OKI OKI ColorPainter E-64s Guia de referencia

Categoría
Impresión
Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

日本語
クイックリファレンスガイド
ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
DEUTSCH
Schnellreferenz
ESPAÑOL
Guía de consulta rápida
PORTUGUÊS
Manual de Consulta Rápida
РУССКИЙ
Краткое справочное руководство
Solvent Ink Color Inkjet Printer
IP-5630/5530
Tabla de contenidos
IP-5630/5530
Guía de consulta rápida
ESPAÑOL
Aspecto y componentes principales .........132
Parte frontal de la impresora
(lado de salida del papel) ............................................. 132
Parte trasera de la impresora
(lado de alimentación del papel) ...............................133
Interior de la impresora .................................................134
Unidad de calentadores de la impresora ...............134
Panel de operaciones .....................................................135
Instalación y retirada del papel .................136
Carga del papel en la unidad de alimentación ....136
Instalación del papel en la unidad TUR ...................138
Retirada del papel de la unidad de alimentación
..140
Ajuste ..............................................................141
Ajuste del avance del papel ........................................ 141
Ajuste de la posición bidireccional ........................... 142
Mantenimiento .............................................143
Impresión del inyector ..................................................143
Comprobación de la botella de tinta usada, y
reemplazo ..........................................................................144
Comprobación y suministro del líquido de
limpieza de la escobilla .................................................145
Comprobación de las escobillas de limpieza ......... 146
Reemplazo de las cuchillas de limpieza ..................147
Limpieza de tapa
(limpieza de la unidad de tapado, limpieza) .......... 149
Otras operaciones de mantenimiento ....................151
Luego de la operación diaria ...................................... 153
Sustitución del cartucho de tinta ............................... 154
131
Aspecto y componentes principales
Parte frontal de la impresora (lado de salida del papel)
132
Recogida
interna
Rebobinado
deshabilitado
Recogida
externa
Cubierta del área de mantenimiento
Se abre para realizar mantenimiento
de los cabezales de impresión.
Cubierta delantera
Debe estar cerrada durante la impresión.
Cubierta de la unidad de tapado
Se abre para limpiar la unidad de tapado
o el carro.
Panel de operaciones
Equipado con unos LED y una pantalla
LCD en los que se muestra el estado de la
impresora y los botones de funciones clave.
Palanca arriba/abajo del rodillo de presión
Esta palanca ja o libera el papel.
Unidad de rodillo de recogida
Enrolla el papel impreso.
Guía de papel de salida
Contiene el poscalentador que seca la tinta.
Cuchilla de corte de papel (opcional)
Permite cortar el papel.
Sujeción de papel (opcional)
Luego de cortar el papel, sujételo para
que no caiga.
Unidad de corte (64) (opcional)
Botella de tinta
usada
Interruptor de dirección de recogida
Ajusta la dirección de recogida del papel.
Parte trasera de la impresora (lado de alimentación del papel)
133
Puerto USB
Se utiliza para conectar una unidad USB a la
impresora.
Conector USB
Se utiliza para conectar la impresora a una computadora.
Palanca arriba/abajo del rodillo de presión
Una palanca que sirve para jar o liberar el papel.
Se mueve junto a la palanca del rodillo de
presión en el lado frontal de la impresora.
Posición en la que instalar el acoplamiento de salida opcional
Fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la fuente
de alimentación.
Soporte de papel
Debe instalarse en ambos
extremos del papel enrollado.
Rueda pivotante
Ajuste el bloqueo en OFF al mover la impresora y
en ON al inmovilizarla.
Interior de la impresora
Unidad de calentadores de la impresora
Esta impresora está equipada con tres calentadores para la fusión de la tinta y la estabilización de la calidad de la imagen.
Print
head
Dirección de entrada del papel
Papel
Carro
Guía de papel (parte posterior)
• Calentador de impresión (delantera)
Introduce la tinta en el papel para fusionar
la tinta.
• Precalentador (trasera)
Precalienta el papel.
• Postcalendor (acabado)
Seca la tinta para estabilizar la
calidad de la impresión.
* Estos tres calentadores se controlan de forma independiente.
La temperatura de los calentadores se puede controlar desde el panel de control, el software RIP y CP_Manager.
ADVERTENCIA
Con el n de evitar quemaduras, no toque estos calentadores, ya que poseen una temperatura elevada.
• Carro
Aloja en su interior los cabezales de
impresión e imprime la imagen con
los medios de escaneado
.
• Ionizador (opcional)
Elimina la elec
tricidad estática
del sopor
te y reduce los defectos
de impresión ocasionados por el
rocío de tinta.
Sensores para el ajuste de impresión automática
Sensores ópticos utilizados para el ajuste de
impresión automática.
Protector de bordes del papel
Evita que los cabezales de
impresión resulten dañados por
los dobleces o el deterioro de los
bordes del papel
.
• Muesca de co
rte
La cuchilla de cor
te se
inser
ta en esta muesca al
cor
tar el papel para que el
co
rte sea recto.
• Rodillo de presión
Al bajar la palanca arriba/abajo del rodillo
de presión, éste aprieta el soporte.
• Rodillo de arena
El rodillo de arena avanza o
rebobina el papel.
• Platina
Tr
ansporta el papel. La platina incorpora
ventiladores de succión y un calentador
de impresión para jar la tinta.
• Unidad de limpieza
Elimina las sustancias extrañas
de la supercie del inyector del
cabezal de impresión.
• Unidad de tapado
Evita que se sequen los inyectores del cabezal
de impresión.
134
Panel de operaciones
Los botones, los LED y la pantalla LCD se ubican en el panel de operaciones de la impresora según se muestra a con-
tinuación. Además, el panel de operaciones también cuenta con un timbre para llamar la atención en caso de error o si
se pulsa un botón no válido.
La impresora pasa al modo en espera si no se usa durante un período de tiempo determinado.
Botones
CANCEL
Cancela los parámetros ingresados o vuelve al
menú superior.
ONLINE
Cambia entre estados en línea y fuera de línea y
pausa la impresora o sigue con la impresión.
HEATER
Ingresa al menú de control de los calentadores.
MENU
Se utiliza para mostrar información sobre la
impresora y cambiar ajustes de la impresora.
ADJUST
Se utiliza para ingresar en el menú de ajuste.
MAINTENANCE
Se utiliza para ingresar en el menú de
mantenimiento.
NOZZLE PRINT
Se utiliza para realizar una impresión del inyector.
PH.RECOVERY
Se utiliza para ingresar en el menú de limpieza.
Luz LED
Luz LED de error
(naranja)
Indica si se ha dado un error.
Iluminada: Se ha producido un error.
Intermitente: Estado de advertencia.
Apagada: Normal (sin errores)
Luz LED del
calentador de
papel (verde)
Indica el estado del calentador de papel.
- Iluminada: Se ha alcanzado la temperatura
ajustada
- Intermitente: En proceso de calentado
- Apagada: El calentador de papel está apagado
Luz LED de tinta
(verde)
Indica si queda tinta.
Iluminada: Hay tinta de todos los colores.
Intermitente: La tinta está a punto de acabarse
(hay poca tinta de algún color).
Apagada: No hay tinta.
Luz LED de
conexión (verde)
Indica el estado en línea, fuera de línea, recepción
de datos y estado de pausa.
- Iluminada: En línea
- Intermitente (despacio): En pausa
- Intermitente (rápido): Recepción de datos
- Apagada: Fuera de línea
Luz LED de
alimentación
(verde)
Indica si la impresora está prendida o apagada.
- Iluminada: La impresora está prendida.
(La luz LED también se ilumina cuando la
impresora está en modo de espera.)
- Apagada: La impresora está apagada.
135
Conmutador
Se utiliza para prender o apagar la impresora
.
Se utiliza para pasar al modo en espera y
salir de él manualmente.
Botones
Se utilizan para operar el menú de la
impresora.
Consulte la tabla siguiente.
Botones arriba, abajo, izquierda
y derecha
Se utilizan para seleccionar las opciones de
menú, cambiar de menú (selección, valores
de subida/bajada), etc.
Botón OK
Se utiliza para conrmar el menú y los
parámetros.
LCD
Muestra el estado de la impresora y la
ventana del menú (2 las, 20 caracteres).
Timbre
Suena cuando se da un error o se pulsa un
botón no válido y avisa del mantenimiento
diario y cuando los cabezales de la
impresora están sin tapar.
Luz LED
Indican el estado de la impresora según si
están prendidos (ON), apagados (OFF) o si
parpadean.
Consulte la tabla siguiente.
Modo en espera
(Durante el modo en espera)
LCD: Pantalla y luz de fondo desactivadas
LED en línea: Parpadea lentamente
Otros LED: Desactivados
(Salir del modo en espera)
La impresora sale del modo en espera cuando:
- se pulsa cualquier botón,
- la impresora recibe los datos de impresión.
Instalación y retirada del papel
Carga del papel en la unidad de alimentación
1
2
3
4
5
6
136
Instalación del papel en la unidad TUR
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
13 8
9
10
OFF
11
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
12
13
ON
SUELTOMODO RODILLO RECOG. TENSO
ALTA
(recomendado)
POTENC VENTIL
SUCC
ALTA
(recomendado)
SOLO AVANCE
RETRO Y AVANCE BAJO
RETRO Y AVANCE ALTO
AVANCE MENOS ARRUGAS
MODO
AVANCE PAPEL
SOLO AVANCE
AVANCE MENOS ARRUGAS
Vinilo y papel estucado Papel de destino Pancarta
No se puede utilizar Se puede utilizar
Se puede utilizar Se puede utilizar
Recogida
interna
Recogida
externa
139
Retirada del papel de la unidad de alimentación
1
Palanca arriba/abajo del rodillo de presión
2
3
4
14 0
Ajuste
Ajuste del avance del papel
1
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
AJUSTAR
2
AVANCE DE PAPEL
, ,
4
>AVANCE DE PAPEL
2
AVANCE AUTO PAPEL
, ,
5
>>AVANCE AUTO PAPEL
EJECUTAR ¿ACEPTAR?
6
Para realizar ajustes más precisos, ejecute un ajuste
manual.
Consulte la Guía del usuario para ver el procedimiento
de ajuste manual.
141
Ajuste de la posición bidireccional
1
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
AJUSTAR
2
POSICIÓN BIDIRECC
, ,
4
>POSICIÓN BIDIRECC
2
AVANCE AUTO PAPEL
, ,
5
>>AVANCE AUTO PAPEL
2
VEL. CARRO NORMAL
, ,
6
>>AVANCE AUTO PAPEL
EJECUTAR ¿ACEPTAR?
7
Para realizar ajustes más precisos, ejecute un ajuste
manual.
Consulte la Guía del usuario para ver el procedimiento
de ajuste manual.
142
Mantenimiento
Impresión del inyector
1
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
2
IMP. INYEC.
2
¿IMPRIMIR?
3
IMP. INYEC.
EJECUTÁNDOSE
4
Ejemplo de patrón de impresión de los inyectores
5
La tinta no se eyecta
en línea recta
Faltan líneas
Ejemplo cuando faltan las líneas de los
inyectores 24 y 133 en la impresión.
Ejemplo de cuando el inyector 159
no eyecta tinta en línea recta.
La línea imprimida por el inyector 159
(indicado por la echa) está torcida
hacia la línea del inyector 161.
Mal Mal
* Si faltan líneas o se detectan líneas torcidas en
el patrón de impresión de los inyectores, realice
una limpieza normal y repita el procedimiento
empezando por el paso 1.
Presione el botón PH.RECOVERY para ejecutar una
limpieza normal.
Si se dan los mismos problemas luego de la limpieza
normal, ajuste la asignación de inyectores para
los números de inyectores defectuosos y repita el
procedimiento desde el paso 6.
* La asignación de inyectores puede ajustarse para la
configuración manual o automática.
(Consulte la Guía del usuario para obtener
información detallada sobre la configuración
automática).
6
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
7
AJUSTAR
2
AJUST ASIGN INY
, ,
8
>AJUST ASIGN INY
2
Lc
, ,
9
>>AJUST ASIGN INY Lc
2
#01:***/VAR
, ,
10
>>>Lc:#1
2
***/VAR
g
133/VAR
, , , ,
11
>>
>
Lc:#1
2
133/VAR
g
133/VAR
* Si faltan varias líneas o se detectan varias
líneas torcidas, repita el procedimiento para
ajustar la asignación de inyectores en todos
los inyectores defectuosos.
143
Comprobación de la botella de tinta usada, y reemplazo
1
Bien
Mal
2
3
4
5
6
¿RESTAB CONT TINTA?
2
, ,
* Además de las comprobaciones diarias,
reemplace también la botella de tinta usada
cuando la impresora muestre un mensaje que
le indique hacerlo.
14 4
Comprobación y suministro del líquido de limpieza de la escobilla
1
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
MAINTENANCE
2
MANTENIM ESCOBILLA
, ,
4
MANTENIM ESCOBILLA
2
CAMBIAR LÍQUIDO
, ,
5
>CAMBIAR LÍQUIDO
OK?
6
ABRIR CUBIERT, CAMB.
LÍQ LIMPZ ESCOB
7
(1)
(2)
8
Líquido usado de limpieza de la escobilla
*
Póngase guantes para ejecutar este procedimiento.
9
Nuevo líquido de
limpieza de escobilla
Tapa del conjunto
de la impresora
Conjunto A de líquido limpiador de escobilla IP6-251
* IP6-251 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
10
BienMal
11
TRAS CAMBIAR WCL
CERRAR CUBIERTAS
12
(1)
(2)
13
¿CAMBIADO WCL?
2
, ,
* Además de las comprobaciones diarias,
suministre también líquido de limpieza de
la escobilla cuando la impresora muestre un
mensaje que le indique hacerlo.
145
Comprobación de las escobillas de limpieza
1
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
2
MAINTENANCE
2
LIMPIEZA DE TAPA
3
MAINTENANCE
2
MANTENIM ESCOBILLA
4
>MANTENIM ESCOBILLA
2
COMPROB. ESCOBILLA
, ,
5
>>COMPROB. ESCOBILLA
OK?
6
ESCOBILLA EN MOVIM
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
7
ABRIR CUBIERTAS Y
COMPROBAR ESCOBILLA
8
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
9
TRAS COMPROB. ESCOB.
CERRAR CUBIERTAS
ESCOBILLA EN MOVIM
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
>MANTENIM ESCOBILLA
2
COMPROB. ESCOBILLA
146
Reemplazo de las cuchillas de limpieza
1
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
MAINTENANCE
2
MANTENIM ESCOBILLA
, ,
4
>MANTENIM ESCOBILLA
2
CAMBIAR ESCOBILLA
, ,
5
>>CAMBIAR ESCOBILLA
OK?
6
CARRO EN MOVIMIENTO
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
7
ABRIR CUBIERTAS Y
CAMBIAR ESCOBILLA
8
(1)
(2)
9
10
147
11
(1)
(2)
(1) Esponja
(2) Goma
(3) Goma
Protuberancia
La protuberancia está en el centro
Las piezas están en contacto en los lados derecho e izquierdo
Los espacios a la derecha y a la izquierda son iguale
s
Están en paralelo
Cuchilla de limpieza IP6-259
* Asegúrese de instalar las cuchillas en el orden
adecuado.
* IP6-259 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
12
ABRIR CUBIERTAS Y
CAMBIAR ESPONJA
13
(1)
(2)
ESCOBILLA EN MOVIM
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
14
ABRIR CUBIERTAS Y
CAMBIAR GOMA
15
TRAS CAMBIAR GOMA
CERRAR CUBIERTAS
16
(1)
(2)
CARRO EN MOVIMIENTO
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
17
¿CAMBIÓ ESCOBILLA?
2
, ,
* Además de las comprobaciones diarias,
reemplace también las cuchillas de limpieza
cuando la impresora muestre un mensaje que
le indique hacerlo.
14 8
Limpieza de tapa (limpieza de la unidad de tapado, limpieza)
1
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
2
MAINTENANCE
2
LIMPIEZA DE TAPA
3
>MANTENIM. INICIAL
OK?
4
Trapo de limpieza IP7-264 (grueso)
* IP7-264 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
5
1A OPERACIÓN LIMPIEZA
ESPERE 1:00
El cartucho deja de moverse.
6
ABR CUB., LIMPIAR
TAPAS Y CMPRB ESCOB.
7
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
Si hay una escobilla de limpieza sucia o dañada,
ejecute COMPROB. ESCOBILLA, luego de la
operación de limpieza de tapa, para sustituir la
escobilla de limpieza.
8
Líquido limpiador de tapas A IP5-279
* IP5-279 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
* Para mantener limpio el líquido limpiador
de tapas, no vuelva a humedecer el trapo
de limpieza (grueso) en la botella del líquido
limpiador de tapas después de haberlo
utilizado para limpiar las tapas.
* Puede limpiar toda la unidad de tapado
con un solo trapo de limpieza (grueso)
humedeciéndolo una sola vez con el líquido
limpiador de tapas.
149
9
(1) En primer lugar, pase el trapo de limpieza
(grueso) por toda la circunferencia de la
superficie superior de cada tapa para impregnar
el polvo de la superficie de líquido limpiador de
tapas.
Pase el trapo de limpieza (grueso) comenzando
por la tapa del extremo izquierdo y, después,
continúe en orden hasta la tapa del extremo
derecho.
(2) A continuación, limpie todo el polvo pasando
el trapo de limpieza (grueso) 5 veces por la
circunferencia de la superficie superior de cada
una de las tapas.
Comience por la tapa del extremo izquierdo y
continúe, en orden, hasta la tapa del extremo
derecho.
10
LIMP. TAPAS, COMPRB
ESCOB. Y CERR CUBRTS
11
¿LIMPIEZA TAPA COMP?
¿ACEPTAR?
12
INICIAR RECUPERACION CABEZ.?
SÍ/CANCELAR
13
CABEZ RECUPER
¿BOTELLA VACÍA?
14
2A OPERACIÓN LIMPIEZA
ESPERE 1:00
15
CABEZ RECUPER
TIEMPO NECESARIO Y:YY
Ha nalizado la limpieza.
16
REALIZAR IMPR INYECT
MAINTENANCE
2
LIMPIEZA DE TAPA
150
Otras operaciones de mantenimiento
Limpie las siguientes piezas cuando perciba suciedad.
<Limpieza del protector del cabezal>
Protector del cabezal
Área que se debe limpiarÁrea que se debe limpiar
<Limpieza de protectores de bordes del papel>
Remplace también la esponja de limpieza cuando la
impresora muestre un mensaje que le indique hacerlo.
Ejecute una limpieza del soporte de hoja si percibe que
la unidad de tapado no está limpia.
<Limpieza del rodillo de presión y de la platina>
Protector de bordes del papel Platina
Rodillo de presión
<Limpieza de la cubierta delantera y de la guía de papel>
Guía de papel de
salida
Cubierta
delantera
Consulte la Guía del usuario para ver los procedimientos
de limpieza.
151
El momento en el que ejecutar el mantenimiento de cada elemento se muestra en la siguiente tabla.
N Elemento A diario
Cada
semana
Cuando aparece
un mensaje
Cuando se
percibe clara
suciedad
Consumibles
a Instalación del papel
b Impresión del inyector
c
Comprobación de la botella de tinta usada, y reem-
plazo
Botella de tinta usada IP5-299
d
Comprobación y suministro del líquido de limpieza
de la escobilla
Conjunto A de líquido limpiador
de escobilla IP6-251 *
1
e
Comprobación de limpieza de la cuchilla de
limpieza, y reemplazo
Cuchilla de limpieza IP5-281 *
1
f Limpieza de tapa
Limpieza de la unidad
de tapado
Líquido limpiador de tapas A
IP5-279 *
1
Trapo de limpieza IP7-264
(grueso) *
1
Limpieza
g Limpieza del rodillo de presión
h Sustitución de la esponja de limpieza Esponja de limpieza IP5-282
i
Limpieza del soporte de la hoja
(Esta operación debe llevarse a cabo una vez al mes
aproximadamente)
Conjunto A de limpieza del
soporte de la hoja IP5-283
j
Limpieza de la impresora
(Esta operación debe
llevarse a cabo aproxi-
madamente una vez a la
semana)
Limpieza de protector
de bordes del papel
Trapo de limpieza IP6-147 *
1
Conjunto A de líquido limpiador
de tapas IP5-279 *
1
Limpieza del protector
del cabezal
Limpieza de la platina
Limpieza de la guía de
papel
Limpieza de la cubi-
erta delantera
k
Limpieza alrededor de los ionizadores y de los sen-
sores para un ajuste automático de la impresión
(Esta operación debe llevarse a cabo aproximadamente
una vez al año)
Trapo de limpieza IP6-147 *
1
*1 También se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280.
• • •
Comprobar
• • •
Ajustar
• • •
Sustituir
• • •
Limpiar
• • •
Operación del panel
• • •
Retirar
152
Luego de la operación diaria
1
Mantenga la impresora prendida.
ON
2
Mantenga la cubierta frontal cerrada.
3
Instale el papel en la unidad TUR o retire el papel de la impresora.
153
Sustitución del cartucho de tinta
1
* Asegúrese de instalar el color de tinta correcto
en la ranura correspondiente.
2
3
(1)
(1)
(2)
(3)
4
5
(1)
(1)
(2)
6
154
Substituição de cartucho de tinta
1
* Certique-se de que a cor de tinta correta está
instalada no slot correspondente.
2
3
(1)
(1)
(2)
(3)
4
5
(1)
(1)
(2)
6
180

Transcripción de documentos

Solvent Ink Color Inkjet Printer IP-5630/5530 日本語 クイックリファレンスガイド ENGLISH Quick Reference Guide FRANÇAIS Guide de référence rapide ITALIANO Guida di riferimento rapido DEUTSCH Schnellreferenz ESPAÑOL Guía de consulta rápida PORTUGUÊS Manual de Consulta Rápida РУССКИЙ Краткое справочное руководство Tabla de contenidos IP-5630/5530 Guía de consulta rápida ESPAÑOL Aspecto y componentes principales..........132 Parte frontal de la impresora (lado de salida del papel) .............................................. 132 Parte trasera de la impresora (lado de alimentación del papel) ................................ 133 Interior de la impresora ..................................................134 Unidad de calentadores de la impresora ................134 Panel de operaciones ..................................................... 135 Instalación y retirada del papel..................136 Carga del papel en la unidad de alimentación .....136 Instalación del papel en la unidad TUR ....................138 Retirada del papel de la unidad de alimentación ...140 Ajuste............................................................... 141 Ajuste del avance del papel ........................................ 141 Ajuste de la posición bidireccional ............................ 142 Mantenimiento..............................................143 Impresión del inyector ................................................... 143 Comprobación de la botella de tinta usada, y reemplazo ...........................................................................144 Comprobación y suministro del líquido de limpieza de la escobilla .................................................. 145 Comprobación de las escobillas de limpieza..........146 Reemplazo de las cuchillas de limpieza ................... 147 Limpieza de tapa (limpieza de la unidad de tapado, limpieza)........... 149 Otras operaciones de mantenimiento ..................... 151 Luego de la operación diaria ....................................... 153 Sustitución del cartucho de tinta................................154 131 Aspecto y componentes principales Parte frontal de la impresora (lado de salida del papel) •• Panel de operaciones •• Cubierta delantera Debe estar cerrada durante la impresión. Equipado con unos LED y una pantalla LCD en los que se muestra el estado de la impresora y los botones de funciones clave. •• Cubierta del área de mantenimiento •• Cubierta de la unidad de tapado Se abre para realizar mantenimiento de los cabezales de impresión. Se abre para limpiar la unidad de tapado o el carro. •• Sujeción de papel (opcional) Luego de cortar el papel, sujételo para que no caiga. •• Botella de tinta usada •• Unidad de corte (64) (opcional) •• Guía de papel de salida Contiene el poscalentador que seca la tinta. •• Unidad de rodillo de recogida Enrolla el papel impreso. •• Palanca arriba/abajo del rodillo de presión •• Interruptor de dirección de recogida Esta palanca fija o libera el papel. Ajusta la dirección de recogida del papel. •• Cuchilla de corte de papel (opcional) Permite cortar el papel. Rebobinado deshabilitado Recogida externa 132 Recogida interna Parte trasera de la impresora (lado de alimentación del papel) •• Posición en la que instalar el acoplamiento de salida opcional •• Palanca arriba/abajo del rodillo de presión Una palanca que sirve para fijar o liberar el papel. Se mueve junto a la palanca del rodillo de presión en el lado frontal de la impresora. •• Soporte de papel Debe instalarse en ambos extremos del papel enrollado. •• Rueda pivotante Ajuste el bloqueo en OFF al mover la impresora y en ON al inmovilizarla. •• Puerto USB Se utiliza para conectar una unidad USB a la impresora. •• Fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación. •• Conector USB Se utiliza para conectar la impresora a una computadora. 133 Interior de la impresora • Carro • Sensores para el ajuste de impresión automática • Unidad de limpieza Aloja en su interior los cabezales de impresión e imprime la imagen con los medios de escaneado. Sensores ópticos utilizados para el ajuste de impresión automática. Elimina las sustancias extrañas de la superficie del inyector del cabezal de impresión. • Ionizador (opcional) Elimina la electricidad estática del soporte y reduce los defectos de impresión ocasionados por el rocío de tinta. • Platina Transporta el papel. La platina incorpora ventiladores de succión y un calentador de impresión para fijar la tinta. • Muesca de corte La cuchilla de corte se inserta en esta muesca al cortar el papel para que el corte sea recto. • Unidad de tapado Evita que se sequen los inyectores del cabezal de impresión. • Protector de bordes del papel • Rodillo de arena Evita que los cabezales de impresión resulten dañados por los dobleces o el deterioro de los bordes del papel. • Rodillo de presión El rodillo de arena avanza o rebobina el papel. Al bajar la palanca arriba/abajo del rodillo de presión, éste aprieta el soporte. Unidad de calentadores de la impresora Esta impresora está equipada con tres calentadores para la fusión de la tinta y la estabilización de la calidad de la imagen. Carro • Postcalendor (acabado) Seca la tinta para estabilizar la calidad de la impresión. Print head Dirección de entrada del papel Guía de papel (parte posterior) • Precalentador (trasera) Precalienta el papel. Papel • Calentador de impresión (delantera) Introduce la tinta en el papel para fusionar la tinta. * Estos tres calentadores se controlan de forma independiente. La temperatura de los calentadores se puede controlar desde el panel de control, el software RIP y CP_Manager. ADVERTENCIA  Con el fin de evitar quemaduras, no toque estos calentadores, ya que poseen una temperatura elevada. 134 Panel de operaciones Los botones, los LED y la pantalla LCD se ubican en el panel de operaciones de la impresora según se muestra a continuación. Además, el panel de operaciones también cuenta con un timbre para llamar la atención en caso de error o si se pulsa un botón no válido. La impresora pasa al modo en espera si no se usa durante un período de tiempo determinado. •• Luz LED Indican el estado de la impresora según si están prendidos (ON), apagados (OFF) o si parpadean. Consulte la tabla siguiente. •• Botones arriba, abajo, izquierda y derecha •• LCD Se utilizan para seleccionar las opciones de menú, cambiar de menú (selección, valores de subida/bajada), etc. Muestra el estado de la impresora y la ventana del menú (2 filas, 20 caracteres). Modo en espera (Durante el modo en espera) LCD: Pantalla y luz de fondo desactivadas LED en línea: Parpadea lentamente Otros LED: Desactivados •• Botón OK Se utiliza para confirmar el menú y los parámetros. (Salir del modo en espera) La impresora sale del modo en espera cuando: - se pulsa cualquier botón, - la impresora recibe los datos de impresión. •• Botones Se utilizan para operar el menú de la impresora. Consulte la tabla siguiente. •• Timbre •• Conmutador Suena cuando se da un error o se pulsa un botón no válido y avisa del mantenimiento diario y cuando los cabezales de la impresora están sin tapar. Se utiliza para prender o apagar la impresora. Se utiliza para pasar al modo en espera y salir de él manualmente. Luz LED Indica si se ha dado un error. Iluminada: Se ha producido un error. Intermitente: Estado de advertencia. Luz LED de error Apagada: Normal (sin errores) (naranja) Luz LED del calentador de papel (verde) Indica el estado del calentador de papel. - Iluminada: Se ha alcanzado la temperatura ajustada - Intermitente: En proceso de calentado - Apagada: El calentador de papel está apagado Indica si queda tinta. Iluminada: Hay tinta de todos los colores. Luz LED de tinta Intermitente: La tinta está a punto de acabarse (hay poca tinta de algún color). (verde) Apagada: No hay tinta. Indica el estado en línea, fuera de línea, recepción de datos y estado de pausa. Luz LED de - Iluminada: En línea conexión (verde) - Intermitente (despacio): En pausa - Intermitente (rápido): Recepción de datos - Apagada: Fuera de línea Luz LED de alimentación (verde) Botones CANCEL ONLINE HEATER MENU ADJUST MAINTENANCE Cancela los parámetros ingresados o vuelve al menú superior. Cambia entre estados en línea y fuera de línea y pausa la impresora o sigue con la impresión. Ingresa al menú de control de los calentadores. Se utiliza para mostrar información sobre la impresora y cambiar ajustes de la impresora. Se utiliza para ingresar en el menú de ajuste. Se utiliza para ingresar en el menú de mantenimiento. NOZZLE PRINT Se utiliza para realizar una impresión del inyector. PH.RECOVERY Se utiliza para ingresar en el menú de limpieza. Indica si la impresora está prendida o apagada. - Iluminada: La impresora está prendida. (La luz LED también se ilumina cuando la impresora está en modo de espera.) - Apagada: La impresora está apagada. 135 Instalación y retirada del papel Carga del papel en la unidad de alimentación 1 2 4 5 6 3 136 Instalación del papel en la unidad TUR 1 2 OFF 5 6 7 3 8 ON 4 SET ORIGIN CANCEL HEATER ADJUST NOZZLE PRINT ONLINE MENU MAINTENANCE PH.RECOVERY POWER 138 9 12 10 13 OFF ON 11 SET ORIGIN CANCEL HEATER ADJUST NOZZLE PRINT ONLINE MENU MAINTENANCE PH.RECOVERY POWER MODO RODILLO RECOG. SUELTO TENSO POTENC VENTIL SUCC ALTA (recomendado) ALTA (recomendado) MODO AVANCE PAPEL SOLO AVANCE RETRO Y AVANCE BAJO RETRO Y AVANCE ALTO AVANCE MENOS ARRUGAS SOLO AVANCE AVANCE MENOS ARRUGAS Papel de destino Vinilo y papel estucado Pancarta No se puede utilizar Se puede utilizar Se puede utilizar Se puede utilizar Recogida interna Recogida externa 139 Retirada del papel de la unidad de alimentación 1 4 Palanca arriba/abajo del rodillo de presión 2 3 140 Ajuste Ajuste del avance del papel 1 6 2 IMPRESORA PREPARADA 3 AJUSTAR 01: PAPEL / 1626 mm 2AVANCE DE PAPEL , 4 >AVANCE DE PAPEL 2AVANCE AUTO PAPEL , 5 , , >>AVANCE AUTO PAPEL EJECUTAR ¿ACEPTAR? Para realizar ajustes más precisos, ejecute un ajuste manual. Consulte la Guía del usuario para ver el procedimiento de ajuste manual. 141 Ajuste de la posición bidireccional 1 2 7 IMPRESORA PREPARADA 01: PAPEL / 1626 mm Para realizar ajustes más precisos, ejecute un ajuste manual. 3 AJUSTAR 2POSICIÓN BIDIRECC , 4 >POSICIÓN BIDIRECC 2AVANCE AUTO PAPEL , 5 142 , >>AVANCE AUTO PAPEL 2VEL. CARRO NORMAL , 6 , , >>AVANCE AUTO PAPEL EJECUTAR ¿ACEPTAR? Consulte la Guía del usuario para ver el procedimiento de ajuste manual. Mantenimiento Impresión del inyector 1 IMPRESORA PREPARADA 6 IMPRESORA PREPARADA 2 IMP. INYEC. 7 AJUSTAR 01: PAPEL / 1626 mm 2¿IMPRIMIR? 01: PAPEL / 1626 mm 2AJUST ASIGN INY , 3 IMP. INYEC. 4 Ejemplo de patrón de impresión de los inyectores EJECUTÁNDOSE 5 La tinta no se eyecta en línea recta Faltan líneas Mal Ejemplo cuando faltan las líneas de los inyectores 24 y 133 en la impresión. 8 >AJUST ASIGN INY 2Lc , 9 Mal , , >>AJUST ASIGN INY Lc 2#01:***/VAR Ejemplo de cuando el inyector 159 no eyecta tinta en línea recta. , La línea imprimida por el inyector 159 (indicado por la flecha) está torcida hacia la línea del inyector 161. * Si faltan líneas o se detectan líneas torcidas en el patrón de impresión de los inyectores, realice una limpieza normal y repita el procedimiento empezando por el paso 1. Presione el botón PH.RECOVERY para ejecutar una limpieza normal. 
 Si se dan los mismos problemas luego de la limpieza normal, ajuste la asignación de inyectores para los números de inyectores defectuosos y repita el procedimiento desde el paso 6. * La asignación de inyectores puede ajustarse para la configuración manual o automática. (Consulte la Guía del usuario para obtener información detallada sobre la configuración automática). 10 >>>Lc:#1 2 ***/VAR g133/VAR , 11 , , , , >> > Lc:#1 2133/VARg133/VAR * Si faltan varias líneas o se detectan varias líneas torcidas, repita el procedimiento para ajustar la asignación de inyectores en todos los inyectores defectuosos. 143 Comprobación de la botella de tinta usada, y reemplazo 1 3 Bien Mal 2 4 5 6 ¿RESTAB CONT TINTA? 2SÍ , , * Además de las comprobaciones diarias, reemplace también la botella de tinta usada cuando la impresora muestre un mensaje que le indique hacerlo. 144 Comprobación y suministro del líquido de limpieza de la escobilla 1 8 Bien Mal Líquido usado de limpieza de la escobilla El procedimiento Continúe el procedimiento desde el paso 2. ha finalizado. 2 * Póngase guantes para ejecutar este procedimiento. 9 Tapa del conjunto de la impresora IMPRESORA PREPARADA 01: PAPEL / 1626 mm Nuevo líquido de limpieza de escobilla 3 MAINTENANCE , 4 6 7 * IP6-251 también se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280. 10 , MANTENIM ESCOBILLA 2CAMBIAR LÍQUIDO , 5 Conjunto A de líquido limpiador de escobilla IP6-251 2MANTENIM ESCOBILLA Mal 11 , >CAMBIAR LÍQUIDO OK? Bien TRAS CAMBIAR WCL CERRAR CUBIERTAS 12 (1) (2) ABRIR CUBIERT, CAMB. LÍQ LIMPZ ESCOB (1) 13 (2) ¿CAMBIADO WCL? 2SÍ , , * Además de las comprobaciones diarias, suministre también líquido de limpieza de la escobilla cuando la impresora muestre un mensaje que le indique hacerlo. 145 Comprobación de las escobillas de limpieza 1 IMPRESORA PREPARADA 8 01: PAPEL / 1626 mm 2 MAINTENANCE 2LIMPIEZA DE TAPA 3 Bien MAINTENANCE 2MANTENIM ESCOBILLA 9 Mal El procedimiento ha finalizado. Continúe el procedimiento desde el paso 2. TRAS COMPROB. ESCOB. CERRAR CUBIERTAS 4 >MANTENIM ESCOBILLA 2COMPROB. ESCOBILLA , 5 , >>COMPROB. ESCOBILLA OK? ESCOBILLA EN MOVIM ESPERE La escobilla deja de moverse. >MANTENIM ESCOBILLA 2COMPROB. ESCOBILLA 6 ESCOBILLA EN MOVIM ESPERE La escobilla deja de moverse. 7 ABRIR CUBIERTAS Y COMPROBAR ESCOBILLA 146 Reemplazo de las cuchillas de limpieza 1 7 8 Bien CAMBIAR ESCOBILLA (1) (2) Mal El procedimiento ha finalizado. Continúe el procedimiento desde el paso 2. 2 IMPRESORA PREPARADA 3 MAINTENANCE 9 01: PAPEL / 1626 mm 2MANTENIM ESCOBILLA , 4 ABRIR CUBIERTAS Y 10 , >MANTENIM ESCOBILLA 2CAMBIAR ESCOBILLA , , 5 >>CAMBIAR ESCOBILLA 6 CARRO EN MOVIMIENTO OK? ESPERE La escobilla deja de moverse. 147 11 14 ABRIR CUBIERTAS Y 15 TRAS CAMBIAR GOMA (1) (2) (3) Goma CAMBIAR GOMA CERRAR CUBIERTAS 16 (1) (2) (2) Goma (1) Esponja Están en paralelo Los espacios a la derecha y a la izquierda son iguales CARRO EN MOVIMIENTO Protuberancia ESPERE La protuberancia está en el centro Las piezas están en contacto en los lados derecho e izquierdo La escobilla deja de moverse. Cuchilla de limpieza IP6-259 * Asegúrese de instalar las cuchillas en el orden adecuado. * IP6-259 también se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280. 12 13 CAMBIAR ESPONJA (1) ESCOBILLA EN MOVIM ESPERE La escobilla deja de moverse. 148 ¿CAMBIÓ ESCOBILLA? 2SÍ , ABRIR CUBIERTAS Y (2) 17 , * Además de las comprobaciones diarias, reemplace también las cuchillas de limpieza cuando la impresora muestre un mensaje que le indique hacerlo. Limpieza de tapa (limpieza de la unidad de tapado, limpieza) 1 IMPRESORA PREPARADA 7 2 MAINTENANCE 3 >MANTENIM. INICIAL 01: PAPEL / 1626 mm 2LIMPIEZA DE TAPA Bien Mal El procedimiento Continúe el procedimiento desde el paso 2. Si ha hayfinalizado. una escobilla de limpieza sucia o dañada, OK? ejecute COMPROB. ESCOBILLA, luego de la operación de limpieza de tapa, para sustituir la escobilla de limpieza. 4 8 Trapo de limpieza IP7-264 (grueso) * IP7-264 también se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280. 5 Líquido limpiador de tapas A IP5-279 1A OPERACIÓN LIMPIEZA ESPERE 1:00 El cartucho deja de moverse. 6 ABR CUB., LIMPIAR TAPAS Y CMPRB ESCOB. * IP5-279 también se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280. * Para mantener limpio el líquido limpiador de tapas, no vuelva a humedecer el trapo de limpieza (grueso) en la botella del líquido limpiador de tapas después de haberlo utilizado para limpiar las tapas. * Puede limpiar toda la unidad de tapado con un solo trapo de limpieza (grueso) humedeciéndolo una sola vez con el líquido limpiador de tapas. 149 9 (1) En primer lugar, pase el trapo de limpieza (grueso) por toda la circunferencia de la superficie superior de cada tapa para impregnar el polvo de la superficie de líquido limpiador de tapas. Pase el trapo de limpieza (grueso) comenzando por la tapa del extremo izquierdo y, después, continúe en orden hasta la tapa del extremo derecho. 13 CABEZ RECUPER 14 2A OPERACIÓN LIMPIEZA 15 CABEZ RECUPER 10 LIMP. TAPAS, COMPRB 11 ¿LIMPIEZA TAPA COMP? 12 INICIAR RECUPERACION CABEZ.? 150 ESCOB. Y CERR CUBRTS ¿ACEPTAR? SÍ/CANCELAR ESPERE TIEMPO NECESARIO 1:00 Y:YY Ha finalizado la limpieza. 16 (2) A continuación, limpie todo el polvo pasando el trapo de limpieza (grueso) 5 veces por la circunferencia de la superficie superior de cada una de las tapas. Comience por la tapa del extremo izquierdo y continúe, en orden, hasta la tapa del extremo derecho. ¿BOTELLA VACÍA? REALIZAR IMPR INYECT MAINTENANCE 2LIMPIEZA DE TAPA Otras operaciones de mantenimiento Remplace también la esponja de limpieza cuando la impresora muestre un mensaje que le indique hacerlo. Ejecute una limpieza del soporte de hoja si percibe que la unidad de tapado no está limpia. Limpie las siguientes piezas cuando perciba suciedad. <Limpieza del protector del cabezal> <Limpieza del rodillo de presión y de la platina> Rodillo de presión Protector de bordes del papel Platina <Limpieza de la cubierta delantera y de la guía de papel> Protector del cabezal Área que se debe limpiar Área que se debe limpiar Cubierta delantera <Limpieza de protectores de bordes del papel> Guía de papel de salida Consulte la Guía del usuario para ver los procedimientos de limpieza. 151 El momento en el que ejecutar el mantenimiento de cada elemento se muestra en la siguiente tabla. N.º Elemento A diario Cada semana Cuando aparece un mensaje Cuando se percibe clara suciedad Consumibles a Instalación del papel b Impresión del inyector c Comprobación de la botella de tinta usada, y reemplazo Botella de tinta usada IP5-299 d Comprobación y suministro del líquido de limpieza de la escobilla Conjunto A de líquido limpiador de escobilla IP6-251 *1 e Comprobación de limpieza de la cuchilla de limpieza, y reemplazo Cuchilla de limpieza IP5-281 *1 f Limpieza de tapa Limpieza de la unidad de tapado Líquido limpiador de tapas A IP5-279 *1 Trapo de limpieza IP7-264 (grueso) *1 Limpieza g Limpieza del rodillo de presión h Sustitución de la esponja de limpieza Esponja de limpieza IP5-282 i Limpieza del soporte de la hoja (Esta operación debe llevarse a cabo una vez al mes aproximadamente) Conjunto A de limpieza del soporte de la hoja IP5-283 Limpieza de protector de bordes del papel j Limpieza de la impresora (Esta operación debe llevarse a cabo aproximadamente una vez a la semana) Limpieza del protector del cabezal Trapo de limpieza IP6-147 *1 Conjunto A de líquido limpiador de tapas IP5-279 *1 Limpieza de la platina Limpieza de la guía de papel Limpieza de la cubierta delantera k Limpieza alrededor de los ionizadores y de los sensores para un ajuste automático de la impresión (Esta operación debe llevarse a cabo aproximadamente una vez al año) Trapo de limpieza IP6-147 *1 *1 También se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280. 152 ••• Comprobar ••• Sustituir ••• Retirar ••• Ajustar ••• Limpiar ••• Operación del panel Luego de la operación diaria 1 Mantenga la impresora prendida. ON 2 Mantenga la cubierta frontal cerrada. 3 Instale el papel en la unidad TUR o retire el papel de la impresora. 153 Sustitución del cartucho de tinta 1 4 5 (1) (2) (1) * Asegúrese de instalar el color de tinta correcto en la ranura correspondiente. 2 6 3 (1) (2) (1) (3) 154 Substituição de cartucho de tinta 1 4 5 (1) (2) (1) * Certifique-se de que a cor de tinta correta está instalada no slot correspondente. 2 6 3 (1) (2) (1) (3) 180
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

OKI OKI ColorPainter E-64s Guia de referencia

Categoría
Impresión
Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para