IMC Toys 180345 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imc.es
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CUENTA CUENTOS MARIONETA STORYTELLER PUPPET MARIONNETTE CONTEUSE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Divertida marioneta con 2 historias y 2
canciones grabadas completas con la voz
original del personaje. Permite mediante
el soporte de la marioneta en su interior
abrir la boca del personaje y reproducir
la historia escogida como si de un títere o
marioneta se tratara.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIO-
NAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen es-
trictos controles en su producción para
garantizar el disfrute y la seguridad de los
niños. Son de fácil uso y funcionamiento.
Estamos seguros que les proporcionarán
grandes momentos de entretenimiento. Le
agradecemos la adquisición y la confianza
depositada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de pro-
ductos, le invitamos a que visite nuestra
página web en www.imc.es.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de empezar:
En primer lugar retire todos los plásticos,
alambres y cualquier objeto que esté
destinado a sujetar el producto durante
su transporte antes de entregárselo a los
niños.
El producto en origen incorpora funciones
de pruébame o TRY-ME y por este motivo
las funciones del producto son limitadas.
Sitúe el selector en la posición ON para un
normal funcionamiento (ver Fig. 1).
Instalación y sustitución de las pilas:
¡Recuerde!
Este producto se distribuye con las pilas
incluidas para poder ofrecer la función
(Pruébame o TRY-ME) y por este motivo
las pilas pueden no estar en óptimas con-
diciones o agotadas. Si es necesario se
recomienda su sustitución.
La sustitución o manipulación de las pilas,
siempre deberá ser realizada y/o supervi-
sada por un adulto.
Con el interruptor en posición OFF (ver
Fig. 1), abra la tapa del compartimiento de
la pilas con la ayuda de un destornillador
de estrella (ver Fig. 2). A continuación in-
serte 3 pilas LR03/AAA de 1.5V alcalinas
preferiblemente, respetando la polaridad
y siguiendo las indicaciones del gráfico
(ver Fig. 3). Coloque de nueva la tapa de
pilas con su tornillo de seguridad.
¡Recuerde! La sustitución de las pilas de-
berá ser realizada y/o supervisada por un
adulto.
Puesta en marcha
Ponga el interruptor ON-OFF-TRYME
en posición ON (ver Fig. 1). La marioneta
quedará activa y al presionar directamen-
te sobre la palanca de movimiento de la
boca de la marioneta (ver Fig. 4), está co-
menzará a reproducir la historia y al finali-
zar la misma seguirá con la canción. Para
seleccionar la otra historia y canción dis-
ponible presione sobre la mano derecha
donde indica “PRESS(ver Fig. 5). Puede
seleccionar la historia que usted desee,
presionando en una u otra mano.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el sonido disminuye en intensidad es
muy posible que requiera un cambio de
baterías, realice esta operación para un
normal funcionamiento.
CUIDADO Y SEGURIDAD
Mantenimiento
El lavado del producto únicamente es
posible superficialmente. No puede ser
sumergido en agua para el lavado a mano
ni en lavadora dado que sus componen-
tes electrónicos en contacto con el agua
quedarían dañados. Para limpiar el tejido
puede utilizar espuma seca de lavado o un
paño ligeramente humedecido (no debe
gotear) con líquido detergente para ropa
delicada pero únicamente en su parte
exterior. Seguidamente con otro paño
humedecido retire los restos de deter-
gente y utilice otro paño seco para facili-
tar su secado. No lo exponga al sol para
su secado. En el caso de que se mojara el
juguete, apáguelo y saque las pilas inme-
diatamente. Seque el compartimiento de
pilas con un trapo seco. Deje destapado
toda la noche el compartimiento de pilas
para que se seque completamente. No in-
tente utilizar el equipo hasta que no esté
completamente seco.
ATENCIÓN:
ADVERTENCIAS
- No recomendado para menores de 18
meses por sus características y funciones
para las que ha sido diseñado.
- Por favor, guarde el embalaje para futu-
ras referencias, ya que contiene informa-
ción muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que
el producto pueda diferir de la ilustración
por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo
LR03 (AAA) 1.5V alcalinas por unidad (in-
cluidas).
- Este producto se distribuye con 2 ba-
terías LR03 (AAA) 1.5V incluidas para la
función “try meo pruébame, para el fun-
cionamiento normal del producto se reco-
mienda su sustitución si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser co-
locados respetando la polaridad indicada
en el gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados debe-
rán ser retirados del juguete, podrían cau-
sar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Para un mejor funcionamiento recomen-
damos el uso de pilas alcalinas.
- Las pilas no recargables, no deben ser
recargadas.
- Las pilas recargables deben retirarse
del juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser
cargadas bajo la supervisión de un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser
cortocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las
pilas, deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento,
cuando no vaya a utilizar la unidad por un
periodo largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio
ambiente, y deposite las pilas gastadas en
los contenedores para tal fin.
- Lea las instrucciones antes de usar, síga-
las y guárdelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay
interferencias de radio en la línea de en-
cendido. Funcionará de manera adecuada
cuando las interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática,
puede provocarse un mal funcionamiento
de la muestra y por tanto el usuario debe-
rá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra
funcionará mal y el usuario deberá reini-
ciarla.
- Quitar todos los elementos destinados
a la sujeción y protección del producto du-
rante el transporte antes de dárselo a los
niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTEC-
CIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, car-
tón, plásticos, etc., en los contenedores de
reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que pue-
das.
Recuerda desconectar el juguete si has
terminado de jugar y retira las pilas del
juguete si no lo vas a usar por un largo pe-
riodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo
quieres, no lo tires. Recuerda que otras
personas pueden seguir disfrutando de
él, busca entidades y/o asociaciones que
puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contene-
dor de basura de casa cuando ya no le
sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto
de reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. Consulte el símbolo inscrito
en el producto, el manual de usuario o el
embalaje para más información. Los mate-
riales son, según el marcado, reciclables. Si
recicla el material o encuentra formas de
reutilizar los dispositivos viejos, contribu-
ye de forma importante a la protección del
medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de re-
ciclaje o con las autoridades locales más
cercanos.
PRODUCT FEATURES
Fun puppet with 2 pre-recorded stories
and 2 songs complete with the character’s
original voice. The mechanism inside the
puppet allows children to open the char-
acter’s mouth and use it to act out the
story with the puppet.
INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERA-
TION
IMC TOYS products undergo strict pro-
duction controls to guarantee the enjoy-
ment and safety of your children. They are
easy to use and operate. We are certain
that they will provide your children with
great entertainment. Thank you for pur-
chasing one of our products. To consult
our extensive product catalogue, please
visit our web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
Before starting:
First, remove all of the plastic, wires and
any other objects used to hold the prod-
uct during transport, before giving it to
children.
The product comes factory set with the
TRY-ME function, which is why the prod-
uct functions are limited. Put the selector
in the ON position for regular use (see
Fig. 1).
Baery replacement and installation:
Aention!
This product comes with baeries in-
stalled to enable the TRY-ME feature to
operate. These baeries may not be in op-
timum conditions or they may be flat. It is
recommended you replace these baeries
for normal use, if necessary.
Baeries must always be replaced or han-
dled under adult supervision.
With the switch in the OFF position (see
Fig. 1) use a Phillips screwdriver to open
the baery compartment cover (See Fig.
2). Then insert three 1.5-V LR03 (AAA)
baeries (preferably alkaline), while re-
specting the polarity and as shown in the
diagram (see Fig. 3). Replace the baery
cover and safety screw.
Aention! Changing or handling the bat-
teries must always be carried out under
the supervision of an adult.
Switching it on:
Put the ON-OFF-TRY ME selector in the
ON position (see Fig. 1). This switches the
puppet on and when you press directly on
the mouth activation lever in the puppet’s
mouth (see Fig. 4), it will first tell a story
and then follow it with a song. To choose
the other available story and song, press
“PRESS” on the puppet’s right hand (see
Fig. 5). You can choose the story you want
to hear by pressing one or the other hand.
TROUBLESHOOTING
If the sound volume decreases, it is likely
that the baeries need to be changed. Do
this to resume normal operation.
CARE AND SAFETY
Maintenance:
It is only possible to wash the surface of
this product. It cannot be submerged in
water for hand washing or put into the
washing machine because this would dam-
age its electronic components. To clean
the fabric use a dry cleaning foam or a
slightly damp cloth (it should not drip) and
liquid detergent for delicate clothing. Only
wash the outside of the toy. Use another
damp cloth to remove the detergent and
another dry cloth to dry it. Do not put in
the sun to dry. If the toy becomes wet,
turn it off and remove the baeries im-
mediately. Dry the baery compartment
with a dry cloth. Leave the baery com-
partment open over night so that it dries
completely. Do not try to use the equip-
ment until it is completely dry.
WARNING:
- Not suitable for children aged below 18
months due to the products characteris-
tics and functions for which it has been
designed.
- Please keep the packaging for future
reference as it contains very important
information.
- Please note that due to technical im-
provements this product may differ from
the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR03
(AAA) 1.5V baeries (included).
- This product is distributed with 3, LR03
(AAA) 1.5V baeries for the “try-me” func-
tion.
For normal operation of the product, it
may be necessary to replace the baeries.
- The baeries or accumulators must be
inserted according to the polarity indi-
cated in the illustration.
- Used baeries or accumulators must
be removed from the toy; failure to do so
could cause damage.
- Do not mix old baeries with new ones.
- Do not mix different types of baeries.
- Use only those baeries recommended
by the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable baeries must not be
recharged.
- The baery terminals must not be
bridged or shorted.
- Changing or handling the baeries must
always be carried out under the supervi-
sion of an adult.
- Remove the baeries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for
a long period of time.
- Please respect the environment and
deposit used baeries in the containers
provided.
- Rechargeable baeries are to be re-
moved from the toy before being charged.
- Rechargeable baeries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves beer perform-
ance using alkaline baeries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there is a
radio interference appeared on the power
line. The unit will revert to normal opera-
tion when the interference stops.
- Under the environment with electrostat-
ic discharge, the sample may malfunction
and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Tran-
sient, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten
and protect the product during transport
before giving it to children (plastic pieces,
labels, wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSI-
BLE USE AND FOR PROTECTING THE
ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in
your neighbourhood.
Use rechargeable baeries whenever pos-
sible.
Remember to turn off the toy if you have
finished playing with it and take out the
baeries if you are not going to be using
it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember
that other people can still enjoy it, and
find bodies or associations that can give
it to them.
At the end of the life span of this prod-
uct, it must not be disposed of as normal
household rubbish. It should be delivered
to a collection point for recycling electri-
cal and electronic devices. Consult the
symbol on the product, in the user manual
or on the packaging for more information.
The materials are recyclable in accord-
ance with their markings. If you recycle
materials or find ways to reuse old devic-
es, you make a considerable contribution
to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling cen-
tre or local authorities.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Marionnee amusante qui raconte 2 his-
toires et chante 2 chansons complètes
avec la voix originale du personnage. Lan-
cez la narration de l’histoire de votre choix
et, grâce au support situé à l’intérieur du
jouet, ouvrez la bouche du personnage,
comme s’il s’agissait d’une marionnee.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production
afin de garantir le plaisir du jeu et la sécu-
rité des enfants. Ils sont faciles à utiliser
et leur fonctionnement est simple. Nous
sommes convaincus qu’ils feront passer à
vos enfants de grands moments d’amuse-
ment. Nous vous remercions de l’acquisi-
tion et de la confiance déposée en l’un de
nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de
produits, nous vous invitons à visiter notre
site Internet : www.imc.es.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Avant de commencer :
Retirez d’abord tous les plastiques, fils de
fer et tout autre objet servant à fixer le
produit durant son transport avant de le
remere à vos enfants.
Lorsque vous achetez le produit, il se
trouve en mode essai, ou TRY-ME ; ses
fonctions sont donc limitées. Placez le sé-
lecteur en position « ON » pour un fonc-
tionnement normal (voir fig. 1).
Placement et remplacement des piles :
Aention !
Ce produit est distribué avec les piles four-
nies pour offrir une fonction Essayez-moi
(TRY ME). C’est pourquoi il peut arriver
que les piles ne soient pas dans des condi-
tions optimales ou qu’elles soient usées.
Si nécessaire, il est recommandé de les
remplacer.
Le remplacement ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisé(e) et/ou
supervisé(e) par une personne adulte.
Placez l’interrupteur en position OFF (voir
fig. 1), ouvrez le couvercle du compartiment
à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme
(voir fig. 2). Insérez ensuite 3 piles LR03
(AAA) de 1,5 V, alcalines de préférence, en
respectant la polarité et en suivant les indi-
cations du graphique (voir fig. 3). Remeez
en place le couvercle des piles et la vis de
sécurité.
Aention ! Le remplacement des piles
devra être réalisé et/ou supervisé par un
adulte.
Mise en marche
Placez l’interrupteur ON-OFF-TRYME en
position ON (voir Fig. 1). La marionnee
est alors activée. Appuyez directement
sur le levier de mouvement de la bouche
de la marionnee (voir fig. 4) pour lancer
la narration de l’histoire qui, une fois ter-
minée, laisse place à une chanson. Pour sé-
lectionner la deuxième histoire disponible
accompagnée de sa chanson, appuyez sur
la main droite de la marionnee indiquant «
PRESS » (voir fig. 5). Vous pouvez sélection-
ner l’histoire de votre choix en appuyant
sur une main ou sur l’autre.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si l’intensité du son baisse, cela signifie cer-
tainement qu’il est nécessaire de changer
les piles. Remplacez-les pour que le pro-
duit fonctionne normalement.
MISE EN GARCE ET SÉCURITÉ
Entretien :
Seul un neoyage superficiel du produit
est possible. Le jouet ne doit en aucun cas
être plongé dans de l’eau, ni pour un lavage
à la main, ni pour un lavage en machine,
puisqu’il contient des composants électro-
niques susceptibles d’être endommagés
s’ils entraient en contact avec de l’eau.
Pour neoyer le tissu, utilisez une mousse
neoyante sèche ou un chiffon légèrement
imbibé (il ne doit pas gouer) de lessive
liquide pour vêtements délicats. Passez-le
uniquement sur la partie extérieure. Puis,
à l’aide d’un autre chiffon humide, retirez
les restes de lessive. Enfin, utilisez un autre
chiffon sec pour faciliter le séchage du
produit. Ne pas laisser sécher le jouet au
soleil. Si le jouet est mouillé accidentelle-
ment, éteignez-le et retirez immédiatement
les piles. Séchez le compartiment des piles
à l’aide d’un chiffon sec. Laissez le compar-
timent des piles ouvert toute la nuit pour
qu’il soit complètement sec. N’essayez pas
d’utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas com-
plètement sec.
ATTENTION :
AVERTISSEMENT
- Ce jouet n’est pas recommandé pour les
enfants de moins de 18 mois, en raison
des caractéristiques et fonctions pour les-
quelles il a été conçu.
- Conserver l’emballage afin de disposer
des informations essentielles concernant
le produit.
- La compagnie se réserve le droit de mo-
difier le produit par rapport à l’illustration
afin d’y apporter des améliorations tech-
niques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du
type LR03 (AAA) 1.5V (comprises).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR03
(AAA) 1.5V incluses pour la fonction “try-
me”; pour le fonctionnement normal du
produit il est recommandé de les rempla-
cer si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être
installés en respectant les repères de pola-
rité comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout
risque de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà uti-
lisées en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles
en même temps.
- Utiliser de façon exclusive les piles du
type recommandé par le fabricant ou un
modèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront
pas être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisée sous la su-
pervision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas
de non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et dé-
poser les piles usées dans les conteneurs
destinés à cee fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un
adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous
recommandons l’utilisation de piles alca-
lines.
- Lisez les instructions avant emploi, suivez-
les et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y
a une interférence radio sur la ligne éléc-
trique. La situation redevient normale
quand l’interférence cèsse.
- Au cas une décharge électrostatique
se produit, l’appareil peut mal fonctionner
et l’utilisateur peut avoir à le règler à nou-
veau où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut
mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à
le règler à nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixa-
tion et à la protection du produit pendant
le transport avant de le remere aux en-
fants (plastiques, étiquees, fils de fer,
etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTI-
LISATION RESPONSABLE ET POUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les
cartons, les emballages plastique, etc.,
dans les conteneurs de recyclage de votre
localité.
Utilisez de préférence des piles rechar-
geables.
Débranchez le jouet après utilisation et
retirez les piles si vous avez l’intention de
ne pas utiliser le jouet pendant une longue
période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utili-
ser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez
des entités et/ou des associations suscep-
tibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une pou-
belle normale lorsque vous voulez vous
en débarrasser. Il doit être déposé dans
un centre de recueil pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformé-
ment au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protec-
tion de notre environnement quand vous
recyclez le matériel ou quand vous trouvez
d’autres formes d’utilisation des vieux ap-
pareils.
Veuillez contacter votre centre de recy-
clage le plus proche ou les autorités lo-
cales.
180345-A+B
CUENTA CUENTOS MARIONETA • STORYTELLER PUPPET
MARIONNETTE CONTEUSE • GESCHICHTEN- UND LIEDERPUPPE
MARIONETTA CANTASTORIE • VERHAALTJESPOP
MARIONETA CONTADORA DE CONTOS
Made in China
1
4
2
5
3
ON/OFF/TRY ME
ITEM 180345_11 • EAN: 8421134180345 • 080311
© Disney
3x LR03 (AAA) 1.5V

Transcripción de documentos

CUENTA CUENTOS MARIONETA ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Divertida marioneta con 2 historias y 2 canciones grabadas completas con la voz original del personaje. Permite mediante el soporte de la marioneta en su interior abrir la boca del personaje y reproducir la historia escogida como si de un títere o marioneta se tratara. © Disney 180345-A+B MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES CUENTA CUENTOS MARIONETA • STORYTELLER PUPPET MARIONNETTE CONTEUSE • GESCHICHTEN- UND LIEDERPUPPE MARIONETTA CANTASTORIE • VERHAALTJESPOP MARIONETA CONTADORA DE CONTOS ON/OFF/TRY ME 1 2 4 5 Made in China 1.5V IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imc.es ITEM 180345_11 • EAN: 8421134180345 • 080311 INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de empezar: En primer lugar retire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto que esté destinado a sujetar el producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños. El producto en origen incorpora funciones de pruébame o TRY-ME y por este motivo las funciones del producto son limitadas. Sitúe el selector en la posición ON para un normal funcionamiento (ver Fig. 1). Instalación y sustitución de las pilas: ¡Recuerde! Este producto se distribuye con las pilas incluidas para poder ofrecer la función (Pruébame o TRY-ME) y por este motivo las pilas pueden no estar en óptimas condiciones o agotadas. Si es necesario se recomienda su sustitución. La sustitución o manipulación de las pilas, siempre deberá ser realizada y/o supervisada por un adulto. 3 3x LR03 (AAA) INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imc.es. Con el interruptor en posición OFF (ver Fig. 1), abra la tapa del compartimiento de la pilas con la ayuda de un destornillador de estrella (ver Fig. 2). A continuación inserte 3 pilas LR03/AAA de 1.5V alcalinas preferiblemente, respetando la polaridad y siguiendo las indicaciones del gráfico (ver Fig. 3). Coloque de nueva la tapa de pilas con su tornillo de seguridad. ¡Recuerde! La sustitución de las pilas deberá ser realizada y/o supervisada por un adulto. Puesta en marcha Ponga el interruptor ON-OFF-TRYME en posición ON (ver Fig. 1). La marioneta quedará activa y al presionar directamente sobre la palanca de movimiento de la boca de la marioneta (ver Fig. 4), está comenzará a reproducir la historia y al finali- zar la misma seguirá con la canción. Para seleccionar la otra historia y canción disponible presione sobre la mano derecha donde indica “PRESS” (ver Fig. 5). Puede seleccionar la historia que usted desee, presionando en una u otra mano. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sonido disminuye en intensidad es muy posible que requiera un cambio de baterías, realice esta operación para un normal funcionamiento. CUIDADO Y SEGURIDAD Mantenimiento El lavado del producto únicamente es posible superficialmente. No puede ser sumergido en agua para el lavado a mano ni en lavadora dado que sus componentes electrónicos en contacto con el agua quedarían dañados. Para limpiar el tejido puede utilizar espuma seca de lavado o un paño ligeramente humedecido (no debe gotear) con líquido detergente para ropa delicada pero únicamente en su parte exterior. Seguidamente con otro paño humedecido retire los restos de detergente y utilice otro paño seco para facilitar su secado. No lo exponga al sol para su secado. En el caso de que se mojara el juguete, apáguelo y saque las pilas inmediatamente. Seque el compartimiento de pilas con un trapo seco. Deje destapado toda la noche el compartimiento de pilas para que se seque completamente. No intente utilizar el equipo hasta que no esté completamente seco. ATENCIÓN: ADVERTENCIAS - No recomendado para menores de 18 meses por sus características y funciones para las que ha sido diseñado. - Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante. - La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 3 pilas del tipo LR03 (AAA) 1.5V alcalinas por unidad (incluidas). - Este producto se distribuye con 2 baterías LR03 (AAA) 1.5V incluidas para la función “try me” o pruébame, para el funcionamiento normal del producto se recomienda su sustitución si fuera necesario. - Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el gráfico. - Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - No mezclar pilas viejas con pilas nuevas. - No mezclar diferentes tipos de pilas. - Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes. - Para un mejor funcionamiento recomen- damos el uso de pilas alcalinas. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. - Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. - Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados. - La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto. - Retire las pilas del compartimento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. - Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como referencia. - El dispositivo funcionará mal si hay interferencias de radio en la línea de encendido. Funcionará de manera adecuada cuando las interferencias cesen. - En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. - Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla. - Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del producto durante el transporte antes de dárselo a los niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.). RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información. Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. STORYTELLER PUPPET ENGLISH PRODUCT FEATURES Fun puppet with 2 pre-recorded stories and 2 songs complete with the character’s original voice. The mechanism inside the puppet allows children to open the character’s mouth and use it to act out the story with the puppet. INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERATION IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es. IMPORTANT INFORMATION Before starting: First, remove all of the plastic, wires and any other objects used to hold the product during transport, before giving it to children. The product comes factory set with the TRY-ME function, which is why the product functions are limited. Put the selector in the ON position for regular use (see Fig. 1). Battery replacement and installation: Attention! This product comes with batteries installed to enable the TRY-ME feature to operate. These batteries may not be in optimum conditions or they may be flat. It is recommended you replace these batteries for normal use, if necessary. Batteries must always be replaced or handled under adult supervision. With the switch in the OFF position (see Fig. 1) use a Phillips screwdriver to open the battery compartment cover (See Fig. 2). Then insert three 1.5-V LR03 (AAA) batteries (preferably alkaline), while respecting the polarity and as shown in the diagram (see Fig. 3). Replace the battery cover and safety screw. Attention! Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. Switching it on: Put the ON-OFF-TRY ME selector in the ON position (see Fig. 1). This switches the puppet on and when you press directly on the mouth activation lever in the puppet’s mouth (see Fig. 4), it will first tell a story and then follow it with a song. To choose the other available story and song, press “PRESS” on the puppet’s right hand (see Fig. 5). You can choose the story you want to hear by pressing one or the other hand. TROUBLESHOOTING If the sound volume decreases, it is likely that the batteries need to be changed. Do this to resume normal operation. CARE AND SAFETY Maintenance: It is only possible to wash the surface of this product. It cannot be submerged in water for hand washing or put into the washing machine because this would damage its electronic components. To clean the fabric use a dry cleaning foam or a slightly damp cloth (it should not drip) and liquid detergent for delicate clothing. Only wash the outside of the toy. Use another damp cloth to remove the detergent and another dry cloth to dry it. Do not put in the sun to dry. If the toy becomes wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compartment with a dry cloth. Leave the battery compartment open over night so that it dries completely. Do not try to use the equipment until it is completely dry. WARNING: - Not suitable for children aged below 18 months due to the products characteristics and functions for which it has been designed. - Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. - Please note that due to technical improvements this product may differ from the one that appears in the illustration. - This product requires 3 type LR03 (AAA) 1.5V batteries (included). - This product is distributed with 3, LR03 (AAA) 1.5V batteries for the “try-me” function. For normal operation of the product, it may be necessary to replace the batteries. - The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustration. - Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be recharged. - The battery terminals must not be bridged or shorted. - Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. - Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. - Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - This product achieves better performance using alkaline batteries. - Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - The unit may malfunction when there is a radio interference appeared on the power line. The unit will revert to normal operation when the interference stops. - Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Remove all elements designed to fasten and protect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.). RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. If you have a claim, please contact the authorised distributor. MARIONNETTE CONTEUSE FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Marionnette amusante qui raconte 2 histoires et chante 2 chansons complètes avec la voix originale du personnage. Lancez la narration de l’histoire de votre choix et, grâce au support situé à l’intérieur du jouet, ouvrez la bouche du personnage, comme s’il s’agissait d’une marionnette. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de grands moments d’amusement. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site Internet : www.imc.es. INFORMATIONS IMPORTANTES Avant de commencer : Retirez d’abord tous les plastiques, fils de fer et tout autre objet servant à fixer le produit durant son transport avant de le remettre à vos enfants. Lorsque vous achetez le produit, il se trouve en mode essai, ou TRY-ME ; ses fonctions sont donc limitées. Placez le sélecteur en position « ON » pour un fonctionnement normal (voir fig. 1). Placement et remplacement des piles : Attention ! Ce produit est distribué avec les piles fournies pour offrir une fonction Essayez-moi (TRY ME). C’est pourquoi il peut arriver que les piles ne soient pas dans des conditions optimales ou qu’elles soient usées. Si nécessaire, il est recommandé de les remplacer. Le remplacement ou la manipulation des piles doit toujours être réalisé(e) et/ou supervisé(e) par une personne adulte. Placez l’interrupteur en position OFF (voir fig. 1), ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme (voir fig. 2). Insérez ensuite 3 piles LR03 (AAA) de 1,5 V, alcalines de préférence, en respectant la polarité et en suivant les indications du graphique (voir fig. 3). Remettez en place le couvercle des piles et la vis de sécurité. Attention ! Le remplacement des piles devra être réalisé et/ou supervisé par un adulte. Mise en marche Placez l’interrupteur ON-OFF-TRYME en position ON (voir Fig. 1). La marionnette est alors activée. Appuyez directement sur le levier de mouvement de la bouche de la marionnette (voir fig. 4) pour lancer la narration de l’histoire qui, une fois terminée, laisse place à une chanson. Pour sélectionner la deuxième histoire disponible accompagnée de sa chanson, appuyez sur la main droite de la marionnette indiquant « PRESS » (voir fig. 5). Vous pouvez sélectionner l’histoire de votre choix en appuyant sur une main ou sur l’autre. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si l’intensité du son baisse, cela signifie certainement qu’il est nécessaire de changer les piles. Remplacez-les pour que le produit fonctionne normalement. MISE EN GARCE ET SÉCURITÉ Entretien : Seul un nettoyage superficiel du produit est possible. Le jouet ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau, ni pour un lavage à la main, ni pour un lavage en machine, puisqu’il contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés s’ils entraient en contact avec de l’eau. Pour nettoyer le tissu, utilisez une mousse nettoyante sèche ou un chiffon légèrement imbibé (il ne doit pas goutter) de lessive liquide pour vêtements délicats. Passez-le uniquement sur la partie extérieure. Puis, à l’aide d’un autre chiffon humide, retirez les restes de lessive. Enfin, utilisez un autre chiffon sec pour faciliter le séchage du produit. Ne pas laisser sécher le jouet au soleil. Si le jouet est mouillé accidentellement, éteignez-le et retirez immédiatement les piles. Séchez le compartiment des piles à l’aide d’un chiffon sec. Laissez le compartiment des piles ouvert toute la nuit pour qu’il soit complètement sec. N’essayez pas d’utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec. ATTENTION : AVERTISSEMENT - Ce jouet n’est pas recommandé pour les enfants de moins de 18 mois, en raison des caractéristiques et fonctions pour lesquelles il a été conçu. - Conserver l’emballage afin de disposer des informations essentielles concernant le produit. - La compagnie se réserve le droit de modifier le produit par rapport à l’illustration afin d’y apporter des améliorations techniques. - Ce produit fonctionne avec 3 piles du type LR03 (AAA) 1.5V (comprises). - Ce produit est fourni avec 3 piles LR03 (AAA) 1.5V incluses pour la fonction “tryme”; pour le fonctionnement normal du produit il est recommandé de les remplacer si nécessaire. - Les piles ou accumulateurs devront être installés en respectant les repères de polarité comme indiqué sur le schéma. - Les piles ou accumulateurs usés devront être retirés du jouet afin d’éviter tout risque de détérioration. - Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utilisées en même temps. - Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. - Utiliser de façon exclusive les piles du type recommandé par le fabricant ou un modèle similaire. - Les piles non rechargeables ne devront pas être rechargées. - Les bornes des piles ne devront pas être court-circuitées. - La substitution ou la manipulation des piles doit toujours être réalisée sous la supervision d’un adulte. - Retirer les piles de leur logement en cas de non utilisation prolongée. - Veuillez respecter l’environnement et déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fin. - Les piles doivent être enlevées du jouet avant d’être chargées. - Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision d’un adulte. - Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines. - Lisez les instructions avant emploi, suivezles et gardez-les pour la référence. - L’unité peut mal fonctionner quand il y a une interférence radio sur la ligne éléctrique. La situation redevient normale quand l’interférence cèsse. - Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. - En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. - Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection du produit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.). RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Déposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage de votre localité. Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue période. Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir. Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il doit être déposé dans un centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’informations. Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation des vieux appareils. Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 180345 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario