Hubbell Wiring Device-Kellems PD1185 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
Bridgeport, CT 06605
(203) 337-3100
Español
Français
English
PD1185 PRINTED IN U.S.A. Rev. 12/00
30 & 50 AMP STRAIGHT BLADE
3-WIRE RECEPTACLES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PRISES À LAMES DROITES
de 30 et 50 A, 3 FILS
DIRECTIVES DE MONTAGE
TOMACORRIENTES DE PATAS
RECTAS DE 30 Y 50 A, 3 HILOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with national and local electrical codes and the
following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical
components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the devices type and rating are suitable for the
application.
5. Terminal Capacity: #10 AWG to #4 AWG, solid or stranded
building wire.
6. Select conductors having 90°C or higher rated insulation
having sufficient ampacity in accordance with the 60°C
column of National Electrical Code® Table 310-16 or
Canadian Electrical Code Table 2.
7. Wiring Instructions
a) Strip conductors using strip gage on receptacle. If receptacle
does not have a strip gage, then strip conductor 1 inch (25
mm). DO NOT TIN CONDUCTORS.
b) Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper
terminals per Table 1 and center under terminal screw.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación. No conectar
nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE
COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiados para la aplicación.
5. Conductores admisibles: 10 AWG a 4 AWG,
conductores sólidos o trenzados.
6. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante
de 90°C o más y de capacidad eléctrica suficiente según la
columna 60°C de la Tabla 310-16 del National Electrical
CodeMR de los E.U.A.
7. Instrucciones de cableado
a) Pelar los conductores según la plantilla moldeada en el
tomacorriente. Si el tomacorriente no tiene la plantilla,
pelar 25 mm de los conductores. NO ESTAÑAR LOS
CONDUCTORES.
b) Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a
fondo en los bornes correspondientes como se indica en la
Tabla 1 y centrar bajo el tornillo de borne.
X, Y, Z or Blank (Other
Than White or Green)
Ungrounded Circuit
Conductor, Line (NOT
White, NOT Green)
Grounded circuit conductor,
Neutral (White or Gray)
CONDUCTOR
TERMINAL
Table 1
Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
Green, Gnd,
G,
White, W
1MALT = Mise à la terre
CONDUCTOR
BORNE
Blanco, W
Verde, Gnd, G,
X, Y, Z u otro
(NI blanco, NI verde)
Conductor de alimentación no
puesto a tierra, vivo (NI blanco,
NI verde)
Tabla 1
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de puesta a tierra del
equipo, (verde o desnudo)
CONDUCTEUR
BORNE
Blanche, W
Conducteur de MALT1 de l'appareil,
(nu, vert ou vert et jaune)
Verte, Gnd, G,
Conducteur d'alimentation mis à la terre,
conducteur neutre (blanc ou gris)
X, Y, Z ou autre
(NI blanche, NI verte)
Conducteur d'alimentation
non mis à la terre, conducteur
vivant (NI blanc, NI vert)
Tableau 1
c) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS
d) Ajustar los tornillos de los bornes con un par de:
1) 3,0 Nm para los tomacorrientes de 30 A
2) 3,4 Nm para los tomacorrientes de 50 A
8. Instalar el tomacorriente en la caja utilizando los tornillos
provistos y cerrar con una tapa o una placa de pared (no
provista con el tomacorriente).
c) TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO LOOSE
STRANDS.
d) Tighten terminal screws as follows:
1) 30 Amp Receptacles: 25 lb-in (3.0 Nm)
2) 50 Amp Receptacles: 30 lb-in (3.4 Nm)
8. Mount receptacle in box with screws provided and enclose
with cover/wall plate (not provided with receptacle).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de lélectricité nationaux et locaux et
selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. Sassurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à lapplication.
5. Conducteurs admissibles : Nº 10 AWG à 4 AWG,
conducteurs massifs ou toronnés.
6. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de
lisolant est de 90°C ou plus et de capacité de courant
admissible suffisante selon la colonne 60°C du Code
canadien de Iélectricité, Table 2.
7. Méthode de câblage
a) Dénuder les conducteurs selon le gabarit gravé sur la
prise. Si la prise ne comporte pas de gabarit, dénuder les
conducteurs sur 25 mm. NE PAS ÉTAMER LES
CONDUCTEURS.
b) Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à
fond dans les bornes appropriées selon les indications
de la Tableau 1 et centrer sous la vis de borne.
c) S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS
d) Serrer les vis de borne au couple suivant :
1) Prises de 30 A : 3,0 Nm
2) Prises de 50 A : 3,4 Nm
8. Fixer la prise dans la boîte au moyen des vis fournies et
refermer avec un couvercle ou une plaque murale (non
fournis avec la prise).
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1185 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación