Craftsman 580.768000 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Manual del Operador
_11 :/11'1' !,,i ,i, i,I , ll/:,,
CRnFTS MnN;I
'l'l'll' I I ,
MAQUINA LAVADORA DE ALTA
3.75 Cabailos de Fuerza
1500 PSi
2 GPiVl
PRESION
Modelo No. 580.768000
HORAS: Lunes- Viernes de 8 a,m. a 5 p.m, (CST)
PRECAUCION:
Antes de usar este producto, lea este manual y
siga todas sus Instrucciones de Operaci6n y
Reglas de Seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visite nuestra p_gina etectr6nica de Internet Craftsman: www.searsocom/craftsman
Seguridad
° Montaje
=Operaci6n
° Mantenimiento
Partes
Parte No B3683 Borrador 0 (4/11/98) impreso en los E.UA,
Reglas de Seguridad ............................... 2-3
Montaje ........................................................ 4
Operaci6n ................................................. 5-8
Mantenimiento ...................................... 9-12
Almacenamiento ....................................... 13
Reparaci6n de Averfas ............................. 14
Rep uestos ............................................ 16-27
C6mo ordenar partes
y solicitar servicio ............... P&gina Posterior
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano
de obra siempre y cuando esta M_quina Lavadora de AIta Presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en
funcionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual det propietado,,
Esta garantia no cubre:
* Etementos perecederos como bujfas y filtros de aire, los cuates se desgastan con el uso normal°
= Reparaciones necesarias debido at abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia
de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en et
manual del propietario,,
EL SERVICIO DE GARANTIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE DEVOLVIENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA
PRESION AL CENTRO DE SERVICIO O DISTRtBUIDOR SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS
Esta garantfa le proporciona derechos legales especfficos; usted tambi_n puede tener otros derechos, los cuales varian
de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
E! escape del motor de este producto contiene
elementos qufmicos, los cuales son reconocidos
en el Estado de California por producir cdncer,
defectos de nacimiento u otros dafios de tipo
reproductivo.
iPRECAUCION! Antes de usar este producto, lea
este manual y siga todas las Regtas de Seguridad y
tas Instrucciones de Operaci6no
iPELIGRO! Cuando transporte, instale, ajuste o
haga reparaciones a su m&quina lavadora a
presi6n, siempre desconecte el atambre de la bujia
y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con
la bujia para evitar arranques accidentales._
Los gases del sistema de escape del motor contienen
gas de mon6xido de carbono MORTAL,, Si este gas
petigroso se inhala en concentraciones suficientes,
puede causar p_rdida de fa consciencia o incluso la
muerte., Opere este equipo unicamente al aire libre,
donde se encuentre disponible ventilaci6n adecuada.,
= La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOS1VOS. No perrnita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina,, Evite regar gasolina sobre un motor
caliente, Permita que la unidad se enfrie por 2 minutos
antes de volver a colocade combustible,, Cumpla con
todas las leyes que regulan et almacenamiento y el
manejo de gasolina,,
° Coloque esta m&quina tavadora a presi6n en areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles,
= El equipo de alta presi6n est,. disefiado para ser
utilizado unicamente con las pares autorizadas Sears,
Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con
las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades,,
- Algunos qu[micos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando n&usea severa,
desmayos o envenenamiento., Los elementos nocivos
pueden ocasionar daSo a ]a propiedad o lesiones
severas.
= No permita en ning_n momento que NINOS operen la
M&quina Lavadora a Presi6n,
2
° Opere e! motor Linicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el peligro de lesiones personales No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando..
o No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque u otras parfes
rotatorias.
, Antes de poner en marcha la MAquina Lavadora a
Presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo
y asegt)rese de que no se haya formado hieloo
o NUNCA deberAn ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de
protecci6n.
° El silenciador de escape y el depurador de aire deberAn
estar instalados yen buenas condiciones antes de
operar la M&quina Lavadora a Presi6n. Estos
componentes actSan como apagachispas si el motor
presenta contrafuegos.
° Revise que el sistema de combustible no presente
fugas o signos de deterioro, como mangueras
desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes,
tapa o tanque daSados. Cordja todos los defectos antes
de operar la M_quina Lavadora a Presi6no
° No rocie liquidos inflamables..
° Nunca perrnita que partes del cuerpo entren en
contacto con la corriente del fluido.. NO entre en
contacto con la corriente del fluido creada pot una fuga
en ta mangsera de alta presi6no
° Las corrientes de alta presi6n que produce este equipo
pueden pefforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posibie amputaci6n..
° Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
- Et rociado de atta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras parti'culas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
° Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice
este equipo o cuando est_ cerca de donde se est_
usando el equipo..
° Opere la presi6n a un valor que no exceda la presi6n
del fluido en PSI de su mAquina lavadora a presi6m
- Nunca mueva la m_quina halando ta manguera de alta
presi6n.. Utilice la manija ubicada en la parte superior de
la unidad,,
- Siernpre asegerese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est_n conectados correctamente
° Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatitio o protecci6n para gatitlo en su lugar
y en buenas condiciones.
° Utitice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindarA la protecciOn necesaria contra la inha]aci6n de
vapores nocivos_
° El rociado de alta presi6n puede da5ar elementos
frAgiles, inctuyendo el viddo. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.r
° Mantenga conectada la manguera a la mAquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
est_ presurizada.
o Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad., De no
hacerlo, podrian ocurdr lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociadoo No abandone la pistola
de rociado cuando la m_quina est_ en funcionamiento..
° El Area de limpieza deberA tener inclinaciones y
drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de
caidas debido a superficies resbalosas.
- Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el_ctricos, de 1ocontrario podrfan ocurdr descargas
electricas fatales.
No asegure el gatillo de ta pistola en la posici6n
posterior (abierto)o
No eluda ningun dispositivo de seguddad de esta
m_quina..
° El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu_s del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podria quemarse
severamente..
° Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable°
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc.. Et agua que
sale de una fuga es capaz de enyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usan Revise todas las mangueras para vet si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaciOn de la cubierta,
da5o o movimiento de acoptamientos_ Si existe
cualquiera de estas condiciones, reemptace la
manguera inmediatamente Nunca repare la manguera
de alta presi6n_ Reemplaceta con una manguera que
reuna la clasificaci6n minima de presiOn de su m_quina
lavadora a presi6n..
ESTE PENDIENTE DE ESTE SIMBOLO, EL CUAL LE ADVIERTE DE IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. SIGNIFICA "ATENCION", iESTE ALERTA! "SU
SEGURIDAD ESTA EN RIESGO".
3
CONTENIDO DE LA CAJA
Las siguientes partes son enviadas sueltas con su m_quina
lavadora a presi6n:
o Unidad Principal - m&quina lavadora a presiSn con ruedas,
manija gu_ao
o Manguera de Alta Presi6n
° Caja de partes (incluye los siguiente elementos):
° Pistola de Rociaclo
° F_tensi6n para Boquillas
° Boquilla Ajustable de AttaJBaja Presi6n
° BoquiUa a Chorro
° Aceite para Motor
Bolsa del Manual (incluye los siguientes elementos):
oManual dei Propietario
- Juego para Umpiar Boquillas
° Juego de Ani]los 'O'
Familiarfcese con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la P_gina 5, Si atguna de la partes no est&
presente o se encuentra daSada, flame a la L_nea de Ayuda
de la M_quina Lavadora a Presi6n al 1-800-222-3136,
COMO RETIRAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESiON DE LA CAJA
- Retire las partes sueltas y la caja de repuestos incluida
con la m_quina lavadora a presi6n.,
° Corte dos esquinas en el extremo de la manija gufa de
la caja de la parte superior a la inferior, de manera que
el panel pueda ser doblado hacia abajo..
o Levante la manija guia. asegurela en su sitio y saque la
m_quina iavadora a presi6n de la cajao
Levante la manija a la
posici6n vertical y mueva
la tapas de fijaci6n a su
sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionates.
COMO PREPARAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayofia de su M_quina Lavadora de Alta Presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en la f_brica. Sin embargo,
usted deber& ensamblar la pistola de rociado y conectar la
manguera de alta presiSn a la bombay a ]a pistola de
rociado,
o Corte los amarres de la manguera de alta presi6n y
conecte la manguera de alta presi6n a la pistola,. Apriete
con la mano.
Retire la tapa pl_stJca y conecte la manguera de alta
presi6n a la bomba_ Apriete con la mano,.
La salida de aita
presi6n se
encuentra en
este lado de la
unidacl, por
debajo del
motor.
° Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado alineando las salientes de aseguramiento de la
extensi6n con las ranuras de la pistola.. Empuje la
extensi6n y gfrela en sentido de tas manecillas del reloj
para asegurada en su sitioo
° Conecte la boquiHa que desee a ia extensidn para
boquilfas..
° Coloque la pistola de rociado ensamblada en el soporte.,
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en maroha su m_quina lavadora de alta
presi6n. Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora de alta presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los
diferentes controles y ajustes.
Manguera de A[ta Presi6n
Pistola de Rociado
Arranque de Retroceso
Filtro y Tubo de Toma
de Detergente
de Aceite
Palanca de Control
del Regulador
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Boquilta Ajustable
Tanque de Gasolina
Salida de Alta PresiSn
BoquiUaa Chorro
Arranque de Retroceso _Usado para dar arranque al
motor manuaimente,,
Bomba - Desarrolla atta presi6n de agua.
Boquilla Ajustabte - Se conecta a la extensi6n para
boquillas y ajusta la presiSn a alta o baja presi6n, rociado a
chorro o en abanico.,
Boquilla a Chorro - Se conecta a la extensi6n para
boquilJas y le permite limpiar o enjuagar superficies a aita
presi6no No se puede aplicar detergente utilizando la
boquilla a chorro,
Entrada de Agua - Conecte la manguera de jardfn aquf
utilizando el conector para manguera de jardfn (no
mostrado).,
Extensidn para Boquillas - Se conecta a la pistola de
rociado y a las boquillas,,
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor,
Bomba
Entrada de Agua
Filtro y Tubo de Toma de Detergente _Se usa para
succionar el detergente de la boteEla de quimicos a la
cordente de agua de baja presi6n,
Manguera de Atta Presi6n - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro a la salida de atta presi6n_
Palanca de Control del Regulador - Atista et motor para
darJe arranque y detiene el motor.
Perilla del Cebador- Usada para el arranque de motores
ffios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sebre
ra superficie de iimpieza con el gatillo_ lncluye cerrojo de
seguridad,
Salida de Alta PresiSn - Conexi6n para fa manguera de
atta presi6n,
Tanque de Gasolina - Llene e! motor con gasolina regutar
sin contenido de piomo,,
Tapa del Llenado de Aceite - Llene el motor con aceite
aquL Vea la Pdgina 7 para las recomendaciones del aceite.,
5
COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A
PRESION
Lea estas instrucciones y aprenda c6mo usar su m_quina
lavadora a presi6n antes de intentar dade arranque a la
mismao Si tiene problemas operando su m&quina lavadora
a presi6n, por favor Ilame a la Ifnea de ayuda de la m&quina
lavadora a presi6n al 1,-800_222_3136.
C6mo Usar la Boquilla Ajustable
_k DVERTENCIA: Nunca ajuste elpatrSnde
rociado cuando est_ rociando_Nunoa coloque tas
manos en frente de laboquilla cuandoajuste el
rociado.
Mueva la boquilla hacia adelante para ajustar el rociado
al modo de baja presi6n° Mueva la boquilla hacia atr_s
para obtener alta presi6n,
\
Mueva la boquilla Mueva la boquilla hacia
hacia atr_s para adelante para colocarla
colocarla en el modo en el modo de baja
de alta presi6n. Presi6n.
AI girar la boquilla se ajusta el patr6n de rociado de un
patr6n angosto a un patr6n en "abanico"o
Gire ta boquilla en sentido
de las manecillas det reloj
para un patr6n de rociado
angostoo
Gire la boquiila en sentido
contrario alas maneciltas
del reloj para un patr6n de
rociado en "abanico".
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza,
° Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca,
especialmente en el modo de aIta presi6n, podrfa daSar
la superficie de limpieza,.
Procedimiento de Limpieza Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utiiice jabones diseSados especificamente
para m_quinas lavadoras a presi6n_ El detergente casero
podria da_ar la bombao
IMPORTANTE: Usted deberd conectar todas las mangueras
antes de dade arranque al motor. Arrancar e] motor sin
todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua
ABIERTO (ON) causar_ el daSo de la bomba,,
Para aplicar detergente siga estos pasos:
Prepare la soluci6n de detergente siguiendo las
instrucciones det fabdcante,,
Cuelgue la soluci6n de detergente en el gancho de ]a
manija.
Cuelgue la botella
del detergente en
este gancho°
Coloque el _tro pequeSo del tubo de inyecci6n de
qufmicos transparente en el recipiente del detergente,,
° Mueva la boquilla ajustable hacia adelante al modo de
baja presi6n. Et detergente no se puede aplicar con la
boquilta en la posici6n de alta presidn.
Repase el uso de la boquilla ajustabte.,
° Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua
(vea =PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUINA
LAVADORA DE PRES1ON" en la p&gina 8), revise que
la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola
de rociado y a la bomba (vea MONTAJE en la p_gina 4)
y de arranque at motor.
o Para la limpieza, comience en la parte inferior del _rea
que se va a lavar y dirfjase hacia arriba, utilizando
movimientos largos y superpuestos
Permita que el detergente penetre entre 3-5 minutos
antes de lavar y enjuagaro Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que Easupefficie se seque_
Enjuague con la Boquilla Ajustable
,_ ADVERTENC1A: Sea bastante cuidadoso si tiene
que utilizar la m_quina lavadora a presi6n desde una
escalera, andamio o cualquier otro fugar
relativamente inestable,, Cuando oprima el gatillo, la
fuerza de reacci6n del rociado inicialpodfia hacerlo
caer, o si est_ demasiado cerca a la superficie de
limpieza, la afta presi6n podr_ahacerlo satirse del
aparato en que est_ ubicadoo
Conecte e! suministro de agua y ponga en marcha su
m_quina lavadora a presi6n (vea "PUESTA EN
MARCHA DE SU MAQUtNA LAVADORA DE PRES!ON"
en la p_gina 8).,
o Mueva la boquilla ajustable hacia atr&s a la posici6n de
alta presi6n., Espere hasta que el detergente deje de
salir. El detergente no circular,_ cuando est_ en el modo
de alta presi6n.
= Cuando el detergente haya dejado de salir, expanda el
patr6n de rociado para obtener una acci6n de enjuague
m_s suave. Comience por la parte superior del _,rea que
va a enjuagar, difijase hacia abajo con el mismo
movimiento usado para la limpieza..
,_k PRECAUCION: Haga una prueba en un _rea
pequeSa de la supefficie que va a limpiar_ Asegurese
de que no resutte dafiada por el rociado de alta
presi6n..
C6mo Usar ia Boqui!la a Chorro
La boquilla a chorro hace girar ta cordente de aita presiSn
en un patr6n circular r&pido. El rociado de alta presi6n es
m_Ssefectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre
8 y 24 putgadas de la supefficie que se est& limpiando_.
Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta
distancia y vaya acerc_ndose a la superficie gradualmente
hasta que obtenga la fuerza de limpieza que deseeo
,_ PRECAUCION: La boquiIla a chorro produce un
rociado con una presi6n extremadamente alta, capaz
de remover pintura y hacer agujeros a trav_s de las
superficies si la sostiene demasiado cerca.. Siempre
asegurese de que la superficie que va a limpiar no
vaya a ser daSada por el rociado de alta presi6n
haciendo una prueba en un _rea escondida.
Nora: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a
chorro.
Para conectar la boquilla a chorro a ta pistota de rociado:
° Retire el accesorio que est_ conectado a la extensi6n
para boquillas.
Conecte la boquilla a chorro a la extensi6n para
boquillas,
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado alineando las salientes de aseguramiento det
adaptador de accesorios con las ranuras de la pistola_
Instale la boquitla y girela hasta que se asegure en su
sitio.
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Para operar el motor deber& hacer Io siguiente:
Agregue Aceite para Motor
Utitice _nicamente aceite detergente de alta calidad que
tenga una clasificaciOn de servicio API SF o SG, Seleccione
el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo a la
temperatura de funcionamiento esperada..
frio -==_.,.== 32°F _ calinete
5W30 SAE 30
A pesar de que los aceites de muttiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque el climas frios, estos
aceites producen un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32F._Revise el nivel de
aceite del motor con mayor frecuencia para evitar dafio
debido al funcionamiento con un bajo nivel de aceite..
° Coloque ta m_quina lavadora a presi6n sobre una
superficie nivelada,.
Limpie el _rea alrededor del odficio de ilenado de aceite
y retire la variHa de medici6n de aceite._
Limpie la vafilla de mediciSno
o Vierta el aceite de la botella suministrada en la apertura
para Ilenado de aceite hasta que Ilegue a la marca de
full (lleno) de la varilta de medici6n. Det_ngase y revise
el nivel de aceiteo No [lene excesivamente.
o tnstale la vadlla de medici6n de aceite y apriStela con la
mano firmemente.
Agregue Gasolina
Use gasolina regular sin contenido de plomo en el motor
de la m_.quina lavadora a presi6n. La capacidad del
tanque de combustible es de 1 cuarto Amedcano.
_ ELIGRO: Nunca llene el tanque de combustible
en recintos encerrados_ Nunca ilene el tanque de
combustible cuando el motor est_ en funcionamiento
o caliente, No encienda cigarrillos o fume cuando
Ilene el tanque de combustible,
PRECAUCION: No Ilene excesivamente el tanque
de combustible, Siempre deje espacio para la
expansi6n del combustibte,.
,_ PRECAUCION: La experiencia nos indica que los
combustibles con mezcia de alcohol (Ilamados
gasohol o que usen etanol o metanot) pueden atraer
la humedad, la cuat Ileva a la separaci6n y formaci6n
de &cidos durante el almacenamiento. La gasotina
_cida puede da_ar el sistema del combustible de un
motor en almacenamJento
Para aSadir combustible al motor:.
Limpie el firea alrededor de la tapa del combustible,
retire la tapa_
Agregue lentamente gasolina regular sin ¢ontenido de
plomo al tanque de combustible,
importante: Nunca mezcte aceite con gasolina,.
° instale la tapa del combustible y limpie cualquier
derrame de gasolina..
PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUiNA
LAVADORA DE PRESION
o Coloque la m_quina favadora a presi6n en un _rea Io
suficientemente cerca a una fuente de agua externa que
pueda circular a una velocidad de por lo menos 2.2
galones pot minutoo Conecte una manguera de jardfn a
una caniIla del agua.
Revise que la manguera de alta presi6n est_ firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bombao Vea la
secci6n de MONTAJE en la p&gina 4 para las
ilustraciones,.
o Revise et colador de entrada de la entrada de aguao Si et
colador est& sucio, timpielo antes de conectar la
manguera de jardin_ Si el colador est& dafiado, no Io
conecte a la manguera de jardfn_ Reemplacelo con el
colador suministrado en el juego de mantenimiento o
Ilame al 1-800-366-PART para ordenar un colador de
repuesto.
o Conecte la manguera de jardfn a la entrada del agua_
° Abra el suministro del agua.
importante: No haga funcionar la bomba sin que el
suministro de agua est_ conectado y abierto,. Deber& seguir
esta precauci6n o la bomba resultar& daSada.
Purgue el aire de la bomba:
o Conecte la boquil}a que clesee a la extensi6n para
boquillas.
o Retire la extensi6n para boquillas de la pistola de
rociado.,
° Hale el gatillo de la pistota de rociado y mant_ngalo
oprimido hasta que obtenga una corriente de agua
constante.
Enganche el cerrojo de seguridad de la pistola de
rociado,.
° Conecte la extensiSn para boquillas a la pistola de
rociado.,
Para darle arranque al motor por primera vez:
° Mueva la palanca de control del regulador a ta posici6n
"Fast" (R_ipido).
R_pido Lento Parado
o Opdma (5) veces la perilla del cebador firmemente°
o Agarre la manija de la soga y h&ieta lentamente basra
que sienta cierta resistencia.. Despu_s hale la cuerda
r_ipidamente para superar la compresi6n, evitar el
contragolpe y dar arranque al motor. Permita que la soga
regrese lentamente al arranque_
Nota, Siempre conserve la Palanca de Control det
Regulador en la posici6n 'Fast' (R_pido) cuando opere la
m&quina lavadora a presi6no
Para darle Arranque al Motor a Partir de ese
Momento:
Asegtirese de que el control del regutador del motor se
encuentre en la posici6n "Fast".
° Oprima 3 veces la perilla del cebadoro Para motores
calientes, no use el cebador.
Agarre la manija de la soga y h_lela lentamente hasta
que sienta cierta resistencia,. Despu_s hale la cuerda
r_pidamente para superar la compresiSn, evitar el
contragolpe y dar arranque al motor. Perrnita que la soga
regrese lentamente al arranqueo
Si el motor no arranca, hale el gatillo de la pistola hasta
obtener una corriente de agua constante, optima la
perilla del cebador tres veces m_s y hale del arrancador_.
Nota: Siempre mantenga la Palanca de Control del
Regulador en ]a posici6n "Fast" cuando est_ usando la
m_quina lavadora a presi6no
COMO DETENER SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
° Mueva la palanca de control del regulador a la posiciSn
'Slow' ('Lento'),,
Espere que el motor vaya a marcha en vac_oo
= Mueva la palanca de control det regulador a la posici6n
'Stop' ('Parado'),
El simple apagado del motor no elimina la presi6n del
sistema. Apriete el gatillo de la pistola de rociado
para eliminar ta presi6n de la manguera,
Nota: Una pequeSa cantidad de agua saldrd de ]a pistola de
rociado cuando elimine la presidn.
USO DEL SIFON
Le recomendamos que NO utitice agua estancada como
suministro de agua_ El agua sucia, contaminada o salobre
puede dafiar fa bombao Con_ctela L_nicamente al suministro
de agua de su casa,.
SUGERENCIAS
Nunca use ia entrada de la manguera de jardfn para
sifonear detergente o cera.
Si tiene la boquilia de rociado demasiado lejos, la
limpieza no set& tan efectiva_
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
HORARiO DE MANTENIMiENTO
LLENE CON FECHAS A MEDIDA QUE VA HeRA
COMPLETANDO EL SERV[CEO REGULAR
Cada25 Cadat00
Antesde Horaso Horaso
TAREA DE MANTENIMIENTO cadause Anualmente Anuatmenle
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revlsar,qimpiarelcoladordela entrada
deaguadefacenexidnr_pida. Xl"
Revisarla mangueradealtapresi6n. X
Revisartamangueradedetergente. X
Revisar_apistola deroeiadoye_conjun_o
paraversi existenfugas. X
PurgarIabombade airey conlaminantes. X
MOTOR
Revisar el nivel de aceite X
Cambiarelaceitede{motor. X"
Oar servicio al depurador de aire. X*"
,,, j,,j ,,,, ,
Limpiar t reemplazar la bujfa, X
INTERVALO DE OPERACION PeR FECHAS DE SERVICIO
..... _.._ j ..... I L I
Preparar para afmacenamiento. Prepare ta unidad para almacenamiento si va
_... a estar fuera de servicio per m,_s de 3.0 dl,aS_. .i ............
t Limpiar si est_ obstruido Reemplazar si est_ perforado o rote.
Cambiar ei aceite despu_.s de las pdmeras (5) betas y despu_s cada 25 horas_ Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en
condiciones de mucha suciedad o polvo..
"" Reemplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o pelvo..
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
PRESTON.............................................. 1500
VELOCIDAD DE: FLUJO .................................... 2 G PM
MEZCLA DE DETERGENTE ............ U_ilice deteraente sin dituir.
TEMPERATURA DEL
SUMINISTRO DE AGUA ............ Que no excedalos !40F
Engine Specifications
MODELO DELMOTOR ...................... Brklcls& Stratton
CABALLOS DE FUERZA ..................................... 3.75
BUJIA: Tipo: ............................. Champion RJ-19LMo
equivalente..Calibre ta
Separaci6n a:0.030puF
.............. nadas _6mm._
CAPACIDAD DE LA GASOLINA .... 1.0 cuartos Americanos
ACEITE ............................................... Peso SAE 30
SEPARAClON DE AIRE DEL.......... 0 006 - 0.010 pulgadas
ENCENDIDO DE ESTADO SOLIDO
En et estado de California es obligatorio, seg_Jn la ley, el use
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
Pt_blicos de CaJifomia).. Otros estados pueden tenor leyes
simitares. Las 1eyes federales se aptican en tierras
federales.
Nota: Si equipa el motor de su m&quina lavadora a presiSn
con un silenciador apagachispas, el apagachispas deber_.
ser mantenido en condiciones de trabajo efectivas per et
operador / propietado.
Listed puede ordenar el apagachispas (P/N 398067) a
tray,s de su Centre de Servicio Sears_
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanUa de la m_.quina lavadora de alta presiSn no cubre
los elementos que han side sujetos a abuse o negligencia
per parte del operador. Para recibir el valor total de ta
garant_a, el operador deber& mantener la m&quina lavadora
de alta presiSn come se indica en este manual.
AIgunos ajustes tendr_n que hacerse periSdicamente para
mantener adecuadamente su m_.quina lavadora de aJta
presi6n..
Todos Ios ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual deber_n hacerse per Io menos una vez en
cada estaci6n.
Una vez al a5o, usted deber_ limpiar o reemplazar la
bujfa, reemplazar el filtro de aire, revisar si la extensi6n
para boquillas y las boquillas est_.n desgastadas_ Una
buj_a limpia y un fittro de aire nuevo garantizan una
mezcla de combustibte-aire adecuada y le ayuda a su
motor a funcionar mejor y a toner una vida _til m&s
prolongadao
ANTES DE CADA USO
Revise si existen dafios en el cotador de la entrada de
aguao
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n,
° Revise si existen daRos en el filtro y manguera de
entrada del detergente,
o Revise si existen fugas en la pistola o boquilla&
° Purgue la bomba de aire y contaminantes,.
° Revise e! nivel de aceite del motor,
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada.. Limpielo si est_ tapado o
reempl_celo si est& roto.,
Revise la Manguera de Alta Presi6n
La manguera de afta presi6n puede desarrollar fugas por el
desgaste, dobleces o abuso.. Revise la manguera antes de
cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones,
levantamiento de ta cubierta, daBo o movimiento de los
acoplamientoso Si existe cualquiera de estas condiciones,
reemplace la manguera inmediatamente_
,_ PELIGRO: Nunca repare la manguera de alta
presi6no Reemplacela con una manguera que
cumpla con |a capacidad m_nima de presi6n de su
mdquina lavadora a presi6n..
Revise la Manguera del Detergente
Examine el fiItro de la manguera de detergente y Iimpielo si
est& tapado. La manguera deberd adaptarse con precisi6n
en el ajuste..Revise si la manguera presenta fugas o
pJpturao Reemplace el filtro o la manguera si alguno de eltes
estd daSado..
Revise la Pistola y la Vara
Examine la conexi6n de la manguera a ta pistola y
cerci6rese de que est6 asegurad& Pruebe el gatillo
opdmi_ndolo y asegur_ndose de que regresa a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posiciSn UP (ARRIBA) y pruebe el gati]lo, Usted no deber_
ser capaz de oprimir el gatillo, Reemplace la pistola si faila
en cuatquiera de estas pruebas.
Purgue la Bomba de Airey Contaminantes
Para retirar e! aire de la bomba, siga los siguientes pesos:
Instale |a m_quina lavadora a presi6n come est#, descr_to
en la secci6n de MONTAJE, pagina 4, y conecte el
suministro de aguao
= Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
° Hate el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente constante
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
° Instale la m&quina lavadora a presi6n como est_ descdto
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
° Retire la conexi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la secci6n OPERACION, pAgina 5,
Hale el gatillo de la pistola y mant_ngato apretado._
= Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche et cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
conexi6n para boquillas,,
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con matedales extrafios,
como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la
bomba,, Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
sensaci6n pulsatil durante el usoo Esto generalmente no es
un problema relacionado con la bomba, es m&s que todo
una boquilla tapada o parcialmente obstruida,
Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpieia
inmediatamente con el juego suministrado con su m&quina
lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones:
° Apague el motor y cierre el suministro de agua,,
° Separe la extensi6n para boquillas de ]a pistol&
G[rela a Ia posici6n de corriente,,
° Retire la boquilla del extremo de la vara usando la Ilave
allen incluida en el juego o una Ilave allen de 2 mm o
5/64.,
o Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeSo para liberar los materiales extraSos que est_n
tapando u obstpJyendo la boquilta..
lntroduzca el alambre dentro de ta boquitla y gi'relo
hacia los lados, hacia adelante y atr_s hasta despejar la
obstrucci6n.
Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a tray,s de la vara.. Lave de
esta forma de 30 a 60 segundos Gire la vara al rociado
de chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a atta
mientras hace et lavado_
o
Vuelva a instalar la boquilla en la varao NO la apriete
demasiadeo
Vuelva a conectar la extensi6n de la vara a la pistola de
rociado.
VueIva a conectar el suministro de agua, ABRA el
suministro agua y dele arranque al motor..
Pruebe la m_quina lavadora a presi6n haci_ndola
funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja
presi6n,
10
MANTENIMIENTO DE LOS ANILLOS 'O'
Durante }a operaci6n normal de su m_tquina lavadora a
presi6n, los Anitlos 'O', los cuales mantienen apretadas y
fibres de fugas las conexiones de las mangueras y la
pistola, pueden desgastarse o daSarse_ Su m_quina
lavadora a presi6n vJene con un Juego de Mantenimiento
para Anillos 'O', el cual proporciona Anitlos 'O', Arandela de
Caucho y colador para fa entrada de agua de repuestoo
Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen:
Anillos 'O', amadllos, (p/n B2264) para los extremos de
la manguera de alta presi6no
- Ani!lo 'O', verde claro, (99794) para las conexiones de
accesorios machos,
o Anillo 'O', rojo, (B2726) para la conexi6n de la extensi6n
para boquitias,.
° 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte intema
del conector de la manguera de jardin..
° 1 colador para ta entrada de agua (pin B2384) para et
conector de la manguera de jard_n..
Para retirar un Anillo 'O' desgastado o
dafiado:
Utilice un destomillador de cabeza plana pequefio,
co!6quelo pot debajo del anillo 'O' y s_quelo haciendo
palanca..
11
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisi6n del Nivel de Aceite
El nivel de aceite deber_, revisarse antes de cada uso o por
Tomenos cada (5) horas de operaci6n° Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite
Cambie el aceitedel motor despu6s de las primeras (5)
horas y cada25 horasa partirde ese momento..Si est&
utilizando su m&quina lavadoraa presi6nbajo condiciones
de extremasuciedado polvo,o en un climademasiado
caliente,hagael cambiode aceite m_s frecuentemente.
Cambie el aceitecuandoel motortodavia se encuentre
calientedespu6s de!funcionamiento, comose indicaa
continuaciSn:
Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la
m_quina lavadora a presi6n hasta que el tanque de
combustible est6 vacioo
Limpie et &rea alrededor del ilenado de aceite, retire la
tapa del llenado de aceite/varilla de mediciSn.. Limpie la
varilla de medici6n_
Incline su m_quina lavadora a presi6n para drenar
completamente el aceite a trav6s det tubo de Ilenado en
un recipiente adecuado, asegur_ndose de inclinar su
unidad en direcci6n contrafia a la bujia_ Cuando la caja
del cigOefial est6 vacfa, vuelva a colocar ta m&quina
lavadora a presi6n en la posici6n vertical..
BUJ
rrtillo
ARME EL ELEMENTO DE
MANERA QUE EL REBORDE
SOBREPASE EL BORDE DE
LA CAJA DEL DEPURADOR
DE AIRE.
EL REBORDE FORMARA UN
SELLO PROTECTOR
CUANDO LA CUBIERTA SEA
ARMADA,,
Retire el tomillo de la cubierta del depurador de aireo
caia"
Reborde
o Retire cuidadosamente el depurador de aire sucio para
evitar que suciedad caiga dentro del carburador..
o Desarme el depurador y limpie todas las partes_
Para dar servicio al elemento de espuma, I_velo en
detergente ffquido y agua. Espfimalo hasta secado en un
trapo limpio. SatOrelo con aceite para motor limpio..
Espfimalo en el trapo limpio para eliminar el exceso de
aceiteo Reemplace el elemento de espuma si est_ muy
sucio o dafiado..
° Vuelva a ensamblar todas las partes y apdetelas
flrmemente al carburador con el tomillo..
Limpie/ Reemplace la Bujfa
Limpie o cambie la buj_acada 100 horas de operaci6n o una
vez al aSoo
_ RECAUCION: Desconecte el alambre de la buj_a
y mant_ngalo alejado de la misma.,
Llene la caja del cigQefial del motor con el aceite
recomendado hasta que el nivel de aceite est6 en la
marca de FULL (LLENO) de la vadl/a de medici6n, No
llene por encima de esa marca.. VIERTA EL ACEITE
LENTAMENTE.
Cuando la caja del cig_efial del motor est6 llena a su
nivel adecuado, instale y apriete la tapa!vadlla de
medici6n de aceite..
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dafiarse si
usted 1ohace funcionar con un depurador de aire sucio..
Limpie el depurador de aire cada (25) horas de operaci6n o
una vez al afio, io que suceda primero.. Lfmpielo m_s
frecuentemente si ta unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos est&n disponibles
en su Centro de Servicio Autodzado Sears local
Para timpiar el depurador de aire, siga los siguientes pasos:
o
o
o
Limpie el &rea alrededor de la buj_ao
Retire y revise la bujfa.
Cambie la bujfa si los electrodos est&n picados,
quemados o si la porcelana est& rota_ Para su
reemplazo, Linicamente utilice Champion RJ-19LM..
= Revise la separaci6n del etectrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0..030" si es necesario.
Instale ta buj_ay aprietela firmemente..
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
Centro de Servicio Sears m_s cercano_ El funcionamiento
del motor no deber_ resuttar afectado a altitudes de hasta
700 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el Centro de Servicio Sears m_s
cercano.
i2
ALMACENAMIENTO
DESPUES DE CADA USO
No deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso:
= Lave la manguera del detergente colocando el fi]tro del
inyector en un balde de agua limpia mientras hace
funcienar la M&quina Lavadora a Presi6n con la boquil]a
en el medo de baja presi0n, Lave hasta que usted vea
agua clara corriendo a trav6s del tubo.
Apague el motor y d_jelo enfriar, despu_s retire todas las
mangueraso
,_ PRECAUCION: Asegurese de que la Palanca de
MarchaJParado est_ en la posici6n "Step" ("Parado")
antes de continuaro Puede da6ar la bomba si pone en
marcha el metor sin el suministro de agua conectado
adecuadamente_.
o Saque todos los liquidos de la bemba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces con la palanca o
de MarchaJParado en la posici6n "Stop" (Parado).. Esto
deber_, evacuar la mayor_a del liquido de la bomba..
Enrotle la manguera de alta presi6n y revisela para vet si
presenta da6oso Los certes en la manguera o et
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p_rdida
de presi6n. Si encuentra atgun da6o, reemplace la
manguera.. NO intente reparar una manguera dafada..
Reemplace la manguera cen una parte Craftsman
genuina.
- Drene el agua de la manguera y cuelguela
adecuadamente en et soporte de alambre suministrado
con la manija guia.
° Almac_nela en un _.rea limpia y seca,
,_ PELIGRO: Nunca almacene el metor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispas o
luces de piletos..
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO
PRECAUCION: Usted deber_ proteger su unidad
de las temperaturas de congelamiento. Si no te hace,
dar3ar_,permanentemente la bombay la unidad no
podr& funcionar..
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
o Deposite anticongelante RV (anticongelante sin alcohol)
en ta bomba vertiendo el liquido en un pedazo de
manguera de jardin de 3 pies conectado al adaptador de
entrada y halando la manija de retroceso des veces..
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted ne planea usar la M_.quina Lavadora a PresiOn por
m&s de 30 dias, deber& preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Nora: Como siempre, prepare la bomba de la m&quina
lavadora a presi6n come io haria despu_s de cada uso.,
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales como
el carburador, filtro del cembustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento, Tambi_n, la
experiencia indica que les combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, 1o que ileva a ]a separaci6n y fermaci6n de
_,cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
da6ar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento..
Proteja el Sistema de Combustible
,_ PELIGRO: Drene et combustible dentro de un
recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares at aire libre, Asegurese de que el metor est_
frio, No fume..
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep6sitos de gema en estas partes
y causen posible real funcionamiento del motor,.
Haga funcionar et motor hasta que se detenga por ta
falta de combustible. AsegSrese que el suministro de
agua a la entrada de ia bomba est*_ conectado y
ABIERTO (ON).
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig_e6aL Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado,, (Vea Cambio de Aceite en la P&gina 12),.
Aceite el Didmetro Interior del Cilindro
Retire la bujia y vierta aproximadamente 1 onza (30 ml)
de aceite para rooter dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la buj_a con un trapo. Haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite..
PRECAUCION: Evite el rociado del odficio de la
bujia cuando est_ girando el motor lentamente..
tnstale la bujia,. No conecte el alambre de ia bujfa.
OTROS
. No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
° Reemplace su caneca de gasolina si comienza a
oxidarse,, El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causar_, problemas_
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cSbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE,
° Cubra su unidad cen una cubierta de pretecci6n
adecuada que no retenga la humedad.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m_quina lavadora a
presi6n cuande el motor y el _rea del escape est_n
calientes..
13
PROBLEMA
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presi6n o produce un_
presi6n errada, traqueteo,
p_rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
CAUSA
io La boquilla est_ en el modo de baja
presi6n_
2oLa entrada de agua est_ bloqueada.
3, Suministro de agua inadecuado,
4,,La manguera de entrada est,. doblada o
presenta fugas_
5,,El colador de entrada de agua est&
tapado_
6.,El suministro de agua est_ por encima
de los 140F,,
7_La manguera de salida est_ bloqueada.
8oLa manguera de salida presenta fugas._
9.,La pistola presenta fugas,,
10. La boquitta est_ obstruida.
11. Bomba defectuosa.,
SOLUCION
1. Mueva la boquilla hacia atr_s para el
modo de alta presi6no
2oLimpie la entrada.
3oProporcione flujo de agua adecuado de
por Io menos 2 gpm.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en ]a fugao
5,,Reemplace / timpie el colador de la
entrada de agua,,
6oProporcione suministro de agua m_s
fria,,
7oRetire las obstrdcciones de la
manguera de salida.
8. Reempface la manguera de salida si
presenta fugas.,
g.,Reemplace el anillo 'o' o la pistola si es
necesario,,
10, Limpie la boquilla,,
11, P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears,
El detergente no se mezclao 1. La tinea del detergente no est,.
sumergida en el rociado del detergente,,
2. El filtro det qufmico est& tapado,
3. La boquilla est_ en el modo de alta
presi6n.
1.,introduzca la linea de qufmicos en el
detergente,
2. Umpie o reempface el filtro/linea de
detergente,
3_Mueva la boquilla hacia adelante para
elmodo de baja presi6n.
El motor funciona bien cuando
no se est_ rociando, pero se
apaga cuando comienza a
rociar,.
La velocidad del motor es demasiado
lenta,,
P6ngase en contacto conel Departamento
de Servicio Sears,
El motor no arranca; o arranca
y funciona real
1. Depurador de aire sucio
2o Sin gasolina.,
3,,Gasolina vieja,
4,,E1alambre de la bujia no est_
conectado.
5.,Bujfa mala,
6. Agua en la gasolina.
7,. Estrangulaci6n excesiva o inundado,,
& Mezcla de combustible demasiado ricao
9.,V_.fvula de entrada trabada en ta
posici6n abierta o cerrada.
!O, El motor ha perdido compresi6n.
1. Limpie o reemplace el depurador de
aire,
2o Llene el tanque de combustibles,
3. Drene el tanque de gasolina; ll_nelo con
combustible fresco,
4,,Conecte el alambre a la buj_ao
5,, Reemplace la bujia,,
6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco,,
7o Coloque la palanca de control de la
v&lvula de regulaci6n del motor en la
posici6n r_pida, cebador en la posici6n de
marcha,,
8. POngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears,,
9, P6ngase en contacto con el
Departamento de Ser¢icio Sears°
t0. P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears.,
EI motor se apaga durante la 1,.Sin gasolina. 1. Llene et tanque de combustible.,
operaci6n,, 2, Filtro de aire sucio. 2, Reemplace el filtro de aire.
E1motor no tiene fuerza., Filtro de aire sucio, Reemplace et filtro de aireo
14
Pa la Lista de Partes,
\Jea el Manual en in Ids,
/5
Para la Lista de Partes,
_Jeael Manual en in Ids.
/6
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
17
P I Lista P rtes_
Vea el Manual en in I" ,
18
la Lista de Partes,
Vea el M ual en inglds,
19
P la Lista de Partes,
Vea el Manual en in Ids.
2O
P Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
21
I Lista de P rtes,
Vea el Manual en in I_s,
22.
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in Idso
23
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in ldso
24
Pa la Lista de Partes,
Vea el Manual en in Ids.
25
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
26
Pa I Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
27
Briggs & Stratton Corporation (B&S), la
Junta Directiva de Recursos del Aire de
California (CARB) y ia Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos (U.S. EPA) - Sistema de Control
de Emisiones, Declaraci6n de Garanffa
(Derechos y Obligaciones del Propietario
de la Garanffa por Defectos)
Para proteger el medio ambiente, los motores Briggs
& Stratton que cumplan con los estrictos requisitos de
emisiSn estar_n marcados con la siguiente leyenda
=Este motor cumple con las Leyes de Control de
Emisiones de California de 1995-'1998 para motores
ULGE y las leyes de U..SoEPA Fase 1 para motores
pequeSos para uso fuera de carreteras"o EL
CUBRIMIENTO DE LA GARANTIA DEL CONTROL
DE EMISIONES ES APLICABLE UNICAMENTE A
MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN
CALIFORNIA A PARTIR DE 1995, QUE SEAN
USADOS EN CALIFORNIA Y A MOTORES
CERTIFICADOS AI_IO 1997 Y MODELOS
POSTERIORES QUE SEAN COMPRADOS Y
USADOS EN CUALQUIER PARTE DEL TERRITORIO
DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Declaraci6n de la Garantfa Contra
Defectos del Control de Emisiones en
California y los Estados Unidos
CARB, UoSoEPA y B&S est_n complacidos de
explicarles la DeclaraciSn de la Garant/a Contra
Defectos del Control de Emisiones de su equipo de
jardfn, c6sped o servicio (ULGE) a[3o 1996 o posterior..
En California, los motores ULGE nuevos producidos
en o despu6s del 1 de agosto de 1995, deber_n estar
diseSados, construidos y equipados para cumplir con
los exigentes est#,ndares anti-smog del Estada, Los
motores nuevos de encendido por chispa para uso
fuera de carreteras certificados para modelos a_o
1997 y postedores, usados en las otras partes del
territorio de los Estados Unidos, deber#.n cumptir
est_ndares similares establecidos por L.LS.EPA,. B&S
deber& garantizar el sistema de control de emisiones
de su motor por los perfodos de tiempo listados mAs
adelante, con tal de que no haya existido abuso,
descuido o mantenimiento incorrecto de su motor
ULGEo
Su sistema de control de emisiones incluye partes
como el carburador, depurador de aire, sisterna de
encendido, silenciador y convertidor catalffico,.
Tambi6n podrian estar incluidos conectores y otras
partes relacionadas con las emisioneso Donde exista
cualquier condici6n en que se pueda aplicar la
garant[a, B&S reparar_ su motor ULGE sin costo
alguno para usted, incluyendo diagn6stico, partes y
mano de obra.
Cubrimiento de la Garanffa de Briggs and
Stratton Contra Defectos en el Control de
Emisiones
Los motores ULGE tienen garantfa en las partes
relacionadas con el control de emisiones por un
periodo de dos aSos, sujetos a las disposiciones
establecidas m_s adetante. Si cuatquier parte de su
motor, cubierta por la garanffa, es defectuosa, la parte
ser#. reparada y reemplazada por B&So
Responsabilidades de Garanffa dei
Propietario
Como propietado de un motor ULGE, usted es
responsable por el cumplimiento del mantenimiento
exigido, el cual se encuentra listado en su Manual det
Operador/Propietario. B&S recomienda que conserve
todos los recibos relacionados con el mantenimiento
de su motor ULGE; sin embargo, B&S no puede negar
taf garantfa por la sola ausencia de dichos recibos o
porque usted no se haya asegurado de que el
mantenimiento programado haya sido Ilevado a cabo.
Como propietado de un motor ULGE, debe saber que
B&S podfia negade cubrimiento de garantia si su
motor ULGE, o una parte, ha fallado debido a abuso,
negligencia, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor ULGE a
un Distribuidor de Servicio Autorizado B&S tan pronto
como el problema aparezcao Las reparaciones de
garanffa sin disputa deber&n ser terminadas en un
perfodo de tiempo razonable sin exceder 30 dias,,
Si tiene preguntas con respecto a sus derechos y
responsabilidades de garantfa, deber_ ponerse en
contacto con un Representante de Servicio B&S
llamando al 1-414-259-5262.
28
La garantia de emisiones es una garantfa contra
defectos. Los defectos son considerados como tales
bajo condiciones de funcionamiento normal La
garantfa no es relacionada con pruebas de emisiones
durante el uso.
Disposiciones de la Garantfa contra
Defectos del Control de Emisiones de
Briggs and Stratton
Las siguientes son las disposiciones especificas
relacionadas con su Cubrimiento de Garantfa contra
Defectos de! Control de Emisione& Esta es adicional
a la garantfa det motor B&S para motores no
regutados, la cual se encuentra en el Manual del
Operador / Propietado.
1o Partes Garantizadas
2_
El cubdmiento bajo esta garantfa se extiende
unicamente a la partes tistadas a continuaci6n
(las partes del sistema de control de emisiones) e
incluye aquelIas parte que estaban presentes en
el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible
o Sistema de mejoramiento para arranque en
fifo (cebador blando)
o Carburador y partes internas
° Bomba def Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
O,,
o Depurador de aire
o MfJltiple de admisi6n
Sistema de Encendido
d_
° Bujfas
o Sistema de encendido por magneto
Sistema catatizador
Convertidor catalffico
84
Multiple de Escape
° Sistema de inyecci6n de aire o v,_Ivula de
pulsaci6n
Elementos MiscelAneos Usados en los
Sistemas Anteriores
° Vacio, temperatura, posici6n, tiempo,
vAlvulas sensitivas e interruptores
oConectores y Conjuntos
Duraci6n del Cubdmiento
B&S garantiza al propietado inicial y a cada
comprador subsecuente que ias Partes
Garantizadas estar&n libres de defectos en
mater!ales y mano de obra que hayan causado la
falla de tas Partes Garantizadas por un per[odo de
dos aSos a partir de la fecha en que el motor es
entregado al comprador al detaL
3. No Cargos
La reparaci6n o el reemplazo de cualquier Parte
Garantizada ser_ Ilevada a cabo sin cargo atguno
para el propietario, incluyendo trabajo de
diagn6stico que lleve a la conclusi6n de que una
Parte Garantizada es defectuosa, con tal de que
el trabajo de diagn6stico sea realizado en un
Distribuidor de Sewicio Autodzado B&S. Para
servicio de garantfa relacionado con el sistema de
emisiones, p6ngase en contacto con su
Distribuidor Autorizado B&S listado en tas
"P#.ginas Amadllas" bajo "Motores, Gasolina",
"Motores a Gasolina", "Segadoras de C6sped" o
cualquier categorfa similar.
4,. Reclamos y Exclusiones del Cubrimiento
Los reclamos de garantfa deber_n ser
presentados de acuerdo a las disposiciones de la
Polftica de Garantfa det Motor B&S. El
cubfimiento de la garantfa ser_ excluido para
fallas de Partes Garantizadas que no sean partes
originales B&S o cuando haya existido abuso,
negligencia o mantenimiento incorrecto, como es
estabtecido en la Pol[tica de Garantfa del Motor
B&So B&S no es responsable de cubrir fatlas de
Partes Garantizadas causadas pot e! uso de
partes modificadas, partes que no sean odginales
o adicioneso
5o Mantenimiento
Cuatquier Parte Garantizada que no est6
programada para reemplazo, segun Io requerido
por el programa de mantenimiento, o que est_
programada tJnicamente para inspecci6n regular
bajo la condici6n de "repare o reemplace cuando
sea necesario", ser_ garantizada contra defectos
por et perfodo de la garantfa Cualquier Parte
Garantizada que est_ programada para
reemplazo, segun 1o requerido por el programa de
mantenimiento, serA garantizada contra defectos
unicamente por el perfodo de tiempo hasta et
primer reemplazo programado de dicha parteo
Cualquier parle de reemplazo que sea equivalente
en cuanto a funcionamiento y durabilidad puede
ser usada en cuatquier mantenimiento o
reparaci6no Et propietario es responsable de Ilevar
a cabo todo el mantenimiento requerido, segun la
definici6n det Manual del Operador / Propietario
de B&So
6, Cubrimiento Consecuencial
El cubrimiento bajo esta c!_,usula ser_, extendido a
la fa!la de cualquier componente del motor
causada por la falla de cualquier Parte
Garantizada que todavfa se encuentre bajo
garantfa.
29

Transcripción de documentos

Manual del Operador CRnFTS MnN;I _11 :/11'1' !,,i 'l'l'll' ,i, i,I , I I ll/:,, , MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 3.75 Cabailos de Fuerza 1500 PSi 2 GPiVl Modelo No. 580.768000 HORAS: Lunes - Viernes de 8 a,m. a 5 p.m, (CST) PRECAUCION: • Seguridad ° Montaje = Operaci6n ° Mantenimiento • Partes Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas sus Instrucciones de Operaci6n y Reglas de Seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visite nuestra p_gina etectr6nica de Internet Estates, Craftsman: Parte No B3683 Borrador 0 (4/11/98) impreso en los E.UA, IL 60179 www.searsocom/craftsman Almacenamiento Reglas de Seguridad ............................... 2-3 Montaje ........................................................ 4 Operaci6n ................................................. 5-8 Mantenimiento ...................................... 9-12 GARANTIA LIMITADA ....................................... 13 Reparaci6n de Averfas ............................. 14 Rep uestos ............................................ 16-27 C6mo ordenar partes y solicitar servicio ............... P&gina Posterior DE UN AI_IO DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra siempre y cuando esta M_quina Lavadora de AIta Presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual det propietado,, Esta garantia no cubre: * Etementos perecederos como bujfas y filtros de aire, los cuates se desgastan con el uso normal° = Reparaciones necesarias debido at abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en et manual del propietario,, EL SERVICIO DE GARANTIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE DEVOLVIENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION AL CENTRO DE SERVICIO O DISTRtBUIDOR SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS Esta garantfa le proporciona derechos legales especfficos; usted tambi_n de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, iPELIGRO! Cuando transporte, instale, ajuste o haga reparaciones a su m&quina lavadora a presi6n, siempre desconecte el atambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia para evitar arranques accidentales._ Los gases del sistema de escape del motor contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL,, Si este gas petigroso se inhala en concentraciones suficientes, puede causar p_rdida de fa consciencia o incluso la muerte., Opere este equipo unicamente al aire libre, donde se encuentre disponible ventilaci6n adecuada., 2 Hoffman Estates, los cuales varian IL 60179 = La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOS1VOS. No perrnita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina,, Evite regar gasolina sobre un motor caliente, Permita que la unidad se enfrie por 2 minutos antes de volver a colocade combustible,, Cumpla con todas las leyes que regulan et almacenamiento y el manejo de gasolina,, ° Coloque esta m&quina tavadora a presi6n en areas alejadas de materiales combustibles, humos o polvo combustibles, = El equipo de alta presi6n est,. disefiado para ser utilizado unicamente con las pares autorizadas Sears, Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades,, - Algunos qu[micos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando n&usea severa, desmayos o envenenamiento., Los elementos nocivos pueden ocasionar daSo a ]a propiedad o lesiones severas. = No permita en ning_n momento que NINOS operen la M&quina Lavadora a Presi6n, E! escape del motor de este producto contiene elementos qufmicos, los cuales son reconocidos en el Estado de California por producir cdncer, defectos de nacimiento u otros dafios de tipo reproductivo. iPRECAUCION! Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las Regtas de Seguridad y tas Instrucciones de Operaci6no puede tener otros derechos, ° Opere e! motor Linicamente a la velocidad de mando. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el peligro de lesiones personales No juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando.. ° Utitice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores.. Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindarA la protecciOn necesaria contra la inha]aci6n de vapores nocivos_ o No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque u otras parfes rotatorias. ° , Antes de poner en marcha la MAquina Lavadora a Presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y asegt)rese de que no se haya formado hieloo El rociado de alta presi6n puede da5ar elementos frAgiles, inctuyendo el viddo. No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro.r ° Mantenga conectada la manguera a la mAquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad est_ presurizada. o NUNCA deberAn ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. o ° El silenciador de escape y el depurador de aire deberAn estar instalados yen buenas condiciones antes de operar la M&quina Lavadora a Presi6n. Estos componentes actSan como apagachispas si el motor presenta contrafuegos. Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad., De no hacerlo, podrian ocurdr lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociadoo No abandone la pistola de rociado cuando la m_quina est_ en funcionamiento.. ° Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Cordja todos los defectos antes de operar la M_quina Lavadora a Presi6no El Area de limpieza deberA tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. - Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el_ctricos, de 1o contrario podrfan ocurdr descargas electricas fatales. ° No rocie liquidos inflamables.. • ° Nunca perrnita que partes del cuerpo entren en contacto con la corriente del fluido.. NO entre en contacto con la corriente del fluido creada pot una fuga en ta mangsera de alta presi6no No asegure el gatillo de ta pistola en la posici6n posterior (abierto)o • No eluda ningun dispositivo m_quina.. ° El silenciador y el motor se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente despu_s del apagado. Evite el contacto con silenciadores o motores calientes, o podria quemarse severamente.. ° Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable° • La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces, abuso, etc.. Et agua que sale de una fuga es capaz de enyectar materiales en la piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usan Revise todas las mangueras para vet si presentan cortes, fugas, abrasiones o deformaciOn de la cubierta, da5o o movimiento de acoptamientos_ Si existe cualquiera de estas condiciones, reemptace la manguera inmediatamente Nunca repare la manguera de alta presi6n_ Reemplaceta con una manguera que reuna la clasificaci6n minima de presiOn de su m_quina lavadora a presi6n.. ° ° Las corrientes de alta presi6n que produce este equipo pueden pefforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posibie amputaci6n.. ° Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. - Et rociado de atta presi6n puede hacer que particulas pequeSas de pintura u otras parti'culas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. ° Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est_ usando el equipo.. ° Opere la presi6n a un valor que no exceda la presi6n del fluido en PSI de su mAquina lavadora a presi6m - Nunca mueva la m_quina halando ta manguera de alta presi6n.. Utilice la manija ubicada en la parte superior de la unidad,, - Siernpre asegerese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est_n conectados correctamente ° Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatitio o protecci6n para gatitlo en su lugar y en buenas condiciones. de seguddad de esta ESTE PENDIENTE DE ESTE SIMBOLO, EL CUAL LE ADVIERTE DE IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. SIGNIFICA "ATENCION", iESTE ALERTA! "SU SEGURIDAD ESTA EN RIESGO". 3 CONTENIDO DE LA CAJA Las siguientes partes son enviadas sueltas con su m_quina lavadora a presi6n: o Unidad Principal - m&quina lavadora a presiSn con ruedas, manija gu_ao o Manguera de Alta Presi6n ° Caja de partes (incluye los siguiente elementos): ° Pistola de Rociaclo COMO PREPARAR LA MAQUINA LAVADORA A PRESION La gran mayofia de su M_quina Lavadora de Alta Presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la f_brica. Sin embargo, usted deber& ensamblar la pistola de rociado y conectar la manguera de alta presiSn a la bombay a ]a pistola de rociado, o Corte los amarres de la manguera de alta presi6n y conecte la manguera de alta presi6n a la pistola,. Apriete con la mano. • Retire la tapa pl_stJca y conecte la manguera de alta presi6n a la bomba_ Apriete con la mano,. ° F_tensi6n para Boquillas ° Boquilla Ajustable de AttaJBaja Presi6n ° BoquiUa a Chorro ° Aceite para Motor • Bolsa del Manual (incluye los siguientes elementos): o Manual dei Propietario - Juego para Umpiar Boquillas ° Juego de Ani]los 'O' Familiarfcese con cada parte antes de ensamblar la m_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la P_gina 5, Si atguna de la partes no est& presente o se encuentra daSada, flame a la L_nea de Ayuda de la M_quina Lavadora a Presi6n al 1-800-222-3136, COMO RETIRAR LA MAQUINA LAVADORA A PRESiON DE LA CAJA - Retire las partes sueltas y la caja de repuestos incluida con la m_quina lavadora a presi6n., ° Corte dos esquinas en el extremo de la manija gufa de la caja de la parte superior a la inferior, de manera que el panel pueda ser doblado hacia abajo.. o Levante la manija guia. asegurela en su sitio y saque la m_quina iavadora a presi6n de la cajao La salida de aita presi6n se encuentra en este lado de la unidacl, por debajo del motor. ° Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado alineando las salientes de aseguramiento de la extensi6n con las ranuras de la pistola.. Empuje la extensi6n y gfrela en sentido de tas manecillas del reloj para asegurada en su sitioo ° Conecte la boquiHa que desee a ia extensidn para boquilfas.. ° Coloque la pistola de rociado ensamblada Levante la manija a la posici6n vertical y mueva la tapas de fijaci6n a su sitio. Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionates. en el soporte., CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en maroha su m_quina lavadora de alta presi6n. Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora de alta presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Manguera de A[ta Presi6n Pistola de Rociado Arranque de Retroceso Filtro y Tubo de Toma de Detergente Palanca de Control del Regulador de Aceite Filtro de Aire Perilla del Cebador Tanque de Gasolina Boquilta Ajustable Salida de Alta PresiSn BoquiUaa Chorro Entrada de Agua Bomba Arranque de Retroceso _ Usado para dar arranque al motor manuaimente,, Filtro y Tubo de Toma de Detergente _Se usa para succionar el detergente de la boteEla de quimicos a la cordente de agua de baja presi6n, Bomba - Desarrolla atta presi6n de agua. Manguera de Atta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro a la salida de atta presi6n_ Boquilla Ajustabte - Se conecta a la extensi6n para boquillas y ajusta la presiSn a alta o baja presi6n, rociado a chorro o en abanico., Palanca de Control del Regulador - Atista et motor para darJe arranque y detiene el motor. Perilla del Cebador- Usada para el arranque de motores ffios. Boquilla a Chorro - Se conecta a la extensi6n para boquilJas y le permite limpiar o enjuagar superficies a aita presi6no No se puede aplicar detergente utilizando la boquilla a chorro, Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sebre ra superficie de iimpieza con el gatillo_ lncluye cerrojo de seguridad, Entrada de Agua - Conecte la manguera de jardfn aquf utilizando el conector para manguera de jardfn (no mostrado)., Extensidn para Boquillas rociado y a las boquillas,, Salida de Alta PresiSn - Conexi6n para fa manguera de atta presi6n, - Se conecta a la pistola de Tanque de Gasolina - Llene e! motor con gasolina regutar sin contenido de piomo,, Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor, Tapa del Llenado de Aceite - Llene el motor con aceite aquL Vea la Pdgina 7 para las recomendaciones del aceite., 5 COMO USAR SU MAQUINA PRESION LAVADORA A Lea estas instrucciones y aprenda c6mo usar su m_quina lavadora a presi6n antes de intentar dade arranque a la mismao Si tiene problemas operando su m&quina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la Ifnea de ayuda de la m&quina lavadora a presi6n al 1,-800_222_3136. • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza, ° Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca, especialmente en el modo de aIta presi6n, podrfa daSar la superficie de limpieza,. Procedimiento de Limpieza Usando la Boquilla Ajustable C6mo Usar la Boquilla Ajustable _k • IMPORTANTE: Utiiice jabones diseSados especificamente para m_quinas lavadoras a presi6n_ El detergente casero podria da_ar la bombao DVERTENCIA: ajuste el patrSn de tas rociado cuando est_Nunca rociando_Nunoa coloque manos en frente de la boquilla cuandoajuste el rociado. Mueva la boquilla hacia adelante para ajustar el rociado al modo de baja presi6n° Mueva la boquilla hacia atr_s para obtener alta presi6n, IMPORTANTE: Usted deberd conectar todas las mangueras antes de dade arranque al motor. Arrancar e] motor sin todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causar_ el daSo de la bomba,, Para aplicar detergente siga estos pasos: • Prepare la soluci6n de detergente siguiendo las instrucciones det fabdcante,, • Cuelgue la soluci6n de detergente en el gancho de ]a manija. Cuelgue la botella del detergente en este gancho° \ Mueva la boquilla hacia atr_s para colocarla en el modo de alta presi6n. Mueva la boquilla hacia adelante para colocarla en el modo de baja Presi6n. AI girar la boquilla se ajusta el patr6n de rociado de un patr6n angosto a un patr6n en "abanico"o Gire ta boquilla en sentido de las manecillas det reloj para un patr6n de rociado angostoo Gire la boquiila en sentido contrario alas maneciltas del reloj para un patr6n de rociado en "abanico". • Coloque el _tro pequeSo del tubo de inyecci6n de qufmicos transparente en el recipiente del detergente,, ° Mueva la boquilla ajustable hacia adelante al modo de baja presi6n. Et detergente no se puede aplicar con la boquilta en la posici6n de alta presidn. • Repase el uso de la boquilla ajustabte., ° Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua (vea =PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUINA LAVADORA DE PRES1ON" en la p&gina 8), revise que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola de rociado y a la bomba (vea MONTAJE en la p_gina 4) y de arranque at motor. o Para la limpieza, comience en la parte inferior del _rea que se va a lavar y dirfjase hacia arriba, utilizando movimientos largos y superpuestos • Permita que el detergente penetre entre 3-5 minutos antes de lavar y enjuagaro Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que Easupefficie se seque_ Enjuague con la Boquilla Ajustable ,_ • ADVERTENC1A: Sealavadora bastante acuidadoso si tiene que utilizar la m_quina presi6n desde una escalera, andamio o cualquier otro fugar relativamente inestable,, Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podfia hacerlo caer, o si est_ demasiado cerca a la superficie de limpieza, la afta presi6n podr_a hacerlo satirse del aparato en que est_ ubicadoo Conecte e! suministro de agua y ponga en marcha su m_quina lavadora a presi6n (vea "PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUtNA LAVADORA DE PRES!ON" en la p_gina 8)., o Mueva la boquilla ajustable hacia atr&s a la posici6n de alta presi6n., Espere hasta que el detergente deje de salir. El detergente no circular,_ cuando est_ en el modo de alta presi6n. = Cuando el detergente haya dejado de salir, expanda el patr6n de rociado para obtener una acci6n de enjuague m_s suave. Comience por la parte superior del _,rea que va a enjuagar, difijase hacia abajo con el mismo movimiento usado para la limpieza.. ANTES DE PONER EN MARCHA LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Para operar el motor deber& hacer Io siguiente: Agregue Aceite para Motor Utitice _nicamente aceite detergente de alta calidad que tenga una clasificaciOn de servicio API SF o SG, Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo a la temperatura de funcionamiento esperada.. frio -==_.,.== 32°F 5W30 _ calinete SAE 30 A pesar de que los aceites de muttiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque el climas frios, estos aceites producen un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32F._Revise el nivel de aceite del motor con mayor frecuencia para evitar dafio debido al funcionamiento con un bajo nivel de aceite.. ° Coloque ta m_quina lavadora a presi6n sobre una superficie nivelada,. • Limpie el _rea alrededor del odficio de ilenado de aceite y retire la variHa de medici6n de aceite._ • Limpie la vafilla de mediciSno o Vierta el aceite de la botella suministrada en la apertura para Ilenado de aceite hasta que Ilegue a la marca de full (lleno) de la varilta de medici6n. Det_ngase y revise el nivel de aceiteo No [lene excesivamente. C6mo Usar ia Boqui!la a Chorro o La boquilla a chorro hace girar ta cordente de aita presiSn en un patr6n circular r&pido. El rociado de alta presi6n es m_Ssefectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 putgadas de la supefficie que se est& limpiando_. tnstale la vadlla de medici6n de aceite y apriStela con la mano firmemente. Agregue Gasolina ,_k PRECAUCION: Haga una en un Asegurese _rea pequeSa de la supefficie que prueba va a limpiar_ de que no resutte dafiada por el rociado de alta presi6n.. • Use gasolina regular sin contenido de plomo en el motor de la m_.quina lavadora a presi6n. La capacidad del tanque de combustible es de 1 cuarto Amedcano. Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta distancia y vaya acerc_ndose a la superficie gradualmente hasta que obtenga la fuerza de limpieza que deseeo _ ,_ PRECAUCION: La boquiIla a chorro produce un rociado con una presi6n extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer agujeros a trav_s de las superficies si la sostiene demasiado cerca.. Siempre asegurese de que la superficie que va a limpiar no vaya a ser daSada por el rociado de alta presi6n haciendo una prueba en un _rea escondida. o caliente, No encienda cigarrillos o fume cuando Ilene el tanque de combustible, PRECAUCION: No Ilene excesivamente el tanque de combustible, Siempre deje espacio para la expansi6n del combustibte,. Nora: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a chorro. Para conectar la boquilla a chorro a ta pistota de rociado: ° Retire el accesorio que est_ conectado a la extensi6n para boquillas. • Conecte la boquilla a chorro a la extensi6n para boquillas, • Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado alineando las salientes de aseguramiento det adaptador de accesorios con las ranuras de la pistola_ Instale la boquitla y girela hasta que se asegure en su sitio. Nunca lleneNunca el tanque enELIGRO: recintos encerrados_ ilenedeelcombustible tanque de combustible cuando el motor est_ en funcionamiento ,_ PRECAUCION:con mezcia La experiencia nos(Ilamados indica que los combustibles de alcohol gasohol o que usen etanol o metanot) pueden atraer la humedad, la cuat Ileva a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasotina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor en almacenamJento Para aSadir combustible al motor:. • Limpie el firea alrededor de la tapa del combustible, retire la tapa_ • Agregue lentamente gasolina regular sin ¢ontenido de plomo al tanque de combustible, importante: ° Nunca mezcte aceite con gasolina,. instale la tapa del combustible derrame de gasolina.. y limpie cualquier PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUiNA LAVADORA DE PRESION o Coloque la m_quina favadora a presi6n en un _rea Io suficientemente cerca a una fuente de agua externa que pueda circular a una velocidad de por lo menos 2.2 galones pot minutoo Conecte una manguera de jardfn a una caniIla del agua. • Revise que la manguera de alta presi6n est_ firmemente conectada a la pistola de rociado y a la bombao Vea la secci6n de MONTAJE en la p&gina 4 para las ilustraciones,. o Revise et colador de entrada de la entrada de aguao Si et colador est& sucio, timpielo antes de conectar la manguera de jardin_ Si el colador est& dafiado, no Io conecte a la manguera de jardfn_ Reemplacelo con el colador suministrado en el juego de mantenimiento o Ilame al 1-800-366-PART para ordenar un colador de repuesto. o Conecte la manguera de jardfn a la entrada del agua_ ° Abra el suministro o Opdma (5) veces la perilla del cebador firmemente° o Agarre la manija de la soga y h&ieta lentamente basra que sienta cierta resistencia.. Despu_s hale la cuerda r_ipidamente para superar la compresi6n, evitar el contragolpe y dar arranque al motor. Permita que la soga regrese lentamente al arranque_ Nota, Siempre conserve la Palanca de Control det Regulador en la posici6n 'Fast' (R_pido) cuando opere la m&quina lavadora a presi6no Para darle Arranque al Motor a Partir de ese Momento: • Asegtirese de que el control del regutador del motor se encuentre en la posici6n "Fast". ° Oprima 3 veces la perilla del cebadoro Para motores calientes, no use el cebador. • Agarre la manija de la soga y h_lela lentamente hasta que sienta cierta resistencia,. Despu_s hale la cuerda r_pidamente para superar la compresiSn, evitar el contragolpe y dar arranque al motor. Perrnita que la soga regrese lentamente al arranqueo • Si el motor no arranca, hale el gatillo de la pistola hasta obtener una corriente de agua constante, optima la perilla del cebador tres veces m_s y hale del arrancador_. del agua. importante: No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua est_ conectado y abierto,. Deber& seguir esta precauci6n o la bomba resultar& daSada. Purgue el aire de la bomba: o Conecte la boquil}a que clesee a la extensi6n para boquillas. o Retire la extensi6n para boquillas de la pistola de rociado., ° Hale el gatillo de la pistota de rociado y mant_ngalo oprimido hasta que obtenga una corriente de agua constante. Enganche el cerrojo de seguridad rociado,. de la pistola de Nota: Siempre mantenga la Palanca de Control del Regulador en ]a posici6n "Fast" cuando est_ usando la m_quina lavadora a presi6no COMO DETENER SU MAQUINA LAVADORA A PRESION ° Mueva la palanca de control del regulador a la posiciSn 'Slow' ('Lento'),, • Espere que el motor vaya a marcha en vac_oo = Mueva la palanca de control det regulador a la posici6n 'Stop' ('Parado'), • El simple apagado del motor no elimina la presi6n del sistema. Apriete el gatillo de la pistola de rociado para eliminar ta presi6n de la manguera, Nota: Una pequeSa cantidad de agua saldrd de ]a pistola de rociado cuando elimine la presidn. USO DEL SIFON ° Conecte la extensiSn para boquillas a la pistola de rociado., Para darle arranque al motor por primera vez: ° Mueva la palanca de control del regulador a ta posici6n "Fast" (R_ipido). R_pido Lento Parado Le recomendamos que NO utitice agua estancada como suministro de agua_ El agua sucia, contaminada o salobre puede dafiar fa bombao Con_ctela L_nicamente al suministro de agua de su casa,. SUGERENCIAS • Nunca use ia entrada de la manguera de jardfn para sifonear detergente o cera. • Si tiene la boquilia de rociado demasiado lejos, la limpieza no set& tan efectiva_ RESPONSABILIDADES HORARiO DEL CLIENTE DE MANTENIMiENTO INTERVALO DE OPERACION PeR LLENE CON FECHAS A MEDIDA QUE VA COMPLETANDO EL SERV[CEO REGULAR Antesde cadause TAREA DE MANTENIMIENTO MAQUINA LAVADORA FECHAS DE SERVICIO HeRA Cada25 Horaso Anualmente Cada t00 Horaso Anuatmenle A PRESION Revlsar, qimpiarelcoladorde la entrada de aguade facenexidnr_pida. Xl" Revisarla manguerade alta presi6n. X Revisarta manguerade detergente. X ..... Revisar_apistola de roeiadoy e_conjun_o paraversi existenfugas. X PurgarIabombade airey conlaminantes. X _.._ j ..... I L I MOTOR Revisar el nivel de aceite X Cambiarelaceitede{motor. X" Oar servicio al depurador X*" ,,, j,,j ,,,, , de aire. Limpiar t reemplazar la bujfa, X Preparar para afmacenamiento. _... t "" Prepare ta unidad para almacenamiento si va a estar fuera de servicio per m,_s de 3.0 dl,aS_ . .i ............ Limpiar si est_ obstruido Reemplazar si est_ perforado o rote. Cambiar ei aceite despu_.s de las pdmeras (5) betas y despu_s cada 25 horas_ Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia condiciones de mucha suciedad o polvo.. Reemplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o pelvo.. PRODUCT SPECIFICATIONS En et estado de California es obligatorio, seg_Jn la ley, el use de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Pt_blicos de CaJifomia).. Otros estados pueden tenor leyes simitares. Las 1eyes federales se aptican en tierras federales. Pressure Washer Specifications PRESTON.............................................. VELOCIDAD MEZCLA 1500 2 G PM DE: FLUJO .................................... DE DETERGENTE ............ U_ilice deteraente sin dituir. TEMPERATURA DEL SUMINISTRO DE AGUA ............ Que no exceda los !40F Nota: Si equipa el motor de su m&quina lavadora a presiSn con un silenciador apagachispas, el apagachispas deber_. ser mantenido en condiciones de trabajo efectivas per et operador / propietado. Listed puede ordenar el apagachispas (P/N 398067) a tray,s de su Centre de Servicio Sears_ RECOMENDACIONES Engine Specifications MODELO DEL MOTOR ...................... Brklcls& Stratton CABALLOS DE FUERZA ..................................... BUJIA: Tipo: ............................. .............. 3.75 GENERALES La garanUa de la m_.quina lavadora de alta presiSn no cubre los elementos que han side sujetos a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir el valor total de ta garant_a, el operador deber& mantener la m&quina lavadora de alta presiSn come se indica en este manual. Champion RJ-19LMo equivalente..Calibre ta Separaci6n a:0.030 puF AIgunos ajustes tendr_n que hacerse periSdicamente para mantener adecuadamente su m_.quina lavadora de aJta presi6n.. nadas _6mm._ Todos Ios ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deber_n hacerse per Io menos una vez en cada estaci6n. CAPACIDAD DE LA GASOLINA .... 1.0 cuartos Americanos ACEITE ............................................... cuando trabaje en Peso SAE 30 SEPARAClON DE AIRE DEL .......... 0 006 - 0.010 pulgadas ENCENDIDO DE ESTADO SOLIDO Una vez al a5o, usted deber_ limpiar o reemplazar la bujfa, reemplazar el filtro de aire, revisar si la extensi6n para boquillas y las boquillas est_.n desgastadas_ Una buj_a limpia y un fittro de aire nuevo garantizan una mezcla de combustibte-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a toner una vida _til m&s prolongadao ANTES • DE CADA USO • Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones de la secci6n OPERACION, pAgina 5, Revise si existen dafios en el cotador de la entrada de aguao • Hale el gatillo de la pistola y mant_ngato • Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n, = ° Revise si existen daRos en el filtro y manguera de entrada del detergente, Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche et cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la conexi6n para boquillas,, o Revise si existen fugas en la pistola o boquilla& Mantenimiento ° Purgue la bomba de aire y contaminantes,. ° Revise e! nivel de aceite del motor, Si la boquilla se obstruye o tapa con matedales extrafios, como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la bomba,, Una boquilla parcialmente tapada puede causar una sensaci6n pulsatil durante el usoo Esto generalmente no es un problema relacionado con la bomba, es m&s que todo una boquilla tapada o parcialmente obstruida, MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION apretado._ de las Boquillas Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpieia inmediatamente con el juego suministrado con su m&quina lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones: Revise y Limpie el Colador de Entrada Examine el colador de entrada.. Limpielo si est_ tapado o reempl_celo si est& roto., ° Apague el motor y cierre el suministro Revise la Manguera de Alta Presi6n ° Separe la extensi6n para boquillas de ]a pistol& La manguera de afta presi6n puede desarrollar fugas por el desgaste, dobleces o abuso.. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de ta cubierta, daBo o movimiento de los acoplamientoso Si existe cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera inmediatamente_ • G[rela a Ia posici6n de corriente,, ° Retire la boquilla del extremo de la vara usando la Ilave allen incluida en el juego o una Ilave allen de 2 mm o 5/64., o Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel pequeSo para liberar los materiales extraSos que est_n tapando u obstpJyendo la boquilta.. ,_ PELIGRO:Reemplacela Nunca repare la manguera alta presi6no con una mangueradeque cumpla con |a capacidad m_nima de presi6n de su mdquina lavadora a presi6n.. Revise la Manguera del Detergente de agua,, Examine el fiItro de la manguera de detergente y Iimpielo si est& tapado. La manguera deberd adaptarse con precisi6n en el ajuste.. Revise si la manguera presenta fugas o pJpturao Reemplace el filtro o la manguera si alguno de eltes estd daSado.. lntroduzca el alambre dentro de ta boquitla y gi'relo hacia los lados, hacia adelante y atr_s hasta despejar obstrucci6n. Revise la Pistola y la Vara Examine la conexi6n de la manguera a ta pistola y cerci6rese de que est6 asegurad& Pruebe el gatillo opdmi_ndolo y asegur_ndose de que regresa a su sitio cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posiciSn UP (ARRIBA) y pruebe el gati]lo, Usted no deber_ ser capaz de oprimir el gatillo, Reemplace la pistola si faila en cuatquiera de estas pruebas. la Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de agua en sentido contrario a tray,s de la vara.. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos Gire la vara al rociado de chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a atta mientras hace et lavado_ Purgue la Bomba de Aire y Contaminantes Para retirar e! aire de la bomba, siga los siguientes pesos: • Instale |a m_quina lavadora a presi6n come est#, descr_to en la secci6n de MONTAJE, pagina 4, y conecte el suministro de aguao = Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. ° Hate el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta que obtenga una corriente constante Para retirar los contaminantes siguientes pasos: Vuelva a instalar la boquilla en la varao NO la apriete demasiadeo Vuelva a conectar la extensi6n de la vara a la pistola de rociado. de la bomba, siga los ° Instale la m&quina lavadora a presi6n como est_ descdto en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. ° Retire la conexi6n para boquillas de la pistola. VueIva a conectar el suministro de agua, ABRA el suministro agua y dele arranque al motor.. o 10 Pruebe la m_quina lavadora a presi6n haci_ndola funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja presi6n, MANTENIMIENTO DE LOS ANILLOS 'O' - Ani!lo 'O', verde claro, (99794) para las conexiones de accesorios machos, o Anillo 'O', rojo, (B2726) para la conexi6n de la extensi6n para boquitias,. Durante }a operaci6n normal de su m_tquina lavadora a presi6n, los Anitlos 'O', los cuales mantienen apretadas y fibres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola, pueden desgastarse o daSarse_ Su m_quina lavadora a presi6n vJene con un Juego de Mantenimiento para Anillos 'O', el cual proporciona Anitlos 'O', Arandela de Caucho y colador para fa entrada de agua de repuestoo Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen: • Anillos 'O', amadllos, (p/n B2264) para los extremos de la manguera de alta presi6no ° 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte intema del conector de la manguera de jardin.. ° 1 colador para ta entrada de agua (pin B2384) para et conector de la manguera de jard_n.. Para retirar un Anillo 'O' desgastado o dafiado: • 11 Utilice un destomillador de cabeza plana pequefio, co!6quelo pot debajo del anillo 'O' y s_quelo haciendo palanca.. MANTENIMIENTO DEL MOTOR Retire el tomillo de la cubierta del depurador de aireo Revisi6n del Nivel de Aceite El nivel de aceite deber_, revisarse antes de cada uso o por Tomenos cada (5) horas de operaci6n° Conserve el nivel de aceite adecuado. rrtillo caia" Cambio de Aceite ARME EL ELEMENTO DE MANERA QUE EL REBORDE SOBREPASE EL BORDE DE LA CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE. EL REBORDE FORMARA UN SELLO PROTECTOR CUANDO LA CUBIERTA SEA ARMADA,, Cambie el aceitedel motor despu6s de las primeras (5) horas y cada25 horas a partirde ese momento.. Si est& utilizando su m&quina lavadoraa presi6n bajo condiciones de extremasuciedado polvo,o en un clima demasiado caliente, hagael cambio de aceite m_s frecuentemente. Cambie el aceitecuando el motortodavia se encuentre calientedespu6s de! funcionamiento, como se indicaa continuaciSn: • • Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la m_quina lavadora a presi6n hasta que el tanque de combustible est6 vacioo Reborde o Retire cuidadosamente el depurador de aire sucio para evitar que suciedad caiga dentro del carburador.. o Desarme el depurador y limpie todas las partes_ Para dar servicio al elemento de espuma, I_velo en detergente ffquido y agua. Espfimalo hasta secado en un trapo limpio. SatOrelo con aceite para motor limpio.. Espfimalo en el trapo limpio para eliminar el exceso de aceiteo Reemplace el elemento de espuma si est_ muy sucio o dafiado.. Limpie et &rea alrededor del ilenado de aceite, retire la tapa del llenado de aceite/varilla de mediciSn.. Limpie la varilla de medici6n_ Incline su m_quina lavadora a presi6n para drenar completamente el aceite a trav6s det tubo de Ilenado en un recipiente adecuado, asegur_ndose de inclinar su unidad en direcci6n contrafia a la bujia_ Cuando la caja del cigOefial est6 vacfa, vuelva a colocar ta m&quina lavadora a presi6n en la posici6n vertical.. ° Vuelva a ensamblar todas las partes y apdetelas flrmemente al carburador con el tomillo.. Limpie / Reemplace la Bujfa Limpie o cambie la buj_a cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSoo BUJ _ Desconecte el alambre de la buj_a y RECAUCION: mant_ngalo alejado de la misma., o Limpie el &rea alrededor de la buj_ao o Retire y revise la bujfa. o Cambie la bujfa si los electrodos est&n picados, quemados o si la porcelana est& rota_ Para su reemplazo, Linicamente utilice Champion RJ-19LM.. = Revise la separaci6n del etectrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0..030" si es necesario. • Instale ta buj_a y aprietela firmemente.. Llene la caja del cigQefial del motor con el aceite recomendado hasta que el nivel de aceite est6 en la marca de FULL (LLENO) de la vadl/a de medici6n, No llene por encima de esa marca.. VIERTA EL ACEITE LENTAMENTE. Cuando la caja del cig_efial del motor est6 llena a su nivel adecuado, instale y apriete la tapa!vadlla de medici6n de aceite.. Servicio del Depurador de Aire Carburador Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dafiarse si usted 1ohace funcionar con un depurador de aire sucio.. Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su Centro de Servicio Sears m_s cercano_ El funcionamiento del motor no deber_ resuttar afectado a altitudes de hasta 700 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el Centro de Servicio Sears m_s cercano. Limpie el depurador de aire cada (25) horas de operaci6n o una vez al afio, io que suceda primero.. Lfmpielo m_s frecuentemente si ta unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos est&n disponibles en su Centro de Servicio Autodzado Sears local Para timpiar el depurador de aire, siga los siguientes pasos: i2 ALMACENAMIENTO Nora: Como siempre, prepare la bomba de la m&quina lavadora a presi6n come io haria despu_s de cada uso., DESPUES DE CADA USO Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como el carburador, filtro del cembustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento, Tambi_n, la experiencia indica que les combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, 1o que ileva a ]a separaci6n y fermaci6n de _,cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da6ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento.. No deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: = Lave la manguera del detergente colocando el fi]tro del inyector en un balde de agua limpia mientras hace funcienar la M&quina Lavadora a Presi6n con la boquil]a en el medo de baja presi0n, Lave hasta que usted vea agua clara corriendo a trav6s del tubo. • Apague el motor y d_jelo enfriar, despu_s retire todas las mangueraso Proteja el Sistema de Combustible ,_ ,_ o PRECAUCION: est_ Asegurese de que "Step" la Palanca de MarchaJParado en la posici6n ("Parado") antes de continuaro Puede da6ar la bomba si pone en marcha el metor sin el suministro de agua conectado adecuadamente_. Saque todos los liquidos de la bemba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces con la palanca de MarchaJParado en la posici6n "Stop" (Parado).. Esto deber_, evacuar la mayor_a del liquido de la bomba.. • Enrotle la manguera de alta presi6n y revisela para vet si presenta da6oso Los certes en la manguera o et desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p_rdida de presi6n. Si encuentra atgun da6o, reemplace la manguera.. NO intente reparar una manguera dafada.. Reemplace la manguera cen una parte Craftsman genuina. - Drene el agua de la manguera y cuelguela adecuadamente en et soporte de alambre suministrado con la manija guia. ° Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen dep6sitos de gema en estas partes y causen posible real funcionamiento del motor,. o Aceite el Didmetro Interior del Cilindro Retire la bujia y vierta aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para rooter dentro del cilindro. Cubra el orificio de la buj_a con un trapo. Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite.. PRECAUCION: Evite el rociado del odficio de la bujia cuando est_ girando el motor lentamente.. • EN INVIERNO Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: Deposite anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en ta bomba vertiendo el liquido en un pedazo de manguera de jardin de 3 pies conectado al adaptador de entrada y halando la manija de retroceso des veces.. ALMACENAMIENTO tnstale la bujia,. No conecte el alambre de ia bujfa. OTROS PRECAUCION: Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Si no te hace, dar3ar_,permanentemente la bombay la unidad no podr& funcionar.. o de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_e6aL Vuelva a Ilenado con el grado de aceite recomendado,, (Vea Cambio de Aceite en la P&gina 12),. PELIGRO: en Nunca almacene el metorcerrados con combustible el tanque en recintos o en _reas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispas o luces de piletos.. ALMACENAMIENTO Haga funcionar et motor hasta que se detenga por ta falta de combustible. AsegSrese que el suministro de agua a la entrada de ia bomba est*_ conectado y ABIERTO (ON). Cambio Almac_nela en un _.rea limpia y seca, ,_ PELIGRO: adecuado, Drene et lejos combustible dentro de un recipiente de llamas abiertas yen lugares at aire libre, Asegurese de que el metor est_ frio, No fume.. . No almacene ° Reemplace su caneca de gasolina si comienza a oxidarse,, El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_, problemas_ gasolina de una estaci6n a otra. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y cSbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE, ° Cubra su unidad cen una cubierta de pretecci6n adecuada que no retenga la humedad. IMPORTANTE: NUNCA cubra su m_quina lavadora a presi6n cuande el motor y el _rea del escape est_n calientes.. PROLONGADO Si usted ne planea usar la M_.quina Lavadora a PresiOn por m&s de 30 dias, deber& preparar el motor para un almacenamiento prolongado. 13 PROBLEMA La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presi6n o produce un_ presi6n errada, traqueteo, p_rdida de presi6n, bajo volumen de agua. CAUSA SOLUCION io La boquilla est_ en el modo de baja presi6n_ 2o La entrada de agua est_ bloqueada. 3, Suministro de agua inadecuado, 1. Mueva la boquilla hacia atr_s para el modo de alta presi6no 2o Limpie la entrada. 3o Proporcione flujo de agua adecuado de por Io menos 2 gpm. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en ]a fugao 5,, Reemplace / timpie el colador de la entrada de agua,, 6oProporcione suministro de agua m_s fria,, 7o Retire las obstrdcciones de la manguera de salida. 8. Reempface la manguera de salida si presenta fugas., g., Reemplace el anillo 'o' o la pistola si es necesario,, 10, Limpie la boquilla,, 11, P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Sears, 4,, La manguera de entrada est,. doblada o presenta fugas_ 5,, El colador de entrada de agua est& tapado_ 6., El suministro de agua est_ por encima de los 140F,, 7_ La manguera de salida est_ bloqueada. 8o La manguera de salida presenta fugas._ 9., La pistola presenta fugas,, 10. La boquitta est_ obstruida. 11. Bomba defectuosa., El detergente no se mezclao 1. La tinea del detergente no est,. sumergida en el rociado del detergente,, 2. El filtro det qufmico est& tapado, 3. La boquilla est_ en el modo de alta presi6n. 1., introduzca la linea de qufmicos en el detergente, 2. Umpie o reempface el filtro/linea de detergente, 3_ Mueva la boquilla hacia adelante para elmodo de baja presi6n. El motor funciona bien cuando no se est_ rociando, pero se apaga cuando comienza a rociar,. La velocidad lenta,, P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Sears, El motor no arranca; o arranca y funciona real 1. Depurador de aire sucio del motor es demasiado 2o Sin gasolina., 3,, Gasolina vieja, 4,, E1 alambre de la bujia no est_ conectado. 5., Bujfa mala, 6. Agua en la gasolina. 7,. Estrangulaci6n excesiva o inundado,, & Mezcla de combustible demasiado ricao 9., V_.fvula de entrada trabada en ta posici6n abierta o cerrada. !O, El motor ha perdido compresi6n. 1. Limpie o reemplace el depurador de aire, 2o Llene el tanque de combustibles, 3. Drene el tanque de gasolina; ll_nelo con combustible fresco, 4,, Conecte el alambre a la buj_ao 5,, Reemplace la bujia,, 6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco,, 7o Coloque la palanca de control de la v&lvula de regulaci6n del motor en la posici6n r_pida, cebador en la posici6n de marcha,, 8. POngase en contacto con el Departamento de Servicio Sears,, 9, P6ngase en contacto con el Departamento de Ser¢icio Sears° t0. P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Sears., EI motor se apaga durante la operaci6n,, 1,.Sin gasolina. 2, Filtro de aire sucio. 1. Llene et tanque de combustible., 2, Reemplace el filtro de aire. E1motor no tiene fuerza., Filtro de aire sucio, Reemplace 14 et filtro de aireo Pa la Lista de Partes, \Jea el Manual en in Ids, /5 Para la Lista de Partes, _Jeael Manual en in Ids. /6 Para la Lista de Partes, Vea el Manual en in I_s, 17 P I Lista P rtes_ Vea el Manual en in I" , 18 la Lista de Partes, Vea el M ual en inglds, 19 P la Lista de Partes, Vea el Manual en in Ids. 2O P Lista de Partes, Vea el Manual en in I_s, 21 I Lista de P rtes, Vea el Manual en in I_s, 22. Para la Lista de Partes, Vea el Manual en in Idso 23 Para la Lista de Partes, Vea el Manual en in ldso 24 Pa la Lista de Partes, Vea el Manual en in Ids. 25 Para la Lista de Partes, Vea el Manual en in I_s, 26 Pa I Lista de Partes, Vea el Manual en in I_s, 27 Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador, depurador de aire, sisterna de encendido, silenciador y convertidor catalffico,. Tambi6n podrian estar incluidos conectores y otras partes relacionadas con las emisioneso Donde exista cualquier condici6n en que se pueda aplicar la garant[a, B&S reparar_ su motor ULGE sin costo alguno para usted, incluyendo diagn6stico, partes y mano de obra. Briggs & Stratton Corporation (B&S), la Junta Directiva de Recursos del Aire de California (CARB) y ia Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) - Sistema de Control de Emisiones, Declaraci6n de Garanffa (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garanffa por Defectos) Cubrimiento de la Garanffa de Briggs and Stratton Contra Defectos en el Control de Emisiones Para proteger el medio ambiente, los motores Briggs & Stratton que cumplan con los estrictos requisitos de emisiSn estar_n marcados con la siguiente leyenda =Este motor cumple con las Leyes de Control de Emisiones de California de 1995-'1998 para motores ULGE y las leyes de U..SoEPA Fase 1 para motores pequeSos para uso fuera de carreteras"o EL CUBRIMIENTO DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE UNICAMENTE A MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR DE 1995, QUE SEAN USADOS EN CALIFORNIA Y A MOTORES CERTIFICADOS AI_IO 1997 Y MODELOS POSTERIORES QUE SEAN COMPRADOS Y USADOS EN CUALQUIER PARTE DEL TERRITORIO DE LOS ESTADOS UNIDOS. Los motores ULGE tienen garantfa en las partes relacionadas con el control de emisiones por un periodo de dos aSos, sujetos a las disposiciones establecidas m_s adetante. Si cuatquier parte de su motor, cubierta por la garanffa, es defectuosa, la parte ser#. reparada y reemplazada por B&So Responsabilidades de Garanffa Propietario Como propietado de un motor ULGE, usted es responsable por el cumplimiento del mantenimiento exigido, el cual se encuentra listado en su Manual det Operador/Propietario. B&S recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiento Declaraci6n de la Garantfa Contra Defectos del Control de Emisiones dei en de su motor ULGE; sin embargo, B&S no puede negar taf garantfa por la sola ausencia de dichos recibos o porque usted no se haya asegurado de que el mantenimiento programado haya sido Ilevado a cabo. Como propietado de un motor ULGE, debe saber que B&S podfia negade cubrimiento de garantia si su motor ULGE, o una parte, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. Usted es responsable de presentar su motor ULGE a un Distribuidor de Servicio Autorizado B&S tan pronto como el problema aparezcao Las reparaciones de garanffa sin disputa deber&n ser terminadas en un perfodo de tiempo razonable sin exceder 30 dias,, Si tiene preguntas con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantfa, deber_ ponerse en contacto con un Representante de Servicio B&S llamando al 1-414-259-5262. California y los Estados Unidos CARB, UoSoEPA y B&S est_n complacidos de explicarles la DeclaraciSn de la Garant/a Contra Defectos del Control de Emisiones de su equipo de jardfn, c6sped o servicio (ULGE) a[3o 1996 o posterior.. En California, los motores ULGE nuevos producidos en o despu6s del 1 de agosto de 1995, deber_n estar diseSados, construidos y equipados para cumplir con los exigentes est#,ndares anti-smog del Estada, Los motores nuevos de encendido por chispa para uso fuera de carreteras certificados para modelos a_o 1997 y postedores, usados en las otras partes del territorio de los Estados Unidos, deber#.n cumptir est_ndares similares establecidos por L.LS. EPA,. B&S deber& garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los perfodos de tiempo listados mAs adelante, con tal de que no haya existido abuso, descuido o mantenimiento incorrecto de su motor ULGEo 28 La garantia de emisiones es una garantfa contra defectos. Los defectos son considerados como tales bajo condiciones de funcionamiento normal La garantfa no es relacionada con pruebas de emisiones durante el uso. 3. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier Parte Garantizada ser_ Ilevada a cabo sin cargo atguno para el propietario, incluyendo trabajo de diagn6stico que lleve a la conclusi6n de que una Parte Garantizada es defectuosa, con tal de que el trabajo de diagn6stico sea realizado en un Distribuidor de Sewicio Autodzado B&S. Para Disposiciones de la Garantfa contra Defectos del Control de Emisiones de Briggs and Stratton servicio de garantfa relacionado con el sistema de emisiones, p6ngase en contacto con su Distribuidor Autorizado B&S listado en tas "P#.ginas Amadllas" bajo "Motores, Gasolina", "Motores a Gasolina", "Segadoras de C6sped" o cualquier categorfa similar. Las siguientes son las disposiciones especificas relacionadas con su Cubrimiento de Garantfa contra Defectos de! Control de Emisione& Esta es adicional a la garantfa det motor B&S para motores no regutados, la cual se encuentra en el Manual del Operador / Propietado. 4,. Reclamos y Exclusiones del Cubrimiento 1o Partes Garantizadas Los reclamos de garantfa deber_n ser presentados de acuerdo a las disposiciones Polftica de Garantfa det Motor B&S. El El cubdmiento bajo esta garantfa se extiende unicamente a la partes tistadas a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) e incluye aquelIas parte que estaban presentes en el motor comprado. a. o Sistema de mejoramiento para arranque en fifo (cebador blando) B&So B&S no es responsable de cubrir fatlas de Partes Garantizadas causadas pot e! uso de partes modificadas, partes que no sean odginales o adicioneso y partes internas ° Bomba def Combustible b. 5o Mantenimiento Sistema de Inducci6n de Aire Cuatquier Parte Garantizada que no est6 programada para reemplazo, segun Io requerido por el programa de mantenimiento, o que est_ programada tJnicamente para inspecci6n regular bajo la condici6n de "repare o reemplace cuando sea necesario", ser_ garantizada contra defectos por et perfodo de la garantfa Cualquier Parte Garantizada que est_ programada para reemplazo, segun 1o requerido por el programa de mantenimiento, serA garantizada contra defectos unicamente por el perfodo de tiempo hasta et primer reemplazo programado de dicha parteo Cualquier parle de reemplazo que sea equivalente en cuanto a funcionamiento y durabilidad puede ser usada en cuatquier mantenimiento o reparaci6no Et propietario es responsable de Ilevar a cabo todo el mantenimiento requerido, segun la definici6n det Manual del Operador / Propietario de B&So o Depurador de aire o MfJltiple de admisi6n O,, Sistema de Encendido ° Bujfas o Sistema de encendido por magneto d_ Sistema catatizador • Convertidor catalffico • Multiple de Escape ° Sistema de inyecci6n de aire o v,_Ivula de pulsaci6n 84 Elementos MiscelAneos Usados en los Sistemas Anteriores ° Vacio, temperatura, posici6n, tiempo, vAlvulas sensitivas e interruptores o Conectores y Conjuntos 2_ de la cubfimiento de la garantfa ser_ excluido para fallas de Partes Garantizadas que no sean partes originales B&S o cuando haya existido abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, como es estabtecido en la Pol[tica de Garantfa del Motor Sistema de Medici6n de Combustible o Carburador No Cargos Duraci6n del Cubdmiento 6, Cubrimiento Consecuencial B&S garantiza al propietado inicial y a cada comprador subsecuente que ias Partes Garantizadas estar&n libres de defectos en mater!ales y mano de obra que hayan causado la falla de tas Partes Garantizadas por un per[odo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor es entregado al comprador al detaL El cubrimiento bajo esta c!_,usula ser_, extendido a la fa!la de cualquier componente del motor causada por la falla de cualquier Parte Garantizada que todavfa se encuentre bajo garantfa. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.768000 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas