Craftsman 580.768000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.768000 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del Operador
_11 :/11'1' !,,i ,i, i,I , ll/:,,
CRnFTS MnN;I
'l'l'll' I I ,
MAQUINA LAVADORA DE ALTA
3.75 Cabailos de Fuerza
1500 PSi
2 GPiVl
PRESION
Modelo No. 580.768000
HORAS: Lunes- Viernes de 8 a,m. a 5 p.m, (CST)
PRECAUCION:
Antes de usar este producto, lea este manual y
siga todas sus Instrucciones de Operaci6n y
Reglas de Seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visite nuestra p_gina etectr6nica de Internet Craftsman: www.searsocom/craftsman
Seguridad
° Montaje
=Operaci6n
° Mantenimiento
Partes
Parte No B3683 Borrador 0 (4/11/98) impreso en los E.UA,
Reglas de Seguridad ............................... 2-3
Montaje ........................................................ 4
Operaci6n ................................................. 5-8
Mantenimiento ...................................... 9-12
Almacenamiento ....................................... 13
Reparaci6n de Averfas ............................. 14
Rep uestos ............................................ 16-27
C6mo ordenar partes
y solicitar servicio ............... P&gina Posterior
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano
de obra siempre y cuando esta M_quina Lavadora de AIta Presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en
funcionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual det propietado,,
Esta garantia no cubre:
* Etementos perecederos como bujfas y filtros de aire, los cuates se desgastan con el uso normal°
= Reparaciones necesarias debido at abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia
de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en et
manual del propietario,,
EL SERVICIO DE GARANTIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE DEVOLVIENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA
PRESION AL CENTRO DE SERVICIO O DISTRtBUIDOR SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS
Esta garantfa le proporciona derechos legales especfficos; usted tambi_n puede tener otros derechos, los cuales varian
de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
E! escape del motor de este producto contiene
elementos qufmicos, los cuales son reconocidos
en el Estado de California por producir cdncer,
defectos de nacimiento u otros dafios de tipo
reproductivo.
iPRECAUCION! Antes de usar este producto, lea
este manual y siga todas las Regtas de Seguridad y
tas Instrucciones de Operaci6no
iPELIGRO! Cuando transporte, instale, ajuste o
haga reparaciones a su m&quina lavadora a
presi6n, siempre desconecte el atambre de la bujia
y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con
la bujia para evitar arranques accidentales._
Los gases del sistema de escape del motor contienen
gas de mon6xido de carbono MORTAL,, Si este gas
petigroso se inhala en concentraciones suficientes,
puede causar p_rdida de fa consciencia o incluso la
muerte., Opere este equipo unicamente al aire libre,
donde se encuentre disponible ventilaci6n adecuada.,
= La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOS1VOS. No perrnita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina,, Evite regar gasolina sobre un motor
caliente, Permita que la unidad se enfrie por 2 minutos
antes de volver a colocade combustible,, Cumpla con
todas las leyes que regulan et almacenamiento y el
manejo de gasolina,,
° Coloque esta m&quina tavadora a presi6n en areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles,
= El equipo de alta presi6n est,. disefiado para ser
utilizado unicamente con las pares autorizadas Sears,
Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con
las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades,,
- Algunos qu[micos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando n&usea severa,
desmayos o envenenamiento., Los elementos nocivos
pueden ocasionar daSo a ]a propiedad o lesiones
severas.
= No permita en ning_n momento que NINOS operen la
M&quina Lavadora a Presi6n,
2
° Opere e! motor Linicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el peligro de lesiones personales No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando..
o No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque u otras parfes
rotatorias.
, Antes de poner en marcha la MAquina Lavadora a
Presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo
y asegt)rese de que no se haya formado hieloo
o NUNCA deberAn ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de
protecci6n.
° El silenciador de escape y el depurador de aire deberAn
estar instalados yen buenas condiciones antes de
operar la M&quina Lavadora a Presi6n. Estos
componentes actSan como apagachispas si el motor
presenta contrafuegos.
° Revise que el sistema de combustible no presente
fugas o signos de deterioro, como mangueras
desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes,
tapa o tanque daSados. Cordja todos los defectos antes
de operar la M_quina Lavadora a Presi6no
° No rocie liquidos inflamables..
° Nunca perrnita que partes del cuerpo entren en
contacto con la corriente del fluido.. NO entre en
contacto con la corriente del fluido creada pot una fuga
en ta mangsera de alta presi6no
° Las corrientes de alta presi6n que produce este equipo
pueden pefforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posibie amputaci6n..
° Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
- Et rociado de atta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras parti'culas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
° Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice
este equipo o cuando est_ cerca de donde se est_
usando el equipo..
° Opere la presi6n a un valor que no exceda la presi6n
del fluido en PSI de su mAquina lavadora a presi6m
- Nunca mueva la m_quina halando ta manguera de alta
presi6n.. Utilice la manija ubicada en la parte superior de
la unidad,,
- Siernpre asegerese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est_n conectados correctamente
° Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatitio o protecci6n para gatitlo en su lugar
y en buenas condiciones.
° Utitice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindarA la protecciOn necesaria contra la inha]aci6n de
vapores nocivos_
° El rociado de alta presi6n puede da5ar elementos
frAgiles, inctuyendo el viddo. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.r
° Mantenga conectada la manguera a la mAquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
est_ presurizada.
o Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad., De no
hacerlo, podrian ocurdr lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociadoo No abandone la pistola
de rociado cuando la m_quina est_ en funcionamiento..
° El Area de limpieza deberA tener inclinaciones y
drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de
caidas debido a superficies resbalosas.
- Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el_ctricos, de 1ocontrario podrfan ocurdr descargas
electricas fatales.
No asegure el gatillo de ta pistola en la posici6n
posterior (abierto)o
No eluda ningun dispositivo de seguddad de esta
m_quina..
° El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu_s del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podria quemarse
severamente..
° Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable°
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc.. Et agua que
sale de una fuga es capaz de enyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usan Revise todas las mangueras para vet si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaciOn de la cubierta,
da5o o movimiento de acoptamientos_ Si existe
cualquiera de estas condiciones, reemptace la
manguera inmediatamente Nunca repare la manguera
de alta presi6n_ Reemplaceta con una manguera que
reuna la clasificaci6n minima de presiOn de su m_quina
lavadora a presi6n..
ESTE PENDIENTE DE ESTE SIMBOLO, EL CUAL LE ADVIERTE DE IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. SIGNIFICA "ATENCION", iESTE ALERTA! "SU
SEGURIDAD ESTA EN RIESGO".
3
CONTENIDO DE LA CAJA
Las siguientes partes son enviadas sueltas con su m_quina
lavadora a presi6n:
o Unidad Principal - m&quina lavadora a presiSn con ruedas,
manija gu_ao
o Manguera de Alta Presi6n
° Caja de partes (incluye los siguiente elementos):
° Pistola de Rociaclo
° F_tensi6n para Boquillas
° Boquilla Ajustable de AttaJBaja Presi6n
° BoquiUa a Chorro
° Aceite para Motor
Bolsa del Manual (incluye los siguientes elementos):
oManual dei Propietario
- Juego para Umpiar Boquillas
° Juego de Ani]los 'O'
Familiarfcese con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la P_gina 5, Si atguna de la partes no est&
presente o se encuentra daSada, flame a la L_nea de Ayuda
de la M_quina Lavadora a Presi6n al 1-800-222-3136,
COMO RETIRAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESiON DE LA CAJA
- Retire las partes sueltas y la caja de repuestos incluida
con la m_quina lavadora a presi6n.,
° Corte dos esquinas en el extremo de la manija gufa de
la caja de la parte superior a la inferior, de manera que
el panel pueda ser doblado hacia abajo..
o Levante la manija guia. asegurela en su sitio y saque la
m_quina iavadora a presi6n de la cajao
Levante la manija a la
posici6n vertical y mueva
la tapas de fijaci6n a su
sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionates.
COMO PREPARAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayofia de su M_quina Lavadora de Alta Presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en la f_brica. Sin embargo,
usted deber& ensamblar la pistola de rociado y conectar la
manguera de alta presiSn a la bombay a ]a pistola de
rociado,
o Corte los amarres de la manguera de alta presi6n y
conecte la manguera de alta presi6n a la pistola,. Apriete
con la mano.
Retire la tapa pl_stJca y conecte la manguera de alta
presi6n a la bomba_ Apriete con la mano,.
La salida de aita
presi6n se
encuentra en
este lado de la
unidacl, por
debajo del
motor.
° Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado alineando las salientes de aseguramiento de la
extensi6n con las ranuras de la pistola.. Empuje la
extensi6n y gfrela en sentido de tas manecillas del reloj
para asegurada en su sitioo
° Conecte la boquiHa que desee a ia extensidn para
boquilfas..
° Coloque la pistola de rociado ensamblada en el soporte.,
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en maroha su m_quina lavadora de alta
presi6n. Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora de alta presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los
diferentes controles y ajustes.
Manguera de A[ta Presi6n
Pistola de Rociado
Arranque de Retroceso
Filtro y Tubo de Toma
de Detergente
de Aceite
Palanca de Control
del Regulador
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Boquilta Ajustable
Tanque de Gasolina
Salida de Alta PresiSn
BoquiUaa Chorro
Arranque de Retroceso _Usado para dar arranque al
motor manuaimente,,
Bomba - Desarrolla atta presi6n de agua.
Boquilla Ajustabte - Se conecta a la extensi6n para
boquillas y ajusta la presiSn a alta o baja presi6n, rociado a
chorro o en abanico.,
Boquilla a Chorro - Se conecta a la extensi6n para
boquilJas y le permite limpiar o enjuagar superficies a aita
presi6no No se puede aplicar detergente utilizando la
boquilla a chorro,
Entrada de Agua - Conecte la manguera de jardfn aquf
utilizando el conector para manguera de jardfn (no
mostrado).,
Extensidn para Boquillas - Se conecta a la pistola de
rociado y a las boquillas,,
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor,
Bomba
Entrada de Agua
Filtro y Tubo de Toma de Detergente _Se usa para
succionar el detergente de la boteEla de quimicos a la
cordente de agua de baja presi6n,
Manguera de Atta Presi6n - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro a la salida de atta presi6n_
Palanca de Control del Regulador - Atista et motor para
darJe arranque y detiene el motor.
Perilla del Cebador- Usada para el arranque de motores
ffios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sebre
ra superficie de iimpieza con el gatillo_ lncluye cerrojo de
seguridad,
Salida de Alta PresiSn - Conexi6n para fa manguera de
atta presi6n,
Tanque de Gasolina - Llene e! motor con gasolina regutar
sin contenido de piomo,,
Tapa del Llenado de Aceite - Llene el motor con aceite
aquL Vea la Pdgina 7 para las recomendaciones del aceite.,
5
COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A
PRESION
Lea estas instrucciones y aprenda c6mo usar su m_quina
lavadora a presi6n antes de intentar dade arranque a la
mismao Si tiene problemas operando su m&quina lavadora
a presi6n, por favor Ilame a la Ifnea de ayuda de la m&quina
lavadora a presi6n al 1,-800_222_3136.
C6mo Usar la Boquilla Ajustable
_k DVERTENCIA: Nunca ajuste elpatrSnde
rociado cuando est_ rociando_Nunoa coloque tas
manos en frente de laboquilla cuandoajuste el
rociado.
Mueva la boquilla hacia adelante para ajustar el rociado
al modo de baja presi6n° Mueva la boquilla hacia atr_s
para obtener alta presi6n,
\
Mueva la boquilla Mueva la boquilla hacia
hacia atr_s para adelante para colocarla
colocarla en el modo en el modo de baja
de alta presi6n. Presi6n.
AI girar la boquilla se ajusta el patr6n de rociado de un
patr6n angosto a un patr6n en "abanico"o
Gire ta boquilla en sentido
de las manecillas det reloj
para un patr6n de rociado
angostoo
Gire la boquiila en sentido
contrario alas maneciltas
del reloj para un patr6n de
rociado en "abanico".
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza,
° Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca,
especialmente en el modo de aIta presi6n, podrfa daSar
la superficie de limpieza,.
Procedimiento de Limpieza Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utiiice jabones diseSados especificamente
para m_quinas lavadoras a presi6n_ El detergente casero
podria da_ar la bombao
IMPORTANTE: Usted deberd conectar todas las mangueras
antes de dade arranque al motor. Arrancar e] motor sin
todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua
ABIERTO (ON) causar_ el daSo de la bomba,,
Para aplicar detergente siga estos pasos:
Prepare la soluci6n de detergente siguiendo las
instrucciones det fabdcante,,
Cuelgue la soluci6n de detergente en el gancho de ]a
manija.
Cuelgue la botella
del detergente en
este gancho°
Coloque el _tro pequeSo del tubo de inyecci6n de
qufmicos transparente en el recipiente del detergente,,
° Mueva la boquilla ajustable hacia adelante al modo de
baja presi6n. Et detergente no se puede aplicar con la
boquilta en la posici6n de alta presidn.
Repase el uso de la boquilla ajustabte.,
° Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua
(vea =PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUINA
LAVADORA DE PRES1ON" en la p&gina 8), revise que
la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola
de rociado y a la bomba (vea MONTAJE en la p_gina 4)
y de arranque at motor.
o Para la limpieza, comience en la parte inferior del _rea
que se va a lavar y dirfjase hacia arriba, utilizando
movimientos largos y superpuestos
Permita que el detergente penetre entre 3-5 minutos
antes de lavar y enjuagaro Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que Easupefficie se seque_
Enjuague con la Boquilla Ajustable
,_ ADVERTENC1A: Sea bastante cuidadoso si tiene
que utilizar la m_quina lavadora a presi6n desde una
escalera, andamio o cualquier otro fugar
relativamente inestable,, Cuando oprima el gatillo, la
fuerza de reacci6n del rociado inicialpodfia hacerlo
caer, o si est_ demasiado cerca a la superficie de
limpieza, la afta presi6n podr_ahacerlo satirse del
aparato en que est_ ubicadoo
Conecte e! suministro de agua y ponga en marcha su
m_quina lavadora a presi6n (vea "PUESTA EN
MARCHA DE SU MAQUtNA LAVADORA DE PRES!ON"
en la p_gina 8).,
o Mueva la boquilla ajustable hacia atr&s a la posici6n de
alta presi6n., Espere hasta que el detergente deje de
salir. El detergente no circular,_ cuando est_ en el modo
de alta presi6n.
= Cuando el detergente haya dejado de salir, expanda el
patr6n de rociado para obtener una acci6n de enjuague
m_s suave. Comience por la parte superior del _,rea que
va a enjuagar, difijase hacia abajo con el mismo
movimiento usado para la limpieza..
,_k PRECAUCION: Haga una prueba en un _rea
pequeSa de la supefficie que va a limpiar_ Asegurese
de que no resutte dafiada por el rociado de alta
presi6n..
C6mo Usar ia Boqui!la a Chorro
La boquilla a chorro hace girar ta cordente de aita presiSn
en un patr6n circular r&pido. El rociado de alta presi6n es
m_Ssefectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre
8 y 24 putgadas de la supefficie que se est& limpiando_.
Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta
distancia y vaya acerc_ndose a la superficie gradualmente
hasta que obtenga la fuerza de limpieza que deseeo
,_ PRECAUCION: La boquiIla a chorro produce un
rociado con una presi6n extremadamente alta, capaz
de remover pintura y hacer agujeros a trav_s de las
superficies si la sostiene demasiado cerca.. Siempre
asegurese de que la superficie que va a limpiar no
vaya a ser daSada por el rociado de alta presi6n
haciendo una prueba en un _rea escondida.
Nora: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a
chorro.
Para conectar la boquilla a chorro a ta pistota de rociado:
° Retire el accesorio que est_ conectado a la extensi6n
para boquillas.
Conecte la boquilla a chorro a la extensi6n para
boquillas,
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado alineando las salientes de aseguramiento det
adaptador de accesorios con las ranuras de la pistola_
Instale la boquitla y girela hasta que se asegure en su
sitio.
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Para operar el motor deber& hacer Io siguiente:
Agregue Aceite para Motor
Utitice _nicamente aceite detergente de alta calidad que
tenga una clasificaciOn de servicio API SF o SG, Seleccione
el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo a la
temperatura de funcionamiento esperada..
frio -==_.,.== 32°F _ calinete
5W30 SAE 30
A pesar de que los aceites de muttiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque el climas frios, estos
aceites producen un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32F._Revise el nivel de
aceite del motor con mayor frecuencia para evitar dafio
debido al funcionamiento con un bajo nivel de aceite..
° Coloque ta m_quina lavadora a presi6n sobre una
superficie nivelada,.
Limpie el _rea alrededor del odficio de ilenado de aceite
y retire la variHa de medici6n de aceite._
Limpie la vafilla de mediciSno
o Vierta el aceite de la botella suministrada en la apertura
para Ilenado de aceite hasta que Ilegue a la marca de
full (lleno) de la varilta de medici6n. Det_ngase y revise
el nivel de aceiteo No [lene excesivamente.
o tnstale la vadlla de medici6n de aceite y apriStela con la
mano firmemente.
Agregue Gasolina
Use gasolina regular sin contenido de plomo en el motor
de la m_.quina lavadora a presi6n. La capacidad del
tanque de combustible es de 1 cuarto Amedcano.
_ ELIGRO: Nunca llene el tanque de combustible
en recintos encerrados_ Nunca ilene el tanque de
combustible cuando el motor est_ en funcionamiento
o caliente, No encienda cigarrillos o fume cuando
Ilene el tanque de combustible,
PRECAUCION: No Ilene excesivamente el tanque
de combustible, Siempre deje espacio para la
expansi6n del combustibte,.
,_ PRECAUCION: La experiencia nos indica que los
combustibles con mezcia de alcohol (Ilamados
gasohol o que usen etanol o metanot) pueden atraer
la humedad, la cuat Ileva a la separaci6n y formaci6n
de &cidos durante el almacenamiento. La gasotina
_cida puede da_ar el sistema del combustible de un
motor en almacenamJento
Para aSadir combustible al motor:.
Limpie el firea alrededor de la tapa del combustible,
retire la tapa_
Agregue lentamente gasolina regular sin ¢ontenido de
plomo al tanque de combustible,
importante: Nunca mezcte aceite con gasolina,.
° instale la tapa del combustible y limpie cualquier
derrame de gasolina..
PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUiNA
LAVADORA DE PRESION
o Coloque la m_quina favadora a presi6n en un _rea Io
suficientemente cerca a una fuente de agua externa que
pueda circular a una velocidad de por lo menos 2.2
galones pot minutoo Conecte una manguera de jardfn a
una caniIla del agua.
Revise que la manguera de alta presi6n est_ firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bombao Vea la
secci6n de MONTAJE en la p&gina 4 para las
ilustraciones,.
o Revise et colador de entrada de la entrada de aguao Si et
colador est& sucio, timpielo antes de conectar la
manguera de jardin_ Si el colador est& dafiado, no Io
conecte a la manguera de jardfn_ Reemplacelo con el
colador suministrado en el juego de mantenimiento o
Ilame al 1-800-366-PART para ordenar un colador de
repuesto.
o Conecte la manguera de jardfn a la entrada del agua_
° Abra el suministro del agua.
importante: No haga funcionar la bomba sin que el
suministro de agua est_ conectado y abierto,. Deber& seguir
esta precauci6n o la bomba resultar& daSada.
Purgue el aire de la bomba:
o Conecte la boquil}a que clesee a la extensi6n para
boquillas.
o Retire la extensi6n para boquillas de la pistola de
rociado.,
° Hale el gatillo de la pistota de rociado y mant_ngalo
oprimido hasta que obtenga una corriente de agua
constante.
Enganche el cerrojo de seguridad de la pistola de
rociado,.
° Conecte la extensiSn para boquillas a la pistola de
rociado.,
Para darle arranque al motor por primera vez:
° Mueva la palanca de control del regulador a ta posici6n
"Fast" (R_ipido).
R_pido Lento Parado
o Opdma (5) veces la perilla del cebador firmemente°
o Agarre la manija de la soga y h&ieta lentamente basra
que sienta cierta resistencia.. Despu_s hale la cuerda
r_ipidamente para superar la compresi6n, evitar el
contragolpe y dar arranque al motor. Permita que la soga
regrese lentamente al arranque_
Nota, Siempre conserve la Palanca de Control det
Regulador en la posici6n 'Fast' (R_pido) cuando opere la
m&quina lavadora a presi6no
Para darle Arranque al Motor a Partir de ese
Momento:
Asegtirese de que el control del regutador del motor se
encuentre en la posici6n "Fast".
° Oprima 3 veces la perilla del cebadoro Para motores
calientes, no use el cebador.
Agarre la manija de la soga y h_lela lentamente hasta
que sienta cierta resistencia,. Despu_s hale la cuerda
r_pidamente para superar la compresiSn, evitar el
contragolpe y dar arranque al motor. Perrnita que la soga
regrese lentamente al arranqueo
Si el motor no arranca, hale el gatillo de la pistola hasta
obtener una corriente de agua constante, optima la
perilla del cebador tres veces m_s y hale del arrancador_.
Nota: Siempre mantenga la Palanca de Control del
Regulador en ]a posici6n "Fast" cuando est_ usando la
m_quina lavadora a presi6no
COMO DETENER SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
° Mueva la palanca de control del regulador a la posiciSn
'Slow' ('Lento'),,
Espere que el motor vaya a marcha en vac_oo
= Mueva la palanca de control det regulador a la posici6n
'Stop' ('Parado'),
El simple apagado del motor no elimina la presi6n del
sistema. Apriete el gatillo de la pistola de rociado
para eliminar ta presi6n de la manguera,
Nota: Una pequeSa cantidad de agua saldrd de ]a pistola de
rociado cuando elimine la presidn.
USO DEL SIFON
Le recomendamos que NO utitice agua estancada como
suministro de agua_ El agua sucia, contaminada o salobre
puede dafiar fa bombao Con_ctela L_nicamente al suministro
de agua de su casa,.
SUGERENCIAS
Nunca use ia entrada de la manguera de jardfn para
sifonear detergente o cera.
Si tiene la boquilia de rociado demasiado lejos, la
limpieza no set& tan efectiva_
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
HORARiO DE MANTENIMiENTO
LLENE CON FECHAS A MEDIDA QUE VA HeRA
COMPLETANDO EL SERV[CEO REGULAR
Cada25 Cadat00
Antesde Horaso Horaso
TAREA DE MANTENIMIENTO cadause Anualmente Anuatmenle
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revlsar,qimpiarelcoladordela entrada
deaguadefacenexidnr_pida. Xl"
Revisarla mangueradealtapresi6n. X
Revisartamangueradedetergente. X
Revisar_apistola deroeiadoye_conjun_o
paraversi existenfugas. X
PurgarIabombade airey conlaminantes. X
MOTOR
Revisar el nivel de aceite X
Cambiarelaceitede{motor. X"
Oar servicio al depurador de aire. X*"
,,, j,,j ,,,, ,
Limpiar t reemplazar la bujfa, X
INTERVALO DE OPERACION PeR FECHAS DE SERVICIO
..... _.._ j ..... I L I
Preparar para afmacenamiento. Prepare ta unidad para almacenamiento si va
_... a estar fuera de servicio per m,_s de 3.0 dl,aS_. .i ............
t Limpiar si est_ obstruido Reemplazar si est_ perforado o rote.
Cambiar ei aceite despu_.s de las pdmeras (5) betas y despu_s cada 25 horas_ Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en
condiciones de mucha suciedad o polvo..
"" Reemplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o pelvo..
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
PRESTON.............................................. 1500
VELOCIDAD DE: FLUJO .................................... 2 G PM
MEZCLA DE DETERGENTE ............ U_ilice deteraente sin dituir.
TEMPERATURA DEL
SUMINISTRO DE AGUA ............ Que no excedalos !40F
Engine Specifications
MODELO DELMOTOR ...................... Brklcls& Stratton
CABALLOS DE FUERZA ..................................... 3.75
BUJIA: Tipo: ............................. Champion RJ-19LMo
equivalente..Calibre ta
Separaci6n a:0.030puF
.............. nadas _6mm._
CAPACIDAD DE LA GASOLINA .... 1.0 cuartos Americanos
ACEITE ............................................... Peso SAE 30
SEPARAClON DE AIRE DEL.......... 0 006 - 0.010 pulgadas
ENCENDIDO DE ESTADO SOLIDO
En et estado de California es obligatorio, seg_Jn la ley, el use
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
Pt_blicos de CaJifomia).. Otros estados pueden tenor leyes
simitares. Las 1eyes federales se aptican en tierras
federales.
Nota: Si equipa el motor de su m&quina lavadora a presiSn
con un silenciador apagachispas, el apagachispas deber_.
ser mantenido en condiciones de trabajo efectivas per et
operador / propietado.
Listed puede ordenar el apagachispas (P/N 398067) a
tray,s de su Centre de Servicio Sears_
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanUa de la m_.quina lavadora de alta presiSn no cubre
los elementos que han side sujetos a abuse o negligencia
per parte del operador. Para recibir el valor total de ta
garant_a, el operador deber& mantener la m&quina lavadora
de alta presiSn come se indica en este manual.
AIgunos ajustes tendr_n que hacerse periSdicamente para
mantener adecuadamente su m_.quina lavadora de aJta
presi6n..
Todos Ios ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual deber_n hacerse per Io menos una vez en
cada estaci6n.
Una vez al a5o, usted deber_ limpiar o reemplazar la
bujfa, reemplazar el filtro de aire, revisar si la extensi6n
para boquillas y las boquillas est_.n desgastadas_ Una
buj_a limpia y un fittro de aire nuevo garantizan una
mezcla de combustibte-aire adecuada y le ayuda a su
motor a funcionar mejor y a toner una vida _til m&s
prolongadao
ANTES DE CADA USO
Revise si existen dafios en el cotador de la entrada de
aguao
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n,
° Revise si existen daRos en el filtro y manguera de
entrada del detergente,
o Revise si existen fugas en la pistola o boquilla&
° Purgue la bomba de aire y contaminantes,.
° Revise e! nivel de aceite del motor,
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada.. Limpielo si est_ tapado o
reempl_celo si est& roto.,
Revise la Manguera de Alta Presi6n
La manguera de afta presi6n puede desarrollar fugas por el
desgaste, dobleces o abuso.. Revise la manguera antes de
cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones,
levantamiento de ta cubierta, daBo o movimiento de los
acoplamientoso Si existe cualquiera de estas condiciones,
reemplace la manguera inmediatamente_
,_ PELIGRO: Nunca repare la manguera de alta
presi6no Reemplacela con una manguera que
cumpla con |a capacidad m_nima de presi6n de su
mdquina lavadora a presi6n..
Revise la Manguera del Detergente
Examine el fiItro de la manguera de detergente y Iimpielo si
est& tapado. La manguera deberd adaptarse con precisi6n
en el ajuste..Revise si la manguera presenta fugas o
pJpturao Reemplace el filtro o la manguera si alguno de eltes
estd daSado..
Revise la Pistola y la Vara
Examine la conexi6n de la manguera a ta pistola y
cerci6rese de que est6 asegurad& Pruebe el gatillo
opdmi_ndolo y asegur_ndose de que regresa a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posiciSn UP (ARRIBA) y pruebe el gati]lo, Usted no deber_
ser capaz de oprimir el gatillo, Reemplace la pistola si faila
en cuatquiera de estas pruebas.
Purgue la Bomba de Airey Contaminantes
Para retirar e! aire de la bomba, siga los siguientes pesos:
Instale |a m_quina lavadora a presi6n come est#, descr_to
en la secci6n de MONTAJE, pagina 4, y conecte el
suministro de aguao
= Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
° Hate el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente constante
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
° Instale la m&quina lavadora a presi6n como est_ descdto
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
° Retire la conexi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la secci6n OPERACION, pAgina 5,
Hale el gatillo de la pistola y mant_ngato apretado._
= Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche et cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
conexi6n para boquillas,,
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con matedales extrafios,
como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la
bomba,, Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
sensaci6n pulsatil durante el usoo Esto generalmente no es
un problema relacionado con la bomba, es m&s que todo
una boquilla tapada o parcialmente obstruida,
Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpieia
inmediatamente con el juego suministrado con su m&quina
lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones:
° Apague el motor y cierre el suministro de agua,,
° Separe la extensi6n para boquillas de ]a pistol&
G[rela a Ia posici6n de corriente,,
° Retire la boquilla del extremo de la vara usando la Ilave
allen incluida en el juego o una Ilave allen de 2 mm o
5/64.,
o Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeSo para liberar los materiales extraSos que est_n
tapando u obstpJyendo la boquilta..
lntroduzca el alambre dentro de ta boquitla y gi'relo
hacia los lados, hacia adelante y atr_s hasta despejar la
obstrucci6n.
Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a tray,s de la vara.. Lave de
esta forma de 30 a 60 segundos Gire la vara al rociado
de chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a atta
mientras hace et lavado_
o
Vuelva a instalar la boquilla en la varao NO la apriete
demasiadeo
Vuelva a conectar la extensi6n de la vara a la pistola de
rociado.
VueIva a conectar el suministro de agua, ABRA el
suministro agua y dele arranque al motor..
Pruebe la m_quina lavadora a presi6n haci_ndola
funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja
presi6n,
10
MANTENIMIENTO DE LOS ANILLOS 'O'
Durante }a operaci6n normal de su m_tquina lavadora a
presi6n, los Anitlos 'O', los cuales mantienen apretadas y
fibres de fugas las conexiones de las mangueras y la
pistola, pueden desgastarse o daSarse_ Su m_quina
lavadora a presi6n vJene con un Juego de Mantenimiento
para Anillos 'O', el cual proporciona Anitlos 'O', Arandela de
Caucho y colador para fa entrada de agua de repuestoo
Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen:
Anillos 'O', amadllos, (p/n B2264) para los extremos de
la manguera de alta presi6no
- Ani!lo 'O', verde claro, (99794) para las conexiones de
accesorios machos,
o Anillo 'O', rojo, (B2726) para la conexi6n de la extensi6n
para boquitias,.
° 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte intema
del conector de la manguera de jardin..
° 1 colador para ta entrada de agua (pin B2384) para et
conector de la manguera de jard_n..
Para retirar un Anillo 'O' desgastado o
dafiado:
Utilice un destomillador de cabeza plana pequefio,
co!6quelo pot debajo del anillo 'O' y s_quelo haciendo
palanca..
11
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisi6n del Nivel de Aceite
El nivel de aceite deber_, revisarse antes de cada uso o por
Tomenos cada (5) horas de operaci6n° Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite
Cambie el aceitedel motor despu6s de las primeras (5)
horas y cada25 horasa partirde ese momento..Si est&
utilizando su m&quina lavadoraa presi6nbajo condiciones
de extremasuciedado polvo,o en un climademasiado
caliente,hagael cambiode aceite m_s frecuentemente.
Cambie el aceitecuandoel motortodavia se encuentre
calientedespu6s de!funcionamiento, comose indicaa
continuaciSn:
Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la
m_quina lavadora a presi6n hasta que el tanque de
combustible est6 vacioo
Limpie et &rea alrededor del ilenado de aceite, retire la
tapa del llenado de aceite/varilla de mediciSn.. Limpie la
varilla de medici6n_
Incline su m_quina lavadora a presi6n para drenar
completamente el aceite a trav6s det tubo de Ilenado en
un recipiente adecuado, asegur_ndose de inclinar su
unidad en direcci6n contrafia a la bujia_ Cuando la caja
del cigOefial est6 vacfa, vuelva a colocar ta m&quina
lavadora a presi6n en la posici6n vertical..
BUJ
rrtillo
ARME EL ELEMENTO DE
MANERA QUE EL REBORDE
SOBREPASE EL BORDE DE
LA CAJA DEL DEPURADOR
DE AIRE.
EL REBORDE FORMARA UN
SELLO PROTECTOR
CUANDO LA CUBIERTA SEA
ARMADA,,
Retire el tomillo de la cubierta del depurador de aireo
caia"
Reborde
o Retire cuidadosamente el depurador de aire sucio para
evitar que suciedad caiga dentro del carburador..
o Desarme el depurador y limpie todas las partes_
Para dar servicio al elemento de espuma, I_velo en
detergente ffquido y agua. Espfimalo hasta secado en un
trapo limpio. SatOrelo con aceite para motor limpio..
Espfimalo en el trapo limpio para eliminar el exceso de
aceiteo Reemplace el elemento de espuma si est_ muy
sucio o dafiado..
° Vuelva a ensamblar todas las partes y apdetelas
flrmemente al carburador con el tomillo..
Limpie/ Reemplace la Bujfa
Limpie o cambie la buj_acada 100 horas de operaci6n o una
vez al aSoo
_ RECAUCION: Desconecte el alambre de la buj_a
y mant_ngalo alejado de la misma.,
Llene la caja del cigQefial del motor con el aceite
recomendado hasta que el nivel de aceite est6 en la
marca de FULL (LLENO) de la vadl/a de medici6n, No
llene por encima de esa marca.. VIERTA EL ACEITE
LENTAMENTE.
Cuando la caja del cig_efial del motor est6 llena a su
nivel adecuado, instale y apriete la tapa!vadlla de
medici6n de aceite..
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dafiarse si
usted 1ohace funcionar con un depurador de aire sucio..
Limpie el depurador de aire cada (25) horas de operaci6n o
una vez al afio, io que suceda primero.. Lfmpielo m_s
frecuentemente si ta unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos est&n disponibles
en su Centro de Servicio Autodzado Sears local
Para timpiar el depurador de aire, siga los siguientes pasos:
o
o
o
Limpie el &rea alrededor de la buj_ao
Retire y revise la bujfa.
Cambie la bujfa si los electrodos est&n picados,
quemados o si la porcelana est& rota_ Para su
reemplazo, Linicamente utilice Champion RJ-19LM..
= Revise la separaci6n del etectrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0..030" si es necesario.
Instale ta buj_ay aprietela firmemente..
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
Centro de Servicio Sears m_s cercano_ El funcionamiento
del motor no deber_ resuttar afectado a altitudes de hasta
700 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el Centro de Servicio Sears m_s
cercano.
i2
ALMACENAMIENTO
DESPUES DE CADA USO
No deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso:
= Lave la manguera del detergente colocando el fi]tro del
inyector en un balde de agua limpia mientras hace
funcienar la M&quina Lavadora a Presi6n con la boquil]a
en el medo de baja presi0n, Lave hasta que usted vea
agua clara corriendo a trav6s del tubo.
Apague el motor y d_jelo enfriar, despu_s retire todas las
mangueraso
,_ PRECAUCION: Asegurese de que la Palanca de
MarchaJParado est_ en la posici6n "Step" ("Parado")
antes de continuaro Puede da6ar la bomba si pone en
marcha el metor sin el suministro de agua conectado
adecuadamente_.
o Saque todos los liquidos de la bemba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces con la palanca o
de MarchaJParado en la posici6n "Stop" (Parado).. Esto
deber_, evacuar la mayor_a del liquido de la bomba..
Enrotle la manguera de alta presi6n y revisela para vet si
presenta da6oso Los certes en la manguera o et
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p_rdida
de presi6n. Si encuentra atgun da6o, reemplace la
manguera.. NO intente reparar una manguera dafada..
Reemplace la manguera cen una parte Craftsman
genuina.
- Drene el agua de la manguera y cuelguela
adecuadamente en et soporte de alambre suministrado
con la manija guia.
° Almac_nela en un _.rea limpia y seca,
,_ PELIGRO: Nunca almacene el metor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispas o
luces de piletos..
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO
PRECAUCION: Usted deber_ proteger su unidad
de las temperaturas de congelamiento. Si no te hace,
dar3ar_,permanentemente la bombay la unidad no
podr& funcionar..
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
o Deposite anticongelante RV (anticongelante sin alcohol)
en ta bomba vertiendo el liquido en un pedazo de
manguera de jardin de 3 pies conectado al adaptador de
entrada y halando la manija de retroceso des veces..
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted ne planea usar la M_.quina Lavadora a PresiOn por
m&s de 30 dias, deber& preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Nora: Como siempre, prepare la bomba de la m&quina
lavadora a presi6n come io haria despu_s de cada uso.,
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales como
el carburador, filtro del cembustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento, Tambi_n, la
experiencia indica que les combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, 1o que ileva a ]a separaci6n y fermaci6n de
_,cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
da6ar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento..
Proteja el Sistema de Combustible
,_ PELIGRO: Drene et combustible dentro de un
recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares at aire libre, Asegurese de que el metor est_
frio, No fume..
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep6sitos de gema en estas partes
y causen posible real funcionamiento del motor,.
Haga funcionar et motor hasta que se detenga por ta
falta de combustible. AsegSrese que el suministro de
agua a la entrada de ia bomba est*_ conectado y
ABIERTO (ON).
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig_e6aL Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado,, (Vea Cambio de Aceite en la P&gina 12),.
Aceite el Didmetro Interior del Cilindro
Retire la bujia y vierta aproximadamente 1 onza (30 ml)
de aceite para rooter dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la buj_a con un trapo. Haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite..
PRECAUCION: Evite el rociado del odficio de la
bujia cuando est_ girando el motor lentamente..
tnstale la bujia,. No conecte el alambre de ia bujfa.
OTROS
. No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
° Reemplace su caneca de gasolina si comienza a
oxidarse,, El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causar_, problemas_
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cSbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE,
° Cubra su unidad cen una cubierta de pretecci6n
adecuada que no retenga la humedad.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m_quina lavadora a
presi6n cuande el motor y el _rea del escape est_n
calientes..
13
PROBLEMA
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presi6n o produce un_
presi6n errada, traqueteo,
p_rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
CAUSA
io La boquilla est_ en el modo de baja
presi6n_
2oLa entrada de agua est_ bloqueada.
3, Suministro de agua inadecuado,
4,,La manguera de entrada est,. doblada o
presenta fugas_
5,,El colador de entrada de agua est&
tapado_
6.,El suministro de agua est_ por encima
de los 140F,,
7_La manguera de salida est_ bloqueada.
8oLa manguera de salida presenta fugas._
9.,La pistola presenta fugas,,
10. La boquitta est_ obstruida.
11. Bomba defectuosa.,
SOLUCION
1. Mueva la boquilla hacia atr_s para el
modo de alta presi6no
2oLimpie la entrada.
3oProporcione flujo de agua adecuado de
por Io menos 2 gpm.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en ]a fugao
5,,Reemplace / timpie el colador de la
entrada de agua,,
6oProporcione suministro de agua m_s
fria,,
7oRetire las obstrdcciones de la
manguera de salida.
8. Reempface la manguera de salida si
presenta fugas.,
g.,Reemplace el anillo 'o' o la pistola si es
necesario,,
10, Limpie la boquilla,,
11, P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears,
El detergente no se mezclao 1. La tinea del detergente no est,.
sumergida en el rociado del detergente,,
2. El filtro det qufmico est& tapado,
3. La boquilla est_ en el modo de alta
presi6n.
1.,introduzca la linea de qufmicos en el
detergente,
2. Umpie o reempface el filtro/linea de
detergente,
3_Mueva la boquilla hacia adelante para
elmodo de baja presi6n.
El motor funciona bien cuando
no se est_ rociando, pero se
apaga cuando comienza a
rociar,.
La velocidad del motor es demasiado
lenta,,
P6ngase en contacto conel Departamento
de Servicio Sears,
El motor no arranca; o arranca
y funciona real
1. Depurador de aire sucio
2o Sin gasolina.,
3,,Gasolina vieja,
4,,E1alambre de la bujia no est_
conectado.
5.,Bujfa mala,
6. Agua en la gasolina.
7,. Estrangulaci6n excesiva o inundado,,
& Mezcla de combustible demasiado ricao
9.,V_.fvula de entrada trabada en ta
posici6n abierta o cerrada.
!O, El motor ha perdido compresi6n.
1. Limpie o reemplace el depurador de
aire,
2o Llene el tanque de combustibles,
3. Drene el tanque de gasolina; ll_nelo con
combustible fresco,
4,,Conecte el alambre a la buj_ao
5,, Reemplace la bujia,,
6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco,,
7o Coloque la palanca de control de la
v&lvula de regulaci6n del motor en la
posici6n r_pida, cebador en la posici6n de
marcha,,
8. POngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears,,
9, P6ngase en contacto con el
Departamento de Ser¢icio Sears°
t0. P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears.,
EI motor se apaga durante la 1,.Sin gasolina. 1. Llene et tanque de combustible.,
operaci6n,, 2, Filtro de aire sucio. 2, Reemplace el filtro de aire.
E1motor no tiene fuerza., Filtro de aire sucio, Reemplace et filtro de aireo
14
Pa la Lista de Partes,
\Jea el Manual en in Ids,
/5
Para la Lista de Partes,
_Jeael Manual en in Ids.
/6
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
17
P I Lista P rtes_
Vea el Manual en in I" ,
18
la Lista de Partes,
Vea el M ual en inglds,
19
P la Lista de Partes,
Vea el Manual en in Ids.
2O
P Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
21
I Lista de P rtes,
Vea el Manual en in I_s,
22.
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in Idso
23
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in ldso
24
Pa la Lista de Partes,
Vea el Manual en in Ids.
25
Para la Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
26
Pa I Lista de Partes,
Vea el Manual en in I_s,
27
Briggs & Stratton Corporation (B&S), la
Junta Directiva de Recursos del Aire de
California (CARB) y ia Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos (U.S. EPA) - Sistema de Control
de Emisiones, Declaraci6n de Garanffa
(Derechos y Obligaciones del Propietario
de la Garanffa por Defectos)
Para proteger el medio ambiente, los motores Briggs
& Stratton que cumplan con los estrictos requisitos de
emisiSn estar_n marcados con la siguiente leyenda
=Este motor cumple con las Leyes de Control de
Emisiones de California de 1995-'1998 para motores
ULGE y las leyes de U..SoEPA Fase 1 para motores
pequeSos para uso fuera de carreteras"o EL
CUBRIMIENTO DE LA GARANTIA DEL CONTROL
DE EMISIONES ES APLICABLE UNICAMENTE A
MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN
CALIFORNIA A PARTIR DE 1995, QUE SEAN
USADOS EN CALIFORNIA Y A MOTORES
CERTIFICADOS AI_IO 1997 Y MODELOS
POSTERIORES QUE SEAN COMPRADOS Y
USADOS EN CUALQUIER PARTE DEL TERRITORIO
DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Declaraci6n de la Garantfa Contra
Defectos del Control de Emisiones en
California y los Estados Unidos
CARB, UoSoEPA y B&S est_n complacidos de
explicarles la DeclaraciSn de la Garant/a Contra
Defectos del Control de Emisiones de su equipo de
jardfn, c6sped o servicio (ULGE) a[3o 1996 o posterior..
En California, los motores ULGE nuevos producidos
en o despu6s del 1 de agosto de 1995, deber_n estar
diseSados, construidos y equipados para cumplir con
los exigentes est#,ndares anti-smog del Estada, Los
motores nuevos de encendido por chispa para uso
fuera de carreteras certificados para modelos a_o
1997 y postedores, usados en las otras partes del
territorio de los Estados Unidos, deber#.n cumptir
est_ndares similares establecidos por L.LS.EPA,. B&S
deber& garantizar el sistema de control de emisiones
de su motor por los perfodos de tiempo listados mAs
adelante, con tal de que no haya existido abuso,
descuido o mantenimiento incorrecto de su motor
ULGEo
Su sistema de control de emisiones incluye partes
como el carburador, depurador de aire, sisterna de
encendido, silenciador y convertidor catalffico,.
Tambi6n podrian estar incluidos conectores y otras
partes relacionadas con las emisioneso Donde exista
cualquier condici6n en que se pueda aplicar la
garant[a, B&S reparar_ su motor ULGE sin costo
alguno para usted, incluyendo diagn6stico, partes y
mano de obra.
Cubrimiento de la Garanffa de Briggs and
Stratton Contra Defectos en el Control de
Emisiones
Los motores ULGE tienen garantfa en las partes
relacionadas con el control de emisiones por un
periodo de dos aSos, sujetos a las disposiciones
establecidas m_s adetante. Si cuatquier parte de su
motor, cubierta por la garanffa, es defectuosa, la parte
ser#. reparada y reemplazada por B&So
Responsabilidades de Garanffa dei
Propietario
Como propietado de un motor ULGE, usted es
responsable por el cumplimiento del mantenimiento
exigido, el cual se encuentra listado en su Manual det
Operador/Propietario. B&S recomienda que conserve
todos los recibos relacionados con el mantenimiento
de su motor ULGE; sin embargo, B&S no puede negar
taf garantfa por la sola ausencia de dichos recibos o
porque usted no se haya asegurado de que el
mantenimiento programado haya sido Ilevado a cabo.
Como propietado de un motor ULGE, debe saber que
B&S podfia negade cubrimiento de garantia si su
motor ULGE, o una parte, ha fallado debido a abuso,
negligencia, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor ULGE a
un Distribuidor de Servicio Autorizado B&S tan pronto
como el problema aparezcao Las reparaciones de
garanffa sin disputa deber&n ser terminadas en un
perfodo de tiempo razonable sin exceder 30 dias,,
Si tiene preguntas con respecto a sus derechos y
responsabilidades de garantfa, deber_ ponerse en
contacto con un Representante de Servicio B&S
llamando al 1-414-259-5262.
28
La garantia de emisiones es una garantfa contra
defectos. Los defectos son considerados como tales
bajo condiciones de funcionamiento normal La
garantfa no es relacionada con pruebas de emisiones
durante el uso.
Disposiciones de la Garantfa contra
Defectos del Control de Emisiones de
Briggs and Stratton
Las siguientes son las disposiciones especificas
relacionadas con su Cubrimiento de Garantfa contra
Defectos de! Control de Emisione& Esta es adicional
a la garantfa det motor B&S para motores no
regutados, la cual se encuentra en el Manual del
Operador / Propietado.
1o Partes Garantizadas
2_
El cubdmiento bajo esta garantfa se extiende
unicamente a la partes tistadas a continuaci6n
(las partes del sistema de control de emisiones) e
incluye aquelIas parte que estaban presentes en
el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible
o Sistema de mejoramiento para arranque en
fifo (cebador blando)
o Carburador y partes internas
° Bomba def Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
O,,
o Depurador de aire
o MfJltiple de admisi6n
Sistema de Encendido
d_
° Bujfas
o Sistema de encendido por magneto
Sistema catatizador
Convertidor catalffico
84
Multiple de Escape
° Sistema de inyecci6n de aire o v,_Ivula de
pulsaci6n
Elementos MiscelAneos Usados en los
Sistemas Anteriores
° Vacio, temperatura, posici6n, tiempo,
vAlvulas sensitivas e interruptores
oConectores y Conjuntos
Duraci6n del Cubdmiento
B&S garantiza al propietado inicial y a cada
comprador subsecuente que ias Partes
Garantizadas estar&n libres de defectos en
mater!ales y mano de obra que hayan causado la
falla de tas Partes Garantizadas por un per[odo de
dos aSos a partir de la fecha en que el motor es
entregado al comprador al detaL
3. No Cargos
La reparaci6n o el reemplazo de cualquier Parte
Garantizada ser_ Ilevada a cabo sin cargo atguno
para el propietario, incluyendo trabajo de
diagn6stico que lleve a la conclusi6n de que una
Parte Garantizada es defectuosa, con tal de que
el trabajo de diagn6stico sea realizado en un
Distribuidor de Sewicio Autodzado B&S. Para
servicio de garantfa relacionado con el sistema de
emisiones, p6ngase en contacto con su
Distribuidor Autorizado B&S listado en tas
"P#.ginas Amadllas" bajo "Motores, Gasolina",
"Motores a Gasolina", "Segadoras de C6sped" o
cualquier categorfa similar.
4,. Reclamos y Exclusiones del Cubrimiento
Los reclamos de garantfa deber_n ser
presentados de acuerdo a las disposiciones de la
Polftica de Garantfa det Motor B&S. El
cubfimiento de la garantfa ser_ excluido para
fallas de Partes Garantizadas que no sean partes
originales B&S o cuando haya existido abuso,
negligencia o mantenimiento incorrecto, como es
estabtecido en la Pol[tica de Garantfa del Motor
B&So B&S no es responsable de cubrir fatlas de
Partes Garantizadas causadas pot e! uso de
partes modificadas, partes que no sean odginales
o adicioneso
5o Mantenimiento
Cuatquier Parte Garantizada que no est6
programada para reemplazo, segun Io requerido
por el programa de mantenimiento, o que est_
programada tJnicamente para inspecci6n regular
bajo la condici6n de "repare o reemplace cuando
sea necesario", ser_ garantizada contra defectos
por et perfodo de la garantfa Cualquier Parte
Garantizada que est_ programada para
reemplazo, segun 1o requerido por el programa de
mantenimiento, serA garantizada contra defectos
unicamente por el perfodo de tiempo hasta et
primer reemplazo programado de dicha parteo
Cualquier parle de reemplazo que sea equivalente
en cuanto a funcionamiento y durabilidad puede
ser usada en cuatquier mantenimiento o
reparaci6no Et propietario es responsable de Ilevar
a cabo todo el mantenimiento requerido, segun la
definici6n det Manual del Operador / Propietario
de B&So
6, Cubrimiento Consecuencial
El cubrimiento bajo esta c!_,usula ser_, extendido a
la fa!la de cualquier componente del motor
causada por la falla de cualquier Parte
Garantizada que todavfa se encuentre bajo
garantfa.
29
/