Oster Push Button Blenders Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
BLENDERS
Manual de Instrucciones
LICUADORAS
Manuel dInstructions
MÉLANGEURS
MODELS/MODELOS
MODÈLES
P.N. 133093-004
www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
xico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexique : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU Imprimé aux États-Unis
Push Button Blenders
Mélangeurs à poussoirs
98
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar electrodosticos, deben seguirse precauciones sicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodostico no esté en uso o antes de
limpiarlo.
Para proteger contra el riesgo de choques ectricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base con
motor en agua ni en ninn otro líquido.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
• Nunca deje el electrodostico sin supervisn cuando lo es usando.
Es necesaria una supervisión atenta cuando el electrodoméstico es usado por niños o cerca de ellos.
Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra
cuando lie para evitar lesiones personales o causar do a la licuadora. Puede usar una estula de
goma sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento.
• La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Para reducir el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó
apropiadamente.
• Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento.
• No liequidos hirviendo en la licuadora.
Cuando liequidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para
permitir que salga el vapor.
No ponga en funcionamiento ninn electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado o
después de que el electrodoméstico funcione mal o se haya cdo o se haya dañado de algún modo.
Devuelva el electrodostico al Centro de servicio autorizado de electrodosticos Sunbeam más
cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromenicos.
No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico eslo para uso doméstico.
• Siempre use en una superficie horizontal.
Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla.
Use este electrodostico para el fin que es diseñado según se describe en este manual. El uso de
accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble
del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones.
esTe ProducTo es sólo Para uso domésTico
La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande.
Otros accesorios pueden requerir menos potencia.
InstruccIones soBre el caBle alImentacn
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe
tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de
ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en
el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambie el
tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el
propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas:
La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser de por lo menos
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa,
que no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella.
No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BIenvenIdo
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora
OSTER
®
! Para averiguar más
sobre los productos
OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com.
característIcas de su lIcuadora
A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua
B. Tapa a prueba de fugas
C. Su Licuadora
OSTER
®
incluye uno de los siguientes:
Vaso de Vidrio de 56 tazas (1,2–1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos
Resistente vaso de Plástico con capacidad para 6 tazas
Vaso de vidrio con capcidad para 8 tazas
D. Anillo sellador para un cierre hermético
E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves
F. Disco de Fondo Roscado ó el Aro (solamente algunos modelos incluyen el Ars.)
G. Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor durabilidad
H. Panel de control
I. Pulso para un exacto control de licuado (Localización depende del modelo)
J. Interruptor (ALTA/BAJA) (Solamente Modelos Selectos)
*
Ciertos modelos incluyen el aro para estabilidad en la mesa y el refigerador. Otros
modelos solamente incluyen el disco de fondo roscado (F).
A
B
C
D
E
*F
G
I
J
H
5. Junte hasta traber el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay
ranuras en la parte superior del aro, alielas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el
disco con fondo roscado en sentido horario para apretar.
(Figura 4)
6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5)
7. Alinee las lenetas del vaso con las lenetas de la base
de la licuadora. Aserese de que la lengüeta del vaso en
el lado izquierdo es en el dorso de la lengüeta de la base
de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho
esté adelante de la lengüeta de la base de la licuadora.
Aserese que el vaso se asiente en posicn. (Figura 6)
8. Coloque los ingredientes en el vaso.
9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.
10. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente
de 120 volts CA.
11. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no
tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o
BAJO.)
12. Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la
consistencia deseada.
13. Presione APAGAR para parar la licuadora.
14. Para utilizar PULSO, seleccione ALTO o BAJO. Presione
PULSO y reténgalo abajo por la longitud deseada de
tiempo. Libere PULSO y permita que la cuchilla se
detenga. Repita el ciclo sen lo deseado.
sUgerencias para licUar
Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la
receta diga otra cosa.
Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo
o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de
acceso para agregar los ingredientess pequeños. (Figura 7)
Corte todas las frutas y vegetalesrmes, las carnes cocinadas,
los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que
3/4 pulgada (1,8 cenmetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros).
Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4
pulgada (1,8 centímetros).
Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo
ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa
tiesa ni muele carne cruda.
alimenTos calienTes
Abra la tapa de llenado para dejar salir el vapor. Incline la tapa de llenado en
dirección opuesta a usted. Mantenga las manos alejadas de la abertura de la
tapa para evitar posibles quemaduras.
Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa de llenado y comience
a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue
líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
1110
Uso de sU licUadora
1. Limpie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y
Almacenaje de su Licuadora”.
2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta.
(Figura 1)
3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
PURÉ CREMA PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
BAJA ALTA
16 Velocidades
BAJA ALTA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
BATIR PURE CREMA PICAR BATIR MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
14 Velocidades
BAJA ALTA
12 Velocidades
BAJA ALTA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
HIELO
10 Velocidades
BAJA ALTA
1 2 3 4 5 6 7 8
TRITURAR
PURÉ PICAR MEZCLAR PULSO LICUAR
FR A P P É S M O OTH I E
HIELO
8 Velocidades
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
LIMPIA TRITURAR
PU L SO
FACIL
RE V OLVE R
BAT IR P URÉ P I CAR B ATIR M E ZCLA R
HIELO
RALLAR
ME Z C L A R CO R TA R MOL E R PUR É L I C UAR F RAP P É
FigUra 1 FigUra 2 FigUra 3
FigUra 4
FigUra 5
FigUra 6
FigUra 7
cómo Procesar alimenTos en la licuadora*
canTidad insTrucciones
alimenTos Procesada canTidad no Procesada esPeciales
Pan Rallado 1/2 taza (125 ml)
1 rodaja, cortada en 8 partes
Pulso de los bajos
Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso,
Duro o Semiduro 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml)
Moler los granes de ca
hasta la consistencia deseada
Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos
Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos
Pimienta 2/3 taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
Carne, Sin Hueso,
Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Nueces, almendras,
maní, nueces lisas 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
nueces de nogal
1312
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”)
garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier
componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible,
el reemplazo podrá ser efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es
transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los
concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas
al detalle de productos Sunbeam® no
tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de
los siguientes:
uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones
de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.
®
Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria
o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de
usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares
o pérdida de lucro, o por cualquier
incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera, o por
cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales
o consecuentes,
o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas
arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían
de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted.
En México –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.506.1700 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted.
En México, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V., situada en Av. Juarez
No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Monica, tlalnepantla, Estado de México C.P. 54050.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá)
Limited, situada en 20B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
limpieza Y gUardado de sU licUadora
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO
SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN
OTRO LÍQUIDO
.
Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para
limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a excepción de la
base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo
de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia,
jabonosa. Enjuague bien y seque.
FUnción para Una Fácil limpieza
noTa:
La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba.
Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar
la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 2 gotas de detergente
líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja.
Licue el detergente por 10 15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero.
Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia.
almacenar sU licUadora
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar
del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase.
receTas
Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster
®
visite www.oster.com.
Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas,
salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster. ¡Para la receta perfecta para
toda ocasión—encienda su creatividad con Oster
®
!
*Sugerencias para el procesamiento y mezcla.

Transcripción de documentos

User Manual Manual de Instrucciones For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Manuel d’Instructions USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexico : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. MODELS/MODELOS MODÈLES B  LENDERS LICUADORAS MÉLANGEURS Push Button Blenders Mélangeurs à poussoirs Para preguntas sobre los productos llama: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 México : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexique : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU Imprimé aux États-Unis www.oster.com P.N. 133093-004 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en uso o antes de limpiarlo. • Para proteger contra el riesgo de choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base con motor en agua ni en ningún otro líquido. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión cuando lo esté usando. • Es necesaria una supervisión atenta cuando el electrodoméstico es usado por niños o cerca de ellos. • Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra cuando licúe para evitar lesiones personales o causar daño a la licuadora. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. •  Para reducir el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó apropiadamente. • Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento. • No licúe líquidos hirviendo en la licuadora. • Cuando licúe líquidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para permitir que salga el vapor. • No ponga en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico funcione mal o se haya caído o se haya dañado de algún modo. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam más cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos. • No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. • Siempre use en una superficie horizontal. • Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla. • Use este electrodoméstico para el fin que está diseñado según se describe en este manual. El uso de accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones. Bienvenido ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®! Para averiguar más sobre los productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com. Características de Su Licuadora A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua B. Tapa a prueba de fugas C. Su Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes: Vaso de Vidrio de 5–6 tazas (1,2–1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos Resistente vaso de Plástico con capacidad para 6 tazas Vaso de vidrio con capcidad para 8 tazas D. Anillo sellador para un cierre hermético E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves F. Disco de Fondo Roscado ó el Aro (solamente algunos modelos incluyen el Ars.) G. Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor durabilidad H. Panel de control I. Pulso para un exacto control de licuado (Localización depende del modelo) J. Interruptor (ALTA/BAJA) (Solamente Modelos Selectos) D E A B *F C G Este Producto Es Sólo para Uso Doméstico La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande. Otros accesorios pueden requerir menos potencia. Instrucciones Sobre el Cable Alimentación Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente. • Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el propósito de seguridad del enchufe polarizado. • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas: – La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser de por lo menos 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. – La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa, que no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella. – No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente. GUARDE ESTAS 8INSTRUCCIONES H I J *Ciertos modelos incluyen el aro para estabilidad en la mesa y el refigerador. Otros modelos solamente incluyen el disco de fondo roscado (F). 9 8 Velocidades 1 2 PURÉ PICAR 3 4 MEZCLAR PULSO 5 LICUAR 6 7 FRAPPÉ BAJA 8 TRITURAR SMOOTHIE HIELO ALTA 10 Velocidades 1 LIMPIA FACIL 2 3 4 5 6 7 8 9 PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR BAJA 10 TRITURAR HIELO ALTA 12 Velocidades 1 LIMPIA FACIL 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PURÉ CREMA PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR BAJA 12 TRITURAR HIELO ALTA 14 Velocidades 1 LIMPIA FACIL 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 BATIR PURE CREMA PICAR BATIR MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR BAJA 14 TRITURAR HIELO ALTA 16 Velocidades 1 PULSO 2 3 LIMPIA FACIL REVOLVER 4 5 6 7 8 B AT I R PURÉ PICAR B AT I R MEZCLAR 9 BAJA Uso 10 TRITURAR HIELO RALLAR 11 12 13 14 15 16 MEZCLAR C O RTA R MOLER PURÉ LICUAR FRAPPÉ ALTA de Su Licuadora 1. L  impie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y Almacenaje de su Licuadora”. 2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta. (Figura 1) 3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2) 4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3) 5. J unte hasta traber el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) 6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5) 7. Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas de la base de la licuadora. Asegúrese de que la lengüeta del vaso en el lado izquierdo esté en el dorso de la lengüeta de la base de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho esté adelante de la lengüeta de la base de la licuadora. Asegúrese que el vaso se asiente en posición. (Figura 6) 8. Coloque los ingredientes en el vaso. 9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso. 10. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA. 11. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o BAJO.) 12. Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la consistencia deseada. 13. Presione APAGAR para parar la licuadora. 14. Para utilizar PULSO, seleccione ALTO o BAJO. Presione PULSO y reténgalo abajo por la longitud deseada de tiempo. Libere PULSO y permita que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo según lo deseado. Sugerencias para Figura 2 10 Figura 3 Figura 5 Licuar • Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta diga otra cosa. • Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez. • No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso para agregar los ingredientes más pequeños. (Figura 7) • Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes cocinadas, los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros). Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros). • Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda. Alimentos Calientes Figura 1 Figura 4 Figura 6 Figura 7 • Abra la tapa de llenado para dejar salir el vapor. Incline la tapa de llenado en dirección opuesta a usted. Mantenga las manos alejadas de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. • Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa de llenado y comience a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro). 11 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora* Cantidad Instrucciones Alimentos Procesada Cantidad No Procesada Especiales Pan Rallado 1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes Pulso de los bajos Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Duro o Semiduro 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml)  oler los granes de café M hasta la consistencia deseada Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos Pimienta 2/3 taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto Carne, Sin Hueso, Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto Nueces, almendras, maní, nueces lisas nueces de nogal *Sugerencias para el procesamiento y mezcla. Limpieza y Guardado de Su Licuadora IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a excepción de la base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia, jabonosa. Enjuague bien y seque. Función para una fácil limpieza Nota: La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba. Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos. Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 – 2 gotas de detergente líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja. Licue el detergente por 10 – 15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia. Almacenar Su Licuadora Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase. Recetas Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster® visite www.oster.com. Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster. ¡Para la receta perfecta para toda ocasión—encienda su creatividad con Oster®! 12 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.® Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Garantía En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En México – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.506.1700 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En México, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V., situada en Av. Juarez No. 40-201, Ex‑Hacienda de Santa Monica, tlalnepantla, Estado de México C.P. 54050. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en 20B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1. POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Oster Push Button Blenders Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para