Vivotek AE-233 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IP Surveillance
User’s Manual
AE2101
Camera Enclosure
42
Especicaciones
I
Número de modelo AE2101
Entrada de la fuente de
alimentación
90~240 V CA (+/-10%)
Corriente de clasicación 3,5 A
Control del calentador 18 +/-3°C (Act.) / 28 +/-3°C (Desact.)
Control del ventilador 35 +/-3°C (Act.) / 25 +/-3°C (Desact.)
Temp. Ambiente de
funcionamiento
-20°C ~ +50°C
Nivel de protección IP68
Grosor del cristal templado 4mm
Soporte de montaje Gestión completa del cableado
Construcción Aleación de aluminio vaciado
Cubierta Acabado metalizado y polvo de marl
Dimensiones 425 (L) x 160 (W) x 165 (H) mm
Espacio de la cámara 275 (L) x 90 (W) x 100 (H) mm
Peso neto 5230 g
PRECAUCIÓN:
NO EXTRAIGA LA CARCASA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA.
NO HAY PIEZAS REUTILIZABLES EN EL INTERIOR.
CONSULTE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EXTRACCIÓN DEL PAQUETE:
Extraiga los elementos cuidadosamente. Los componentes electrónicos pueden dañarse
si se caen o se manejan inadecuadamente. Si observa que un elemento está dañado,
colóquelo apropiadamente en su caja y avise al exportador.
¡IMPORTANTE!
1. Lea detenidamente las instrucciones. Todas las instrucciones de funcionamiento y del
usuario deberán ser leidas y tenidas en cuenta antes de utilizar la unidad.
2. Conexiones eléctricas: Las conexiones eléctricas solo pueden llevarse a cabo por un
electricista cualicado.
43
Español
Dimensiones y conguración del montaje
II
82.80mm
69.00mm
94.95mm
Direcciones y
posiciones de giro
Dimensiones de la base del soporte
Soporte de gestión completa
del cableado BR-13
160mm
68.5mm
83.2mm
425mm
165mm
Descripción de los componentes
III
Plataforma de
montaje de la cámara
Cojinete del
conducto del
cableado
Unidad del
suministro
eléctrico
Cable tierra
Ventilador
Unidad de bloqueo del
terminal
Placa de control térmico
Protector del
calentador
Calentador
44
Diagrama del cableado
IV
A continuación se muestra el diagrama del cableado para el desempañador de ventana.
Se ofrece un bloque adicional de terminal de 6 direcciones en la parte psoterior del chasis
para las conexiones de lentes y cámaras adicionales.
H1, Heater
STAT.1 TURN OFF at 28 C
TURN ON at 18 C
B2, Blower
STAT.2 TURN OFF at 25 C
TURN ON at 35 C
O
O
O
O
12VDC X4
3.5A or 5A
24VAC or
80~260VAC Input
H.1
or
B.2
PCB.1
CHASSIS EARTH
COVER EARTH
FTB. 1 FS. 1
TB. 1
TB.2
STAT.2
STAT.1
SPARE
PSU
TB. 1 bloque del teminal de
6 direcciones
TB. 2 bloques del teminal de
3 direcciones
FTB. 1 bloque del terminal
fusible
STAT.1 termostáto de 18°C
STAT.2 termostáto de 35°C
H. 1 Calentador
PSU Unidad de suministro
eléctrico
P.C.B. 1 placa madre de control
térmico
FS 1 fusible de 3 Amp.
1. Las clavijas 1, 2 3 y 4 son la salida 12 V CC para las lentes del motor, la sirena o las
conexiones del altavoz. Si no están conectados, extraiga los cables de los conectores.
2. Clavijas 5 y 6 son la salida de 12 V CC para la cámara.
Salida CC para los conectores PSU
H1 Calentador
STAT.1 Apagado a 28ºC
Apagado a 18ºC
B2. Ventilador
STAT.2 Apagado a 25ºC
Encendido a 35ºC
Cables para el
ventilador y el
calentador
Las clavijas 5 y 6
CC para la cámara
Las clavijas 1 y
2 Salida 12 V
Las clavijas 3
y 4 Salida 12 V
CHASIS TIERRA
CUBIERTA TIERRA
45
Español
Sugerencias para la instalación
V
Si desea instalar esta cubierta de cámara en un ambiente tropical, de costa o en el que
esté presente la humedad / agua de la suciedad corrosiva de una industria o del agua
marina, se recomienda que selle cada uno de los accesorios y los tornillos de acero
inoxidable con compuestos de silicona grasa. Así se ayudará a evitar que ocurra la
electrolisis y se aumentará la vida útil de la cámara y de su cubierta.
¡IMPORTANTE!
1. Desconecte los dispositivos: Se deberá incorporar un dispositivo de desconexión
fácilmente accesible en el cableado de la instalación del edicio.
2. Conexiones eléctricas: Las conexiones eléctricas solo pueden llevarse a cabo por un
electricista cualicado.
Características
Nombre
del modelo
Calentador:
Activado a 18ºC y
Desactivado a 28ºC
Ventilador:
Activado a 35ºC y
Desactivado a 25ºC
PSU
(Unidad de suministro
eléctrico)
12VDC/24VAC 12VDC 080 324
080/F
-
-
080/HF
-
324/HF
-
1. 080: [Entrada CA de 90~240 V (+/-10%), Salida 4x12V CC, 3,5A]
2. 324: (Entrada de 24V CA, Salida 4x12 V CC, 3,5A)
A continuación se muestran las conexiones eléctricas CA hacia la FTB. 1 conector.
Conexión de la fuente de alimentación CA
Entrada de
24 V CA
Entrada de
24 V CA
Tierra: Cable
verde
46
2.
Extraiga el soporte de la cámara
aojando los 4 tornillos utilizando
un destornillador Phillips de tamaño
medio. Aoje el tornillo del soporte
ubicado en la parte superior del mismo
para extraer el soporte rectangular.
3.
Coloque la almohadilla de goma
del aislamiento en la parte superior de
la cámara con su apertura alineada
con el oricio del tornillo.
Soporte rectangular
Instalación de la cámara
VI
1.
Aoje los tornillos del soporte
utilizando la llave hexagonal tipo L
suministrada y abra la cubierta.
47
Español
4.
Instale el soporte en la parte
superior de la cámara con una
orientación inversa para ganar más
espacio y para que el módulo de las
lentes pueda acercar o alejar el zoom.
Puede modicar la posición vertical de
la cámara ajustando los tornillos de los
laterales del soporte.
5.
Cuando lo haya hecho, coloque la
cámara en la carcasa, coloque el soporte
en la parte inferior de la misma y je los
tornillos del soporte.
6.
Introduzca los cables de la entrada
CA, DI/DO y Ethernet a través del soporte
BR-13 y a continuación a través de
cojinete de goma ubicado en la parte
inferior de la carcasa.
Para pasar todos los cables, es posible
que necesite desmontar el soporte BR-
13. Utilice la llave tipo L suministrada para
aojar los tornillos y pasar los cables a
través del soporte.
Cuando lo haya hecho, vuelva a montar el
soporte y sus partes giratorias.
48
8.
Conecte los cables de 240 V CA a
la FTB. 1 conectores.
AC Input
AC Input
7.
Conecte el cable Ethernet y el
conector de 12 V CC a su cámara. Puede
utilizar el conector BNC para el ajuste
inicial de la imagen.
BNC Connector
RJ-45 Ethernet
12V AC Input
9.
Fije la cubierta al soporte utilizando los
tornillos del soporte suministrados. Gire
e incline la cubierta para dirigirla hacia la
zona monitorizada.
10.
Instale el soporte en la posición
deseada utilizando los tornillos de montaje
suministrados.
Conector
BNC
Entrada de
12 V CC
Ethernet RJ-45
Entrada CA
Entrada CA
49
Español
11.
Una vez ajustados el zoom y el
enfoque de la cámara, cierra y asegure
el cubierta jando bien los tornillos del
soporte utilizando la llave tipo L.

Transcripción de documentos

AE2101 Camera Enclosure User’s Manual IP Sur veillance PRECAUCIÓN: NO EXTRAIGA LA CARCASA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO HAY PIEZAS REUTILIZABLES EN EL INTERIOR. CONSULTE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. EXTRACCIÓN DEL PAQUETE: Extraiga los elementos cuidadosamente. Los componentes electrónicos pueden dañarse si se caen o se manejan inadecuadamente. Si observa que un elemento está dañado, colóquelo apropiadamente en su caja y avise al exportador. ¡IMPORTANTE! 1. Lea detenidamente las instrucciones. Todas las instrucciones de funcionamiento y del usuario deberán ser leidas y tenidas en cuenta antes de utilizar la unidad. 2. Conexiones eléctricas: Las conexiones eléctricas solo pueden llevarse a cabo por un electricista cualificado. I Especificaciones Número de modelo AE2101 Entrada de la fuente de alimentación 90~240 V CA (+/-10%) Corriente de clasificación 3,5 A Control del calentador 18 +/-3°C (Act.) / 28 +/-3°C (Desact.) Control del ventilador 35 +/-3°C (Act.) / 25 +/-3°C (Desact.) Temp. Ambiente de funcionamiento -20°C ~ +50°C Nivel de protección IP68 Grosor del cristal templado 4mm Soporte de montaje Gestión completa del cableado Construcción Aleación de aluminio vaciado Cubierta Acabado metalizado y polvo de marfil Dimensiones 425 (L) x 160 (W) x 165 (H) mm Espacio de la cámara 275 (L) x 90 (W) x 100 (H) mm Peso neto 5230 g 42 Dimensiones y configuración del montaje Dimensiones de la base del soporte Direcciones y posiciones de giro 69.00mm 82.80mm 94.95mm II 160mm Español Soporte de gestión completa del cableado BR-13 425mm 165mm 68.5mm 83.2mm III Descripción de los componentes Cable tierra Plataforma de Cojinete del Unidad del montaje de la cámara conducto del suministro eléctrico cableado Protector del calentador Ventilador Calentador Unidad de bloqueo del terminal Placa de control térmico 43 IV Diagrama del cableado A continuación se muestra el diagrama del cableado para el desempañador de ventana. Se ofrece un bloque adicional de terminal de 6 direcciones en la parte psoterior del chasis para las conexiones de lentes y cámaras adicionales. TB. 2 FTB. 1 STAT.1 STAT.2 H. 1 PSU P.C.B. 1 FS 1 bloque del teminal de 6 direcciones bloques del teminal de 3 direcciones bloque del terminal fusible termostáto de 18°C termostáto de 35°C Calentador Unidad de suministro eléctrico placa madre de control térmico fusible de 3 Amp. H1 H1,Calentador Heater STAT.1 a 28ºC STAT.1 Apagado TURN OFF at 28 C Apagado a 18ºC TURN ON at 18 C B2. Ventilador STAT.2 Apagado a 25ºC B2, Blower Encendido a 35ºC STAT.2 TURN OFF at 25 C TURN ON at 35 C O O STAT.1 TB. 1 O O H.1 or B.2 12VDC X4 3.5A or 5A STAT.2 PSU 24VAC or 80~260VAC Input SPARE TB. 1 TB.2 CHASIS TIERRA CHASSIS EARTH PCB.1 FTB. 1 FS. 1 COVER EARTH CUBIERTA TIERRA Salida CC para los conectores PSU 1. Las clavijas 1, 2 3 y 4 son la salida 12 V CC para las lentes del motor, la sirena o las conexiones del altavoz. Si no están conectados, extraiga los cables de los conectores. 2. Clavijas 5 y 6 son la salida de 12 V CC para la cámara. Cables para el ventilador y el calentador Las clavijas 1 y 2 Salida 12 V Las clavijas 3 y 4 Salida 12 V Las clavijas 5 y 6 CC para la cámara 44 Conexión de la fuente de alimentación CA A continuación se muestran las conexiones eléctricas CA hacia la FTB. 1 conector. Tierra: Cable verde V Entrada de 24 V CA Español Entrada de 24 V CA Sugerencias para la instalación Si desea instalar esta cubierta de cámara en un ambiente tropical, de costa o en el que esté presente la humedad / agua de la suciedad corrosiva de una industria o del agua marina, se recomienda que selle cada uno de los accesorios y los tornillos de acero inoxidable con compuestos de silicona grasa. Así se ayudará a evitar que ocurra la electrolisis y se aumentará la vida útil de la cámara y de su cubierta. ¡IMPORTANTE! 1. Desconecte los dispositivos: Se deberá incorporar un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado de la instalación del edificio. 2. Conexiones eléctricas: Las conexiones eléctricas solo pueden llevarse a cabo por un electricista cualificado. Características Calentador: Nombre Activado a 18ºC y del modelo Desactivado a 28ºC 12VDC/24VAC 080/F 080/HF 324/HF Ventilador: Activado a 35ºC y Desactivado a 25ºC 12VDC • • • • • PSU (Unidad de suministro eléctrico) 080 1. 080: [Entrada CA de 90~240 V (+/-10%), Salida 4x12V CC, 3,5A] 2. 324: (Entrada de 24V CA, Salida 4x12 V CC, 3,5A) 45 • • - 324 - • VI Instalación de la cámara 1. Afloje los tornillos del soporte utilizando la llave hexagonal tipo L suministrada y abra la cubierta. 2. Extraiga el soporte de la cámara aflojando los 4 tornillos utilizando un destornillador Phillips de tamaño medio. Afloje el tornillo del soporte ubicado en la parte superior del mismo para extraer el soporte rectangular. Soporte rectangular 3. Coloque la almohadilla de goma del aislamiento en la parte superior de la cámara con su apertura alineada con el orificio del tornillo. 46 5. Cuando lo haya hecho, coloque la cámara en la carcasa, coloque el soporte en la parte inferior de la misma y fije los tornillos del soporte. 6. Introduzca los cables de la entrada CA, DI/DO y Ethernet a través del soporte BR-13 y a continuación a través de cojinete de goma ubicado en la parte inferior de la carcasa. Para pasar todos los cables, es posible que necesite desmontar el soporte BR13. Utilice la llave tipo L suministrada para aflojar los tornillos y pasar los cables a través del soporte. Cuando lo haya hecho, vuelva a montar el soporte y sus partes giratorias. 47 Español 4. Instale el soporte en la parte superior de la cámara con una orientación inversa para ganar más espacio y para que el módulo de las lentes pueda acercar o alejar el zoom. Puede modificar la posición vertical de la cámara ajustando los tornillos de los laterales del soporte. 7. Conecte el cable Ethernet y el conector de 12 V CC a su cámara. Puede utilizar el conector BNC para el ajuste inicial de la imagen. BNC Connector Conector BNC Entrada de 12V AC Input RJ-45 Ethernet Ethernet RJ-45 12 V CC 8. Conecte los cables de 240 V CA a la FTB. 1 conectores. Entrada AC InputCA AC Input Entrada CA 9. Fije la cubierta al soporte utilizando los tornillos del soporte suministrados. Gire e incline la cubierta para dirigirla hacia la zona monitorizada. 10. Instale el soporte en la posición deseada utilizando los tornillos de montaje suministrados. 48 11. Una vez ajustados el zoom y el Español enfoque de la cámara, cierra y asegure el cubierta fijando bien los tornillos del soporte utilizando la llave tipo L. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Vivotek AE-233 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para