IMC Toys 160286 Manual de usuario

Categoría
Juguetes musicales
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇOES
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imc.es
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
BATERÍA ELECTRÓNICA ELECTRONIC DRUM SET BATTERIE ÉLECTRONIQUE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
La BATERÍA ELECTRÓNICA WINNIE THE POOH
incluye pulsador de encendido Off/On,
interruptor de modo (Try-me, Low and
High volumen), altavoz, led indicador de
encendido, melodías de acompañamien-
to, efectos y sonidos de percusión, sonidos
de animales y práctica asa de transporte.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONA-
MIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garanti-
zar el disfrute y la seguridad de los niños.
Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos
seguros que les proporcionarán grandes
momentos de entretenimiento. Le agrade-
cemos la adquisición y la confianza depo-
sitada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de pro-
ductos, le invitamos a que visite nuestra
página web en www.imc.es.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
En primer lugar retire todos los plásti-
cos, alambres y cualquier objeto que esté
destinado a sujetar el producto durante
su transporte antes de entregárselo a los
niños.
Este producto está preparado en origen
para la función “try-me” o pruébame. Las
pilas que incluye están destinadas a este
uso. Por este motivo es posible que estas
se encuentren agotadas y por esta razón se
recomienda su sustitución si es necesario.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Colocación y sustitución:
Este producto precisa de 3 pilas LR6/AA de
1.5V alcalinas (incluidas).
Retire el tornillo de seguridad de la tapa de
las baterías situado en el compartimiento
que se encuentra en la parte posterior de
la base (ver Fig.1). Observe en el gráfico
la colocación correcta de las baterías (ver
Fig. 2) y coloque de igual modo las pilas
LR6/AA que este producto precisa. Ponga
la tapa y atorníllela de nuevo para la segu-
ridad de sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación
de las pilas deberá ser realizada siempre
por y bajo la supervisión de un adulto.
FUNCIONAMIENTO
En la parte posterior de la base se encuen-
tra el selector de volumen o modo (TRY-ME,
LOW VOL (volumen bajo) y HIGH VOL (volu-
men alto). Sitúe el selector en el volumen
deseado, LOW o HIGH (ver Fig. 3), extraiga
las baquetas de la batería de su aloja-
miento (ver Fig. 3). Presione el interruptor
(botón ON/OFF) situado en el lado derecho
de la batería electrónica (ver Fig. 4). Al ser
presionado emitirá una corta melodía in-
dicando que ha sido activada.
Ahora puede escoger el modo de juego
presionando en uno de los cuatro botones
de función disponibles (efecto scratch, so-
nidos de animales, percusión y melodías
de acompañamiento) (ver Fig. 4). Cuando
elegimos melodías de acompañamiento,
podemos también seleccionar los efectos o
sonidos que deseamos reproducir a la vez.
Al golpear sobre cualquiera de las cinco
figuras o imágenes relativas al mundo de
Winnie, éste reproducirá un sonido o efec-
to. La figura de Winnie reproduce aleato-
riamente los sonidos de animales en esta
función. Dispone de un control de tempo o
velocidad de reproducción de las melodías
de acompañamiento (ver Fig. 4).
Este producto dispone de un sistema de
ahorro de energía o auto apagado, al
transcurrir aproximadamente unos 2 mi-
nutos de tiempo sin accionar ningún ele-
mento la batería pasará a modo reposo.
Presione sobre cualquier botón para acti-
varla de nuevo.
Para desconectar completamente el pro-
ducto, presione el botón ON/OFF. El led
indicador de encendido debe permanecer
apagado.
Si baja el volumen de los sonidos es indi-
cativo de agotamiento de las pilas, debe
sustituirlas.
MANTENIMIENTO
Para limpiar el equipo use un paño ligera-
mente humedecido. No use detergentes o
disolventes. En el caso de que se mojara
el equipo, apáguelo y saque las pilas in-
mediatamente; seque el compartimiento
de pilas con un trapo seco; déjelo desta-
pado durante 12 horas aproximadamente
el alojamiento de las pilas hasta que se
seque completamente. No intente utilizar
el equipo si no está completamente seco.
ATENCIÓN:
- No recomendado para niños menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas suscep-
tibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para futu-
ras referencias, ya que contiene informa-
ción muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que
el producto pueda diferir de la ilustración
por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo
LR6 (AA) de 1.5V (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
LR6/AA incluidas para la función “try me” o
pruébame, para el funcionamiento normal
del producto se recomienda su sustitución
si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser co-
locados respetando la polaridad indicada
en el gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados debe-
rán ser retirados del juguete, podrían cau-
sar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser
recargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser cor-
tocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las pi-
las, deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimiento,
cuando no vaya a utilizar la unidad por un
periodo largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio
ambiente, y deposite las pilas gastadas en
los contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser car-
gadas bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomen-
damos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, síga-
las y guárdelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay
interferencias de radio en la línea de en-
cendido. Funcionará de manera adecuada
cuando las interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática,
puede provocarse un mal funcionamiento
de la muestra y por tanto el usuario deberá
reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra
funcionará mal y el usuario deberá reini-
ciarla.
- Quitar todos los elementos destinados
a la sujeción y protección del producto
durante el transporte antes de dárselo a
los niños, (plásticos, etiquetas, alambres,
etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO RES-
PONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIO-
AMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, car-
tón, plásticos, etc., en los contenedores de
reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que pue-
das.
Recuerda desconectar el juguete si has
terminado de jugar y retira las pilas del
juguete si no lo vas a usar por un largo pe-
riodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo
quieres, no lo tires. Recuerda que otras
personas pueden seguir disfrutando de
él, busca entidades y/o asociaciones que
puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor
de basura de casa cuando ya no le sea de
utilidad. Debe llevarlo a un punto de reci-
claje de dispositivos eléctricos y electróni-
cos. Consulte el símbolo inscrito en el pro-
ducto, el manual de usuario o el embalaje
para más información.
Los materiales son, según el marcado, re-
ciclables. Si recicla el material o encuentra
formas de reutilizar los dispositivos viejos,
contribuye de forma importante a la pro-
tección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de re-
ciclaje o con las autoridades locales más
cercanos.
PRODUCT FEATURES
The WINNIE THE POOH ELECTRONIC DRUM
SET includes OFF/ON button, mode switch
(Try-me, Low and High volume), loud-
speaker, LED indicator, tunes to accompa-
ny, percussion effects and sounds, animals
noises and a practical carrying handle.
INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERATION
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy
to use and operate. We are certain that
they will provide your children with great
entertainment. Thank you for purchasing
one of our products. To consult our exten-
sive product catalogue, please visit our
web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, first
remove all plastic, wires and any other ob-
ject designed to fasten it during transport.
This product comes factory-prepared for
the “TRY ME” function. The batteries that it
includes are designed for this use. There-
fore, it is possible that they may be spent.
If this is the case, we recommend they
should be replaced.
OPERATION WITH BATTERIES
Installation and replacement:
This product requires 3 LR6 (AA) 1.5V alka-
line batteries (included).
Remove the safety screw from the battery
cover located on the compartment in the
back of the base (see Fig. 1). Consult the
correct placement of the batteries in Fig.
2 and insert the LR6/AA batteries required
by this product exactly as shown. Put on
the cover and secure with the screw for
your children’s safety.
Warning! Batteries should always be han-
dled or replaced under adult supervision.
OPERATION
The volume or mode (TRY-ME, LOW VOL)
(low volume) and HIGH VOL (high volume)
selector is in the back of the base. Put the
selector next to the volume desired, LOW or
HIGH (see Fig. 3), take the drumsticks from
their compartment (see Fig. 3). Press the
button (ON/OFF button) on the right of the
electronic drum kit (see Fig. 4). When it is
pressed it emits a few notes to show it has
been activated.
Now you can choose the way you want to
play by pressing in one of four function
buttons (scratch effect, animal effect,
drum effect and melodies to accompany)
(see Fig. 4). When you choose to accom-
pany the melodies, you can select also se-
lect effects or sounds to play at the same
time. When you bang on any of five figures
or images from Winnie’s world, they will
play a sound or effect. The Winnie figure
randomly plays animal sounds in this
function. It has tempo or speed control for
the melodies to accompany (see Fig. 4).
This product has an energy-saving or au-
tomatic shut down system, so when it is not
touched for two minutes the battery goes
into sleep mode. Press any button to acti-
vate it again.
To switch the unit off completely, press the
ON/OFF button. The LED indicator should
stay off.
If the volume of the sounds is lowered, this
means the batteries are spent, and must be
replaced.
MAINTENANCE
Use a damp rag to clean the unit. Do not
use detergents or solvents. Should the
unit get wet, turn it off immediately and
remove the batteries. Dry the battery com-
partment with a dry rag. Leave it open for
approximately 12 hours so that it may dry
completely. Do not try to use the unit until
it is completely dry.
WARNING:
- Not suitable for children under 3 years of
age. It contains small parts which might be
ingested by them. Choking hazard.
- Please keep the packaging for future
reference as it contains very important in-
formation.
- Please note that due to technical im-
provements this product may differ from
the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR6 (AA)
1.5V batteries (included).
- This product is distributed with 3 x LR6/
AA batteries for the “try me” function. For
normal operation of the product, it may be
necessary to replace the batteries.
- The batteries or accumulators must be
inserted according to the polarity indi-
cated in the illustration.
- Used batteries or accumulators must
be removed from the toy; failure to do so
could cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- Use only those batteries recommended
by the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
- The battery terminals must not be
bridged or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervi-
sion of an adult.
- Remove the batteries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for
a long period of time.
- Please respect the environment and de-
posit used batteries in the containers pro-
vided.
- Rechargeable batteries are to be re-
moved from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves better perform-
ance using alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there
is a radio interference appeared on the
power line. The unit will revert to normal
operation when the interference stops.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction
and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Tran-
sient, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Remove all packaging and elements
holding and protecting the product dur-
ing transport before giving it to children
(plastic, labels, wires, etc).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRON-
MENT
Put all the transport packaging, card-
board, plastic, etc, in the recycling con-
tainers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever pos-
sible.
Remember to turn off the toy if you have
finished playing with it and take out the
batteries if you are not going to be using
it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember
that other people can still enjoy it, and
find bodies or associations that can give
it to them.
At the end of the life span of this prod-
uct, it must not be disposed of as normal
household rubbish. It should be delivered
to a collection point for recycling electrical
and electronic devices. Consult the symbol
on the product, in the user manual or on
the packaging for more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materi-
als or find ways to reuse old devices, you
make a considerable contribution to pro-
tecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre
or local authorities.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
La BATTERIE ÉLECTRONIQUE WINNIE THE POOH
comprend un bouton poussoir de marche/
arrêt (Off/On), un interrupteur de mode
(Try-me, Low and High volumen), un haut-
parleur, un voyant DEL indicateur de mise
en marche, des mélodies d’accompagne-
ment, des effets et sons de percussion, des
sons d’animaux et une poignée de trans-
port pratique.
MODE D’EMPLOI ET DE FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production afin
de garantir le plaisir du jeu et la sécurité
des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur
fonctionnement est simple. Nous sommes
convaincus qu’ils feront passer à vos en-
fants de grands moments d’amusement.
Nous vous remercions de l’acquisition et
de la confiance déposée en l’un de nos pro-
duits. Pour consulter notre vaste catalogue
de produits, nous vous invitons à visiter
notre site Internet : www.imc.es.
INFORMATIONS IMPORTANTES
NOTE POUR LES ADULTES
Retirez tous les plastiques, fils de fer et tout
autre objet servant à fixer le produit durant
son transport avant de le remettre à vos
enfants. Ce produit est préparé à l’origine
pour la fonction «try-me» ou essaie-moi.
Les piles qu’il comprend sont prévues à cet
effet. C’est pourquoi il peut arriver qu’elles
soient usées auquel cas il faudra les rem-
placer.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
Placement et remplacement :
Ce produit fonctionne avec 3 piles LR6/AA
de 1.5 V alcalines (fournies).
Retirez la vis de sécurité du couvercle des
piles du compartiment situé sur la partie
postérieure de la base (voir Fig. 1). Obser-
vez le graphique de positionnement des
piles (voir Fig. 2) et placez les piles LR6/AA
requises pour ce produit en respectant les
indications du schéma. Placez le couvercle
et revissez la vis pour la sécurité de vos
enfants.
Attention ! Le changement ou la manipula-
tion des piles doit toujours être effectué(e)
sous la surveillance d’un adulte.
FONCTIONNEMENT
Le sélecteur de volume ou de mode (TRY-
ME, LOW VOL (volume bas) et HIGH VOL
(volume élevé) se trouve sur la partie pos-
térieure de la base. Placez le sélecteur sur
le volume souhaité, LOW ou HIGH (voir Fig.
3), puis retirez les baguettes de la batterie
de leur compartiment (voir Fig. 3). Appuyez
sur l’interrupteur (bouton ON/OFF) situé
sur le côté droit de la batterie électronique
(voir Fig. 4). Une courte mélodie sera alors
émise pour indiquer que la batterie électro-
nique a été activée.
Maintenant, vous pouvez choisir le mode
de jeu en appuyant sur l’un des quatre bou-
tons de fonction disponibles (effet scratch,
sons d’animaux, percussion et mélodies
d’accompagnement) (voir Fig. 4). Lorsque
vous choisissez des mélodies d’accompa-
gnement, vous pouvez aussi sélectionner
les effets ou les sons que vous souhaitez re-
produire en même temps. Lorsque vous ap-
puyez sur l’une des cinq figures ou images
relatives au monde de Winnie, celle-ci
reproduira un son ou un effet. La figure de
Winnie reproduit aléatoirement les sons
d’animaux au cours de cette fonction. Vous
disposez d’un contrôle de tempo ou de vi-
tesse de lecture des mélodies d’accompa-
gnement (voir Fig. 4).
Ce produit dispose d’un système d’écono-
mie d’énergie ou d’arrêt automatique ; si
aucun élément n’est actionné pendant en-
viron 2 minutes, la batterie passe au mode
repos. Appuyez sur n’importe quel bouton
pour la réactiver.
Pour débrancher complètement le produit,
appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant
DEL indicateur de mise en marche doit res-
ter éteint.
Si le volume sonore diminue, cela signifie
que les piles sont vides et que vous devez
les remplacer.
ENTRETIEN
Nettoyez l’équipement avec un chiffon
légèrement humide. N’utilisez pas de dé-
tergents ni de dissolvants. Si l’équipement
est mouillé, débranchez-le et retirez les
piles immédiatement. Séchez le comparti-
ment des piles avec un chiffon sec. Laissez
le compartiment des piles ouvert pendant
approximativement 12 heures pour sécher
complètement. N’utilisez pas l’équipement
avant qu’il ne soit complètement sec.
ATTENTION!
- Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Contient de petites pièces susceptibles
d’être avalées. Risque d’étouffement.
- Conserver l’emballage afin de disposer
des informations essentielles concernant le
produit.
- La compagnie se réserve le droit de mo-
difier le produit par rapport à l’illustration
afin d’y apporter des améliorations tech-
niques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du
type LR6 (AA) 1.5V (fournies).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR6/AA
incluses pour la fonction “try-me” ou es-
saie-moi ; pour le fonctionnement normal
du produit il est recommandé de les rem-
placer si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être
installés en respectant les repères de pola-
rité comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout risque
de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà uti-
lisées en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles
en même temps.
- Utiliser de façon exclusive les piles du
type recommandé par le fabricant ou un
modèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront
pas être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisée sous la su-
pervision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas
de non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et
déposer les piles usées dans les conteneurs
destinés à cette fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un
adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous
recommandons l’utilisation de piles alca-
lines.
- Lisez les instructions avant l’emploi, sui-
vez-les et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y
a une interférence radio sur la ligne éléc-
trique. La situation redevient normale
quand l’interférence cèsse.
- Au cas une décharge électrostatique
se produit, l’appareil peut mal fonctionner
et l’utilisateur peut avoir à le règler à nou-
veau où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil
peut mal fontionner et l’utilisateur peut
avoir à le règler à nouveau où à le réinitiali-
ser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixa-
tion et à la protection du produit pendant
le transport avant de le remettre aux en-
fants (plastiques, étiquettes, fils de fer,
etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISA-
TION RESPONSABLE ET POUR LA PROTEC-
TION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les
cartons, les emballages plastique, etc.,
dans les conteneurs de recyclage de votre
localité.
Utilisez de préférence des piles rechar-
geables.
Débranchez le jouet après utilisation et
retirez les piles si vous avez l’intention de
ne pas utiliser le jouet pendant une longue
période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utili-
ser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez
des entités et/ou des associations suscep-
tibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une pou-
belle normale lorsque vous voulez vous
en débarrasser. Il doit être déposé dans
un centre de recueil pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformé-
ment au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protec-
tion de notre environnement quand vous
recyclez le matériel ou quand vous trouvez
d’autres formes d’utilisation des vieux ap-
pareils.
Veuillez contacter votre centre de recy-
clage le plus proche ou les autorités locales.
160286-A+B
© Disney
BATERÍA ELECTRÓNICA • ELECTRONIC DRUM SET
BATTERIE ÉLECTRONIQUE • ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG
BATTERIA ELETTRONICA • ELEKTRONISCH DRUMSTEL
BATERIA ELECTRÓNICA
3x LR6 (AA) 1.5V
ITEM 160286 • EAN: 8421134160286 • 070710
1 2
43
ON/OFF
Tempo
Functions
Led
Try-me
Low Vol.
High Vol.
Made in China

Transcripción de documentos

BATERÍA ELECTRÓNICA ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO La BATERÍA ELECTRÓNICA WINNIE THE POOH incluye pulsador de encendido Off/On, interruptor de modo (Try-me, Low and High volumen), altavoz, led indicador de encendido, melodías de acompañamiento, efectos y sonidos de percusión, sonidos de animales y práctica asa de transporte. INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imc.es. © Disney 160286-A+B MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇOES BATERÍA ELECTRÓNICA • ELECTRONIC DRUM SET BATTERIE ÉLECTRONIQUE • ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG BATTERIA ELETTRONICA • ELEKTRONISCH DRUMSTEL BATERIA ELECTRÓNICA 1 2 Led Try-me Low Vol. High Vol. Functions ON/OFF Tempo 3 4 Made in China 3x LR6 (AA) 1.5V IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imc.es ITEM 160286 • EAN: 8421134160286 • 070710 INFORMACIÓN IMPORTANTE En primer lugar retire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto que esté destinado a sujetar el producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños. Este producto está preparado en origen para la función “try-me” o pruébame. Las pilas que incluye están destinadas a este uso. Por este motivo es posible que estas se encuentren agotadas y por esta razón se recomienda su sustitución si es necesario. FUNCIONAMIENTO CON PILAS Colocación y sustitución: Este producto precisa de 3 pilas LR6/AA de 1.5V alcalinas (incluidas). Retire el tornillo de seguridad de la tapa de las baterías situado en el compartimiento que se encuentra en la parte posterior de la base (ver Fig.1). Observe en el gráfico la colocación correcta de las baterías (ver Fig. 2) y coloque de igual modo las pilas LR6/AA que este producto precisa. Ponga la tapa y atorníllela de nuevo para la seguridad de sus hijos. ¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las pilas deberá ser realizada siempre por y bajo la supervisión de un adulto. FUNCIONAMIENTO En la parte posterior de la base se encuentra el selector de volumen o modo (TRY-ME, LOW VOL (volumen bajo) y HIGH VOL (volumen alto). Sitúe el selector en el volumen deseado, LOW o HIGH (ver Fig. 3), extraiga las baquetas de la batería de su alojamiento (ver Fig. 3). Presione el interruptor (botón ON/OFF) situado en el lado derecho de la batería electrónica (ver Fig. 4). Al ser presionado emitirá una corta melodía indicando que ha sido activada. Ahora puede escoger el modo de juego presionando en uno de los cuatro botones de función disponibles (efecto scratch, sonidos de animales, percusión y melodías de acompañamiento) (ver Fig. 4). Cuando elegimos melodías de acompañamiento, podemos también seleccionar los efectos o sonidos que deseamos reproducir a la vez. Al golpear sobre cualquiera de las cinco figuras o imágenes relativas al mundo de Winnie, éste reproducirá un sonido o efecto. La figura de Winnie reproduce aleatoriamente los sonidos de animales en esta función. Dispone de un control de tempo o velocidad de reproducción de las melodías de acompañamiento (ver Fig. 4). Este producto dispone de un sistema de ahorro de energía o auto apagado, al transcurrir aproximadamente unos 2 minutos de tiempo sin accionar ningún elemento la batería pasará a modo reposo. Presione sobre cualquier botón para activarla de nuevo. Para desconectar completamente el producto, presione el botón ON/OFF. El led indicador de encendido debe permanecer apagado. Si baja el volumen de los sonidos es indicativo de agotamiento de las pilas, debe sustituirlas. MANTENIMIENTO Para limpiar el equipo use un paño ligeramente humedecido. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara el equipo, apáguelo y saque las pilas inmediatamente; seque el compartimiento de pilas con un trapo seco; déjelo destapado durante 12 horas aproximadamente el alojamiento de las pilas hasta que se seque completamente. No intente utilizar el equipo si no está completamente seco. ATENCIÓN: - No recomendado para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. - Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante. - La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 3 pilas del tipo LR6 (AA) de 1.5V (incluidas). - Este producto se distribuye con 3 baterías LR6/AA incluidas para la función “try me” o pruébame, para el funcionamiento normal del producto se recomienda su sustitución si fuera necesario. - Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el gráfico. - Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - No mezclar pilas viejas con pilas nuevas. - No mezclar diferentes tipos de pilas. - Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. - Los bornes de las pilas no deben ser cor- tocircuitados. - La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto. - Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. - Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. - Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. - Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas. - Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como referencia. - El dispositivo funcionará mal si hay interferencias de radio en la línea de encendido. Funcionará de manera adecuada cuando las interferencias cesen. - En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. - Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla. - Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del producto durante el transporte antes de dárselo a los niños, (plásticos, etiquetas, alambres, etc.). RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información. Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. ELECTRONIC DRUM SET ENGLISH PRODUCT FEATURES The WINNIE THE POOH ELECTRONIC DRUM SET includes OFF/ON button, mode switch (Try-me, Low and High volume), loudspeaker, LED indicator, tunes to accompany, percussion effects and sounds, animals noises and a practical carrying handle. INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERATION IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es. IMPORTANT INFORMATION NOTE FOR ADULTS Before giving the product to children, first remove all plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport. This product comes factory-prepared for the “TRY ME” function. The batteries that it includes are designed for this use. Therefore, it is possible that they may be spent. If this is the case, we recommend they should be replaced. OPERATION WITH BATTERIES Installation and replacement: This product requires 3 LR6 (AA) 1.5V alkaline batteries (included). Remove the safety screw from the battery cover located on the compartment in the back of the base (see Fig. 1). Consult the correct placement of the batteries in Fig. 2 and insert the LR6/AA batteries required by this product exactly as shown. Put on the cover and secure with the screw for your children’s safety. Warning! Batteries should always be handled or replaced under adult supervision. OPERATION The volume or mode (TRY-ME, LOW VOL) (low volume) and HIGH VOL (high volume) selector is in the back of the base. Put the selector next to the volume desired, LOW or HIGH (see Fig. 3), take the drumsticks from their compartment (see Fig. 3). Press the button (ON/OFF button) on the right of the electronic drum kit (see Fig. 4). When it is pressed it emits a few notes to show it has been activated. Now you can choose the way you want to play by pressing in one of four function buttons (scratch effect, animal effect, drum effect and melodies to accompany) (see Fig. 4). When you choose to accompany the melodies, you can select also select effects or sounds to play at the same time. When you bang on any of five figures or images from Winnie’s world, they will play a sound or effect. The Winnie figure randomly plays animal sounds in this function. It has tempo or speed control for the melodies to accompany (see Fig. 4). This product has an energy-saving or automatic shut down system, so when it is not touched for two minutes the battery goes into sleep mode. Press any button to activate it again. To switch the unit off completely, press the ON/OFF button. The LED indicator should stay off. If the volume of the sounds is lowered, this means the batteries are spent, and must be replaced. MAINTENANCE Use a damp rag to clean the unit. Do not use detergents or solvents. Should the unit get wet, turn it off immediately and remove the batteries. Dry the battery compartment with a dry rag. Leave it open for approximately 12 hours so that it may dry completely. Do not try to use the unit until it is completely dry. WARNING: - Not suitable for children under 3 years of age. It contains small parts which might be ingested by them. Choking hazard. - Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. - Please note that due to technical improvements this product may differ from the one that appears in the illustration. - This product requires 3 type LR6 (AA) 1.5V batteries (included). - This product is distributed with 3 x LR6/ AA batteries for the “try me” function. For normal operation of the product, it may be necessary to replace the batteries. - The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustration. - Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be recharged. - The battery terminals must not be bridged or shorted. - Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. - Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. - Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - This product achieves better performance using alkaline batteries. - Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - The unit may malfunction when there is a radio interference appeared on the power line. The unit will revert to normal operation when the interference stops. - Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Remove all packaging and elements holding and protecting the product during transport before giving it to children (plastic, labels, wires, etc). RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. If you have a claim, please contact the authorised distributor. BATTERIE ÉLECTRONIQUE FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT La BATTERIE ÉLECTRONIQUE WINNIE THE POOH comprend un bouton poussoir de marche/ arrêt (Off/On), un interrupteur de mode (Try-me, Low and High volumen), un hautparleur, un voyant DEL indicateur de mise en marche, des mélodies d’accompagnement, des effets et sons de percussion, des sons d’animaux et une poignée de transport pratique. MODE D’EMPLOI ET DE FONCTIONNEMENT Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de grands moments d’amusement. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site Internet : www.imc.es. gnement, vous pouvez aussi sélectionner les effets ou les sons que vous souhaitez reproduire en même temps. Lorsque vous appuyez sur l’une des cinq figures ou images relatives au monde de Winnie, celle-ci reproduira un son ou un effet. La figure de Winnie reproduit aléatoirement les sons d’animaux au cours de cette fonction. Vous disposez d’un contrôle de tempo ou de vitesse de lecture des mélodies d’accompagnement (voir Fig. 4). Ce produit dispose d’un système d’économie d’énergie ou d’arrêt automatique ; si aucun élément n’est actionné pendant environ 2 minutes, la batterie passe au mode repos. Appuyez sur n’importe quel bouton pour la réactiver. Pour débrancher complètement le produit, appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant DEL indicateur de mise en marche doit rester éteint. Si le volume sonore diminue, cela signifie que les piles sont vides et que vous devez les remplacer. INFORMATIONS IMPORTANTES NOTE POUR LES ADULTES Retirez tous les plastiques, fils de fer et tout autre objet servant à fixer le produit durant son transport avant de le remettre à vos enfants. Ce produit est préparé à l’origine pour la fonction «try-me» ou essaie-moi. Les piles qu’il comprend sont prévues à cet effet. C’est pourquoi il peut arriver qu’elles soient usées auquel cas il faudra les remplacer. ENTRETIEN Nettoyez l’équipement avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de détergents ni de dissolvants. Si l’équipement est mouillé, débranchez-le et retirez les piles immédiatement. Séchez le compartiment des piles avec un chiffon sec. Laissez le compartiment des piles ouvert pendant approximativement 12 heures pour sécher complètement. N’utilisez pas l’équipement avant qu’il ne soit complètement sec. FONCTIONNEMENT AVEC PILES Placement et remplacement : Ce produit fonctionne avec 3 piles LR6/AA de 1.5 V alcalines (fournies). Retirez la vis de sécurité du couvercle des piles du compartiment situé sur la partie postérieure de la base (voir Fig. 1). Observez le graphique de positionnement des piles (voir Fig. 2) et placez les piles LR6/AA requises pour ce produit en respectant les indications du schéma. Placez le couvercle et revissez la vis pour la sécurité de vos enfants. Attention ! Le changement ou la manipulation des piles doit toujours être effectué(e) sous la surveillance d’un adulte. ATTENTION! - Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces susceptibles d’être avalées. Risque d’étouffement. - Conserver l’emballage afin de disposer des informations essentielles concernant le produit. - La compagnie se réserve le droit de modifier le produit par rapport à l’illustration afin d’y apporter des améliorations techniques. - Ce produit fonctionne avec 3 piles du type LR6 (AA) 1.5V (fournies). - Ce produit est fourni avec 3 piles LR6/AA incluses pour la fonction “try-me” ou essaie-moi ; pour le fonctionnement normal du produit il est recommandé de les remplacer si nécessaire. - Les piles ou accumulateurs devront être installés en respectant les repères de polarité comme indiqué sur le schéma. - Les piles ou accumulateurs usés devront être retirés du jouet afin d’éviter tout risque de détérioration. - Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utilisées en même temps. - Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. - Utiliser de façon exclusive les piles du type recommandé par le fabricant ou un modèle similaire. - Les piles non rechargeables ne devront pas être rechargées. - Les bornes des piles ne devront pas être court-circuitées. - La substitution ou la manipulation des FONCTIONNEMENT Le sélecteur de volume ou de mode (TRYME, LOW VOL (volume bas) et HIGH VOL (volume élevé) se trouve sur la partie postérieure de la base. Placez le sélecteur sur le volume souhaité, LOW ou HIGH (voir Fig. 3), puis retirez les baguettes de la batterie de leur compartiment (voir Fig. 3). Appuyez sur l’interrupteur (bouton ON/OFF) situé sur le côté droit de la batterie électronique (voir Fig. 4). Une courte mélodie sera alors émise pour indiquer que la batterie électronique a été activée. Maintenant, vous pouvez choisir le mode de jeu en appuyant sur l’un des quatre boutons de fonction disponibles (effet scratch, sons d’animaux, percussion et mélodies d’accompagnement) (voir Fig. 4). Lorsque vous choisissez des mélodies d’accompa- piles doit toujours être réalisée sous la supervision d’un adulte. - Retirer les piles de leur logement en cas de non utilisation prolongée. - Veuillez respecter l’environnement et déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fin. - Les piles doivent être enlevées du jouet avant d’être chargées. - Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision d’un adulte. - Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines. - Lisez les instructions avant l’emploi, suivez-les et gardez-les pour la référence. - L’unité peut mal fonctionner quand il y a une interférence radio sur la ligne éléctrique. La situation redevient normale quand l’interférence cèsse. - Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. - En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. - Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection du produit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.). RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Déposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage de votre localité. Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue période. Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir. Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il doit être déposé dans un centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’informations. Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation des vieux appareils. Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 160286 Manual de usuario

Categoría
Juguetes musicales
Tipo
Manual de usuario