Oster 6684 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
User Manual
BLENDERS
Manual de Instrucciones
LICUADORAS
Manuel d’Instructions
MÉLANGEURS
P.N. 133093-012-000 Rev. A
www.oster.com
Push Button Blenders
Mélangeurs à poussoirs
MODELS/
MODELOS
MODÈLES
OFF
Low
High Grate Blend Grind Liquefy
Ice
Crush
Stir Puree Chop Whip Pulse
88
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
•Desenchufeelcabledeltomacorrientecuandoelelectrodomésticonoestéenusooantesde
limpiarlo.
•Paraprotegercontraelriesgodechoqueseléctricos,nosumerjaelcable,elenchufenilabasecon
motor en agua ni en ningún otro líquido.
•Nodejequeelcablecuelguedelbordedelamesaomostradorniquetoquesuperficiescalientes.
•Nuncadejeelelectrodomésticosinsupervisióncuandoloestéusando.
•Esnecesariaunasupervisiónatentacuandoelelectrodomésticoesusadoporniñosocercadeellos.
•Eviteelcontactoconlaspiezasenmovimiento.Mantengalasmanosyutensiliosfueradelajarra
cuandolicúeparaevitarlesionespersonalesocausardañoalalicuadora.Puedeusarunaespátulade
gomasólocuandolalicuadoranoestéenfuncionamiento.
•Lacuchillaesfilosa.Manipuleconcuidado.
•Parareducirelriesgodeherida,nuncaasambleadehojadelugarenlabasesinfrascoconectó
apropiadamente.
•Siemprecoloquelatapaenlajarraantesdeponerlalicuadoraenfuncionamiento.
•Nolicúelíquidoshirviendoenlalicuadora.
•Cuandolicúelíquidoscalientestengacuidadoconelvapor.Quitelatapadellenadodelatapapara
permitir que salga el vapor.
•Nopongaenfuncionamientoningúnelectrodomésticoquetengauncableoenchufedañadoo
despuésdequeelelectrodomésticofuncionemalosehayacaídoosehayadañadodealgúnmodo.
Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam más
cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos.
•Nouseenexterioresniconfinescomerciales;esteelectrodomésticoessóloparausodoméstico.
•Siempreuseenunasuperficiehorizontal.
•Desenchufelalicuadoracuandonoestéenuso,antesdequitarocolocarpiezasyantesdelimpiarla.
•Useesteelectrodomésticoparaelfinqueestádiseñadosegúnsedescribeenestemanual.Elusode
accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble
del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones.
este PRoducto es sólo PaRa uso doméstico
La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande.
Otros accesorios pueden requerir menos potencia.
InstruCCIones soBre el CaBle alImentaCIón
Sigalasinstruccionesqueaparecenacontinuaciónparaasegurarelusosegurodelcabledecorriente.
•Esteelectrodomésticoestáequipadoconunenchufepolarizado.Estetipodeenchufe
tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de
ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en
eltomacorriente,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparaquecambieel
tomacorrienteobsoleto.Nointentemodificarelenchufedeningúnmodoparaeliminarel
propósitodeseguridaddelenchufepolarizado.
•Puedeusaruncabledeextensión,sifueranecesario,peroasegúresedeseguirestaspautas:
–Laclasificacióneléctricamarcadadelcabledeextensióndebeserdeporlomenos
120/127voltios,60Hz,10A.
–Laextensióndebecolocarsedemodoquenoquedecolgandodelmostradorolamesa,
quenoestéalalcancedelosniños,yendondenopuedatropezarseconella.
–Notire,girenimaltratedeningúnotromodoelcabledecorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
99
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora
OSTER
®
! Para averiguar más
sobre los productos
OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com.
CaraCtestiCas de su LiCuadora
A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua
B. Tapa a prueba de fugas
C. Su Licuadora
OSTER
®
incluye uno de los siguientes:
VasodeVidriode56 tazas (1,2–1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos
Resistente vaso de Plástico con capacidad para 6 tazas
Vasodevidrioconcapcidadpara8tazas
D. Anillo sellador para un cierre hermético
E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves
F. DiscodeFondoRoscadoóelAro(solamente algunos modelos incluyen el Ars.)
G. MotorpoderosoconelsistemaALL-METAL-DRIVEparaunamayordurabilidad
H. Panel de control
I. Pulso para un exacto control de licuado (Localización depende del modelo)
J. Interruptor(ALTA/BAJA)(Solamente Modelos Selectos)
*
Ciertos modelos incluyen el aro para estabilidad en la mesa y el refigerador. Otros
modelos solamente incluyen el disco de fondo roscado (F).
A
B
C
D
E
*F
G
I
J
H
10
Uso de sU licUadora
1. Limpielalicuadorasegúnlasinstruccionesenlasección“Limpiezay
Almacenaje de su Licuadora”.
2. Gireelvasoalrevésdemodoquelaaberturapequeñaestéenlapartealta.
(Figura 1)
3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)
12345678910 11 12
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
PURÉ CREMA PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
BAJA ALTA
16 Velocidades
BAJA ALTA
12345678910 11 12 13 14
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
BATIR PURE CREMA PICAR BATIR MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
14 Velocidades
BAJA ALTA
12 Velocidades
BAJA ALTA
12345678910
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
HIELO
10 Velocidades
BAJA ALTA
12345678
TRITURAR
PURÉ PICAR MEZCLAR PULSO LICUAR
FRAPPÉ SMOOTHIE
HIELO
8 Velocidades
12345678910111213141516
LIMPIA TRITURAR
PULSO
FACIL
REVOLVER
BATIR PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR
HIELO
RALLAR
MEZCLAR CORTARMOLER PURÉLICUAR FRAPPÉ
FigUra 1 FigUra 2 FigUra 3
5. Junte hasta traber el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay
ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el
disco con fondo roscado en sentido horario para apretar.
(Figura 4)
6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5)
7. Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas de la base
de la licuadora. Asegúrese de que la lengüeta del vaso en
el lado izquierdo esté en el dorso de la lengüeta de la base
de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho
esté adelante de la lengüeta de la base de la licuadora.
Asegúresequeelvasoseasienteenposición.(Figura 6)
8. Coloque los ingredientes en el vaso.
9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.
10. Enchufeelcordóndealimentaciónenuntomacorriente
de 120 volts CA.
11. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no
tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o
BAJO.)
12. Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la
consistencia deseada.
13. Presione APAGAR para parar la licuadora.
14. Para utilizar PULSO, seleccione ALTO o BAJO. Presione
PULSO y reténgalo abajo por la longitud deseada de
tiempo. Libere PULSO y permita que la cuchilla se
detenga. Repita el ciclo según lo deseado.
sUgerencias para licUar
•Pongaloslíquidosenelvasoprimero,amenosquela
receta diga otra cosa.
•Parapicarhielo:Machaque6cubosdehielo
o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
•Noquitelatapamientrasestéenuso.Quitelacopade
accesoparaagregarlosingredientesmáspequeños.(Figura 7)
•Cortetodaslasfrutasyvegetalesfirmes,lascarnescocinadas,
los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que
¾ pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros).
Cortetodaclasedequesosenpiezasnomásgrandesque3/4
pulgada (1,8 centímetros).
•Estalicuadoranotriturapatatas,nobateclarasdehuevo
ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa
tiesa ni muele carne cruda.
alimenTos calienTes
•Abralatapadellenadoparadejarsalirelvapor.Inclinelatapadellenadoen
direcciónopuestaausted.Mantengalasmanosalejadasdelaaberturadela
tapa para evitar posibles quemaduras.
•Cuandotrabajeconlíquidoscalientes,quitelatapadellenadoycomience
alicuarabajavelocidad.Luegopaseaunavelocidadmayor.NOagregue
líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
11
FigUra 4
FigUra 5
FigUra 6
FigUra 7
cómo PRocesaR alimentos en la licuadoRa*
cantidad instRucciones
alimentos PRocesada cantidad no PRocesada esPeciales
Pan Rallado ½ taza (125 ml)
1 rodaja, cortada en 8 partes
Pulso de los bajos
Apio ¾ taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso,Amarillo 1taza(250ml) 1taza(250ml)detrozosde1pulg.(2,5cm) Pulsodelosbajos
Queso,Suizo 1taza(250ml) 1taza(250ml)detrozosde1pulg.(2,5cm) Pulsodelosbajos
Queso,
Duro o Semiduro 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml)
Moler los granes de café
hasta la consistencia deseada
Bizcochitos, Oblea ½ taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos
Galletitas, Graham ½ taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos
Pimienta ²⁄
³
taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
Carne, Sin Hueso,
Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Nueces,almendras,
maní, nueces lisas 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
nueces de nogal
12
limpieza Y gUardado de sU licUadora
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO
SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN
OTRO LÍQUIDO
.
Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para
limpiarelexteriordelabasedelalicuadora.Todaslaspiezasaexcepcióndela
base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo
de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia,
jabonosa. Enjuague bien y seque.
FUnción para Una Fácil limpieza
nota:
La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba.
Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar
la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.
Vierta3tazasdeaguatibiaenelvasodelalicuadora.Agregue1–2gotasdedetergente
líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja.
Licueeldetergentepor10–15segundos.Vacíeelvasodeaguajabonosaenelfregadero.
Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia.
almacenar sU licUadora
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar
del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase.
receTas
Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster
®
visite www.oster.com.
Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas,
salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster. ¡Para la receta perfecta para
todaocasión—enciendasucreatividadconOster
®
!
*Sugerencias para el procesamiento y mezcla.
13
Garantía de Satisfacción de 3 Años
Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente “JCS”) garantiza por
un período de tres (3) años desde la fecha de compra, que este producto estará libre de defectos de material y
manufactura. JCS, a la discreción del consumidor, reparará, o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que se encuentren defectuosos durante el período de la garantía. Esta garantía es válida para el
comprador original desde la fecha de compra inicial, y no es transferible. Guarde el recibo original de venta. La
pruebadecompraesrequeridaparaobtenerlagarantíadesatisfacción.LosestablecimientosautorizadosdeJCS,
Centro de servicios o tiendas de venta al por menor que vendan los productos de JCS no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de cualquier manera los términos y condiciones de esta garantía.
Garantía Limitada de Diez (10) Años de la Tracción de Metal
JCStambiéngarantizaqueporunperíododediez(10)añosdesdelafechadecompra,latraccióndemetaldela
base de la unidad y el acoplamiento de metal estarán libres de defecto en cuanto su material y manufactura. JCS,
asupropia discreción, reparará o reemplazará elcomponente corchetedelatracción de metal que se encuentra
en el acoplamiento de tracción de metal, si se encuentra que está defectuoso, durante el período de la garantía.
El reemplazo será con un producto o componente nuevo o re-manufacturado. Si el producto ya no se encuentra
disponible,elreemplazoseharáconunproductosimilardeigualomayorvalor.Estaessugarantíaexclusiva.No
intentereparar,ajustarcualquierfuncióneléctricaomecánicaenesteproducto.Dehacerloseanularáestagarantía.
Estagarantíanocubreeldañoqueresultedecualquieradelossiguientes:usonegligenteomalusodelproducto,uso
enelvoltajeocorrientenoadecuados,usocontrarioaloqueseindicaenlasinstruccionesdeoperación,desmontaje,
reparaciónoalteraciónporcualquierotroquenoseaunestablecimientoautorizadodeJCSouncentrodeservicio
deJCS.Másaún,lagarantíanocubre:fenómenosnaturalestalescomofuego,inundaciones,huracanesotornados.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde el
recibo original. La prueba de la compra se requiere para obtener la garantía.
Los establecimientos autorizados de JCS, centros de servicio, o tiendas de venta al por menor de productos JCS no tienen
el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía limitada.
¿Cuáles son los Límites de Responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsableporcualquierdañoadicionaloresultantecausadoporelrompimientodecualquiergarantía
ocondiciónestatutariasexpresaoimplícita.Conexcepcióndeloquefueseprohibidoporlaley,cualquiergarantía
ocondicióndecomercioimplícitaodiseñadaparaunpropósitoparticulareslimitadadeacuerdoaladuraciónde
lagarantíalimitadaaquíarriba.JCSniegacualquierotragarantía,condiciónorepresentación,expresaimplícita
estatutariaocualquieraquefuese.JCSnoseencontraráresponsableporningúndañodeningunamaneraqueresulte
delacompra,usoomaluso,oinhabilidaddeusarelproductoincluyendodañosadicionales,especiales,resultantes
odañossimilares,opérdidadeutilidades,oporcualquierrompimientodecontrato,fundamentalodeotraforma,
o por ningún reclamo en contra del comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no
permitenlaexclusiónolimitacióndedañosadicionalesoresultantesolimitacionesencuantoaltiempodeduración
de la garantía limitada, de modo que las limitaciones aquí arriba o exclusiones, puede que no sean aplicables a usted.
Esta garantía limitada le da derechos específicos legales, y también puede tener otros derechos los cuales varían de
provinciaaprovincia,estadoaestado,ojurisdicciónajurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Satisfacción Garantizada y/o Garantía Limitada
En los Estados Unidos.
Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o si desease obtener garantía limitada o servicio de
garantía,Porfavorllameal1-800-334-0759yseleproporcionaráladireccióndeuncentrodeservicio.
En Canadá
Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o quisiera obtener garantía o servicio limitado,
porfavorllameal1-800-667-8623yseleproporcionaráladireccióndeuncentrodeservicio.
En los Estados Unidos, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por by Sunbeam Products, Inc también haciendo
negocio como Jarden Consumer Solutions ubicada en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
y garantía limitada es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, ubicada en20 B Hereford Street,
Brampton,OntarioL6Y0M1.Sitienecualquierotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavor
escribanos al departamento de servicio al consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES O AL LUGAR DE COMPRA.
Para preguntas acerca del reciclaje y el desecho apropiado de este producto,
por favor contacte a su oficina local de la administración de desperdicios.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
México : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2014 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexique : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
SPR102914-395
Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU Imprimé aux États-Unis

Transcripción de documentos

BLENDERS User Manual  Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions MODELS/ MODELOS MODÈLES LICUADORAS MÉLANGEURS Push Button Blenders Mélangeurs à poussoirs Ice High Grate Blend Grind Liquefy Crush OFF Low www.oster.com Stir Puree Chop Whip Pulse P.N. 133093-012-000 Rev. A PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en uso o antes de limpiarlo. • Para proteger contra el riesgo de choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base con motor en agua ni en ningún otro líquido. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión cuando lo esté usando. • Es necesaria una supervisión atenta cuando el electrodoméstico es usado por niños o cerca de ellos. • Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra cuando licúe para evitar lesiones personales o causar daño a la licuadora. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. •  Para reducir el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó apropiadamente. • Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento. • No licúe líquidos hirviendo en la licuadora. • Cuando licúe líquidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para permitir que salga el vapor. • No ponga en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico funcione mal o se haya caído o se haya dañado de algún modo. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam más cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos. • No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. • Siempre use en una superficie horizontal. • Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla. • Use este electrodoméstico para el fin que está diseñado según se describe en este manual. El uso de accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones. Este Producto Es Sólo para Uso Doméstico La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande. Otros accesorios pueden requerir menos potencia. Instrucciones Sobre el Cable Alimentación Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente. • Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el propósito de seguridad del enchufe polarizado. • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas: – La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser de por lo menos 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. – La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa, que no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella. – No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Bienvenido ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®! Para averiguar más sobre los productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com. Características de Su Licuadora A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua B. Tapa a prueba de fugas C. Su Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes: Vaso de Vidrio de 5–6 tazas (1,2–1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos Resistente vaso de Plástico con capacidad para 6 tazas Vaso de vidrio con capcidad para 8 tazas D. Anillo sellador para un cierre hermético E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves F. Disco de Fondo Roscado ó el Aro (solamente algunos modelos incluyen el Ars.) G. Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor durabilidad H. Panel de control I. Pulso para un exacto control de licuado (Localización depende del modelo) J. Interruptor (ALTA/BAJA) (Solamente Modelos Selectos) D E A B *F C G H I J *Ciertos modelos incluyen el aro para estabilidad en la mesa y el refigerador. Otros modelos solamente incluyen el disco de fondo roscado (F). 9 8 Velocidades 1 2 3 4 PURÉ PICAR MEZCLAR PULSO 5 LICUAR 6 7 FRAPPÉ SMOOTHIE BAJA 8 TRITURAR HIELO ALTA 10 Velocidades 1 LIMPIA FACIL 2 3 4 5 6 7 8 9 PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR BAJA 10 TRITURAR HIELO ALTA 12 Velocidades 1 LIMPIA FACIL 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PURÉ CREMA PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR BAJA 12 TRITURAR HIELO ALTA 14 Velocidades 1 LIMPIA FACIL 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 BATIR PURE CREMA PICAR BATIR MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR BAJA 14 TRITURAR HIELO ALTA 16 Velocidades 1 PULSO 2 3 LIMPIA FACIL REVOLVER 4 5 6 7 8 B AT I R PURÉ PICAR B AT I R MEZCLAR 9 BAJA Uso 10 TRITURAR HIELO RALLAR 11 12 13 14 15 16 MEZCLAR C O RTA R MOLER PURÉ LICUAR FRAPPÉ ALTA de Su Licuadora 1. L  impie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y Almacenaje de su Licuadora”. 2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta. (Figura 1) 3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2) 4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3) Figura 1 Figura 2 10 Figura 3 5. Junte hasta traber el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) 6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5) 7. Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas de la base de la licuadora. Asegúrese de que la lengüeta del vaso en el lado izquierdo esté en el dorso de la lengüeta de la base de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho esté adelante de la lengüeta de la base de la licuadora. Asegúrese que el vaso se asiente en posición. (Figura 6) 8. Coloque los ingredientes en el vaso. 9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso. 10. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA. 11. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o BAJO.) 12. Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la consistencia deseada. 13. Presione APAGAR para parar la licuadora. 14. Para utilizar PULSO, seleccione ALTO o BAJO. Presione PULSO y reténgalo abajo por la longitud deseada de tiempo. Libere PULSO y permita que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo según lo deseado. Sugerencias para Figura 4 Figura 5 Licuar • Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta diga otra cosa. • Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez. • No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso para agregar los ingredientes más pequeños. (Figura 7) • Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes cocinadas, los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que ¾ pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros). Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros). • Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda. Alimentos Calientes Figura 6 Figura 7 • Abra la tapa de llenado para dejar salir el vapor. Incline la tapa de llenado en dirección opuesta a usted. Mantenga las manos alejadas de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. • Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa de llenado y comience a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro). 11 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora* Cantidad Instrucciones Alimentos Procesada Cantidad No Procesada Especiales Pan Rallado ½ taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes Pulso de los bajos Apio ¾ taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Duro o Semiduro 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml)  oler los granes de café M hasta la consistencia deseada Bizcochitos, Oblea ½ taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos Galletitas, Graham ½ taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos Pimienta ²⁄³ taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto Carne, Sin Hueso, Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto Nueces, almendras, maní, nueces lisas nueces de nogal Picar continuamente *Sugerencias para el procesamiento y mezcla. Limpieza y Guardado de Su Licuadora IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a excepción de la base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia, jabonosa. Enjuague bien y seque. Función para una fácil limpieza Nota: La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba. Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos. Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 – 2 gotas de detergente líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja. Licue el detergente por 10 – 15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia. Almacenar Su Licuadora Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase. Recetas Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster® visite www.oster.com. Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster. ¡Para la receta perfecta para toda ocasión—encienda su creatividad con Oster®! 12 Garantía de Satisfacción de 3 Años Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente “JCS”) garantiza por un período de tres (3) años desde la fecha de compra, que este producto estará libre de defectos de material y manufactura. JCS, a la discreción del consumidor, reparará, o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que se encuentren defectuosos durante el período de la garantía. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de compra inicial, y no es transferible. Guarde el recibo original de venta. La prueba de compra es requerida para obtener la garantía de satisfacción. Los establecimientos autorizados de JCS, Centro de servicios o tiendas de venta al por menor que vendan los productos de JCS no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de cualquier manera los términos y condiciones de esta garantía. Garantía Limitada de Diez (10) Años de la Tracción de Metal JCS también garantiza que por un período de diez (10) años desde la fecha de compra, la tracción de metal de la base de la unidad y el acoplamiento de metal estarán libres de defecto en cuanto su material y manufactura. JCS, a su propia discreción, reparará o reemplazará el componente corchete de la tracción de metal que se encuentra en el acoplamiento de tracción de metal, si se encuentra que está defectuoso, durante el período de la garantía. El reemplazo será con un producto o componente nuevo o re-manufacturado. Si el producto ya no se encuentra disponible, el reemplazo se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. No intente reparar, ajustar cualquier función eléctrica o mecánica en este producto. De hacerlo se anulará esta garantía. Esta garantía no cubre el daño que resulte de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en el voltaje o corriente no adecuados, uso contrario a lo que se indica en las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquier otro que no sea un establecimiento autorizado de JCS o un centro de servicio de JCS. Más aún, la garantía no cubre: fenómenos naturales tales como fuego, inundaciones, huracanes o tornados. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo original. La prueba de la compra se requiere para obtener la garantía. Los establecimientos autorizados de JCS, centros de servicio, o tiendas de venta al por menor de productos JCS no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía limitada. ¿Cuáles son los Límites de Responsabilidad de JCS? JCS no será responsable por cualquier daño adicional o resultante causado por el rompimiento de cualquier garantía o condición estatutarias expresa o implícita. Con excepción de lo que fuese prohibido por la ley, cualquier garantía o condición de comercio implícita o diseñada para un propósito particular es limitada de acuerdo a la duración de la garantía limitada aquí arriba. JCS niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa implícita estatutaria o cualquiera que fuese. JCS no se encontrará responsable por ningún daño de ninguna manera que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños adicionales, especiales, resultantes o daños similares, o pérdida de utilidades, o por cualquier rompimiento de contrato, fundamental o de otra forma, o por ningún reclamo en contra del comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños adicionales o resultantes o limitaciones en cuanto al tiempo de duración de la garantía limitada, de modo que las limitaciones aquí arriba o exclusiones, puede que no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le da derechos específicos legales, y también puede tener otros derechos los cuales varían de provincia a provincia, estado a estado, o jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Satisfacción Garantizada y/o Garantía Limitada En los Estados Unidos. Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o si desease obtener garantía limitada o servicio de garantía, Por favor llame al 1-800-334-0759 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio. En Canadá Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o quisiera obtener garantía o servicio limitado, por favor llame al 1-800-667-8623 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio. En los Estados Unidos, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por by Sunbeam Products, Inc también haciendo negocio como Jarden Consumer Solutions ubicada en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, ubicada en20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene cualquier otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escribanos al departamento de servicio al consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES O AL LUGAR DE COMPRA. Para preguntas acerca del reciclaje y el desecho apropiado de este producto, por favor contacte a su oficina local de la administración de desperdicios. 13 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexico : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llama: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 México : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2014 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexique : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. SPR102914-395 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oster 6684 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas