Dedicated Micros 2010 Camera Housing Guía de instalación

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación
www.dedicatedmicros.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE
2010/2015
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:24 pm Page 1
This product is marked with the CE symbol and indicates compliance with all applicable directives.
Directive 89/336/EEC.
A “Declaration of Conformity” is held at Dedicated Micros. Ltd.,
1200 Daresbury Park, Daresbury, Cheshire, WA4 4HS, UK
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:24 pm Page 2
2010/2015 Installation Manual Page. 1
1. Introduction - 2010
Manufactured to the highest standards, these enclosures offer weatherproof protection to IP66 of
BS EN.60529 and are available with an adjustable bracket.
Camera fitment
1. Unscrew 3 captive cover fixing screws (C) and remove the enclosure cover (A) from the
base (B)
2. Release the keyhole screws (D) and slide and withdraw the camera platform (E) from the base.
3. Mount camera (F) onto platform using the 1/4”UNC fixing (I) supplied as shown, ensuring the
fixing insulation bush (J) is between the camera fixing and the platform and the camera
insulation pad (G) is mounted between the platform and the camera. These items isolate the
camera from the surrounding metalwork.
4. Finally, wire camera to rear terminal block using circuit diagram for terminal designations.
A
F
E
F
G
E
J
I
D
Fig. 1 Camera fitment
C
B
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:24 pm Page 1
2010/2015 Installation Manual Page. 2
2. Mounting Configuration - 2010
Enclosure mounting
1. Use bracket arm (E) as a template for marking the position of mounting holes (J) Remove & drill to
pattern required.
2. Attach bracket arm to wall using rawl plugs and screws provided. ( Assuming masonary wall )
3. Attach housing (K) to bracket with 2 off M6 x 12 Trilobular screws provided (G)
4. Release screw (F) to pan housing and screw (H) for tilt. Position as required for camera coverage
& tighten to secure.
5. Feed cables through bracket exiting down (C) or through (A) wall, via conduit, as req’d.
6. An optional Infra red lamp ( type 880/883) may be mounted under the housing as shown (D)
80
97
A
C
D
E
F G
H
90º
90º
90º
J
K
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:24 pm Page 2
2010/2015 Installation Manual Page. 3
3. Wiring Diagram - 2010
Fig.2 shows the internal wiring diagram for the window demister. A spare 6 way terminal block is
provided at the rear of the enclosure for camera and lens connections. Circuit idents as follows:
TB.1 6 way terminal block PTC Heater 6W (12V-24Va.c.)
FTB.1 Fused terminal block Heater 6W (110V-230Va.c.)
FS.1 3 Amp. Fuse
The information contained in this document is for guidance only.
Specification and availability of goods are subject to change without notice.
CUSTOMER
POINT
MAIN EARTH
PTC
N
E
COVER
FTB1
FS1
L
6
TB1
4
5
3
2
WIRING
1
BL (110-230v)
BN (110-230v)
RD (12-24V)
BK (12-24V)
SWITCH OPTION
TAMPERPROOF
FAN OPTION
BK
BK
YL
BK
WH
PTC
HEATER OPTION
ADDITIONAL
Fig. 2 Wiring diagram - 2010
Housing dimensions
Measurements in mm
Inside
365 REF
114 REF
125 REF
2010 Accessories
94027 Heater 110-230V
94028 Heater 12-24V
94029 A/T switch kit
94030 Recircualtion fan
94039 A/T screw kit
90048 Bracket
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:24 pm Page 3
2010/2015 Installation Manual Page. 4
4. Introduction - 2015
Manufactured to the highest standards, these enclosures offer weatherproof protection to IP66 of
BS EN.60529 and are available with an adjustable bracket.
Camera fitment
1. Unscrew 4 cover fixing screws (C) and remove the enclosure cover (A) from the base (B).
2. Release the keyhole screws (D) and slide and withdraw the camera platform (E) from the base.
3. Mount camera (F) onto platform using the 1/4”UNC fixing (I) supplied as shown, ensuring the
fixing insulation bush (J) is between the camera fixing and the platform and the camera
insulation pad (G) is mounted between the platform and the camera. These items isolate the
camera from the surrounding metal work.
4. Finally, wire camera to rear terminal block using circuit diagram for terminal designations.
C
A
F
E
F
G
E
J
I
D
B
Fig. 3 Camera fitment
Model Shown: 2015
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 4
2010/2015 Installation Manual Page. 5
5. Mounting Configuration - 2015
Enclosure mounting
1. Use bracket arm (E) as a template for marking the position of mounting holes. Remove & drill to
pattern required.
2. Attach bracket arm to wall using rawl plugs and screws provided. ( Assuming masonary wall )
3. Feed cables through bracket exiting down (C) or through (A) wall, via conduit, as req’d. (fig 4)
4. Release screw (F) to pan housing and screw (H) for tilt. Position as required for camera
coverage & tighten to secure.
5. An optional Infra red lamp ( 880/883) may be mounted under the housing.
Note: When the IR lamp is used an additional extender bracket 94045 is required.
Fig. 4 Mounting configuration
Model Shown: 2015
E
A
C
F
H
Option ( 2015 only)
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 5
2010/2015 Installation Manual Page. 6
6. Wiring Diagram - 2015
Fig.5 shows the internal wiring diagram for the window demister. An 8 way and a 3 way terminal
block is provided at the rear of the enclosure for camera and lens connections. Circuit idents as
follows:
TB.1 12 way terminal block PTC Heater 6W (12V-24Va.c.)
Heater 6W (110V-230Va.c.)
The information contained in this document is for guidance only.
Specification and availability of goods are subject to change without notice.
A
Fig. 5 Wiring diagram - 2015
Measurements in mm
Housing
dimensions
Wiper unit
not included
440 REF
365 INSIDE
137 REF
105 INSIDE
138 REF
120 INSIDE
2015 Accessories
90032 Bracket Kit
94033 Wiper Kit 230V
94034 Wiper Kit 110V
94035 Wiper Kit 24V
94039 Anti Tamper Screw Kit
94040 Anti Tamper Switch Kit
94045 Lamp fitting kit
94054 Heater Kit 12-24V
94055 Heater Kit 110-230V
94056 Recirculating Fan
12VDC
90032 Bracket
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 6
2010/2015 Manuel d’installation Page. 7
1. Introduction - 2010
De fabrication conforme aux normes les plus strictes, ces caissons offrent un indice de protection
IP66 selon la norme BS EN.60529 et sont fournis avec un support réglable.
Assemblage de la caméra
1. Dévissez les 3 vis prisonnières du capot (C) et enlevez le capot (A) de la base (B)
2. Libérez les vis des fentes en forme de trou de serrure (D) et faites glisser et retirez la plate-forme de la
caméra (E) de la base.
3. Installez la caméra (F) sur la plate-forme à l'aide de la vis de fixation 1/4”UNC (I) fournie comme illustré, en
veillant à ce que le tampon isolant de fixation (J) se trouve entre la vis de fixation de la caméra et la plate-
forme, et que le matériau isolant (G) de la caméra soit installé entre la plate-forme et la caméra. Ces
éléments isolent la caméra des éléments métalliques environnants.
4. Pour terminer, connectez la caméra aux bornes appropriées du bornier arrière à l'aide du schéma de
câblage.
Modèle représenté : 2010
E
F
G
E
J
I
D
Fig. 1 Assemblage de la caméra
C
B
A
F
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 7
2010/2015 Manuel d’installation Page. 8
2. Configuration du montage - 2010
Montage de l’enceinte
1. Utilisez le bras de support (E) comme gabarit pour repérer la position des trous de montage (J) Retirez et
percez selon la forme voulue.
2. Fixez le bras du support au mur en utilisant les chevilles et vis fournies. (Cas d'un mur en ciment)
3. Fixez le caisson (K) sur le support au moyen de 2 vis M6 x 12 à trois lobes fournies (G).
4. Desserrez la vis (F) du caisson pour le panoramique et la vis (H) pour l'inclinaison. Positionnez en fonction de
la zone couverte par la caméra et serrez pour l'immobiliser.
5. Passez les câbles dans le support en les faisant sortir par (C) ou dans le mur (A), via le conduit, selon vos
besoins.
6. Une lampe à infrarouge disponible en option ( 880/883) peut être montée sous le caisson comme indiqué.(D)
80
97
A
C
D
E
F G
H
90º
90º
90º
J
K
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 8
3. Schéma de câblage - 2010
La Fig. 2 illustre le schéma de câblage interne pour le dispositif antibuée. Un bornier 6 voies de
réserve est fourni à l'arrière du caisson pour les raccordements de la caméra et de l'objectif.
Identifications du circuit :
TB.1 Bornier 6 voies PTC Chauffage 6 W (12 V-24 V c.a.)
FTB.1 Bornier protégé par fusible Chauffage 6 W (110 V-230 V c.a.)
FS.1 Fusible 3 A
Les informations figurant dans le présent document sont fournies à titre indicatif uniquement. Les
spécifications et la disponibilité des produits peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Fig. 2 Schéma de câblage - 2010
Dimensions du
caisson
Dimensions en mm
Intérieur
310 Intérieur
365 REF
114 REF
125 REF
Accessoires 2010
Chauffage 110-230 V 94027
Chauffage 12-24 V 94028
Kit d’interrupteur inviolable 94029
Ventilateur de recirculation 94030
Kit de vis inviolables 94039
Support réglable 90048
2010/2015 Manuel d’installation Page. 9
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 9
2010/2015 Manuel d’installation Page. 10
4. Introduction - 2015
De fabrication conforme aux normes les plus strictes, ces caissons offrent un indice de protection
IP66 selon la norme BS EN.60529 et sont fournis avec un support réglable.
Assemblage de la caméra
1. Dévissez les 4 vis de fixation (C) et retirez le capot du caisson (A) de la base (B).
2. Libérez les vis des fentes en forme de trou de serrure (D) et faites glisser et retirez la plateforme
de la caméra (E) de la base.
3. Installez la caméra (F) sur la plateforme à l'aide de la vis de fixation 1/4”UNC (I) fournie comme
illustré, en veillant à ce que le tampon isolant de fixation (J) se trouve entre la vis de fixation de
la caméra et la plateforme, et que le matériau isolant (G) de la caméra soit installé entre la
plateforme et la caméra. Ces éléments isolent la caméra des éléments métalliques
environnants.
4. Pour terminer, connectez la caméra aux bornes appropriées du bornier arrière à l'aide du
schéma de câblage.
C
A
F
E
F
G
E
J
I
D
B
Fig. 3 Assemblage de la caméra
Modèle représenté : 2015
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 10
2010/2015 Manuel d’installation Page. 11
5. Configuration du montage - 2015
Montage du caisson
1. Utilisez le bras de support (E) comme gabarit pour repérer la position des trous de montage.
Retirez et percez selon la forme voulue.
2. Fixez le bras du support au mur en utilisant les chevilles et vis fournies. (Cas d’un mur en
maçonnerie)
3. Passez les câbles dans le support en les faisant sortir par (C) ou dans le mur (A), via le conduit,
selon vos besoins (fig 4).
4. Desserrez la vis F du caisson pour le panoramique et la vis H pour l'inclinaison. Positionnez en
fonction de la zone couverte par la caméra et serrez pour l'immobiliser.
5. Une lampe à infrarouge disponible en option ( 880/883) peut être montée sous le caisson.
Nota : Lorsque la lampe infrarouge est utilisée, il faut installer un support d’extension
supplémentaire 94045.
Fig. 4 Configuration du montage
Modèle représenté : 2015
E
A
C
F
H
Option ( 2015 uniquement)
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 11
2010/2015 Manuel d’installation Page. 12
6. Schéma de câblage - 2015
La Fig. 5 illustre le schéma de câblage interne pour le dispositif antibuée. Un bornier 8 voies et 3
voies est fourni à l'arrière du caisson pour les raccordements de la caméra et de l'objectif.
TB.1 Bornier 12 voies PTC Chauffage 6 W (12 V-24 V c.a.)
Chauffage 6 W (110 V-230 V c.a.)
Les informations figurant dans le présent document sont fournies à titre indicatif uniquement. Les
spécifications et la disponibilité des produits peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Fig. 5 Schéma de câblage -
2015
A
Dimensions en mm
Dimensions
du caisson
Essuie-glace
non inclus
440 REF
365 INTERIEUR
137 REF
105 INTERIEUR
138 REF
120 INTERIEUR
Accessoires 2015
Kit support 90032
Kit essuie-glaces 230 V 94033
Kit essuie-glace 110 V 94034
Kit essuie-glace 24 V 94035
Kit de vis inviolables 94039
Kit d’interrupteur inviolable 94040
Kit de montage de lampe 94045
Kit de chauffage 12-24 V 94054
Kit de chauffage 110-230 V 94055
Ventilateur de recirculation 12 V c.c. 94046
Support réglable 90032
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 12
2010/2015 Installationshandbuch Page. 13
1. Einleitung - 2010
Diese Gehäuse werden nach den höchsten Anforderungen hergestellt und bieten Wetterschutz nach
Schutzklasse IP66 der BS EN 60529. Im LIeferumfang ist ein verstellbare Halterung enthalten.
Kameraeinbau
1. Entfernen Sie die drei Befestigungsschrauben (C) und heben Sie den Gehäusedeckel (A) von der
Unterseite (B) ab.
2. Lösen Sie die Schrauben in den Befestigungslöchern (D) und ziehen Sie die Kameraplattform (E) von der
Gehäuseunterseite ab.
3. Befestigen Sie die Kamera (F) mithilfe der bereitgestellten 1/4" UNC-Schraube (I) wie abgebildet auf der
Plattform. Achten Sie darauf, dass die Isolatormuffe (J) zwischen Kamerabefestigung und Plattform sitzt
und die Isolationsunterlage (G) zwischen Plattform und Kamera. Diese Elemente isolieren die Kamera von
dem umgebenden Metall.
4. Verkabeln Sie abschließend die Kamera mit dem hinteren Klemmenblock. Die Belegung der Klemmen ist
aus dem Schaltplan ersichtlich.
Abgebildetes Modell: 2010
A
F
E
F
G
E
J
I
D
Abb. 1 Kameraeinbau
C
B
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 13
2010/2015 Installationshandbuch Page. 14
2. Montagekonfiguration - 2010
Gehäusebefestigung
1. Verwenden Sie den Halterungsarm (E) als Schablone, um die Positionen der Befestigungslöcher (J) zu
markieren. Legen Sie die Halterung zur Seite und nehmen Sie die erforderlichen Bohrungen vor.
2. Befestigen Sie den Halterungsarm mithilfe der bereitgestellten Dübel und Schrauben an der Wand (sofern es
sich um eine Mauer handelt).
3. Befestigen Sie das Gehäuse (K) mit zwei der 12 bereitgestellten M6 Trilobular-Schrauben (G) an der
Halterung.
4. Lösen Sie Schraube F zum Schwenken, Schraube H zum Neigen. Positionieren Sie die Kamera so, dass sie
den gewünschten Blickwinkel abdeckt, und ziehen Sie die Schrauben fest.
5. Führen Sie die Kabel, je nach Erfordernis, durch die der Halterung nach unten (C) oder über einen Kabelkanal
durch die Wand (A).
6. Unter dem Gehäuse kann auf Wunsch eine optionale Infrarotlampe ( 880/883) befestigt werden, wie
dargestellt (D).
80
97
A
C
D
E
F G
H
90º
90º
90º
J
K
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 14
2010/2015 Installationshandbuch Page. 15
3. Schaltplan - 2010
Abb. 2 zeigt den internen Schaltplan für die Scheibenheizung. Auf der Rückseite des Gehäuses
befindet sich ein zusätzlicher 6-Wege-Klemmenblock für die Kamera- und Objektivanschlüsse.
Leitungskennung wie folgt:
TB.1 6-Wege-Klemmenblock PTC Heizung 6 W (12 V-24 VAC)
FTB.1 Abgesicherter Klemmenblock Heizung 6 W (110 V - 230 VAC)
FS.1 3 A Sicherung
Die Informationen in diesem Dokumenten dienen ausschließlich zur Orientierung. Die technischen
Details und die Verfügbarkeit der Waren können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Abb. 2 Schaltplan - 2010
Abmessungen des
Gehäuses
INNEN
310 INNEN
365 REF
114 REF
125 REF
2010 Zubehör
94027 Heizung 110-230V
94028 Heizung 12-24V
94029 Sabotagekontakt-Kit
94030 Umluft-Lüfter
94039 Sabotageschutzschrauben-
Kit
90048 Verstellbare Halterung
Maße in mm
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 15
2010/2015 Installationshandbuch Page. 16
4. Einleitung
Diese Gehäuse werden nach den höchsten Anforderungen hergestellt und bieten Wetterschutz
nach Schutzklasse IP66 der BS EN 60529. Im LIeferumfang ist ein verstellbare Halterung
enthalten.
Kameraeinbau
1. Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben der Abdeckung (C) und heben Sie den Gehäusedeckel
von der Unterseite (B) ab.
2. Lösen Sie die Schrauben in den Befestigungslöchern (D) und schieben Sie die Kameraplattform
(E) von der Gehäuseunterseite herunter.
3. Befestigen Sie die Kamera (F) mithilfe der 1/4” UNC-Schraube (I) wie abgebildet auf der
Plattform. Achten Sie darauf, dass die Isolatormuffe (J) der Befestigung sich zwischen der
Kamerabefestigung und der der Plattform befindet und die Isolationsunterlage (G) zwischen der
Plattform und der Kamera sitzt. Diese Elemente isolieren die Kamera von dem sie umgebenden
Metall.
4. Verkabeln Sie abschließend die Kamera mit dem hinteren Klemmblock. Die Belegung der
Klemmen ist auf dem Schaltplan ersichtlich.
C
A
F
E
F
G
E
J
I
D
B
Abb. 3 Kameraeinbau
Abgebildetes Modell: 2015
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 16
Gehäusebefestigung
1. Verwenden Sie den Arm der Halterung (E) als Schablone, um die Positionen der Befestigungslöcher zu
markieren. Legen Sie die Halterung zur Seite und nehmen Sie die erforderlichen Bohrungen vor.
2. Befestigen Sie den Arm der Halterung mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Dübel und Schrauben an
der Wand. (sofern es sich um eine Mauer handelt )
3. Führen Sie die Kabel, je nach Erfordernis, durch den Ausgang der Halterung nach unten (C) oder über
einen Kabelkanal durch die Wand (A) (Abb. 4).
4. Lösen Sie Schraube F für das Schwenkgehäuse und Schraube H für die Neigung. Positionieren Sie die
Kamera so, dass Sie den gewünschten Blickwinkel abdeckt und ziehen Sie die Schrauben fest.
5. Unter dem Gehäuse kann auf Wunsch eine optionale Infrarotlampe ( 880/883) befestigt werden.
Hinweis:Bei Verwendung der Infrarotlampe ist eine zusätzliche erweiterte Halterung 94045
erforderlich.
2010/2015 Installationshandbuch Page. 17
5. Montagekonfiguration
Abb. 4 Montagekonfiguration
Abgebildetes Modell: 2015
E
C
A
F
H
Option (nur für 2015)
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 17
2010/2015 Installationshandbuch Page. 18
6. Schaltplan - 2015
Abb. 5 zeigt den internen Schaltplan für die Scheibenheizung. Auf der Rückseite des Gehäuses
befinden sich ein 8-Wege- und ein 3-Wege-Klemmenblock für die Kamera- und Objektivanschlüsse.
TB.1 12-Wege-Klemmenblock PTC Heizung 6 W (12 V-24 VAC)
Heizung 6 W (110 V - 230 VAC)
Die Informationen in diesem Dokumenten dienen ausschließlich zur Orientierung. Die technischen
Details und die Verfügbarkeit der Waren können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Abb. 5 Schaltplan - 2015
A
Maße in mm
Abmessungen
des Gehäuses
Scheibenwischer
nicht enthalten
440 REF
365 INNEN
137 REF
105 INNEN
138 REF
120 INNEN
2015 Zubehör
90032 Halterungs-Kit
94033 Scheibenwischer-Kit 230V
94034 Scheibenwischer-Kit 110V
94035 Scheibenwischer-Kit 24V
94039 Sabotageschutzschrauben-
Kit
94040 Sabotagekontakt-Kit
94045 Lampenbefestigungs-Kit
94054 Heizungs-Kit 12-24V
94055 Heizungs-Kit 110-230V
94056 Umluft-Lüfter 12V DC
90032 Verstellbare Halterung
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 18
2010/2015 Manual de instalación Página. 19
1. Introducción - 2010
Fabricadas para lograr la más alta calidad, estas carcasas ofrecen una protección contra la
intemperie IP66 que cumple la normativa BS EN.60529 y se suministran con un soporte ajustable.
Montaje de la cámara
1. Desatornille los 3 tornillos cautivos de fijación de la tapa (C) y separe la tapa de la carcasa (A) de la base
(B).
2. Suelte los dos tornillos de tipo bocallave (D) y retire la plataforma de la cámara (E) deslizándola de la
base.
3. Coloque la cámara (F) en la plataforma utilizando la pieza de fijación UNC de 1/4” (I) suministrada, tal y
como se muestra, asegurándose de que el casquillo de fijación aislante (J) esté colocado entre la pieza de
fijación de la cámara y la plataforma y de que la almohadilla aislante (G) de la cámara esté colocada entre
ésta y la plataforma. Estos elementos aíslan la cámara de las piezas metálicas de alrededor.
4. Por último, conecte los cables de la cámara al bloque de terminales de la parte trasera consultando los
nombres de los terminales del diagrama de conexiones.
Modelo mostrado: 2010
A
F
E
F
G
E
J
I
D
Fig. 1 Montaje de la cámara
C
B
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 19
2010/2015 Manual de instalación Página. 20
2. Parámetros de montaje - 2010
Colocación de la caja
1. Utilice el brazo del soporte (E) a modo de plantilla para marcar la posición de los agujeros de montaje (J).
Quite el brazo y taladre.
2. Fije el brazo del soporte a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. (En el caso de que se trate
de una pared de albañilería)
3. Monte la carcasa (K) en el soporte con los 2 tornillos trilobulares M6 X 12 suministrados (G).
4. Suelte el tornillo (F) de la carcasa de la toma panorámica y el tornillo (H) de la inclinación. Colóquelos de la
forma que necesite para la cobertura de la cámara y apriételos para fijarla.
5. Pase los cables por el soporte hacia abajo (C) o a través de la pared (A), por el conducto, según se requiera.
6. Debajo de la carcasa puede colocar una lámpara de infrarrojos opcional ( 880/883) como se muestra en (D).
80
97
A
C
D
E
F G
H
90º
90º
90º
J
K
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 20
2010/2015 Manual de instalación Página. 21
3. Diagrama de cableado - 2010
La fig.2 muestra el diagrama de cableado interno para el eliminador de vaho de la ventana. La
parte trasera de la carcasa está provista de un bloque auxiliar de terminales de 6 pares para la
conexión de la cámara y de las lentes. Los circuitos están identificados del siguiente modo:
TB.1 Bloque de terminales de 6 pares PTC Calefactor de 6W (12V-24V de C.A.)
FTB.1 Bloque de terminales de fundido Calefactor de 6W (110V-230V de C.A.)
FS.1 Fusible de 3 A.
La información incluida en este documento es meramente orientativa. Las características técnicas
y disponibilidad de los materiales está sujetos a cambio sin previo aviso.
Fig. 2 Diagrama de cableado - 2010
Dimensiones de la
carcasa
Intérieur
310 Intérieur
365 REF
114 REF
125 REF
Accesorios de la serie 2010
94027 Calefactor 110-230V
94028 Calefactor 12-24V
94029 Juego de interruptores
anti-sabotaje
94030 Ventilador de
recirculación
94039 Juego de tornillos anti-
sabotaje
90048 Soporte ajustable.
Medidas en mm.
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 21
2010/2015 Manual de instalación Página. 22
4. Introducción - 2015
Fabricadas para lograr la más alta calidad, estas carcasas ofrecen una protección contra la
intemperie IP66 que cumple la normativa BS EN.60529 y se suministran con un soporte ajustable.
Montaje de la cámara
1. Afloje los 4 tornillos de fijación (C) de la tapa y desmonte dicha tapa (A) de la base (B).
2. Suelte los dos tornillos de tipo bocallave (D) y retire la plataforma de la cámara (E) deslizándola
de la base.
3. Coloque la cámara (F) en la plataforma con la pieza de fijación UNC de 1/4” (I) suministrada, tal
y como se muestra, asegurándose de que el casquillo de fijación aislante (J) esté colocado
entre la pieza de fijación de la cámara y la plataforma y de que la almohadilla aislante (G) de la
cámara esté colocada entre ésta y la plataforma. Estos elementos aislan la cámara de las
piezas metálicas de alrededor.
4. Por último, conecte los cables de la cámara al bloque de terminales de la parte trasera
consultando los nombres de los terminales del esquema de conexiones.
C
A
F
E
F
G
E
J
I
D
B
Fig. 3 Montaje de la cámara
Modelo mostrado: 2015
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 22
2010/2015 Manual de instalación Página. 23
5. Parámetros de montaje
Montaje de la carcasa
1. Utilice el brazo del soporte (E) como plantilla para marcar la posición de los orificios de montaje.
Retírelo, y realice los taladros según el modelo.
2. Fije el brazo del soporte a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. (En el caso de
que se trate de una pared de albañilería)
3. Pase los cables por el soporte hacia abajo (C) o a través de la pared (A), por el conducto,
según se requiera (fig. 4).
4. Suelte el tornillo F de la carcasa de la toma panorámica y el tornillo H de la inclinación.
Colóquelos de la forma que necesite para la cobertura de la cámara y apriételos para fijarla.
5. Debajo de la carcasa puede colocar una lámpara de infrarrojos opcional ( 880/883).
Nota: Cuando la lámpara de infrarrojos se usa, es necesario un soporte extensor adicional
96045.
Fig. 4 Parámetros de montaje
Modelo mostrado: 2015
E
A
C
F
H
Opcional (sólo 2015)
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 23
2010/2015 Manual de instalación Página. 24
6. Diagrama de cableado - 2015
La fig. 5 muestra el diagrama de cableado interno para el eliminador de vaho de la ventana.La
parte trasera de la carcasa está provista de un bloque de terminales de 8 pares y de 3 pares para
la conexión de la cámara y de la lente:
TB.1 Bloque de terminales de 12 pares PTC Calefactor de 6W (12V-24V de C.A.)
Calefactor de 6W (110V-230V de C.A.)
La información incluida en este documento es meramente orientativa. Las características técnicas
y disponibilidad de los materiales está sujetos a cambio sin previo aviso.
LIMPIADOR
Fig. 5 Diagrama de cableado -
2015
A
Medidas en mm.
Dimensiones
de la carcasa
Unidad limpiadora
no incluida
440 REF
365 INTERIOR
137 REF
105 INTERIOR
138 REF
120 INTERIOR
Accesorios de la 2015
90032 Equipo del soporte
94033 Equipo limpiador 230V
94034 Equipo limpiador 110V
94035 Equipo limpiador 24V
94039 Juego de tornillos anti-sabotaje
94040 Juego de interruptores
anti-sabotaje
96045 Equipo para montaje de lámpara
96054 Equipo de calefacción 12-24V
96055 Equipo de calefacción 110-230V
94056 Ventilador de recirculación
12V CC
90032 Soporte ajustable.
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 24
2010/2015 Manuale d’installazione Pag. 25
1. Introduzione - 2010
Questi alloggiamenti, fabbricati secondo gli standard più elevati, offrono un livello di protezione IP66
conforme alla normativa BS EN.60529 e sono dotati di un supporto regolabile.
Installazione della telecamera
1. Svitare le 3 viti di fissaggio della copertura (C) e rimuovere la copertura della struttura (A) dalla
base (B).
2. Rilasciare le viti (D) e sfilare la piattaforma della telecamera (E) dalla base.
3. Montare la telecamera (F) sulla piattaforma utilizzando il fissaggio con filettatura UNC da 1/4 pollici (I) in
dotazione come mostrato, avendo cura che la boccola di isolamento del fissaggio (J) sia posizionata tra il
fissaggio della telecamera e la piattaforma e che il cuscinetto di isolamento della telecamera (G) sia
montato tra la piattaforma e la telecamera. Questi elementi isolano la telecamera dalla struttura metallica
circostante.
4. Infine, collegare la telecamera alla morsettiera posteriore, utilizzando lo schema del circuito per
l'assegnazione dei morsetti.
Modello rappresentato: 2010
A
F
E
F
G
E
J
I
D
Fig. 1 Installazione della telecamera
C
B
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 25
2010/2015 Manuale d’installazione Pag. 26
2. Configurazione di montaggio - 2010
Montaggio della struttura
1. Utilizzare il braccio del supporto (E) come modello per determinare la posizione dei fori di montaggio (J).
Rimuoverlo e praticare i fori necessari.
2. Fissare il braccio del supporto alla parete utilizzando i tasselli ad espansione e le viti in dotazione (in caso di
parete in muratura).
3. Collegare l'alloggiamento (K) al supporto utilizzando le 2 viti autofilettanti M6 x 12 in dotazione (G).
4. Rilasciare la vite (F) della panoramica e la vite (H) dell'inclinazione. Posizionare la telecamera regolando la
copertura desiderata e fissarla stringendo le viti.
5. Far scorrere i cavi attraverso il supporto in modo che scendano lungo la parete (C) o passino attraverso di
essa (A) in una guaina, come richiesto.
6. È possibile montare una lampadina a infrarossi opzionale ( 880/883) sotto
l
'alloggiamento, come mostrato (D).
80
97
A
C
D
E
F G
H
90º
90º
90º
J
K
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 26
2010/2015 Manuale d’installazione Pag. 27
3. Schema di cablaggio - 2010
La figura 2 mostra lo schema di cablaggio interno per la finestrella antiappannante. Nella parte
posteriore dell’alloggiamento è presente un’ulteriore morsettiera a 6 vie per la connessione della
telecamera e delle lenti. Di seguito sono riportati i dettagli del circuito:
TB.1 Morsettiera a 6 vie PTC Riscaldatore da 6 W (12-24 V CA)
FTB.1 Morsettiera protetta da fusibile Riscaldatore da 6 W (110-230 V CA)
FS.1 Fusibile da 3 A
Il presente documento viene fornito soltanto a scopo informativo.
Le specifiche e la disponibilità dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
Fig. 2 Schema di cablaggio - 2010
Dimensioni
dell’alloggiamento
Interno
310 Interno
365 RIF
114 RIF
125 RIF
2010 Accessori
94027 Riscaldatore 110-230V
94028 Riscaldatore 12-24V
94029 Kit interruttore anti-
manomissione
94030 Ventola ricircolo
94039 Kit vite anti-
manomissione
90048 Supporto regolabile
Dimensioni in mm
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 27
2010/2015 Manuale d’installazione Pag. 28
4. Introduzione - 2015
Questi alloggiamenti, fabbricati secondo gli standard più elevati, offrono un livello di protezione IP66
conforme alla normativa BS EN.60529 e sono dotati di un supporto regolabile.
Installazione della telecamera
1. Svitare le 4 viti di fissaggio della copertura (C) e rimuovere la copertura dell’alloggiamento (A)
dalla base (B).
2. Rilasciare le viti (D) e sfilare la piattaforma della telecamera (E) dalla base.
3. Montare la telecamera (F) sulla piattaforma utilizzando il fissaggio con filettatura UNC da 1/4
pollici (I) in dotazione come mostrato, avendo cura che la boccola di isolamento del fissaggio (J)
sia posizionata tra il fissaggio della telecamera e la piattaforma e che il cuscinetto di isolamento
della telecamera (G) sia montato tra la piattaforma e la telecamera. Questi elementi isolano la
telecamera dalla struttura metallica circostante.
4. Infine, collegare la telecamera alla morsettiera posteriore, utilizzando lo schema del circuito per
l’assegnazione dei morsetti.
C
A
F
E
F
G
E
J
I
D
B
Fig. 3 Installazione della telecamera
Modello rappresentato: 2015
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 28
2010/2015 Manuale d’installazione Pag. 29
5. Configurazione di montaggio
Montaggio dell’alloggiamento
1. Utilizzare il braccio del supporto (E) come modello per determinare la posizione dei fori di montaggio.
Rimuoverlo e praticare i fori necessari.
2. Fissare il braccio del supporto alla parete utilizzando i tasselli ad espansione e le viti in dotazione (in caso
di parete in muratura).
3. Far scorrere i cavi attraverso il supporto in modo che scendano lungo la parete (C) o passino attraverso di
essa (A) in una guaina, come richiesto (fig 4).
4. Rilasciare la vite F della panoramica e la vite H dell’inclinazione. Posizionare la telecamera regolando la
copertura desiderata e fissarla stringendo le viti.
5. È possibile montare una lampadina a infrarossi opzionale ( 880/883) nella parte inferiore dell’alloggiamento.
Nota: se si utilizza la lampadina a infrarossi, è necessario un supporto esteso 94045 aggiuntivo.
Fig. 4 Configurazione di montaggio
Modello rappresentato: 2015
E
A
C
F
H
Elemento opzionale
(solo per il 2015)
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 29
2010/2015 Manuale d’installazione Pag. 30
6. Schema di cablaggio - 2015
La figura 4 mostra lo schema di cablaggio interno per la finestrella antiappannante. Nella parte
posteriore dell'alloggiamento è presente un'ulteriore morsettiera a 8 e 3 vie per la connessione
della telecamera e dell'obiettivo.
TB.1 Morsettiera a 12 vie PTC Riscaldatore da 6 W (12-24 V CA)
Riscaldatore da 6 W (110-230 V CA)
Il presente documento viene fornito soltanto a scopo informativo.
Le specifiche e la disponibilità dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
Fig. 5 Schema di cablaggio -
2015
A
Misure in mm
Dimensioni
dell’alloggiamento
Unità tergicristallo
non inclusa
440 RIF
365 INTERNO
137 RIF
105 INTERNO
138 RIF
120 INTERNO
2015 Accessori
90032 Kit supporto
94033 Kit tergicristallo 230 V
94034 Kit tergicristallo 110 V
94035 Kit tergicristallo 24 V
94039 Kit vite anti-manomissione
94040 Kit interruttore anti-
manomissione
94045 Kit montaggio lampada
94054 Kit riscaldatore 12-24 V
94055 Kit riscaldatore 110-230 V
94056 Ventola ricircolo 12 V CC
90032 Supporto regolabile
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 30
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 31
74 0028 Issue 5
www.dedicatedmicros.com
Dedicated Micros Ltd.,
1200 Daresbury Park, Daresbury
Cheshire, UK WA4 4HS
Tel: +44 (0) 845 600 9500
Fax: +44 (0) 845 600 9504
Dedicated Micros Germany
Hamtorstaße 9
41460 Neuss, Germany
Dedicated Micros France
9-13 rue du Moulinet
75013 Paris, France
Dedicated Micros Belgique
Joseph Chantraineplantsoen 1,
3070 Kortenberg, Belgium
Dedicated Micros Ltd. Slovenija
Delavska cesta 26,
4208 Sencure, Sloveni
2010_2015_completeREV5.qxp 22/9/09 2:25 pm Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Dedicated Micros 2010 Camera Housing Guía de instalación

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación