Close N Cozy

Baby Trend Close N Cozy, CNC El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Baby Trend Close N Cozy El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas
advertencias e instrucciones podría ocasionar una
lesión grave o la muerte. Monte el producto según las

ya sea para dormir al lado de la cama o como un corralito o
ambos.
PELIGRO DE CAERSE

No use este producto
cuando el bebé comience a levantarse apoyándose en
manos y rodillas o mida 25 pulg. (635 mm), o pese 15 lb. (6.8
kgs) o tenga 4 meses, lo que ocurra primero.
Mueva a su niño a otro producto para dormir cuando su
niño llegue a esta etapa.
No permita que el bebé esté en el corralito cuando la cuna
esté siendo utilizada con el corralito; quite el colchón del
corralito.
Cuando lo utilice con el corralito para dormir junto a
la cama:

pulg. desde el piso hasta la parte superior del colchón para
adultos.



4
3
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Alinear con colchón,
base y marco
Alinear con colchón,
base y marco
PELIGRO DE ASFIXIA:
Los niños se han asxiado:
• En los espacios entre acolchado
adicional y el lado de la cuna, y
• En colchones blandos
Utilice SÓLO la almohadilla
suministrada de fábrica. NUNCA
agregue colchones, almohadas,
edredones ni rellenos.
Nunca utilice un colchón de agua con
este producto.
• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños
sanos boca arriba para dormir, a menos que el médico indique lo contrario.
• Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por fabricante
de la cuna o una especícamente diseñada para ajustarse a la dimensión del
colchón de la cuna.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento!  coloque elementos con
cordones alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de
chupetes.  cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a
los juguetes.
 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular
con cordones de persianas o cortinas.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de
su niño.Cuando se use para jugar,  deje al niño solo.
 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas
para cubrir el colchón no diseñadas o comercializadas para ese n. Pueden causar
asxia.
• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.
 coloque al niño debajo de la cuna.
 guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.
• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
8
7
PARTS PIEZAS PIÈCES PARTS PIEZAS PIÈCES
TYPE A: Close N Cozy bassinet with back basket
(part of a nursery center)
TIPO A: Cuna Close N Cozy con canasta trasera
(parte de un centro de juegos)
TYPE A: Close N Cozy Bassinet avec panier arrière
(Partie d’un parc pour bébé)
TYPE B: Close N Cozy Bassinet with side basket
(parts of a nursery center)
TIPO B: Cuna Close N Cozy con canasta lateral
(parte de un centro de juegos)
TYPE B: Close N Cozy Bassinet avec panier de côté
(Partie d’un parc pour bébé)
Back Basket / Canasta Trasera / Panier Arrière Side Basket / Canasta Lateral / Panier de côté
Strap set
Juego de Correas
Ensemble d’attaches
Strap set
Juego de Correas
Ensemble d’attaches
Upper Back Bar / Barra Trasera Superior / Barre supérieure du dos
Upper Back Bar / Barra Trasera Superior / Barre supérieure du dos
Screws
Tornillos
Vis
Screws
Tornillos
Vis
Soft Cover / Cubierta Blanda / Housse Moelle Soft Cover / Cubierta Blanda / Housse Moelle
Mattress Support Bars / Barras de Soporte del Colchón / Barres de Support du Matelas
Mattress Support Bars / Barras de Soporte del Colchón / Barres de Support du Matelas
Lower Front & Back Bar / Barra Frontal y Trasera Inferior / Barre Inférieure Avant et Arrière
Lower Front & Back Bar / Barra Frontal y Trasera Inferior / Barre Inférieure Avant et Arrière
Center Cross Bar / Barra Transversal del Centro / Barre Centrale
Center Cross Bar / Barra Transversal del Centro / Barre Centrale
Upper Left Frame
Armazón Superior Izquierdo
Cadre Supérieur Gauche
Upper Left Frame
Armazón Superior Izquierdo
Cadre Supérieur Gauche
Upper Right Frame
Armazón Superior Derecho
Cadre Supérieur Droit
Upper Right Frame
Armazón Superior Derecho
Cadre Supérieur Droit
Left Side Frame / Armazón Lateral Izquierdo /
Cadre Gauche
Left Side Frame / Armazón Lateral Izquierdo /
Cadre Gauche
Legs
Patas
Pieds
Hub
Pieza del centro
Centre
Legs
Patas
Pieds
Hub
Pieza del centro
Centre
Right Side Frame / Armazón Lateral Derecho /
Cadre Droit
Right Side Frame / Armazón Lateral Derecho /
Cadre Droit
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
10
9
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
TYPE C: Close N Cozy Bassinet
TIPO C: Cuna Close N Cozy Bassinet
TYPE C: Close N Cozy Bassinet
Mattres / Colchón / Matelas
Strap set
Juego de Correas
Ensemble d’attaches
Upper Back Bar / Barra Trasera Superior / Barre supérieure du dos
Screws
Tornillos
Vis
Soft Cover / Cubierta Blanda / Housse Moelle
Mattress Support Bars / Barras de Soporte del Colchón / Barres de Support du Matelas
Lower Front & Back Bar / Barra Frontal y Trasera Inferior / Barre Inférieure Avant et Arrière
Center Cross Bar / Barra Transversal del Centro / Barre Centrale
Upper Left Frame
Armazón Superior Izquierdo
Cadre Supérieur Gauche
Upper Right Frame
Armazón Superior Derecho
Cadre Supérieur Droit
Right Side Frame / Armazón Lateral Derecho /
Cadre Droit
PARTS PIEZAS PIÈCES
IMPORTANT! To ensure safe operation of your product,
please follow these instructions carefully. Please keep these
instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints, missing parts
or sharp edges.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su producto, siga estas instrucciones
cuidadosamente.
¡IMPORTANTE! Antes de armar y cada vez que vaya
a usar este producto, revise que no tenga piezas de metal


¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte
de un adulto.
IMPORTANT ! 
produit suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces
instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque utilisation ou assemblage
inspecter le parc, le berceau à roulettes et la table à langer pour

ou des bords pointus.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte
est nécessaire.
Legs
Patas
Pieds
Hub
Pieza del centro
Centre
Left Side Frame / Armazón Lateral Izquierdo /
Cadre Gauche
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
rmemente. (Fig. 1) Jale de las patas
para vericar que estén bien conectadas.
Attachez les pieds (4 total) en les
morceau de centre et en poussant
fermement dans les trous ronds aux
coins du cadre gauche et de droite. (Fig.
1) Assurez-vous que chaque pied est
bien attaché en tirant un peu dessus.
• Connect the LEGS (4ea.) to the side frame
corners by inserting each leg into the
round hole and pushing rmly into place.
(Fig. 2) Check to make sure each leg is
securely connected by pulling on it.
• Conecte las PATAS (4 c/u) a las esquinas
del armazón lateral introduciendo cada
pata en el agujero redondo y empujando
rmemente. (Fig. 2) Jale de las patas
para vericar que estén bien conectadas.
Attachez les PIEDS (4 total) en les
insérant et en poussant fermement dans
les trous ronds aux coins du cadre gauche
et de droite. (Fig. 2) Assurez-vous que
chaque pied est bien attaché en tirant un
peu dessus.
• Connect the center CROSS bar by lining
up the two side frames and inserting each
end of the bar into the housing. Line up
snap-pins on all bars with the holes in the
housing and “snap” into place. (Fig. 3)
• Conecte la barra TRANSVERSAL del centro
alineando los dos armazones laterales e
introduciendo cada extremo de la barra en
la arandela. Alinee los pernos a presión
en todas las barras con los agujeros en
la arandela y “fíjelos a presión”. (Fig. 3)
Attachez la barre centrale en alignant les
deux cadres et en insérant chaque extrémité
de la barre dans le logement. Tourner la
barre de telle sorte que les verrous de
chaque côté s’enclenchent. (Fig. 3)
12
11
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
TO ASSEMBLE CLOSE N COZY
BASSINET

COZY

BASSINET
WARNING:
This product must
be fully assembled before use.
Always read and follow assembly
instructions for each product use
mode (bedside sleeper, bassinet,
play yard)
ADVERTENCIA:
Este producto se debe montar
completamente antes de su uso.
Siempre lea y siga instrucciones
de asamblea para cada modo de
empleo de producto (el durmiente de
cabecera, la cuna, la yarda de juego)
AVERTISSEMENT :
Ce produit doit être complètement
assemblé avant d’être utilisé.
Lisez toujours et suivez des
instructions d'assemblée pour
chaque mode d'utilisation de produit
(le dormeur de chevet, le berceau
tressé, la cour (le yard) de jeu (pièce))
• Connect the legs (4ea.) to the center
hub by inserting each leg into the round
hole and pushing rmly into place.
(Fig. 1) Check to make sure each leg is
securely connected by pulling on it.
• Conecte las patas (4 c/u) a la peiza
de centro introduciendo cada pata
en el agujero redondo y empujando
1)
2)
3)
Fig. 3
Center Cross Bar
Barra Transversal del Centro
Barre Centrale
Fig. 2
Fig. 1
Completed Legs
Patas Ensambladas
Assembled Pieds
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
14
13
Before continuing to step 7, be sure
to check which type of bassinet you
have.
Antes de proceder al paso 7, procure

Avant d'aller à l'étape 7, veuillez

avez.
Type A: Soft Cover with Back Basket
With Back Basket in place, insert
the lower BACK bar through the
back panel of the soft cover. Secure
the two snap aps in place over
the side frame bars. (Fig 6a)
Tipo A: Cubierta Blanda con Canasta
Trasera
Con la Canasta trasera instalada,
introduzca la barra TRASERA
inferior por el panel trasero de la
cubierta blanda. Sujete las dos
solapas a presión sobre las barras
del armazón lateral. (Fig. 6a)
Type A: Avec Panier Arrière
Avec le panier de arrière place, insérer
la barre inférieure ARRIERE dans
l’emplacement au bas de la housse.
Attacher les deux volets sur les côtés
du cadre. (Fig. 6a)
Type B: Soft Cover with Side Basket
Insert the lower BACK bar
through the back panel of the soft
cover as shown as Fig. 6b.
Tipo B: Cubierta blanda con Canasta
Lateral
Introduzca la barra TRASERA inferior
por el panel trasero de la cubierta
blanda como se indica en la Fig. 6b.
Type B: Avec Panier de Côté
Insérer la barre inférieure ARRIERE
dans l’emplacement au bas de la
housse. (Fig. 6b)
Type C: Soft Cover with Back Panel
Insert the lower BACK bar
through the back panel of the
IMPORTANT: Never loosely connect
any parts of the frame.
IMPORTANTE: Nunca conecte sin apretar
ninguna parte del armazón.
ATTENTION : Toujours solidement attacher
toutes les pièces du cadre.
• Connect the upper LEFT frame section
to the left side frame by inserting
the bars into the housing and frame
corner as shown.The snap-pin on the
curved bar should be facing outward.
(Fig. 4) Repeat for the other side.
• Conecte la sección IZQUIERDA superior
del armazón al armazón lateral izquierdo
introduciendo las barras en la arandela
y la esquina del armazón como se
indica. El perno a presión en la barra
curvada debe apuntar hacia afuera.
(Fig. 4) Repita la acción en el otro lado.
• Connectez le cadre supérieur gauche
en insérant chaque extrémité de la
barre dans les logements tel que
démontré. La broche sur la barre courbe
doit faire face à l’extérieur. (Fig. 4)
Répétez l’opération pour l’autre côté.
• Connect the upper BACK bar by lining
up the snap-pins with the holes in the
housings and insert into the upper left
and right frame housings. (Fig. 5)
• Conecte la barra TRASERA superior
alineando los pernos a presión con los
agujeros en las arandelas e introdúzcala
en las arandelas del armazón superior
izquierdo y derecho. (Fig. 5)
Attachez la barre supérieure DU DOS en
alignant les broches sur la barre avec les
trous dans les logements et en l’insérant
dans chaque côté du cadre. (Fig. 5)
Back Bar
Barra Trasera
Barre Supérieure du dos
Fig. 4
Fig. 5
4)
5)
6)
Fig. 6a
Fig. 6b
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Connect the lower BACK to the frame
corners by slightly spreading the side
frames and inserting the bar into holes.
Then connect the lower FRONT bar.
Secure the Front and Back Bar using
the screws provided. (Fig. 9)
Note: The holes in the bar and the
housing must line up in order to insert
the screws and properly connect.
• Conecte el RESPALDO inferior a las
esquinas del armazón extendiendo
ligeramente los armazones laterales e
introduciendo la barra en los agujeros.
Luego conecte la barra FRONTAL
inferior. Sujete la Barra frontal y trasera
usando los tornillos provistos. (Fig. 9)
Nota: Los agujeros en la barra y la
arandela deben alinearse para introducir
los tornillos y conectarlos correctamente.
Attacher la barres inférieure ARRIERE au
cadre en écartant les coins arrière un peu
et en insérant la barre dans les logements.
Attachez ensuite de même la barre AVANT.
Verrouiller les barres inférieures avant et
arrière à l’aide des vis fournies. (Fig. 9)
Note: Les trous dans la barre et le
logement doivent être alignés pour pouvoir
insérer les vis et verrouiller la barre.
16
15
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEEASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
soft cover as shown as Fig. 6b.
Tipo C: Cubierta Blanda con Panel
Trasero
Introduzca la barra TRASERA inferior
por el panel trasero de la cubierta
blanda como se indica en la Fig. 6b.
Type C: Avec Panier de Côté
Insérer la barre inférieure
ARRIERE dans l’emplacement au
bas de la housse. (Fig. 6b)
• Slip soft cover onto and over frame. (Fig. 7)
• Deslice la cubierta blanda en y por
encima del armazón. (Fig. 7)
• Enler la housse par-dessus le
cadre. (Fig. 7)
• Insert the lower FRONT bar through
the round, padded sleeve on the
front of the soft cover. (Fig. 8)
• Introduzca la barra FRONTAL inferior por
la manga redonda y acolchonada en el
frente de la cubierta blanda. (Fig. 8)
• Insérez la barre inférieure AVANT à travers
l’emplacement rembourré sur le devant de
la housse. (Fig. 8)
Fig. 9
7)
8)
9)
Fig. 7
Fig. 8
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
For stand alone
Insert mattress and position mattress
in place. (Fig. 11a)
For playard w/Close N Cozy accessory
Using the full size playard mattress, fold
in half and insert mattress with fastening
strips facing front side of bassinet. Feed
fastening strips through provided slots
and secure the strips to velcro located on
the bottom of the bassinet. (Fig. 11b)
Para uso por separado
Introduzca el colchón y colóquelo
en su sitio. (Fig. 11a)
Para el corralito con el accesorio Close
N Cozy
Al usar el colchón del corralito en tamaño
completo, doble por la mitad e introduzca
el colchón con las correas sujetadoras
hacia el frente de la cuna. Pase las
correas sujetadoras por las ranuras
provistas y fíjelas al Velcro situado en
la parte inferior de la cuna. (Fig. 11b)
Pour l’utiliser seul
Insérer le matelas et ajuster le
matelas. (Fig. 11a)
Pour Leparc avec Bassinet Close N Cozy
acessoire
Plier le matelas pour parc de bébé en
deux, insérer le matelas avec les bandes
de xation faisant face à l’avant de la
nacelle. Passer les bandes de xation à
travers les trous et attacher le velcro des
bandes sur le bas de la nacelle. (Fig. 11b)
Your Close N Cozy bassinet is now
ready to use.
Su cuna Close N Cozy ya está lista para
ser usada.
Votre bassinet Close N Cozy est maintenant
prêt à être utilisé.
18
17
• Connect the soft goods to the frame
by turning the frame over and zipping
closed all three (3) zippers.
• Insert the mattress support bars by sliding
one end of the bar through the pocket and
back through the opposite side. (Fig. 10)
• Conecte los bienes blandos al
marco volteando el marco y cerrar
cerrado los tres (3) cierres.
• Introduzca las barras de apoyo del colchón
deslizando un extremo de la barra por el
bolsillo y por el lado opuesto. (Fig. 10)
Attacher la housse au cadre en
inversant le cadre et fermant les
trois (3) fermetures à glissière.
• Insérer les barres de support du matelas
en les glissant d’un côté des attaches
et puis du côté opposé. (Fig. 10)
NOTE: Do not use this product without the
support bars securely in place.
NOTA: No use este producto sin las barras de
apoyo bien sujetadas.
 Ne pas utiliser ce produit sans avoir les
barres de support du matelas solidement en place.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEEASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 11b
Fig. 11a
11
)
10
)
Fig. 10
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
19
20
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ATTACH CLOSE N COZY TO PLAYARD



ATTENTION: Before installing Close N Cozy
bassinet, remove ALL accessories from playard.
(Canopy, mattress, bassinet, changing table,
mobile and music box.....)
ATENCIÓN:
Antes de instalar la cuna Close N
Cozy, retire TODOS los accesorios del corralito.
(Cubierta, cuna, cambiador, móvil y caja musical…)
ATTENTION : Avant d'installer le bassinet Close
N Cozy, enlevez tous les accessoires du parc.
(Canopée, nacelle, table à langer, mobile et boîte
à musique .....)
• Hold Close N Cozy bassinet over playard.
Line up the frame corners over the top rails
of the playard and push rmly downward.
Make sure all four frame corners are
attached to the playard’s top rails. (Fig. 12)
• Sostenga la cuna Close N Cozy por
encima del corralito. Alinee las esquinas
del armazón por encima de las barandas
superiores del corralito y empuje rmemente
hacia abajo. Procure que las cuatro
esquinas del armazón estén sujetas a las
barandas superiores del corralito. (Fig. 12)
• Placer le bassinet Close N Cozy sur
parc. Alignez les coins du cadre sur le
dessus des rebords du parc et appuyez
fermement vers le bas. Assurez-vous que
les quatre coins du cadre du bassinet
sont bien attachées au parc. (Fig. 12)
Fig. 12
12
)
FALL HAZARD: NEVER place Close N Cozy
bassinet on an uneven or elevated surface.
WARNING:

comforters, sheepskins, pillow-like stuffed toys and other
pillow like products in the Close N Cozy bassinet.
IMPORTANT! Cover infant with a thin covering,
such as a crib blanket, receiving blanket or other blankets

baby's chest, and tuck the covering around the mattress.
PELIGRO DE CAÍDA:  coloque la cuna

ADVERTENCIA:

edredones, pieles de borrego, juguetes de peluche tipo
almohadas, y otros productos en la cuna Close N Cozy
¡IMPORTANTE! Cubra al bebé con algo delgado,
como una manta de cuna, manta de recibir u otras mantas,

pecho del bebé, e introdúzcalas bien alrededor del colchón.
 NE JAMAIS placer
le bassinet Close N Cozy sur une surface surélevée ou
irrégulière.
AVERTISSEMENT :

couettes, édredons, peux de mouton, jouets en peluche
moelleux et d'autres produits ressemblant à des oreillers
dans le bassinet Close N Cozy.
ATTENTION ! Couvrir le bébé avec un couverture
mince telle qu’une couverture pour crèche ou une autre
couverture spécialement conçue pour les nourrissons, qui
ne monte qu’a la poitrine du bébé, et replier et enfoncer les
bords de la couverture autour du matelas.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTACH SIDE BASKET TO PLAYARD

CORRALITO
ATTACHER LE PARC AVEC LE

If you have Type A or Type C, skip this step.
Si tiene el Tipo A o el Tipo
C, omita este paso.
Si vous avez un bassinet de type A
ou de type C, sauter cette étape.

Place Close N Cozy bassinet near
the playard frame corners that the
changing table attaches to. Zipper
side basket in place. Fold snap ap
over the side of the playard and rmly
secure. Snap the remaining snap ap
on the Side Frame Bar. (g. 13a)
• Side basket can also be attached to
the playard as shown in (g. 13b).

canasta lateral
Coloque la cuna Close N Cozy cerca de
las esquinas del armazón del corralito
al cual se sujeta el cambiador. Cierre
el cierre de la canasta lateral. Pliegue
la solapa a presión por encima del
costado del corralito y sujétela bien.
Abroche la solapa a presión restante en
la Barra del armazón lateral. (g. 13a)
• La canasta lateral también se
puede sujetar al corralito como
se indica en la (g. 13b).
22
21

Placer le bassinet Close N Cozy près
des coins du parc ou s’attache la table
à langer. Attacher le côté du bassinet
avec la fermeture à glissière. Replier
le rabat sur le côté du parc et bien
attacher les boutons. Attacher l’autre
volet sur le côté du cadre. (g. 13a)
• Le panier de côté peut aussi être attaché
au parc comme dans la (g. 13b).
IMPORTANT!
Never use this product without the anchor
buckle attached and locked as shown. Failure to use this
anchoring system could result in serious injury or death to the
infant. Make sure all straps are secured and tight. Check straps
before each use.
IMPORTANT!
Failure to use this securing system will
allow Close N Cozy to move away from adult bed and could
result in infant falling out.
IMPORTANT!
NEVER leave infant unattended.
ATTENTION: Before attaching Close N Cozy to playard, you must
1. Playard, including side rails, must be fully erected prior to use. Make sure latches are
secure. Refer to playard's instruction for details.
2. Determine the height of adult bed rst. Place a at object on the top of the adult bed
(including base, springs and mattress) so that a few inches of it pass over the edge of
the adult bed. Measure down from this point to the oor to nd the exact bed height. It is
recommended to use this feature with an adult bed with oor height 29” to 32”.
¡IMPORTANTE! Nunca use este producto sin la hebilla
sujetadora colocada y cerrada como se indica. El incumplimiento
en el uso de este sistema de sujeción podría ocasionar lesiones
graves o la muerte del bebé. Procure que todas las correas estén

¡IMPORTANTE! El incumplimiento en el uso de este
sistema de sujeción permitirá que Close N Cozy se aleje de la
cama del adulto y podría ocasionar la caída del bebé.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 13a
Fig. 13b
13
)
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
24
23
AVERTISSEMENT
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ATTACH CLOSE N COZY TO BED


WARNING:
ENTRAPMENT HAZARD:To prevent death
from entrapment, bedside sleeper must be properly secured
to adult bed using the attachment system.

bedside sleeper and adult bed.

sleeper in a direction away from adult bed.


suffocation hazards.
Always read and follow assembly instructions for each
product use mode (bedside sleeper, bassinet, play yard).
Always use ALL required parts for each use mode. Check
instruction manual for a list of required parts. Periodically
check product for loose, damaged, or missing parts. DO
NOT use bedside sleeper if any parts are missing, damaged,
or broken. Contact Baby Trend for replacement parts and
instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
To avoid death from the infant’s neck being caught on the
top rail on the side that is next to the adult bed, the top rail
must be no higher than the adult bed mattress.
When used as a bedside sleeper, always use the provided
attachment system (straps and hooks).
 When
anchor buckle and strap assembly is not in use, store in a
safe place not accessible to children.
¡IMPORTANTE!

ATENCIÓN: Antes de sujetar Close N Cozy al corralito, usted debe hacer lo
siguiente:
1. El corralito, incluyendo las barandas laterales, debe estar completamente
erguido antes del uso. Asegúrese de que los pestillos estén sujetados.
Consulte las instrucciones del corralito para más detalles.
2. Determine la altura de la cama del adulto primero. Coloque un objeto plano
en la parte superior de la cama del adulto (incluyendo la base, los resortes y el
colchón) de modo tal que unas pocas pulgadas superen el borde de la cama del
adulto. Mida a partir de este punto hacia el suelo para encontrar la altura exacta
de la cama. Se recomienda usar esta función para una cama de adulto con una
altura o distancia al suelo de 29” a 32”.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser ce produit sans
avoir au préalable attaché et verrouillé la boucle d'ancrage,
comme illustré. Ne pas utiliser ce système d'ancrage pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort de l'enfant.

les sangles avant chaque utilisation.
ATTENTION ! Ne pas utiliser ce système permettra au
bassinet Close N Cozy de s'éloigner du lit adulte et pourrait entraîner
la chute du nourrisson.
ATTENTION ! Ne JAMAIS laisser un enfant sans
surveillance.
ATTENTION : Avant d’attacher Close N Cozy au parc, vous devez assurer
1. Le parc, y compris les rebords, doit être entièrement assemblé avant de
l’utiliser. Assurez-vous que les verrous sont bien attachés. Reportez-vous au
manuel d 'instruction du parc de pour plus de détails.
2. Déterminer en premier la hauteur du lit. Placez un objet plat sur le dessus
du lit (y compris la base, les ressorts et matelas), de sorte qu’il dépasse de
quelques centimètres le bord du lit. Mesurer à partir de ce point pour trouver
la hauteur exacte du lit. Il est recommandé d'utiliser cette fonction avec un lit
d’adulte d’une hauteur de 29 "à 32 ".
1/18