Hubbell Wiring Device-Kellems HBLTT30R Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with national electrical codes and these following
instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. Check that the device’s type and rating are suitable for the
application.
4. Terminal Capacity: #10 AWG to #4 AWG, solid or stranded
wire.
5. Select conductors having 90°C or higher rated insulation having
sufficient ampacity in accordance with the 75°C column of National
Electrical Code® Table 310.15(B)(16) or Canadian Electrical Code
Table 2.
6.
Wiring Instructions
a)
Strip conductors using strip gage on receptacle. If receptacle
does not have a strip gage, then strip conductors 3/4 inch (19
mm). DO NOT TIN CONDUCTORS.
b)
Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper
terminals per Table 1 and center under terminal screw.
c)
TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO LOOSE STRANDS.
d) Tighten terminal screws to 25 lb-in (3.0 N•m) of torque.
7. Mount receptacle in box with screws provided and enclose with
cover/wall plate (not provided with receptacle).
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2789
01/17
Español
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et selon les directives
suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à l’application.
4. Conducteurs admissibles: Nº 10 AWG à Nº 4 AWG,
conducteurs massifs ou toronnés.
5.
Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est de
90°C ou plus et de capacité de courant admissible suffisante selon la
colonne 75°C du Code canadien de I’électricité, Table 2.
6.
Méthode de câblage
a)
Dénuder les conducteurs selon le gabarit gravé sur la prise. Si la
prise ne comporte pas de gabarit, dénuder les conducteurs sur
19 mm. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
b)
Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond dans
les bornes appropriées selon les indications de la Tableau 1 et
centrer sous la vis de borne.
1MALT = Mise à la terre
c) S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS
d) Serrer les vis de borne à un couple de 3,0 N•m.
7. Fixer la prise dans la boîte au moyen des vis fournies et
refermer avec un couvercle ou une plaque murale (non
fournis avec la prise).
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con
los códigos eléctricos nacionales y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiados para la aplicación.
4. Conductores admisibles: Nº 10 AWG a Nº 4 AWG, conductores
sólidos o trenzados.
5.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90°C o
más y de capacidad eléctrica suficiente según la columna 75°C de la
Tabla 310.15(B)(16) del National Electrical Code
MR
de los E.U.A.
6.
Instrucciones de cableado
a)
Pelar los conductores según la plantilla moldeada en el
tomacorriente. Si el tomacorriente no tiene la plantilla, pelar 19
mm de los conductores. NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
b) Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores
a fondo en los bornes correspondientes como se indica en
la Tabla 1 y centrar bajo el tornillo de borne.
c)
ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS
d)
Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 3,0 N•m
7. Instalar el tomacorriente en la caja utilizando los tornillos
provistos y cerrar con una tapa o una placa de pared (no provista
con el tomacorriente).
CARAVANA (TT)
30 AMP, RECEPTÁCULO DE 3 HILOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRISE POUR CARAVANE
30 A, 3 CONDUCTEURS
DIRECTIVES DE MONTAGE
TRAVEL TRAILER (TT)
30 AMP, 3-WIRE RECEPTACLE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English
Français
Table 1
TERMINAL CONDUCTOR
Green (Gnd) Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
White Grounded circuit conductor,
Neutral (White or Gray)
Other than White or Green Ungrounded Circuit
Conductor, Line (NOT White,
NOT Green)
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre
desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños
incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8 Tel.: (55) 9151 - 9999
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México
,
03200 D.F.
Tableau 1
BORNE CONDUCTEUR
Verte (Gnd) Conducteur de MALT1 de
l'appareil, (nu, vert ou vert et
jaune)
Blanche Conducteur d'alimentation mis à
la terre, conducteur neutre
(blanc ou gris)
NI blanche, NI verte
Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(NI blanc, NI vert)
Tabla 1
BORNE CONDUCTOR
Verde (Gnd) Conductor de puesta a tierra
del equipo, (verde o desnudo)
Blanco Conductor de alimentación
puesto a tierra, conductor
neutro (blanco o gris)
NI blanco, NI verde Conductor de alimentación
no puesto a tierra, vivo (NI
blanco, NI verde)
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems HBLTT30R Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación