ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España •
[email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
For any claim about its correct functioning, please contact with:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España •
[email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
Pour toute réclamation, veuillez contacter:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España •
[email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
VOLANTE CON LUCES Y SONIDOS
STEERING WHEEL WITH SOUND EFFECTS
VOLANT AVEC LUMIÈRES ET SONS
DETALLE DEL CONTENIDO
Volante con luces y sonidos, función sensor de
movimiento, al mover el volante hacia delante
o a los lados se activarán sonidos de acelera-
ción, frenada y derrapaje. Incluye 4 melodías,
luces, efectos de sonidos de claxon, turbo, al-
tavoz e interruptor ON/OFF.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar
el disfrute y la seguridad de los niños. Son
de fácil uso y funcionamiento. Estamos se-
guros que les proporcionarán grandes mo-
mentos de entretenimiento. Le agradecemos
la adquisición y la confianza depositada en
uno de nuestros productos. Para ver nuestro
extenso catálogo de productos, le invitamos
a que visite nuestra página web en www.
imc.es.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Retire todos los plásticos, alambres y cualquier
objeto que esté destinado a sujetar el producto
durante su transporte antes de entregárselo a
los niños.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
¡Recuerde!
Este producto se distribuye con las pilas inclui-
das para poder ofrecer la función (Pruébame o
“try-me”) y por este motivo las pilas pueden
no estar en óptimas condiciones o agotadas.
Si es necesario se recomienda su sustitución.
La sustitución o manipulación de las pilas, de-
berá ser realizada siempre bajo la supervisión
de un adulto.
Instalación o sustitución:
Abra el compartimento de las pilas situado en
la parte trasera del producto con la ayuda de
un destornillador de estrella tal y como se indica
en la imagen (ver Fig. 1). Inserte 3 pilas alcali-
nas exclusivamente del tipo LR6 (AA) de 1.5V,
respetando la polaridad indicada en el gráfico
(ver Fig. 2). Atornille de nuevo la tapa con el
tornillo de seguridad para evitar que sus hijos
accedan al compartimento de las pilas.
Puesta en marcha:
Presione sobre el interruptor ON-OFF (ver Fig.
3) para activar el producto y debe reproducirse
una corta melodía que le indicará que el pro-
ducto está activado.
Funcionamiento:
Presione el interruptor situado el la parte in-
ferior del volante (ver Fig. 3), se inicia con un
efecto de sonido de arranque y se activan las
luces indicadoras de velocidad (ver Fig. 3). Al
inclinar el volante hacia adelante reproducirá
un sonido de marcha, al inclinar el volante a
un lado u otro activará el sonido de giro con
derrape y si mantenemos la posición unos se-
gundos finalmente reproducirá un sonido de
choque. Al mantener el volante erguido tras
tenerlo inclinado hacia delante oirá un sonido
de frenado. Para activar el turbo debe presio-
nar las palancas situadas bajo el volante a de-
recha e izquierda (ver Fig. 3). Active el claxon
presionando sobre el botón de la izquierda o
las melodías presionado el de la derecha (ver
Fig. 3). Para detener la melodía presione el bo-
tón de claxon o de nuevo sobre el de melodía,
si seguidamente vuelve a presionar el botón de
melodía reproducirá la melodía siguiente de
las 4 melodías disponibles.
El producto dispone de función sleep mode o
de ahorro de energía, el producto se desconec-
tará tras unos segundos sin presionar ningún
botón para evitar el consumo innecesario de
las baterías. Presione cualquier botón o mueva
el volante para activar de nuevo el juguete .
Si ha terminado de jugar, utilice el interrup-
tor ON/OFF para desactivar por completo el
juguete.
Consejos para una correcta utilización
MANTENIMIENTO
Para limpiar el equipo, utilice un paño lige-
ramente humedecido. No use detergentes
o disolventes. En el caso de que se mojara
el equipo, apáguelo y extraiga las pilas in-
mediatamente. Seque el compartimiento de
pilas con un trapo seco. Deje destapado el
compartimiento de pilas hasta que este com-
pletamente seco, puede acelerar esta opera-
ción ayudándose de un secador de mano. No
intente utilizar el equipo hasta que éste no esté
completamente seco. No olvide desconectar su
unidad del transformador antes de proceder a
la limpieza.
ATENCIÓN:
- No recomendado para niños menores de 3
años. Contiene piezas pequeñas susceptibles
de ser ingeridas. Peligro de asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información
muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo LR6
(AA) de 1.5V (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
LR6/AA incluidas para la función “try-me”
o pruébame, para el funcionamiento normal
del producto se recomienda su sustitución si
fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser coloca-
dos respetando la polaridad indicada en el
gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados deberán ser
retirados del juguete, podrían causar ave-
rías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomen-
dado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser recar-
gadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser cortocir-
cuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la super-
visión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio am-
biente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del ju-
guete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser carga-
das bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomenda-
mos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay interfe-
rencias de radio en la línea de encendido.
Funcionará de manera adecuada cuando las
interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática, puede
provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá reini-
ciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra fun-
cionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante
el transporte antes de dárselo a los niños,
(plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSA-
BLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje
de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has termi-
nado de jugar y retira las pilas del juguete si no
lo vas a usar por un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quie-
res, no lo tires. Recuerda que otras personas
pueden seguir disfrutando de él, busca enti-
dades y/o asociaciones que puedan hacérselo
llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de
basura de casa cuando ya no le sea de utilidad.
Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dis-
positivos eléctricos y electrónicos. Consulte el
símbolo inscrito en el producto, el manual de
usuario o el embalaje para más información.
Los materiales son, según el marcado, recicla-
bles. Si recicla el material o encuentra formas
de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye
de forma importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje o
con las autoridades locales más cercanos.
PRODUCT FEATURES
Steering wheel with lights and sounds,
movement sensor. When the steering wheel
is tilted forwards or from side to side, it ac-
tivates accelerating, braking and skidding
sound effects. Includes 4 tunes, lights,
horn and turbo sound effects, loudspeaker
and ON/OFF switch.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy
to use and operate. We are certain that
they will provide your children with great
entertainment. Thank you for purchasing
one of our products. To consult our ex-
tensive product catalogue, please visit our
web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
First, before giving the product to children,
remove the plastic, wires and any other ob-
ject designed to fasten it during transport.
OPERATION WITH BATTERIES
Warning!
This product comes with batteries installed
to enable the “try-me” feature to operate.
These batteries may not be in optimum
conditions or they may be spent. We rec-
ommended they be replaced.
Batteries should always be handled or re-
placed under adult supervision.
Battery Installation
Open the battery compartment located at
the back of the toy using a Phillips head
screwdriver, as shown in the image (see
Figure 1). Insert three, 1.5-V LR6 (AA) al-
kaline batteries only in the battery com-
partment. Respect the polarity shown in
the diagram (see Figure 2). Replace the
battery cover and safety screw to prevent
your children gaining access to the battery
compartment.
To start:
Press the ON-OFF switch (see Fig. 3) to
switch the product on and it will play a
short tune to tell you the product is ready
to use.
Functions:
Press the switch at the bottom of the steer-
ing wheel (see Figure 3), and you will hear
the sound of a car starting up and the
speedometer lights will come on (see Fig-
ure 3). When you tilt the steering wheel
forwards it will make a driving sound, tilt
it one side or the other to hear a skidding
sound effect and hold it there for a few
seconds to hear a crash. When you pull the
steering wheel back into an upright posi-
tion after tilting it forward, it will make a
braking sound. Activate the turbo effect by
pressing the levers under the bottom right
and left sides of the steering wheel (see
Figure 3). To sound the horn, press the but-
ton on the left and to hear a tune, press the
button on the right (see Figure 3). To stop
playing the tune, press the horn button or
press the tune button again. If you press
the tune button again, it will play one of
the four available tunes.
The product has a stand-by or energy sav-
ing mode, which is activated if you do not
press any buttons for a few seconds. This
helps save battery power. Press any button
or turn the wheel to activate the toy again.
When you have finished playing, switch
the toy off completely using the ON/OFF
button.
Advice for correct usage
MAINTENANCE
Use a damp rag to clean the unit. Do not
use detergents or solvents. Should the unit
get wet, turn it off immediately and re-
move the batteries. Dry the battery com-
partment with a dry rag. Leave it open for
approximately 12 hours so that it may dry
completely. Do not try to use the unit until
it is completely dry.
WARNING:
- Not suitable for children under 3 years of
age. It contains small parts which might
be ingested by them. Choking hazard.
- Please keep the packaging for future
reference as it contains very important
information.
- Please note that due to technical im-
provements this product may differ from
the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR6 (AA)
1.5V batteries (included).
- This product is distributed with 3 x LR6/
AA batteries for the “try-me” function.
For normal operation of the product, it
may be necessary to replace the batter-
ies.
- The batteries or accumulators must be
inserted according to the polarity indi-
cated in the illustration.
- Used batteries or accumulators must be
removed from the toy; failure to do so
could cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- Use only those batteries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
- The battery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervi-
sion of an adult.
- Remove the batteries from the compart-
ment if the unit is not going to be used
for a long period of time.
- Please respect the environment and de-
posit used batteries in the containers
provided.
- Rechargeable batteries are to be re-
moved from the toy before being
charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves better performance
using alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there
is a radio interference appeared on the
power line. The unit will revert to nor-
mal operation when the interference
stops.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction
and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Tran-
sient, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Remove all packaging and elements
holding and protecting the product dur-
ing transport before giving it to children
(plastic, labels, wires, etc).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE
AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, card-
board, plastic, etc, in the recycling con-
tainers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever pos-
sible.
Remember to turn off the toy if you have fin-
ished playing with it and take out the bat-
teries if you are not going to be using it
again for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember
that other people can still enjoy it, and
find bodies or associations that can give
it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal house-
hold rubbish. It should be delivered to a
collection point for recycling electrical and
electronic devices. Consult the symbol on
the product, in the user manual or on the
packaging for more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materi-
als or find ways to reuse old devices, you
make a consi-derable contribution to pro-
tecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre
or local authorities.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Volant avec sons et lumières, fonction capteur
de mouvement ; des sons d’accélération, de
freinage et de dérapage seront émis lorsque
le volant est déplacé vers l’avant ou vers les
côtés. Avec 4 mélodies, des lumières des effets
sonores de klaxon et turbo, un haut-parleur et
un interrupteur Marche/Arrêt.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONC-
TIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production afin
de garantir le plaisir du jeu et la sécurité
des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur
fonctionnement est simple. Nous sommes
convaincus qu’ils feront passer à vos enfants
de grands moments d’amusement. Nous vous
remercions de l’acquisition et de la confiance
déposée en l’un de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de pro-
duits, nous vous invitons à visiter notre site
Internet : www.imc.es.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Retirez d’abord tous les plastiques, fils de fer
et tout autre objet servant à fixer le produit
durant son transport avant de le remettre à
vos enfants.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
RAPPEL !
Ce produit est distribué avec les piles fournies
pour offrir une fonction Essayez-moi («try-
me»). C’est pourquoi il peut arriver que les
piles ne soient pas dans des conditions opti-
males ou qu’elles soient usées. Il est recom-
mandé de les remplacer.
Le changement ou la manipulation des piles
doit toujours être effectué sous la surveillance
d’un adulte.
Placement des piles
Ouvrez le compartiment des piles situé sur la
partie arrière du jouet à l’aide d’un tournevis
cruciforme comme indiqué sur l’image (voir
fig. 1). Insérez 3 piles alcalines du type LR6
(AA) de 1,5 V en respectant la polarité indi-
quée sur le graphique (voir Fig. 2). Vissez à
nouveau le couvercle avec la vis de sécurité
pour éviter que vos enfants ne puissent accé-
der aux piles.
Mise en marche :
Appuyez sur l’interrupteur ON-OFF (voir Fig.
3) pour activer le produit, vous devez en-
tendre une brève mélodie qui vous indiquera
que le produit est activé.
Fonctions
Appuyez sur l’interrupteur situé sur la partie
inférieure du volant (voir fig. 3), le volant
est activé avec un effet sonore de démarrage
et les voyants de vitesse du tableau de bord
s’allument (voir fig. 3). Lorsque vous incli-
nez le volant vers l’avant, vous entendrez un
son de marche du moteur, si vous l’inclinez
sur l’un des côtés, vous entendrez un son de
virage avec dérapage, et si vous maintenez
cette position, vous entendrez pour termi-
ner un son de collision. Si vous redressez le
volant après l’avoir maintenu incliné vers
l’avant, vous entendrez un son de freinage.
Pour activer le turbo, vous devez appuyer sur
le levier qui se trouve en dessous du volant à
droite et à gauche (voir fig. 3). Pour klaxon-
ner, appuyez sur le bouton de gauche, et pour
écouter les mélodies, appuyez sur le bouton
de droite (voir fig. 3). Pour arrêter la mélo-
die, appuyez sur le bouton du klaxon ou une
nouvelle fois sur celui des mélodies. Si vous
réappuyez alors sur le bouton de mélodie,
vous entendrez la mélodie suivante parmi les
4 disponibles.
Ce jouet dispose d’une fonction veille et éco-
nomie d’énergie (mode sleep), il s’éteindra
si aucun bouton n’est sélectionné durant
quelques secondes afin d’éviter l’usure inutile
des piles. Appuyez sur n’importe quel bouton
ou bougez le volant pour réactiver le jouet.
Si vous avez fini de jouer, utilisez l’interrup-
teur ON/OFF pour éteindre complètement le
jouet.
CONSEILS POUR UNE BONNE UTILISATION DU JOUET
ENTRETIEN
Nettoyez l’équipement avec un chiffon légè-
rement humide. N’utilisez pas de détergents
ni de dissolvants. Si l’équipement est mouillé,
débranchez-le et retirez les piles immédiate-
ment. Séchez le compartiment des piles avec
un chiffon sec. Laissez le compartiment des
piles ouvert pendant approximativement 12
heures pour sécher complètement. N’utilisez
pas l’équipement avant qu’il ne soit complè-
tement sec.
ATTENTION!
- Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Contient de petites pièces susceptibles
d’être avalées. Risque d’étouffement.
- Conserver l’emballage afin de disposer
des informations essentielles concernant le
produit.
- La compagnie se réserve le droit de modifier
le produit par rapport à l’illustration afin
d’y apporter des améliorations techniques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du type
LR6 (AA) 1.5V (incluses).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR6/AA in-
cluses pour la fonction «try-me» ou essaie-
moi ; pour le fonctionnement normal du
produit il est recommandé de les remplacer
si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être ins-
tallés en respectant les repères de polarité
comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout risque
de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utili-
sées en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles en
même temps.
- Utiliser de façon exclusive les piles du type
recommandé par le fabricant ou un modèle
similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront pas
être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des piles
doit toujours être réalisée sous la supervi-
sion d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas de
non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et dé-
poser les piles usées dans les conteneurs
destinés à cette fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un
adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous re-
commandons l’utilisation de piles alcalines.
- Lisez les instructions avant l’emploi, suivez-
les et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y a
une interférence radio sur la ligne éléc-
trique. La situation redevient normale
quand l’interférence cèsse.
- Au cas où une décharge électrostatique se
produit, l’appareil peut mal fonctionner et
l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau
où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut
mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à
le règler à nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation
et à la protection du produit pendant le
transport avant de le remettre aux enfants
(plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION
RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les car-
tons, les emballages plastique, etc., dans les
conteneurs de recyclage de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et reti-
rez les piles si vous avez l’intention de ne pas
utiliser le jouet pendant une longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utiliser
et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des en-
tités et/ou des associations susceptibles de le
leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle
normale lorsque vous voulez vous en débar-
rasser. Il doit être déposé dans un centre de
recueil pour le recyclage des appareils élec-
triques et électroniques. Consultez le symbole
sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou
sur l’emballage pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformé-
ment au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protection
de notre environnement quand vous recyclez
le matériel ou quand vous trouvez d’autres
formes d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le
plus proche ou les autorités locales.
ITEM 250147 • EAN: 8421134250147 • 240111
ON/OFF
TURBOTURBO
HORN
RADIO
SOUNDS
1 2 3
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail:
[email protected] • www.imc.es
Made in China
3x LR6 (AA) 1.5V
VOLANTE CON LUCES Y SONIDOS • STEERING WHEEL WITH SOUND
EFFECTS • SPIELLENKRAD MIT LICHT-UND GERÄUSCHEFFEKTEN VOLANT
AVEC LUMIÈRES ET SONS • VOLANTE CON LUCI E SUONIO AUTOSTUUR
MET LICHT EN GELUID • VOLANTE COM LUZES E SONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES |||||• INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇOES
250147-A+B
©Disney/Pixar
Visit the Disney Web site www.disney.com