Dedicated Mircros 2025 Infra-Red LED Illuminator Guía de instalación

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Dennard 2025 Manual de instalación Página. 80
1. Introducción
Gracias por elegir el iluminador LED (diodo emisor de luz) de infrarrojos Dennard 2025. La gama
de productos está diseñada para dotar de iluminación duradera y de alta potencia a cámaras con
respuesta espectral que abarca el área de infrarrojos. Usándolo correctamente, el producto durará
más de 5 años sin necesidad de mantenimiento.
La unidad se ofrece con un suministro eléctrico especial que requiere una entrada de suministro.
Sólo debe utilizarse con este suministro.
El proyector y la fuente de alimentación incorporan protección IP66.
Este manual de funcionamiento contiene toda la información necesaria para configurar, instalar y
poner en funcionamiento el proyector Dennard 2025.
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 81
2. Índice
Introducción 80
Índice 81
Diagrama general de la Dennard 2025 82
Componentes suministrados 83
Información sobre seguridad general 84
Montaje del proyector 84
Montaje de una unidad de toma panorámica e inclinación Dennard 2000 85
Montaje en pared 85
Montaje de la unidad de control 85
Conexiones de cableado 88
Configuración 90
Configuración de potencia 91
Configuración de control 91
Uso de la fotocélula 91
Entradas para interruptores 91
Ajuste del ángulo del proyector 93
Mantenimiento 94
Piezas de repuesto y accesorios 95
Resolución de problemas 95
Características técnicas 96
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 82
3. Diagrama general de la Dennard 2025
Figura 1 - Dimensiones generales
117mm200mm
184mm208mm
258mm
300mm
PSU
Iluminador LED
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 83
4. Componentes suministrados
Antes de proceder a la instalación extraiga la unidad de la caja y asegúrese de que incluye todos
los elementos que se indican a continuación.
1 Iluminador LED de infrarrojos Dennard 2025
1 suministro eléctrico especial Dennard 2025
1 soporte para pared Dennard 2025
1 conjunto de accesorios que contiene:
1 llave hexagonal A/F de 6 mm
1 perno de cabeza hueca M8 X 20
1 perno de cabeza hexagonal M10 X 140
1 tuerca M10
2 arandelas planas M10
2 perno de cabeza hexagonal M10 X 16
2 arandelas planas M10
2 arandelas elásticas M10
1 arandela plana M8
1 arandela elástica M8
4 tirafondos de 8 mm
4 tacos de plástico
4 arandelas de plástico M8
6 zunchos de cableado
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 84
5. Información sobre seguridad general
Este equipo Dennard 2025 sólo será instalado por personal de mantenimiento cualificado.
La instalación definitiva debe cumplir con toda la normativa de cableado nacional.
El dispositivo de desconexión debe cumplir con la normativa IEC 60947.
ADVERTENCIA
Lea las instrucciones antes de instalar y aplicar corriente eléctrica.
Guarde las instrucciones para futuras consultas.
Si las unidades muestras señales de deterioro o mal funcionamiento, desconecte inmediatamente
el equipo y póngase en contacto con Dedicated Micros.
6. Montaje del proyector
Asegúrese de que el proyector se monta en una zona bien ventilada con un espacio circundante de
100mm alrededor del disipador de calor.
No monte el proyector en un lugar sometido a la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
De hacerlo, puede acortarse la vida de los indicadores luminosos y reducirse la luminosidad de la
lámpara.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el proyector se monta a una distancia mínima de 2
metros del nivel de los ojos. No mire directamente al proyector durante períodos
prolongados durante su uso.
7. Montaje de una unidad de toma panorámica
e inclinación Dennard 2000
Las Fig. 2 y 3 muestran las posiciones típicas de los proyectores por infrarrojos cuando se montan
en un cabezal de toma panorámica e inclinación Dennard 2000 controlado de forma remota. Monte
el proyector Dennard 2025 utilizando las fijaciones M10 que se incluyen con la unidad.
Debido al peso del proyector Dennard 2025, no recomendamos que se utilice con la placa de
montaje lateral opcional en la unidad de toma panorámica e inclinación.
8. Montaje en pared
El proyector puede montarse directamente en una pared para permitir solamente el ajuste arriba y
abajo. También puede montarse utilizando el soporte de montaje en pared que se incluye, que
también permite el ajuste a derecha e izquierda. Véase la Fig. 4.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las fijaciones de la pared son adecuadas para el tipo de
pared y que pueden soportar todo el peso de la unidad.
9. Montaje de la unidad de control
Quite los tapones obturadores tal y como se muestra en la Fig. 5 y después utilice los tacos de
plástico, los tornillos y las arandelas de plástico para montar la unidad de control en la pared.
Utilice sellador de silicona entre la pared y la unidad para evitar la entrada de agua.
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 85
Figura 2 - Configuración de dos iluminadores con unidad de toma panorámica e inclinación
Dennard 2000
Figura 3 - Detalle del montaje
Figura 4 - Montaje del proyector en una pared utilizando el soporte de pared
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 86
Figura 5 - Retirada de los tapones obturadores
Figura 6 - Colocación de los tornillos y arandelas de fijación
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 87
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 88
10. Conexiones de cableado
Las conexiones eléctricas del proyector Dennard 2025 se realizan a través de bloques de
terminales en el interior de la unidad de suministro eléctrico.
Para acceder a las conexiones, quite los 4 tornillos de la tapa del suministro eléctrico y quite la
tapa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro eléctrico al quitar la tapa.
El suministro eléctrico debe montarse con un disyuntor que permita desconectar el suministro para
realizar tareas de mantenimiento. El disyuntor será accesible y estará debidamente etiquetado para
poder identificarlo fácilmente como dispositivo de desconexión de esa unidad concreta. El
dispositivo cumplirá con la normativa IEC 60947. El dispositivo de desconexión y todo el cableado
serán de la potencia adecuada para cumplir con las exigencias del suministro eléctrico según se
indica en la sección de especificaciones.
El cableado del suministro eléctrico cumplirá con la normativa de cableado nacional.
Asegúrese de que el cable de entrada de suministro se prepara como en la Fig. 8. Conecte el
cable al casquillo inferior y apriete la tuerca del casquillo utilizando un par motor de 1,8 Nm. Utilice
el zuncho de cableado para asegurar el cable al poste de montaje incluido, tal y como se muestra
en la Fig. 7.
Conecte el cable del proyector al conector y a la toma de tierra según se muestra en la Fig. 7.
Utilice los zunchos de cableado incluidos para unir el cable a los cables de fotocélula que discurren
por la parte derecha de la carcasa. Asegúrese de respetar la polaridad correcta. El cable con
cubierta roja se conecta al polo positivo, que lleva la etiqueta ‘LED ARRAY +ve’ en el tablero de
circuitos impresos.
ADVERTENCIA: No aumente la longitud del cable, podría provocar problemas en el
funcionamiento de la unidad. Puede acortar el cable hasta que este tenga una longitud
mínima de 1 metro.
La unidad se vende con una fotocélula conectada y configurada para encender la lámpara cuando
los niveles de luz bajen de 25 lux. Si desea que la lámpara esté en funcionamiento continuo o
desea utilizar una fuente de conmutación alternativa, consulte la sección ‘Entradas para
interruptores’.
Figura 7 - Cableado
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 89
Conecte el cable de suministro al
casquillo inferior y sujételo al poste con el
zuncho de cableado incluido.
Conecte los cables del bloque de terminales de
este modo: verde/amarillo a toma de tierra,
marrón a tensión (‘L’) y azul a neutro (‘N’).
Conecte el cable del proyector al
casquillo superior y asegure el cable
de fotocélula utilizando los zunchos
de cableado incluidos.
Conecte el cable del proyector al bloque de
terminales, respete la polaridad correcta.
Figura 8 - Preparación de los cables de suministro
11. Configuración
Configuración de potencia
Se puede configurar el suministro en 4 niveles distintos de potencia. La configuración de fábrica es
de alta potencia.
Si usa la lámpara a temperaturas superiores a 40 grados centígrados o la utiliza
ininterrumpidamente, se recomienda el uso de potencia media o baja para maximizar la duración
de los indicadores luminosos.
Los interruptores 1 y 10 del banco de interruptores controlan la configuración del nivel de potencia.
La configuración de fábrica es de alta potencia.
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 90
CONEXIÓN A LA PSU
DENNARD 2025
CINTA DE 6mm Y PREP
PARA BLOQUE DE
TERMINALES
VERDE/AMARILLO -
TOMA DE TIERRA
AZUL - NEUTRO
MARRÓN -
A TENSIÓN
DIÁMETRO DE AISLAMIENTO
EXTERIOR 4-6 mm
MÍN 24 mm
ELIMINACIÓN DE AISLAMIENTO
EXTERIOR MÁX 20 mm
CONEXIÓN AL CABLEADO DEL CLIENTE
MARRÓN - A
TENSIÓN
VERDE/AMARILLO
- TOMA DE TIERRA
AZUL - NEUTRO
Interruptor 1 Interruptor 10 Modo potencia
ON ON Ultra baja
ON
OFF Baja
OFF ON Media
OFF OFF Alta
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 91
12. Control Settings
El proyector Dennard 2025 funciona con cualquiera de las tres entradas de interruptores de 12V.
La unidad viene configurada para usar la fotocélula incluida que enciende la lámpara cuando el
nivel de luminosidad cae por debajo del os 25 lux.
Uso de la fotocélula
La unidad viene preparada y configurada para usar una fotocélula colocada dentro de la caja de
alimentación. La fotocélula se basa en la detección de la luz ambiental para funcionar
correctamente. Asegúrese de que la unidad de control se monta con la fotocélula apuntando a un
lateral o debajo de la unidad (no apuntando hacia arriba), debe mantenerse alejada de fuentes de
luz artificial y no debe quedarse a oscuras ni colocarse permanentemente en la oscuridad.
Se suministra un equipo de ampliación para montar la fotocélula de forma remota. Si la necesita,
consulte la sección ‘Piezas de repuesto y accesorio’.
Entradas para interruptores
Hay otras dos entradas de interruptores diseñadas para dispositivos de 5-12V. Pueden
configurarse para aceptar una gama de señales distintas, como una entrada de contactos cerrados
de un detector PIR o una unidad de control externo.
Las entradas están configuradas según la siguiente tabla.
Por ejemplo, para añadir otra entrada de control a la unidad, conéctele al bloque de terminales
marcado con CTRL I/P 2 y coloque en posición ON los interruptores 6 y 7 del banco de
interruptores. Cuando los contactos del interruptor de entrada estén cerrados, entrará la luz; si
desea que la luz entre cuando los contactos de entrada estén abiertos, coloque el interruptor 7 en
posición OFF.
Si se conectan muchos interruptores, la luz se encenderá cuando cualquiera de ellos esté en
posición ON.
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 92
Descripción ON= OFF=
Configuración
de fábrica
1
CONTROL DE
POTENCIA 1
VÉASE TABLA DE CONFIGURACIONES DE POTENCIA
OFF
2 NO UTILIZADO
OFF
3
ACTIVAR ENTRADAS
DE CONTROL
SIEMPRE EN POSICIÓN ON
- ON
4
CTRL I/P ACTIVADO
(FOTOCÉLULA)
ENTRADA ACTIVADA
ENTRADA
DESACTIVADA ON
5
CTRL I/P TIPO 1
(FOTOCÉLULA)
ENTRADA DE INTERRUPTOR
CERRADA = GENERADOR ON
ENTRADA DE
INTERRUPTOR ABIERTO
= GENERADOR ON
ON
6 CTRL I/P 2 ACTIVADO ENTRADA ACTIVADA
ENTRADA
DESACTIVADA OFF
7 CTRL I/P TIPO 2
ENTRADA DE INTERRUPTOR
CERRADA = GENERADOR ON
ENTRADA DE
INTERRUPTOR ABIERTO
= GENERADOR ON
OFF
8 CTRL I/P TIPO 3 ENTRADA ACTIVADA
ENTRADA
DESACTIVADA OFF
9 CTRL I/P TIPO 3
ENTRADA DE INTERRUPTOR
CERRADA = GENERADOR ON
ENTRADA DE
INTERRUPTOR ABIERTO
= GENERADOR ON
OFF
10
CONTROL DE
POTENCIA 2
VÉASE LA TABLA DE CONFIGURACIONES DE
POTENCIA
OFF
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 93
13. Ajuste del ángulo del proyector
Una vez completadas las conexiones y encendido el proyector, tendrá que ajustar el ángulo para
obtener el mejor funcionamiento posible.
Visualice el área que desea iluminar a través de un cámara y un monitor.
Si está utilizando un soporte de pared, afloje el perno del soporte y mueva el iluminador para
que señale la zona que desea visualizar. Apriete el perno.
Afloje los pernos del lateral del proyector e incline la lámpara hacia abajo hasta que la parte
cercana de la vista quede claramente iluminada. (visualizada a través del monitor).
Incline lentamente a lámpara hacia arriba hasta que la parte lejana del campo de visión también
quede iluminado. Apriete los pernos para fijar esta posición.
Figura 10 - Ajuste del ángulo del proyector
Iluminación por infrarrojos
Objeto más cercano
Objeto más lejano
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 94
14. Mantenimiento
La única parte del proyector que necesita mantenimiento es la ventana delantera. El mantenimiento
sólo debe realizarlo un profesional. Ninguna otra parte de la unidad necesita mantenimiento.
Las únicas partes de la PSU que necesitan mantenimiento son los fusibles.
Fusible de entrada de suministro: Está marcado como F1 en la etiqueta que está dentro de la
PSU. Se trata de un fusible de acción retardada con una gama de corriente de 2A, 250 V y una
alta capacidad de desconexión.
Fusible de salida del proyector: Está marcado como F2. Se trata de un fusible de acción
retardada con una gama de corriente de 10A, 250 V y una alta capacidad de desconexión.
Para cambiar un fusible, saque el portador del fusibles negro del bloque de terminales tirando
hacia arriba. Quite el fusible antiguo y coloque el nuevo. El nuevo fusible debe tener las mismas
gamas de potencia que en anterior. Vuelva a colocar el portador de fusibles en el bloque de
terminales.
En caso de fallo de la unidad, consulte la sección de resolución de problemas del manual.
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 95
15. Piezas de repuesto y accesorios
16. Resolución de problemas
ADVERTENCIA
Corte el suministro eléctrico antes de quitar la tapa.
Si las unidades muestras señales de deterioro o mal funcionamiento, desconecte inmediatamente
el equipo y póngase en contacto con Dedicated Micros.
En la oscuridad podrá ver un tenue brillo procedente de los indicadores luminosos. Durante el
día, no verá nada, a menos que mire la lámpara con una cámara.
Compruebe que el suministro eléctrico esté correctamente conectado y encendido. El suministro
será de 100-240V ~.
Compruebe la polaridad de las conexiones a la lámpara.
Compruebe el funcionamiento de la fotocélula (tira sobre la fotocélula) y espere unos segundos
para ver si el producto se enciende.
Compruebe que los fusibles de 2A y de 10A del interior de la PSU y sustitúyalos si es
necesario.
Desconecte todos los dispositivos de control y coloque todos los interruptores del banco de
interruptores en posición OFF para comprobar si la lámpara se ilumina.
Pieza número Descripción
Dennard 95083 Unidad de repuesto del suministro eléctrico
Dennard 95084 Unidad de repuesto del proyector con ángulo 850nm/30grados
Dennard 94032 Equipo de ampliación de la fotocélula - equipo que permite montar la fotocélula
de forma remota a la PSU
Dennard 95086 Ventana de repuesto
Dennard 95087 Fotocélula de repuesto
Dennard 2025 Manual de instalación Página. 96
17. Características técnicas
Voltaje : 100-240V~ 50-60Hz
Potencia : 120 W
Fusible de entrada de suministro : 2A, de acción retardada y con alta capacidad de desconexión.
Fusible de entrada del proyector : 10A, de acción retardada y con alta capacidad de
desconexión.
Protección IP: B.S. EN 60529, IP 66
Otras homologaciones : UNE-EN 61000-6-3 CEM Norma Genérica de Emisión. Parte 1:
Residencial, Comercial e Industria Ligera.
EN 61000-3-3 Limitaciones de los cambios de voltaje, fluctuaciones y parpadeo en los sistemas de
suministro eléctrico público de bajo voltaje para equipos con corriente de entrada de hasta 16A.
UNE-EN 61000-3-2 Límites para las emisiones de corriente armónica para equipos con corriente
de entrada de hasta 16A.
UNE-EN-50130-4 Requisitos de inmunidad para componentes de sistemas de detección de
incendios, intrusión y alarma social.
UNE-EN 60950 Seguridad de los equipos de tecnología de la información.
UNE-EN 55022 Clase B. Norma relativa a Emisiones Radiadas, adecuada para uso Comercial o
Residencial.
UNE-EN 60825-1 Seguridad de los productos láser. Parte 1: Clasificación de equipos, requisitos y
guía de seguridad.
Temperatura de funcionamiento: De 20 a 50 grados centígrados. Mantener alejado de la luz
solar directa.
Peso : Unidad del proyector y soporte principal : 7 kg.
Soporte de montaje en pared : 1 kg
PSU : 5 kg

Transcripción de documentos

1. Introducción Gracias por elegir el iluminador LED (diodo emisor de luz) de infrarrojos Dennard 2025. La gama de productos está diseñada para dotar de iluminación duradera y de alta potencia a cámaras con respuesta espectral que abarca el área de infrarrojos. Usándolo correctamente, el producto durará más de 5 años sin necesidad de mantenimiento. La unidad se ofrece con un suministro eléctrico especial que requiere una entrada de suministro. Sólo debe utilizarse con este suministro. El proyector y la fuente de alimentación incorporan protección IP66. Este manual de funcionamiento contiene toda la información necesaria para configurar, instalar y poner en funcionamiento el proyector Dennard 2025. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 80 2. Índice Introducción 80 Índice 81 Diagrama general de la Dennard 2025 82 Componentes suministrados 83 Información sobre seguridad general 84 Montaje del proyector 84 Montaje de una unidad de toma panorámica e inclinación Dennard 2000 85 Montaje en pared 85 Montaje de la unidad de control 85 Conexiones de cableado 88 Configuración 90 Configuración de potencia Configuración de control 91 91 Uso de la fotocélula 91 Entradas para interruptores 91 Ajuste del ángulo del proyector 93 Mantenimiento 94 Piezas de repuesto y accesorios 95 Resolución de problemas 95 Características técnicas 96 Dennard 2025 Manual de instalación Página. 81 3. Diagrama general de la Dennard 2025 PSU 117mm 300mm 200mm Iluminador LED 184mm 258mm 208mm Figura 1 - Dimensiones generales Dennard 2025 Manual de instalación Página. 82 4. Componentes suministrados Antes de proceder a la instalación extraiga la unidad de la caja y asegúrese de que incluye todos los elementos que se indican a continuación. 1 Iluminador LED de infrarrojos Dennard 2025 1 suministro eléctrico especial Dennard 2025 1 soporte para pared Dennard 2025 1 conjunto de accesorios que contiene: 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 4 4 4 6 llave hexagonal A/F de 6 mm perno de cabeza hueca M8 X 20 perno de cabeza hexagonal M10 X 140 tuerca M10 arandelas planas M10 perno de cabeza hexagonal M10 X 16 arandelas planas M10 arandelas elásticas M10 arandela plana M8 arandela elástica M8 tirafondos de 8 mm tacos de plástico arandelas de plástico M8 zunchos de cableado Dennard 2025 Manual de instalación Página. 83 5. Información sobre seguridad general Este equipo Dennard 2025 sólo será instalado por personal de mantenimiento cualificado. La instalación definitiva debe cumplir con toda la normativa de cableado nacional. El dispositivo de desconexión debe cumplir con la normativa IEC 60947. ADVERTENCIA Lea las instrucciones antes de instalar y aplicar corriente eléctrica. Guarde las instrucciones para futuras consultas. Si las unidades muestras señales de deterioro o mal funcionamiento, desconecte inmediatamente el equipo y póngase en contacto con Dedicated Micros. 6. Montaje del proyector Asegúrese de que el proyector se monta en una zona bien ventilada con un espacio circundante de 100mm alrededor del disipador de calor. No monte el proyector en un lugar sometido a la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor. De hacerlo, puede acortarse la vida de los indicadores luminosos y reducirse la luminosidad de la lámpara. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el proyector se monta a una distancia mínima de 2 metros del nivel de los ojos. No mire directamente al proyector durante períodos prolongados durante su uso. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 84 7. Montaje de una unidad de toma panorámica e inclinación Dennard 2000 Las Fig. 2 y 3 muestran las posiciones típicas de los proyectores por infrarrojos cuando se montan en un cabezal de toma panorámica e inclinación Dennard 2000 controlado de forma remota. Monte el proyector Dennard 2025 utilizando las fijaciones M10 que se incluyen con la unidad. Debido al peso del proyector Dennard 2025, no recomendamos que se utilice con la placa de montaje lateral opcional en la unidad de toma panorámica e inclinación. 8. Montaje en pared El proyector puede montarse directamente en una pared para permitir solamente el ajuste arriba y abajo. También puede montarse utilizando el soporte de montaje en pared que se incluye, que también permite el ajuste a derecha e izquierda. Véase la Fig. 4. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las fijaciones de la pared son adecuadas para el tipo de pared y que pueden soportar todo el peso de la unidad. 9. Montaje de la unidad de control Quite los tapones obturadores tal y como se muestra en la Fig. 5 y después utilice los tacos de plástico, los tornillos y las arandelas de plástico para montar la unidad de control en la pared. Utilice sellador de silicona entre la pared y la unidad para evitar la entrada de agua. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 85 Figura 2 - Configuración de dos iluminadores con unidad de toma panorámica e inclinación Dennard 2000 Figura 3 - Detalle del montaje Figura 4 - Montaje del proyector en una pared utilizando el soporte de pared Dennard 2025 Manual de instalación Página. 86 Figura 5 - Retirada de los tapones obturadores Figura 6 - Colocación de los tornillos y arandelas de fijación Dennard 2025 Manual de instalación Página. 87 10. Conexiones de cableado Las conexiones eléctricas del proyector Dennard 2025 se realizan a través de bloques de terminales en el interior de la unidad de suministro eléctrico. Para acceder a las conexiones, quite los 4 tornillos de la tapa del suministro eléctrico y quite la tapa. ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro eléctrico al quitar la tapa. El suministro eléctrico debe montarse con un disyuntor que permita desconectar el suministro para realizar tareas de mantenimiento. El disyuntor será accesible y estará debidamente etiquetado para poder identificarlo fácilmente como dispositivo de desconexión de esa unidad concreta. El dispositivo cumplirá con la normativa IEC 60947. El dispositivo de desconexión y todo el cableado serán de la potencia adecuada para cumplir con las exigencias del suministro eléctrico según se indica en la sección de especificaciones. El cableado del suministro eléctrico cumplirá con la normativa de cableado nacional. Asegúrese de que el cable de entrada de suministro se prepara como en la Fig. 8. Conecte el cable al casquillo inferior y apriete la tuerca del casquillo utilizando un par motor de 1,8 Nm. Utilice el zuncho de cableado para asegurar el cable al poste de montaje incluido, tal y como se muestra en la Fig. 7. Conecte el cable del proyector al conector y a la toma de tierra según se muestra en la Fig. 7. Utilice los zunchos de cableado incluidos para unir el cable a los cables de fotocélula que discurren por la parte derecha de la carcasa. Asegúrese de respetar la polaridad correcta. El cable con cubierta roja se conecta al polo positivo, que lleva la etiqueta ‘LED ARRAY +ve’ en el tablero de circuitos impresos. ADVERTENCIA: No aumente la longitud del cable, podría provocar problemas en el funcionamiento de la unidad. Puede acortar el cable hasta que este tenga una longitud mínima de 1 metro. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 88 La unidad se vende con una fotocélula conectada y configurada para encender la lámpara cuando los niveles de luz bajen de 25 lux. Si desea que la lámpara esté en funcionamiento continuo o desea utilizar una fuente de conmutación alternativa, consulte la sección ‘Entradas para interruptores’. Conecte el cable de suministro al casquillo inferior y sujételo al poste con el zuncho de cableado incluido. Conecte los cables del bloque de terminales de este modo: verde/amarillo a toma de tierra, marrón a tensión (‘L’) y azul a neutro (‘N’). Conecte el cable del proyector al casquillo superior y asegure el cable de fotocélula utilizando los zunchos de cableado incluidos. Conecte el cable del proyector al bloque de terminales, respete la polaridad correcta. Figura 7 - Cableado Dennard 2025 Manual de instalación Página. 89 CONEXIÓN AL CABLEADO DEL CLIENTE CONEXIÓN A LA PSU DENNARD 2025 MARRÓN - A CINTA DE 6mm Y PREP TENSIÓN PARA BLOQUE DE MARRÓN - DIÁMETRO DE AISLAMIENTO TERMINALES A TENSIÓN EXTERIOR 4-6 mm VERDE/AMARILLO - TOMA DE TIERRA VERDE/AMARILLO TOMA DE TIERRA AZUL - NEUTRO ELIMINACIÓN DE AISLAMIENTO EXTERIOR MÁX 20 mm AZUL - NEUTRO MÍN 24 mm Figura 8 - Preparación de los cables de suministro 11. Configuración Configuración de potencia Se puede configurar el suministro en 4 niveles distintos de potencia. La configuración de fábrica es de alta potencia. Si usa la lámpara a temperaturas superiores a 40 grados centígrados o la utiliza ininterrumpidamente, se recomienda el uso de potencia media o baja para maximizar la duración de los indicadores luminosos. Los interruptores 1 y 10 del banco de interruptores controlan la configuración del nivel de potencia. La configuración de fábrica es de alta potencia. Interruptor 1 Interruptor 10 Modo potencia ON ON ON Ultra baja OFF Baja OFF ON Media OFF OFF Alta Dennard 2025 Manual de instalación Página. 90 12. Control Settings El proyector Dennard 2025 funciona con cualquiera de las tres entradas de interruptores de 12V. La unidad viene configurada para usar la fotocélula incluida que enciende la lámpara cuando el nivel de luminosidad cae por debajo del os 25 lux. Uso de la fotocélula La unidad viene preparada y configurada para usar una fotocélula colocada dentro de la caja de alimentación. La fotocélula se basa en la detección de la luz ambiental para funcionar correctamente. Asegúrese de que la unidad de control se monta con la fotocélula apuntando a un lateral o debajo de la unidad (no apuntando hacia arriba), debe mantenerse alejada de fuentes de luz artificial y no debe quedarse a oscuras ni colocarse permanentemente en la oscuridad. Se suministra un equipo de ampliación para montar la fotocélula de forma remota. Si la necesita, consulte la sección ‘Piezas de repuesto y accesorio’. Entradas para interruptores Hay otras dos entradas de interruptores diseñadas para dispositivos de 5-12V. Pueden configurarse para aceptar una gama de señales distintas, como una entrada de contactos cerrados de un detector PIR o una unidad de control externo. Las entradas están configuradas según la siguiente tabla. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 91 Nº Descripción ON= OFF= 1 CONTROL DE POTENCIA 1 2 NO UTILIZADO 3 ACTIVAR ENTRADAS DE CONTROL SIEMPRE EN POSICIÓN ON 4 CTRL I/P ACTIVADO (FOTOCÉLULA) ENTRADA ACTIVADA 5 CTRL I/P TIPO 1 (FOTOCÉLULA) ENTRADA DE ENTRADA DE INTERRUPTOR INTERRUPTOR ABIERTO CERRADA = GENERADOR ON = GENERADOR ON 6 CTRL I/P 2 ACTIVADO ENTRADA ACTIVADA 7 CTRL I/P TIPO 2 ENTRADA DE ENTRADA DE INTERRUPTOR INTERRUPTOR ABIERTO CERRADA = GENERADOR ON = GENERADOR ON 8 CTRL I/P TIPO 3 ENTRADA ACTIVADA 9 CTRL I/P TIPO 3 ENTRADA DE ENTRADA DE INTERRUPTOR INTERRUPTOR ABIERTO CERRADA = GENERADOR ON = GENERADOR ON 10 CONTROL DE POTENCIA 2 VÉASE LA TABLA DE CONFIGURACIONES DE POTENCIA VÉASE TABLA DE CONFIGURACIONES DE POTENCIA Configuración de fábrica OFF OFF ENTRADA DESACTIVADA ENTRADA DESACTIVADA ENTRADA DESACTIVADA ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF Por ejemplo, para añadir otra entrada de control a la unidad, conéctele al bloque de terminales marcado con CTRL I/P 2 y coloque en posición ON los interruptores 6 y 7 del banco de interruptores. Cuando los contactos del interruptor de entrada estén cerrados, entrará la luz; si desea que la luz entre cuando los contactos de entrada estén abiertos, coloque el interruptor 7 en posición OFF. Si se conectan muchos interruptores, la luz se encenderá cuando cualquiera de ellos esté en posición ON. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 92 13. Ajuste del ángulo del proyector Una vez completadas las conexiones y encendido el proyector, tendrá que ajustar el ángulo para obtener el mejor funcionamiento posible. • • • • Visualice el área que desea iluminar a través de un cámara y un monitor. Si está utilizando un soporte de pared, afloje el perno del soporte y mueva el iluminador para que señale la zona que desea visualizar. Apriete el perno. Afloje los pernos del lateral del proyector e incline la lámpara hacia abajo hasta que la parte cercana de la vista quede claramente iluminada. (visualizada a través del monitor). Incline lentamente a lámpara hacia arriba hasta que la parte lejana del campo de visión también quede iluminado. Apriete los pernos para fijar esta posición. Iluminación por infrarrojos Objeto más cercano Objeto más lejano Figura 10 - Ajuste del ángulo del proyector Dennard 2025 Manual de instalación Página. 93 14. Mantenimiento La única parte del proyector que necesita mantenimiento es la ventana delantera. El mantenimiento sólo debe realizarlo un profesional. Ninguna otra parte de la unidad necesita mantenimiento. Las únicas partes de la PSU que necesitan mantenimiento son los fusibles. Fusible de entrada de suministro: Está marcado como F1 en la etiqueta que está dentro de la PSU. Se trata de un fusible de acción retardada con una gama de corriente de 2A, 250 V y una alta capacidad de desconexión. Fusible de salida del proyector: Está marcado como F2. Se trata de un fusible de acción retardada con una gama de corriente de 10A, 250 V y una alta capacidad de desconexión. Para cambiar un fusible, saque el portador del fusibles negro del bloque de terminales tirando hacia arriba. Quite el fusible antiguo y coloque el nuevo. El nuevo fusible debe tener las mismas gamas de potencia que en anterior. Vuelva a colocar el portador de fusibles en el bloque de terminales. En caso de fallo de la unidad, consulte la sección de resolución de problemas del manual. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 94 15. Piezas de repuesto y accesorios Pieza número Descripción Dennard 95083 Unidad de repuesto del suministro eléctrico Dennard 95084 Unidad de repuesto del proyector con ángulo 850nm/30grados Dennard 94032 Equipo de ampliación de la fotocélula - equipo que permite montar la fotocélula de forma remota a la PSU Dennard 95086 Ventana de repuesto Dennard 95087 Fotocélula de repuesto 16. Resolución de problemas ADVERTENCIA Corte el suministro eléctrico antes de quitar la tapa. Si las unidades muestras señales de deterioro o mal funcionamiento, desconecte inmediatamente el equipo y póngase en contacto con Dedicated Micros. • En la oscuridad podrá ver un tenue brillo procedente de los indicadores luminosos. Durante el día, no verá nada, a menos que mire la lámpara con una cámara. • Compruebe que el suministro eléctrico esté correctamente conectado y encendido. El suministro será de 100-240V ~. • Compruebe la polaridad de las conexiones a la lámpara. • Compruebe el funcionamiento de la fotocélula (tira sobre la fotocélula) y espere unos segundos para ver si el producto se enciende. • Compruebe que los fusibles de 2A y de 10A del interior de la PSU y sustitúyalos si es necesario. • Desconecte todos los dispositivos de control y coloque todos los interruptores del banco de interruptores en posición OFF para comprobar si la lámpara se ilumina. Dennard 2025 Manual de instalación Página. 95 17. Características técnicas Voltaje : 100-240V~ 50-60Hz Potencia : 120 W Fusible de entrada de suministro : 2A, de acción retardada y con alta capacidad de desconexión. Fusible de entrada del proyector : 10A, de acción retardada y con alta capacidad de desconexión. Protección IP: B.S. EN 60529, IP 66 Otras homologaciones : UNE-EN 61000-6-3 CEM Norma Genérica de Emisión. Parte 1: Residencial, Comercial e Industria Ligera. EN 61000-3-3 Limitaciones de los cambios de voltaje, fluctuaciones y parpadeo en los sistemas de suministro eléctrico público de bajo voltaje para equipos con corriente de entrada de hasta 16A. UNE-EN 61000-3-2 Límites para las emisiones de corriente armónica para equipos con corriente de entrada de hasta 16A. UNE-EN-50130-4 Requisitos de inmunidad para componentes de sistemas de detección de incendios, intrusión y alarma social. UNE-EN 60950 Seguridad de los equipos de tecnología de la información. UNE-EN 55022 Clase B. Norma relativa a Emisiones Radiadas, adecuada para uso Comercial o Residencial. UNE-EN 60825-1 Seguridad de los productos láser. Parte 1: Clasificación de equipos, requisitos y guía de seguridad. Temperatura de funcionamiento: De 20 a 50 grados centígrados. Mantener alejado de la luz solar directa. Peso : Unidad del proyector y soporte principal : 7 kg. Soporte de montaje en pared : 1 kg PSU : 5 kg Dennard 2025 Manual de instalación Página. 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Dedicated Mircros 2025 Infra-Red LED Illuminator Guía de instalación

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para