IMC Toys 7352 Información del Producto

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Información del Producto
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
For any claim about its correct functioning, please contact with:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
Pour toute réclamation, veuillez contacter:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
I-MOTION CARS I-MOTION CARS I-MOTION CARS
Coche Radio Control
Mando/Transmisor Radio Control
Características del producto: Vehículo a radio
control con sistema de guiado mediante volante
transmisor; es decir gira siguiendo el movimien-
to del volante. Dispone de funciones completas:
Adelante, atrás, derecha y izquierda. Dispone de
interruptor ON/OFF en el vehículo y transmisor.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos con-
troles en su producción para garantizar el dis-
frute y la seguridad de los niños. Son de fácil
uso y funcionamiento. Estamos seguros que les
proporcionarán grandes momentos de entre-
tenimiento. Le agradecemos la adquisición y la
confianza depositada en uno de nuestros pro-
ductos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos,
le invitamos a que visite nuestra página web en
www.imc.es.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Colocación de las pilas: Abra el compartimiento
de las pilas del coche Radio Control situado en la
base del mismo con la ayuda de un destornilla-
dor de estrella (ver fig. 1). Coloque 5 pilas alcali-
nas LR6 (AA) 1.5V respetando la polaridad, tal y
como se indica en el gráfico (ver fig. 2), atornille
de nuevo la tapa para la seguridad de sus hijos.
Abra el compartimento de las pilas del transmi-
sor a R/C situado en la parte posterior del mismo
con la ayuda de un destornillador de estrella (ver
fig. 1). Coloque 1 pila alcalina 6LR61/9V ALKALINE
respetando la polaridad, tal y como se indica en
el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la tapa
para la seguridad de sus hijos.
Puesta en marcha: En primer lugar conecte
siempre el emisor o mando del vehículo, así
podrá evitar posibles interferencias externas.
Para ello presione el interruptor situado en el
transmisor (ver fig. 3), el LED rojo indicador de
funcionamiento se encenderá indicando su esta-
do de operativo. Seguidamente para activar el
vehículo cambie el interruptor que encontramos
en la base del mismo de la posición OFF a ON (ver
fig. 2) y listos para empezar.
Funcionamiento: El uso del volante transmisor
es muy sencillo, intuitivo y fácil de usar. Presio-
nando la palanca derecha del volante/transmisor
hacia nosotros indicamos al vehículo la marcha
hacia delante, la palanca de la izquierda orde-
na la marcha hacia atrás (ver fig. 3). Al mover
o girar un poco el volante a derecha o izquierda
indicaremos el sentido del giro al vehículo según
el lado en que efectuemos el movimiento (ver
fig. 4). Mueva el volante a derecha o izquierda
mientras presiona la palanca de marcha para
realizar giros en movimiento. Comprobará que
en unos minutos de práctica, la habilidad en la
conducción es muy fácil de adquirir. Mantenga
la distancia adecuada entre el mando y el coche
para una correcta recepción de la señal.
Resolución de problemas:
Recuerde que una pérdida de señal o un funcio-
namiento errático pueden ser motivados por el
agotamiento de las pilas.
La frecuencia de trabajo de su unidad puede
ser de 27 o 40 MHz, para conocer la frecuencia
de su unidad localice la etiqueta indicativa de
frecuencia en la parte trasera del transmisor o
en la parte inferior del coche radio control. Dos
vehículos con la misma frecuencia producirán
interferencias entre impidiendo un adecuado
funcionamiento durante el juego.
MANTENIMIENTO
Para limpiar el equipo use un paño ligeramente
humedecido. No use detergentes o disolventes.
En el caso de que se mojara el equipo, apágue-
lo y saque las pilas inmediatamente; seque el
compartimento de pilas con un trapo seco; deje
destapado durante 12 horas aproximadamente el
compartimento de pilas para que se seque com-
pletamente. No intente utilizar el equipo hasta
que no esté completamente seco.
SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
- No recomendado para niños menores de 3
años. Contiene piezas pequeñas y susceptibles
de ser ingeridas. Peligro de asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras refe-
rencias, ya que contiene información muy
importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el pro-
ducto pueda diferir de la ilustración por mejoras
técnicas.
- Este producto requiere 5 pilas LR6 (AA) 1.5V
para el coche y 1 pila 6LR61/9V ALKALINE para el
mando. (No incluidas).
- Para un mejor funcionamiento recomendamos
el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando no
vaya a utilizar la unidad por un periodo largo
de tiempo
- La sustitución o manipulación de las pilas, de-
berá ser realizada siempre por un adulto, nunca
por un niño.
- Los bornes de las pilas no deben ser cortocir-
cuitados.
- Las pilas no recargables, no deben ser recar-
gadas.
- Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser cargadas
bajo la supervisión de un adulto.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado
por el fabricante o equivalente.
- Diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas
y acumuladores nuevos y usados no deben ser
mezclados.
- Las pilas o acumuladores usados deberán ser
retirados del juguete, podrían causar averías.
- Las pilas o acumuladores, deben ser colocados
respetando la polaridad indicada en el gráfico.
- Por favor, sea respetuoso con el medio ambien-
te, y deposite las pilas gastadas en los contene-
dores para tal fin.
- El dispositivo funcionará mal si hay interferen-
cias de radio en la línea de encendido. Funcio-
nará de manera adecuada cuando las interfe-
rencias cesen.
- En caso de descarga electroestática, puede
provocarse un mal funcionamiento de la muestra
y por tanto el usuario deberá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra funcio-
nará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante el
transporte antes de dárselo a los niños (plásti-
cos, etiquetas, alambres, etc.).
Radio Control Car
Radio Control Transmitter/Control box
Product Specifications: Radio-controlled car
guided by a steering wheel transmitter: just turn
the wheel to steer. Fully functional: forwards,
backwards, right and left. ON/OFF switch on both
the car and transmitter.
USE INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict production
controls to guarantee the enjoyment and safety
of your children. They are easy to use and
operate. We are certain that they will provide
your children with great entertainment. Thank
you for purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at www.imc.es.
BATTERY-OPERATED
Installing the batteries: Open the battery com-
partment on the base of the radio-controlled car
using a Phillips screwdriver (see Fig. 1) Install 5
LR6 (AA) 1.5-V alkaline batteries while respecting
the polarity, as shown in the diagram (see Fig.
2). Screw the lid again for your children’s safe-
ty. Use a Phillips screwdriver to open the battery
compartment at the rear of the R/C transmitter
(see Fig. 1). Install one 6LR61 9V ALKALINE battery
while respecting the polarity, as shown in the
diagram (see Fig. 2). Screw the lid again for your
children’s safety.
To start: Always turn on the radio control unit or
transmitter first to prevent possible outside in-
terference. To do so, press the transmitter switch
(see Fig. 3). The red LED power indicator will light
up to show it is in operating mode. Then turn on
the car by moving the switch on its base from the
OFF to the ON position (see Fig. 2). Now you are
ready to start.
Operation: The steering wheel transmitter is very
simple, intuitive and easy to use. Pull the right-
hand lever of the steering wheel transmitter
towards you to send the vehicle forwards, or pull
the left-hand lever to reverse (see Fig. 3). Move
or turn the steering wheel slightly to the right
or left to send the vehicle in the same direction
(see Fig. 4). Move the wheel to the right or left
while pressing either of the levers to turn while
moving. You will see how easy it is to drive after
just a few minutes of practice. Maintain a suita-
ble distance between the remote control and the
car to allow correct signal reception.
Troubleshooting:
Remember that low batteries may cause a loss of
signal or erratic operation.
The working frequency of your unit may be 27
or 40 MHz. To find out the frequency of your
unit, look at the frequency label on the back of
the transmitter or on the bottom of the radio-
controlled car. Two cars with the same frequency
may generate interference, thus causing them to
malfunction during play.
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND
FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plastic,
etc, in the recycling containers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn off the toy if you have finis-
hed playing with it and take out the batteries
if you are not going to be using it again for a
long time.
If you no longer want the toy and it still wor-
ks, do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and find bodies or asso-
ciations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it must
not be disposed of as normal household rubbish.
It should be delivered to a collection point for re-
cycling electrical and electronic devices. Consult
the symbol on the product, in the user manual or
on the packaging for more information.
The materials are recyclable in accordance with
their markings. If you recycle materials or find
ways to reuse old devices, you make a consi-
derable contribution to protecting the environ-
ment.
Please consult the nearest recycling centre or lo-
cal authorities.
SAFETY WARNING!
- Not suitable for children under 3 years old. It
contains small pieces that can be swallowed.
Choking hazard.
- Please, keep the package for further references,
as it contains very important information.
- The manufacturers keep the right to deliver a
product different from the product on the picture
due to technical improvements.
- This product requires 5 LR6 (AA) 1.5V batteries
for the car and one 6LR61/9V ALKALINE battery for
the remote control (Not included).
- This product achieves better performance using
alkaline batteries
- Used or exhausted batteries and accumulators
must be removed from the toy: failure to do so
could cause damage.
- The batteries must be always replaced or han-
dled by an adult, never by a child.
- The batteries connectors must not be short-
circuited.
- Not rechargeable batteries must not be
recharged.
- Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
- Use only the batteries recommended by the
manufacturers or equivalent batteries.
- Do not use different types of batteries, nor new
and used batteries at the same time.
- Used batteries must be removed from the toy,
as they may cause damages.
- The batteries must be inserted following the
polarity indicated on the chart.
- Please, respect the environment: throw used
batteries to the appropriate disposal containers.
- The unit may malfunction when there is a ra-
dio interference appeared on the power line. The
unit will revert to normal operation when the
interference stops.
- Under the environment with electrostatic dis-
charge, the sample may malfunction and require
user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient, the
sample may malfunction and require user to re-
set the sample.
- Read the instructions before using. Follow them
and save them for future reference.
- Remove all elements designed to fasten and
protect the product during transport before giv-
ing it to children (plastic pieces, labels, wires,
etc.).
Voiture téléguidée
Télécommande/Transmetteur Radio Contrôle
Caractéristiques du produit : Véhicule radio-
commandé avec système de guidage par vo-
lant transmetteur : le véhicule tourne selon les
mouvements du volant. Il dispose de fonctions
complètes de direction : avant, arrière, droite et
gauche. Il est également équipé d’un interrup-
teur ON/OFF sur le véhicule et sur la radiocom-
mande.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles
stricts lors de leur production afin de garantir
le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils
sont faciles à utiliser et leur fonctionnement
est simple. Nous sommes convaincus qu’ils
feront passer à vos enfants de grands mo-
ments d’amusement. Nous vous remercions de
l’acquisition et de la confiance déposée en l’un
de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de pro-
duits, nous vous invitons à visiter notre site In-
ternet : www.imc.es.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
Placement des piles : Ouvrez le compartiment
des piles de la voiture situé sur la base de celle-ci
à l’aide d’un tournevis cruciforme (voir fig. 1).
Placez 5 piles alcalines LR6 (AA) de 1,5V en res-
pectant la polarité comme indiqué sur le schéma
(voir fig. 2). Vissez à nouveau le couvercle pour
la sécurité de vos enfants. Ouvrez le comparti-
ment des piles du transmetteur radiocommandé
situé sur la partie postérieure de celui-ci à l’aide
d’un tournevis cruciforme (voir fig. 1). Placez 1
pile alcaline 6LR61/9V alcaline en respectant la
polarité comme indiqué sur le schéma (voir fig.
2). Vissez à nouveau le couvercle pour la sécurité
de vos enfants.
Mise en marche : Branchez toujours en premier
l’émetteur ou la radiocommande du véhicule
afin d’éviter d’éventuelles interférences exter-
nes. Appuyez pour cela sur l’interrupteur situé
sur le transmetteur (voir fig. 3) ; le témoin DEL
rouge s’allumera pour indiquer qu’il est activé et
fonctionne correctement. Ensuite, pour activer le
véhicule, placez l’interrupteur qui se trouve sur
la base de celui-ci de la position OFF à la position
ON (voir fig. 2). Vous êtes alors prêt à jouer.
Fonctionnement : L’utilisation du volant du
transmetteur radiocommandé est très simple
et intuitif. En tirant le levier droit du volant de
la radiocommande vers vous, vous indiquez
au véhicule qu’il doit aller en marche avant ;
le levier gauche commande la marche arrière
(voir fig. 3). Tournez légèrement le volant vers
la droite ou vers la gauche pour indiquer le sens
de braquage du véhicule en fonction de la di-
rection du mouvement du volant (voir fig. 4).
Tournez le volant à droite ou à gauche pendant
que vous actionnez le levier de marche avant ou
arrière pour tourner en mouvement. Vous verrez
qu’après seulement quelques minutes il vous
sera très facile de manier le véhicule. Maintenez
une distance appropre entre la radiocommande et
la voiture pour uneception correcte du signal.
Résolution de problèmes :
Souvenez-vous qu’une perte de signal ou un
mauvais fonctionnement peuvent être dus à
l’usure des piles.
La fréquence de travail de votre produit peut
être de 27 MHz ou de 40 MHz. Pour la connaître,
localisez l’étiquette d’indication de fréquence
sur la partie arrière du transmetteur radiocom-
mandé ou sur la partie inférieure de la voiture.
Deux véhicules avec la même fréquence génére-
ront des interférences entre eux, empêchant leur
fonctionnement correct si vous jouez avec les
deux en même temps.
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon lé-
gèrement humide. N’utilisez aucun détergent ou
dissolvant. Si l’appareil était mouillé, éteignez-
le et sortez les piles immédiatement ; séchez le
compartiment des piles avec un chiffon sec ;
laissez le compartiment de batteries découvert
approximativement pendant 12 heures jusqu’à
ce qu’il soit entièrement sec. N’essayez pas
d’utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’il soit com-
plètement sec.
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION
RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les cartons,
les emballages plastique, etc., dans les conteneu-
rs de recyclage de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et retirez les
piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le
jouet pendant une longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en
voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres
personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser
avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des as-
sociations susceptibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle nor-
male lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il
doit être déposé dans un centre de recueil pour
le recyclage des appareils électriques et électro-
niques. Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour
plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformément
au marquage du produit. Vous faites une impor-
tante contribution à la protection de notre en-
vironnement quand vous recyclez le matériel ou
quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation
des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le
plus proche ou les autorités locales.
SÉCURITÉ - ATTENTION !
- Ne convient pas pour enfants de moins de 3
ans. Contient de petites pièces susceptibles
d’être avalées. Risque d’étouffement.
- Gardez l’emballage pour de futures références,
puisqu’il contient une information très
importante.
- L’entreprise se réserve le droit de changer le
produit de l’illustration pour des améliorations
techniques.
- Ce produit requiert 5 piles LR6 (AA) 1.5V pour
la voiture et 1 pile 6LR61/9V ALKALINE pour la té-
lécommande. (Non inclues).
- Pour un meilleur fonctionnement, nous recom-
mandons l’utilisation de piles alcalines.
- Retirez les piles du compartiment lorsque
l’appareil ne va pas être utilisée pour une longue
période de temps.
- La substitution ou la manipulation des piles
devront toujours être effectuées par un adulte,
et jamais par un enfant.
- Les bornes des piles ne doivent pas être court-
circuitées.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
- Les piles doivent être enlevées du jouet avant
d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours être
chargées sous la supervision d’un adulte.
- Seules des piles du type de celles recomman-
dées par le fabricant devront être.
- Différents types de piles ou accumulateurs ou
piles et accumulateurs neufs et usés ne devront
pas être utilisés ensemble.
- Les piles ou accumulateurs usés devront être
retirés du jouet, pouvant être la cause de pan-
nes.
- Les piles ou accumulateurs doivent être placés
en fonction de la polarité indiquée sur le gra-
phique.
- Veuillez respecter l’environnement et déposer
les piles usées dans les récipients prévus à cet
effet.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y a une
interférence radio sur la ligne éléctrique. La si-
tuation redevient normale quand l’interférence
cèsse.
- Au cas où une décharge électrostatique se
produit, l’appareil peut mal fonctionner et
l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau
à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal
fontionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à
nouveau où à le réinitialiser.
- Lire les instructions avant d’utiliser le jouet,
suivez-les et conservez-les pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et
à la protection du produit pendant le transport
avant de le remettre aux enfants (plastiques, éti-
quettes, fils de fer, etc.).
7338-A+B / I-MOTION CARS
7345·BUGGY - 7352·STREETRACER
ITEM 7338_11 • EAN: 8421134007338 • 250111
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’INSTRUCTIONS
Manufacturer’s Name: IMC.TOYS, S.A.
Address: Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa, Barcelona (Spain) Tel.: 0034 93 788 89 92
Fax: 0034 93 733 28 33• E-mail: [email protected] • NIF.: A-08667370
We certify and declare under our sole responsibility, the conformity of the product:
RC CAR / Brand: IMC / Ref. 7338 (7345/7352) / Made in China
to which this declaration refers to, with the specific series of safety, electromagnetic compatibility and radio tests, specified in
the norms:
•ETSI EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06).
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in
the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN covering essential
requirements under Article 3.2 of the R&TTE Directive.
•ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08).
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and
40 GHz.
As per provisions stated in the Directive 1999/5/EC, of the European Parliament and of the Council of March 9th, 1999, transpo-
sed to the Spanish legislation by means of the Real Decreto 1890/2000, of 20th November 2000.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standards.
Terrassa,february 22, 2010
Jacob Levy Botbol
Licensing Manager
This product is valid for its use in: European Union member-states
DECLARATION OF CONFORMITY
Made in China
0359
(TX)
1x 6LR61
9V
“IMC.TOYS, S.A., como fabricante, declara
bajo su responsabilidad que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva
1999/5/EC, del Parlamento Europeo y del
Consejo de 9 de marzo de 1999, trans-
puesta a la legislación española mediante
el Real Decreto 1890/2000 de 20 de no-
viembre”.
“IMC.TOYS, S.A., as manufacturer, de-
clares under its responsibility that this
device observes the rules of 1999/5/EC
Directive, of the European Parliament and
of the Council dated 9th March 1999, in-
tegrated into Spanish Legislation by Real
Decreto 1890/2000 of 20th November”.
“En tant que fabriquant, IMC.TOYS, S.A.
déclare sous sa responsabilité que cet
appareil respecte la Directive 1999/5/EC
du Parlement Européen et du Conseil du
9 mars 1999, transposée à la législation
espagnole par le Real Decreto 1890/2000
du 20 novembre.”
1
2
3
4
(RX)
5x LR6 (AA)
1.5V
ON
OFF

Transcripción de documentos

7338-A+B / I-MOTION CARS ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Coche Radio Control Mando/Transmisor Radio Control Características del producto: Vehículo a radio control con sistema de guiado mediante volante transmisor; es decir gira siguiendo el movimiento del volante. Dispone de funciones completas: Adelante, atrás, derecha y izquierda. Dispone de interruptor ON/OFF en el vehículo y transmisor. 7345·BUGGY - 7352·STREETRACER 1 3 FUNCIONAMIENTO CON PILAS Colocación de las pilas: Abra el compartimiento de las pilas del coche Radio Control situado en la base del mismo con la ayuda de un destornillador de estrella (ver fig. 1). Coloque 5 pilas alcalinas LR6 (AA) 1.5V respetando la polaridad, tal y como se indica en el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la tapa para la seguridad de sus hijos. Abra el compartimento de las pilas del transmisor a R/C situado en la parte posterior del mismo con la ayuda de un destornillador de estrella (ver fig. 1). Coloque 1 pila alcalina 6LR61/9V ALKALINE respetando la polaridad, tal y como se indica en el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la tapa para la seguridad de sus hijos. 4 OFF 2 ON INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imc.es. DECLARATION OF CONFORMITY Puesta en marcha: En primer lugar conecte siempre el emisor o mando del vehículo, así podrá evitar posibles interferencias externas. Para ello presione el interruptor situado en el transmisor (ver fig. 3), el LED rojo indicador de funcionamiento se encenderá indicando su estado de operativo. Seguidamente para activar el vehículo cambie el interruptor que encontramos en la base del mismo de la posición OFF a ON (ver fig. 2) y listos para empezar. Manufacturer’s Name: IMC.TOYS, S.A. Address: Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa, Barcelona (Spain) Tel.: 0034 93 788 89 92 Fax: 0034 93 733 28 33• E-mail: [email protected] • NIF.: A-08667370 We certify and declare under our sole responsibility, the conformity of the product: • RC CAR / Brand: IMC / Ref. 7338 (7345/7352) / Made in China to which this declaration refers to, with the specific series of safety, electromagnetic compatibility and radio tests, specified in the norms: •ETSI EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06). Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under Article 3.2 of the R&TTE Directive. ITEM 7338_11 • EAN: 8421134007338 • 250111 Funcionamiento: El uso del volante transmisor es muy sencillo, intuitivo y fácil de usar. Presionando la palanca derecha del volante/transmisor hacia nosotros indicamos al vehículo la marcha hacia delante, la palanca de la izquierda ordena la marcha hacia atrás (ver fig. 3). Al mover o girar un poco el volante a derecha o izquierda indicaremos el sentido del giro al vehículo según el lado en que efectuemos el movimiento (ver fig. 4). Mueva el volante a derecha o izquierda mientras presiona la palanca de marcha para realizar giros en movimiento. Comprobará que en unos minutos de práctica, la habilidad en la conducción es muy fácil de adquirir. Mantenga la distancia adecuada entre el mando y el coche para una correcta recepción de la señal. •ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08). Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz. As per provisions stated in the Directive 1999/5/EC, of the European Parliament and of the Council of March 9th, 1999, transposed to the Spanish legislation by means of the Real Decreto 1890/2000, of 20th November 2000. I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standards. Terrassa,february 22, 2010 Jacob Levy Botbol Licensing Manager This product is valid for its use in: European Union member-states 0359 Made in China (RX) 5x LR6 (AA) (TX) 1x 6LR61 1.5V 9V Resolución de problemas: Recuerde que una pérdida de señal o un funcionamiento errático pueden ser motivados por el agotamiento de las pilas. La frecuencia de trabajo de su unidad puede ser de 27 o 40 MHz, para conocer la frecuencia de su unidad localice la etiqueta indicativa de frecuencia en la parte trasera del transmisor o en la parte inferior del coche radio control. Dos vehículos con la misma frecuencia producirán interferencias entre sí impidiendo un adecuado funcionamiento durante el juego. MANTENIMIENTO Para limpiar el equipo use un paño ligeramente humedecido. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara el equipo, apáguelo y saque las pilas inmediatamente; seque el compartimento de pilas con un trapo seco; deje destapado durante 12 horas aproximadamente el compartimento de pilas para que se seque completamente. No intente utilizar el equipo hasta que no esté completamente seco. I-MOTION CARS “IMC.TOYS, S.A., como fabricante, declara bajo su responsabilidad que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 1999/5/EC, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre”. SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! - No recomendado para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas y susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. - Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante. - La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 5 pilas LR6 (AA) 1.5V para el coche y 1 pila 6LR61/9V ALKALINE para el mando. (No incluidas). - Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas. - Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo - La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre por un adulto, nunca por un niño. - Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. - Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. - Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalente. - Diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas y acumuladores nuevos y usados no deben ser mezclados. - Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - Las pilas o acumuladores, deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el gráfico. -Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - El dispositivo funcionará mal si hay interferencias de radio en la línea de encendido. Funcionará de manera adecuada cuando las interferencias cesen. - En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. - Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla. - Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como referencia. - Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del producto durante el transporte antes de dárselo a los niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.). Para cualquier reclamación contacte con: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Radio Control Car Radio Control Transmitter/Control box Product Specifications: Radio-controlled car guided by a steering wheel transmitter: just turn the wheel to steer. Fully functional: forwards, backwards, right and left. ON/OFF switch on both the car and transmitter. USE INSTRUCTIONS IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es. BATTERY-OPERATED Installing the batteries: Open the battery compartment on the base of the radio-controlled car using a Phillips screwdriver (see Fig. 1) Install 5 LR6 (AA) 1.5-V alkaline batteries while respecting the polarity, as shown in the diagram (see Fig. 2). Screw the lid again for your children’s safety. Use a Phillips screwdriver to open the battery compartment at the rear of the R/C transmitter (see Fig. 1). Install one 6LR61 9V ALKALINE battery while respecting the polarity, as shown in the diagram (see Fig. 2). Screw the lid again for your children’s safety. To start: Always turn on the radio control unit or transmitter first to prevent possible outside interference. To do so, press the transmitter switch (see Fig. 3). The red LED power indicator will light up to show it is in operating mode. Then turn on the car by moving the switch on its base from the OFF to the ON position (see Fig. 2). Now you are ready to start. Operation: The steering wheel transmitter is very simple, intuitive and easy to use. Pull the righthand lever of the steering wheel transmitter towards you to send the vehicle forwards, or pull the left-hand lever to reverse (see Fig. 3). Move or turn the steering wheel slightly to the right or left to send the vehicle in the same direction (see Fig. 4). Move the wheel to the right or left while pressing either of the levers to turn while moving. You will see how easy it is to drive after just a few minutes of practice. Maintain a suitable distance between the remote control and the car to allow correct signal reception. Troubleshooting: Remember that low batteries may cause a loss of signal or erratic operation. The working frequency of your unit may be 27 or 40 MHz. To find out the frequency of your unit, look at the frequency label on the back of the transmitter or on the bottom of the radiocontrolled car. Two cars with the same frequency may generate interference, thus causing them to malfunction during play. RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. I-MOTION CARS and save them for future reference. - Remove all elements designed to fasten and protect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.). “IMC.TOYS, S.A., as manufacturer, declares under its responsibility that this device observes the rules of 1999/5/EC Directive, of the European Parliament and of the Council dated 9th March 1999, integrated into Spanish Legislation by Real Decreto 1890/2000 of 20th November”. SAFETY WARNING! - Not suitable for children under 3 years old. It contains small pieces that can be swallowed. Choking hazard. - Please, keep the package for further references, as it contains very important information. - The manufacturers keep the right to deliver a product different from the product on the picture due to technical improvements. - This product requires 5 LR6 (AA) 1.5V batteries for the car and one 6LR61/9V ALKALINE battery for the remote control (Not included). - This product achieves better performance using alkaline batteries - Used or exhausted batteries and accumulators must be removed from the toy: failure to do so could cause damage. - The batteries must be always replaced or handled by an adult, never by a child. - The batteries connectors must not be shortcircuited. - Not rechargeable batteries must not be recharged. - Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - Use only the batteries recommended by the manufacturers or equivalent batteries. - Do not use different types of batteries, nor new and used batteries at the same time. - Used batteries must be removed from the toy, as they may cause damages. - The batteries must be inserted following the polarity indicated on the chart. - Please, respect the environment: throw used batteries to the appropriate disposal containers. - The unit may malfunction when there is a radio interference appeared on the power line. The unit will revert to normal operation when the interference stops. - Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Read the instructions before using. Follow them FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS Voiture téléguidée Télécommande/Transmetteur Radio Contrôle Caractéristiques du produit : Véhicule radiocommandé avec système de guidage par volant transmetteur : le véhicule tourne selon les mouvements du volant. Il dispose de fonctions complètes de direction : avant, arrière, droite et gauche. Il est également équipé d’un interrupteur ON/OFF sur le véhicule et sur la radiocommande. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de grands moments d’amusement. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site Internet : www.imc.es. FONCTIONNEMENT AVEC PILES Placement des piles : Ouvrez le compartiment des piles de la voiture situé sur la base de celle-ci à l’aide d’un tournevis cruciforme (voir fig. 1). Placez 5 piles alcalines LR6 (AA) de 1,5V en respectant la polarité comme indiqué sur le schéma (voir fig. 2). Vissez à nouveau le couvercle pour la sécurité de vos enfants. Ouvrez le compartiment des piles du transmetteur radiocommandé situé sur la partie postérieure de celui-ci à l’aide d’un tournevis cruciforme (voir fig. 1). Placez 1 pile alcaline 6LR61/9V alcaline en respectant la polarité comme indiqué sur le schéma (voir fig. 2). Vissez à nouveau le couvercle pour la sécurité de vos enfants. Mise en marche : Branchez toujours en premier l’émetteur ou la radiocommande du véhicule afin d’éviter d’éventuelles interférences externes. Appuyez pour cela sur l’interrupteur situé sur le transmetteur (voir fig. 3) ; le témoin DEL rouge s’allumera pour indiquer qu’il est activé et fonctionne correctement. Ensuite, pour activer le véhicule, placez l’interrupteur qui se trouve sur la base de celui-ci de la position OFF à la position ON (voir fig. 2). Vous êtes alors prêt à jouer. Fonctionnement : L’utilisation du volant du transmetteur radiocommandé est très simple et intuitif. En tirant le levier droit du volant de la radiocommande vers vous, vous indiquez au véhicule qu’il doit aller en marche avant ; le levier gauche commande la marche arrière (voir fig. 3). Tournez légèrement le volant vers la droite ou vers la gauche pour indiquer le sens de braquage du véhicule en fonction de la direction du mouvement du volant (voir fig. 4). Tournez le volant à droite ou à gauche pendant que vous actionnez le levier de marche avant ou arrière pour tourner en mouvement. Vous verrez qu’après seulement quelques minutes il vous sera très facile de manier le véhicule. Maintenez une distance appropriée entre la radiocommande et la voiture pour une réception correcte du signal. Résolution de problèmes : Souvenez-vous qu’une perte de signal ou un For any claim about its correct functioning, please contact with: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370 mauvais fonctionnement peuvent être dus à l’usure des piles. La fréquence de travail de votre produit peut être de 27 MHz ou de 40 MHz. Pour la connaître, localisez l’étiquette d’indication de fréquence sur la partie arrière du transmetteur radiocommandé ou sur la partie inférieure de la voiture. Deux véhicules avec la même fréquence généreront des interférences entre eux, empêchant leur fonctionnement correct si vous jouez avec les deux en même temps. ENTRETIEN Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez aucun détergent ou dissolvant. Si l’appareil était mouillé, éteignezle et sortez les piles immédiatement ; séchez le compartiment des piles avec un chiffon sec ; laissez le compartiment de batteries découvert approximativement pendant 12 heures jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec. N’essayez pas d’utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Déposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage de votre localité. Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue période. Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir. Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il doit être déposé dans un centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’informations. Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation des vieux appareils. Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales. I-MOTION CARS devront toujours être effectuées par un adulte, et jamais par un enfant. - Les bornes des piles ne doivent pas être courtcircuitées. - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les piles doivent être enlevées du jouet avant d’être chargées. - Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision d’un adulte. - Seules des piles du type de celles recommandées par le fabricant devront être. - Différents types de piles ou accumulateurs ou piles et accumulateurs neufs et usés ne devront pas être utilisés ensemble. - Les piles ou accumulateurs usés devront être retirés du jouet, pouvant être la cause de pannes. - Les piles ou accumulateurs doivent être placés en fonction de la polarité indiquée sur le graphique. - Veuillez respecter l’environnement et déposer les piles usées dans les récipients prévus à cet effet. - L’unité peut mal fonctionner quand il y a une interférence radio sur la ligne éléctrique. La situation redevient normale quand l’interférence cèsse. - Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. - En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. - Lire les instructions avant d’utiliser le jouet, suivez-les et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. - Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection du produit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.). “En tant que fabriquant, IMC.TOYS, S.A. déclare sous sa responsabilité que cet appareil respecte la Directive 1999/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposée à la législation espagnole par le Real Decreto 1890/2000 du 20 novembre.” SÉCURITÉ - ATTENTION ! - Ne convient pas pour enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces susceptibles d’être avalées. Risque d’étouffement. - Gardez l’emballage pour de futures références, puisqu’il contient une information très importante. - L’entreprise se réserve le droit de changer le produit de l’illustration pour des améliorations techniques. - Ce produit requiert 5 piles LR6 (AA) 1.5V pour la voiture et 1 pile 6LR61/9V ALKALINE pour la télécommande. (Non inclues). - Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines. - Retirez les piles du compartiment lorsque l’appareil ne va pas être utilisée pour une longue période de temps. - La substitution ou la manipulation des piles Pour toute réclamation, veuillez contacter: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 7352 Información del Producto

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Información del Producto