koban KMD-3000 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
www.grupotemper.com
KMD-3000
Multímetro 3000VDC
Multímetro 3000VDC
Multímètre 3000VDC
Multimeter 3000VDC
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN..............................
2. NOTAS DE SEGURIDAD..................
3. CARACTERÍSTICAS........................
4. ESPECIFICACIONES.......................
5. GENERALIDADES...........................
6. DISPOSICIÓN DEL INSTRUMENTO.
7. MEDIDAS..........................................
8. MANTENIMIENTO............................
PÁGINA
1
2
3
4
5-6
7-8
9-10
11-12
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
1
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
1. INTRODUCCIÓN
NOTA
ADVERTENCIA
LEA LAS "NOTAS DE SEGURIDAD" (PÁGINA
SIGUIENTE) ANTES DE UTILIZAR EL MEDIDOR.
CAT IV - Es para mediciones realizadas en la
fuente de las instalaciones de baja tensión.
CAT III - Es para mediciones realizadas en las
instalaciones del edificio.
CAT II -
Es para mediciones realizadas en los
circuitos directamente conectados a las
instalaciones de baja tensión.
Este medidor ha sido diseñado y probado de
acuerdo a los Requisitos de Seguridad CE para
Aparatos de Medición Electrónica, IEC/EN 61010-1
y otras normas de seguridad. Siga todas las
advertencias para garantizar un funcionamiento
seguro.
2
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
2. NOTAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente la siguiente información de
seguridad antes de intentar operar o reparar
el medidor.
Utilice el medidor solo como se especifica en
este manual, de lo contrario, la protección
provista por el medidor podría verse afectada.
Condiciones ambientales nominales:
(1) Uso en interiores.
(2) Instalaciones de Categoría III, y Categoría IV.
(3) Grado de contaminación 2.
(4) Altitud hasta 2000 metros.
(5) Humedad relativa del 80% como máx.
(6) Temperatura ambiente 0~40°C.
Observe los símbolos eléctricos internacionales
que se enumeran a continuación:
El medidor está protegido en todo momento
por doble aislamiento o aislamiento reforzado.
¡Advertencia! Riesgo de choque eléctrico.
¡Precaución! Ver este manual antes de usar
el medidor.
CA ... Corriente alterna.
CC ... Corriente continua.
3
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
3. CARACTERÍSTICAS
Medición de RMS verdadero
LCD de 4000 cuentas
Rango automático
Indicación de gráfico de barras
Función de mantener datos
Medición de tensión de 3000V CC
Medición de tensión de2000 V CA
Medición CA mA/µA
Medición CC mA/µA
Indicación de batería baja
Apagado automático
Bajo consumo de energía
Robusto y compacto
Cumple con
IEC/EN 61010-1, CAT III 1000V
IEC/EN 61010-1, CAT IV 600V
EN 61326-1
Cumple con CAT III 1000V para el rango de
0~1000V CA/CC
4
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
4. ESPECIFICACIONES
Tensión CA
Rangos Resolución Precisión
400mV 0.1mV
±(1.0% rdg+5dgt)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
2000V 1V ±(1.5% rdg+3dgt)
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Tensión CC
Rangos Resolución Precisión
400mV 0.1mV
±(0.5% rdg+5dgt)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
3000V 1V ±(1.0% rdg+3dgt)
Impedancia de entrada: 10 MΩ
5
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
CA μA, mA
Rangos Resolución Precisión
400µA 0.1µA
±(1.5% rdg+3dgt)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Fusible rápido 0.5A/1000V de protección contra sobrecarga
para 400mA.
CC μA, mA
Rangos Resolución Precisión
400µA 0.1µA
±(1.2% rdg+5dgt)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Fusible rápido 0.5A/1000V de protección contra sobrecarga
para 400mA.
6
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
5. Generalidades
Dimensiones:
221(L) x 110(A) x 57(P)mm
Peso:
Aproximadamente 507g (batería incluida)
Fuente d e alimentación:
1.5V (AA) x 2 (Batería alcalina)
Indicación de batería baja:
Cuando aparece el signo "BATT" en la pantalla
LCD, esto significa que la tensión de batería cae
por debajo del nivel preciso de operación.
Temperatura de funcionamiento:
0°C ~ 40°C, 80% Máx.
Temperatura y humedad de almacenamiento:
-10°C ~ 50°C, 80% Máx.
Normas de seguridad:
IEC/EN 61010-1 CAT III 1000V
IEC/EN 61010-1 CAT IV 600V
EN 61326-1
Accesorios:
Manual de Instrucciones
Cables de prueba
Pinzas
Correa de mano
Baterías
Pinzas
Correa de mano
Cables de prueba
7
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
6. DISPOSICIÓN DEL INSTRUMENTO
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) LCD
(2) Botón MANTENER
(3) Botón giratorio de funciones
(4) Botón
(5) Terminal mA µA
(6) Terminal COM
(7) Terminal HV
mA
µA COM
HV
(6)
(5)(7)
8
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
(1) LCD
LCD de 4000 cuentas con indicación de gráfico de barras.
El interruptor giratorio de funciones es para seleccionar
diferentes funciones.
Este es el terminal de entrada positiva para medición de
mA, µA. Utilice el cable de prueba AZUL para conectarse.
El máximo es de 400 mA para la medición de mA.
El máximo es 4000µA para la medición de µA.
(2) Botón MANTENER
(3) Interruptor giratorio de funciones
(4) Botón
Presione el botón para seleccionar la función
CA/CC para alta tensión o medición de mA, µA.
(5) Terminal mA µA
(6) Terminal COM
Este es el terminal de entrada de tierra. Utilice el cable
de prueba NEGRO para conectarse.
(7) Terminal de AT
Este es el terminal de entrada positiva para la medición
de alta tensión y tensión general. Utilice el cable de
prueba ROJO para conectarse.
Al presionar el botón MANTENER (el indicador
MANTENER se enciende), el medidor deja de
actualizar la lectura en la pantalla LCD. Al habilitar la
función MANTENER en modo automático, el
medidor cambia al modo manual. La función
MANTENER puede cancelarse cambiando el modo
de medición o presionando nuevamente el botón
MANTENER.
9
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
7. MEDICIÓN
Antes de continuar con la medición, lea las
notas de seguridad.
(1) Medición de alta tensión y tensión general
(2) Medición de mA
V+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
Inserte el cable de prueba NEGRO en el terminal
COM y el cable de prueba ROJO en el terminal HV.
Cambie a la función HV para la medición de CAV o
CCV. (CAV: 0~2000V; CCV: 0~3000V). Conecte los
cables de prueba al circuito o dispositivo para la
prueba y obtenga la lectura directamente en la
pantalla LCD.
Inserte el cable de prueba NEGRO en el terminal
COM y el cable de prueba AZUL en el terminal mA
µA. Cambie a la función mA para la medición de mA.
Conecte los cables de prueba al circuito o dispositivo
para la prueba y obtenga la lectura en la pantalla
LCD directamente.
10
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
(3) Medición de µA
I
+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
I
+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
Inserte el cable de prueba NEGRO en el terminal
COM y el cable de prueba AZUL en el terminal mA
µA. Cambie a la función mA para la medición de
mA. Conecte los cables de prueba al circuito o
dispositivo para la prueba y obtenga la lectura en la
pantalla LCD directamente.
11
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
8. MANTENIMIENTO
a) Reemplazo de batería:
Cuando aparezca el símbolo de advertencia de batería baja
"BATT", cambie de las baterías nuevas de la siguiente manera:
(1) Desconecte los cables de prueba del DMM de alta
tensión, y apague la fuente de alimentación.
(2) Desatornille la tapa de batería y reemplácelaa con
baterías alcalinas nuevas (1.5V AA × 2).
(3) Vuelva a instalar la tapa de batería.
Tapa de batería
Tornillo
Batería alcalina
(1,5V AA) x2
b) Reemplazo de fusibles:
(1) Desconecte los cables de prueba del medidor
de alto voltaje y apague la alimentación.
(2) Desenrosque la carcasa inferior y reemplácela
con un fusible nuevo (0.5A / 1000V, 6x32mm).
(3) Vuelva a instalar la carcasa inferior.
12
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
Fusible 0,5A/1000V
(6x32mm)
Limpieza y Almacenaje:
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos o daños al medidor,
no introduzca agua dentro de la caja.
Limpie periódicamente la cáscara con un paño
húmedo y detergente. No utilice abrasivos o solventes.
Si el medidor no se utiliza por más de 60 días, retire
las baterías para guardarlas.
Debido a nuestras políticas de mejora y desarrollo constantes,
nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones sin
previo aviso.
www.grupotemper.com
KMD-3000
Multímetro 3000VDC
Multímetro 3000VDC
Multímètre 3000VDC
Multimeter 3000VDC
INDEX
1. INTRODUCTION.............................
2. SAFETY NOTES.............................
3. FEATURES.....................................
4. SPECIFICATIONS..........................
5. GENERAL.......................................
6. INSTRUMENT LAYOUT..................
7. MEASUREMENT.............................
8. MAINTENANCE..............................
PAGE
1
2
3
4
5-6
7-8
9-10
11-12
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
1
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
1. INTRODUCTION
NOTE
This meter has been designed and tested According
to CE Safety Requirements for Electronic Measuring
Apparatus, IEC / EN 61010-1 and other safety
standards. Follow all warnings to ensure safe
operation.
WARNING
READ "SAFETY NOTES" (NEXT PAGE) BEFORE
USING THE METER.
CAT IV - Is for measurements performed at the
source of the low voltage installation.
CAT III - Is for measurements performed in the
building installation.
CAT II -
Is for measurement performed on circuits
directly connected to the low voltage
installation.
2
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
2. SAFETY NOTES
Read the following safety information carefully
before attempting to operate or service the meter.
Use the meter only as specied in this manual,
otherwise, the protection provided by the meter
may be impaired.
Rated environmental conditions :
(1) Indoor Use.
(2) Installation Category III, Category IV.
(3) Pollution Degree 2.
(4) Altitude up to 2000 meters.
(5) Relative humidity 80% max.
(6) Ambient temperature 0~40°C.
Observe the International Electrical Symbols listed
below :
Meter is protected throughout by double
insulation or reinforced insulation.
Warning ! Risk of electric shock.
Caution ! Refer to this manual before using
the meter.
AC... Alternating current.
DC... Direct current.
3
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
3. FEATURES
True RMS measurement
4000-count LCD
Auto ranging
Bar-graph indication
Data hold function
3000V DC Voltage measurement
2000V AC Voltage measurement
AC mA/µA measurement
DC mA/µA measurement
Low battery indication
Auto power o
Low power consumption
Rugged and compact
Comply with
IEC / EN 61010-1, CAT III 1000V
IEC / EN 61010-1, CAT IV 600V
EN 61326-1
Comply with CAT III 1000V for the range of
0~1000V AC/DC
4
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
4. SPECIFICATIONS
AC Voltage
Ranges Resolution Accuracy
400mV 0.1mV
±(1.0% rdg+5dgt)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
2000V 1V ±(1.5% rdg+3dgt)
Input impedance : 10 MΩ
DC Voltage
Ranges Resolution Accuracy
400mV 0.1mV
±(0.5% rdg+5dgt)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
3000V 1V ±(1.0% rdg+3dgt)
Input impedance : 10 MΩ
5
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
AC μA, mA
Ranges Resolution Accuracy
400µA 0.1µA
±(1.5% rdg+3dgt)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Overload Protection 0.5A/1000V fast blow fuse for 400mA.
DC μA, mA
Ranges Resolution Accuracy
400µA 0.1µA
±(1.2% rdg+5dgt)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Overload Protection 0.5A/1000V fast blow fuse for 400mA.
6
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
5. GENERAL
Dimensions :
221(L) x 110(W) x 57(D)mm
Weight :
Approx. 507g (battey included)
Power source :
1.5V (AA) x 2 (Alkaline battery)
Low Battery Indication :
When the " BATT " sign appears on the LCD, this
means the battery voltage drops below accurate
operating level.
Operating temperature :
0°C ~ 40°C, 80% Max.
Storage temperature & humidity :
-10°C ~ 50°C, 80% Max.
Safety standard :
IEC / EN 61010-1 CAT III 1000V
IEC / EN 61010-1 CAT IV 600V
EN 61326-1
Accessories :
Instruction Manual
Test leads
Alligator clips
Hand strap
Batteries
Alligator cilps
Hand strap
Test leads
7
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
6. INSTRUMENT LAYOUT
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) LCD
(2) HOLD Button
(3) Function Rotary Switch
(4) Button
(5) mA µA Terminal
(6) COM Terminal
(7) HV Terminal
mA
µA
COM
HV
(6)
(5)(7)
8
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
(1) LCD
4000-count LCD with bar-graph indication.
(2) HOLD Button
Pressing the HOLD button (HOLD annunciator
turns on) makes the meter stop updating the
reading on the LCD. Enabling HOLD function
in automatic mode makes the meter switch to
manual mode. HOLD function can be cancelled by
changing the measurement mode, or pressing the
HOLD button again.
(3) Function Rotary Switch
The function rotary switch is for selecting dierent
functions.
(4) Button
Press the button to select AC/DC function
for high voltage or mA, µA measurement.
(5) mA µA Terminal
This is the positive input terminal for mA, µA
measurement. Use the BLUE test lead to connect.
The Maximum is 400mA for mA measurement.
The Maximum is 4000µA for µA measurement.
(6) COM Terminal
This is the ground input terminal. Use the BLACK
test lead to connect.
(7) HV Terminal
This is the positive input terminal for high voltage
and general voltage measurement. Use the RED
test lead to connect.
9
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
7. MEASUREMENT
Before proceeding with measurement, read the
safety notes.
(1) High voltage and general voltage measurement
Insert the BLACK test lead to COM terminal and
the RED test lead to HV terminal.
Switch to HV function for ACV or DCV
measurement. (ACV: 0~2000V; DCV: 0~3000V)
Connect the test leads to the circuit or device for
testing and get the reading on the LCD directly.
(2) mA measurement
Insert the BLACK test lead to COM terminal and
the BLUE test lead to mA µA terminal. Switch to
mA function for mA measurement. Connect the
test leads to the circuit or device for testing and
get the reading on the LCD directly.
V+
HOLD
OFF
mA
µA
HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
10
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
(3) µA measurement
Insert the BLACK test lead to COM terminal and
the BLUE test lead to mA µA terminal. Switch to
µA function for µA measurement. Connect the test
leads to the circuit or device for testing and get the
reading on the LCD directly.
I
+
HOLD
OFF
mA
µA
HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
I
+
HOLD
OFF
mA
µA
HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
11
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
8. MAINTENANCE
a) Battery replacement :
When the low battery warning symbol " BATT "
appears, change new batteries as follows:
(1) Disconnect the test leads from the high voltage
DMM and turn o the power.
(2) Unscrew the battery cover and replace with
new alkaline batteries (1.5V AA×2).
(3) Re-install the battery cover.
Battery cover
Screw
Alkaline batteries
(1.5V AA) x2
b) Fuse replacement :
(1) Disconnect the test leads from the high voltage
meter and turn o the power.
(2) Unscrew the bottom case and replace with new
fuse(0.5A/1000V, 6×32mm).
(3) Re-install the bottom case.
12
KMD-3000
Multimeter
TRMS
www.grupotemper.com
Fuse 0.5A/1000V
(6x32mm)
Cleaning and Storage:
WARNING
To avoid electrical shock or damage to the meter,
do not get water inside the case.
Periodically wipe the case with a damp cloth and
detergent. Do not use abrasives or solvents.
If the meter is not used for over 60 days, remove the
batteries for storage.
Due to our policy of constant improvement and development, we
reserve the right to change specications without notice.
www.grupotemper.com
KMD-3000
Multímetro 3000VDC
Multímetro 3000VDC
Multímètre 3000VDC
Multimeter 3000VDC
INDEX
1. INTRODUCTION..............................
2. NOTES DE SÉCURITÉ....................
3. FONCTIONNALITÉS........................
4. SPÉCIFICATIONS..........................
5. INFO GENERALE............................
6. DISPOSITION DE L’INSTRUMENT.
7. MESURE..........................................
8. ENTRETIEN.....................................
PAGE
1
2
3
4
5-6
7-8
9-10
11-12
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
1
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
1. INTRODUCTION
N.B.:
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LES "CONSIGNES DE SÉCURITÉ"
(PAGE SUIVANTE) AVANT D'UTILISER LE
COMPTEUR .
CAT IV - Est pour les mesures effectuées à la
source de l'installation à basse tension.
CAT III - Est pour les mesures effectuées dans
l'installation du bâtiment.
CAT II -
Est pour la mesure effectuée sur les circuits
directement connectés à l'installation à basse
tension.
Ce compteur a été conçu et testé selon les
exigences de sécurité CE pour l'appareil de mesure
électronique, IEC/EN 61010-1 et d'autres normes
de sécurité. Veuillez suivre tous les avertissements
pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
2
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
2. NOTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les renseignements
de sécurité suivants avant de tenter d'utiliser ou
d'entretenir le compteur.
Utiliser le compteur uniquement comme spécifié
dans ce manuel, sinon, la protection fournie par le
compteur peut être altérée.
Conditions environnementales nominales:
(1) Utilisation à l'intérieur.
(2) Installation Catégorie III, Catégorie IV.
(3) Degré de pollution 2.
(4) Altitude jusqu'à 2000 mètres.
(5) Humidité relative de 80% au maximum
(6) Température ambiante de 0 à 40°C.
Observer les symboles électriques internationaux
répertoriés ci-dessous:
Le compteur est protégé partout par une
double isolation ou une isolation renforcée.
Avertissement ! Risque de choc électrique.
Attention! Reportez-vous à ce manuel avant
d'utiliser le compteur.
CA... Courant alternatif.
CC... Courant continu.
3
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
3. FONCTIONNALITÉS
Véritable mesure RMS
LCD 4000 points
Portée automatique
Indication du graphique à barres
Bouton de maintien de données
Mesure de tension 3000V CC
Mesure de tension 2000V CA
Mesure mA/pA CA
Mesure mA/pA CC
Valeurs maximales et minimales
Mise hors tension automatique
Faible consommation d'énergie
Robuste et compact
Conformer à
CEI/ EN 61010-1, CAT III 1000V
CEI/EN 61010-1, CAT IV 600V
EN 61326-1
Conformer à CAT III 1000V pour la plage de
0 ~ 1000V CA/CC
4
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
4. SPÉCIFICATIONS
Tension CA
Gammes Résolution Précision
400mV 0.1mV
± (1,0% lecture +
5 chiffres)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
2000V 1V ±(1.5% lecture +
3 chiffres)
Impédance d'entrée : 10 MΩ
Tension CC
Gammes Résolution Précision
400mV 0.1mV
± (0,5% lecture +
5 chiffres)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
3000V 1V ±(1,0% lecture +
3 chiffres)
Impédance d'entrée : 10 MΩ
5
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
μA, mA CA
Gammes Résolution Précision
400µA 0.1µA
±(1,5% lecture +
3 chiffres)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Protection contre les surcharges 0,5A/1000V fusible à action
rapide pour 400mA.
DC μA, mA
Gammes Résolution Précision
400µA 0.1µA
±(1,2% lecture +
5 chiffres)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Protection contre les surcharges 0,5A/1000V fusible à action
rapide pour 400mA.
6
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
5. INFO GENERALE
Dimensions:
221(L) x 110(W) x 57(D)mm
Poids:
Environ 507 g (batterie incluse)
Source d'alimentation:
1,5 V (AA) x 2 (pile alcaline)
Indication de batterie faible:
Lorsque le signe "BATTERIE" apparaît sur l'écran
LCD, cela signifie que la tension de la batterie tombe
en dessous du niveau de fonctionnement précis.
Température de fonctionnement:
0 °C ~ 40 °C, 80% au maximum
Température et humidité de stockage:
-10°C ~ 50°C, 80% au maximum
Norme de sécurité:
CEI / EN 61010-1 CAT III 1000V
CEI / EN 61010-1 CAT IV 600V
EN 61326-1
Accessoires:
Manuel d'instructions
Cordons d'essai
Pinces crocodiles
Sangle de main
Batteries
Pinces crocodiles
Sangle de main
cordons d'essai
7
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
6. DISPOSITION DE L’INSTRUMENT
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) LCD
(2) Bouton de MAINTIEN
(3) Fonct.commutateur rotatif
(4) Bouton
(5) Borne mA µA
(6) Borne COM
(7) Borne HV
mA
µA COM
HV
(6)
(5)(7)
8
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
(1) LCD
LCD 4000 points avec indication de graphique à barres.
Le commutateur rotatif de fonction sert à sélectionner
différentes fonctions.
Il s'agit de la borne d'entrée positive pour la mesure mA,
pA. Utiliser le fil d'essai BLEU pour vous connecter.
Le maximum est de 400 mA pour la mesure mA.
Le maximum est de 4000pA pour la mesure pA.
(2) Bouton de MAINTIEN
(3) Fonction commutateur rotatif
(4) Bouton
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction
CA/CC pour la mesure haute tension ou mA, pA.
(5) Borne mA μA
(6) Borne COM
Il s'agit de la borne d'entrée de masse. Utiliser le fil
d'essai NOIR pour vous connecter.
(7) Borne HV
Il s'agit de la borne d'entrée positive pour la mesure
de haute tension et de tension générale. Utiliser le fil
d'essai ROUGE pour vous connecter.
En appuyant sur le bouton de MAINTIEN
(l'indicateur de MAINTIEN s'allume), le compteur
arrête de mettre à jour la lecture sur l'écran LCD.
Activer la fonction de MAINTIEN en mode
automatique rend le compteur passer en mode
manuel. La fonction de MAINTIEN peut être annulée
en changeant le mode de mesure ou en appuyant à
nouveau sur le bouton de MAINTIEN.
9
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
7. MESURE
Avant de procéder à la mesure, veuillez lire les
consignes de sécurité.
(1) Mesure haute tension et tension générale
(2) Mesure mA
V+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
Insérer le fil d'essai NOIR dans la borne négative
COM et le fil d'essai dans la borne positive HV.
Passer à la fonction HV pour la mesure ACV ou DCV.
(ACV: 0~2000V; DCV: 0~3000V) Connecter les
cordons d'essai au circuit ou à l'appareil pour les
tests et obtenir directement la lecture sur l'écran LCD.
Insérer le fil d'essai NOIR dans la borne COM et le
fil d'essai dans la borne mAμA. Passer à la fonction
mA pour la mesure mA. Connecter les cordons
d'essai au circuit ou à l'appareil pour les tests et
obtenir directement la lecture sur l'écran LCD.
10
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
(3) MESUREµA
I
+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
I
+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
Insérer le fil d'essai NOIR dans la borne COM et le
fil d'essai dans la borne mA gA. Passer à la fonction
μA pour la mesure μA. Connecter les cordons
d'essai au circuit ou à l'appareil pour les tests et
obtenir directement la lecture sur l'écran LCD.
11
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
8. ENTRETIEN
a) Remplacement de la batterie:
Lorsque le symbole d'avertissement de batterie faible
"BATT" apparaît, remplacez les nouvelles piles comme suit:
(1) Débrancher les cordons d'essai du multimètre
numérique haute tension et couper l'alimentation.
(2) Dévisser le couvercle des piles et les remplacer
par de nouvelles piles alcalines (1,5 V AA * 2).
(3) Réinstaller le couvercle de la batterie.
Couvercle de pile
Vis
Piles alcalines
(1,5V AA) x2
b) Remplacement des fusibles:
(1) Debrancher les cordons d'essai du multimetre
numerique haute tensionc et couper l'alimentation
(2) Devisser le boitier inferieur et le remplacer par
un nouveau fusible (0,5A/1000V,6 x 32 mm ).
(3) Reinstller le boitier inferieur.
12
KMD-3000
Multimètre TRMS
www.grupotemper.com
Fusible 0,5A/1000V
(6x32mm)
Nettoyage et stockage:
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique ou des dommages
au compteur, ne pas mettre d'eau à l'intérieur du
boîtier.
Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide
et un détergent. Veuillez ne pas utiliser d'abrasifs ou de
solvants.
Si le compteur n'est pas utilisé pendant plus de 60 jours,
retirer les piles pour le stockage.
En raison de notre politique d'amélioration et de développement
constants, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications
sans préavis.
www.grupotemper.com
KMD-3000
Multímetro 3000VDC
Multímetro 3000VDC
Multímetro 3000VDC
Multímetro 3000VDC
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO..................................
2. NOTAS DE SEGURANÇA................
3. CARACTERÍSTICAS.........................
4. ESPECIFICAÇÕES..........................
5. GERAL..............................................
6. DISPOSIÇÃO DO INSTRUMENTO..
7. MEDIÇÃO..........................................
8. MANUTENÇÃO.................................
PÁGINA
1
2
3
4
5-6
7-8
9-10
11-12
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
1
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
1. INTRODUÇÃO
NOTA
AVISO
LEIA "NOTAS DE SEGURANÇA" (PRÓXIMA
PÁGINA) ANTES DE USAR O MEDIDOR.
CAT IV - É para medições realizadas na fonte da
instalação de baixa voltagem.
CAT III - É para medições realizadas na
instalação predial.
CAT II -
Para medições realizadas em circuitos
conectados diretamente a equipamento
de baixa voltagem.
O instrumento foi desenhado e testado de acordo
com os Requisitos de Segurança de Equipamentos
de Medição Eletrônicos CE, IEC / EN 61010-1 e
outros padrões de segurança. Observe todos os
avisos para garantir uma operação segura.
2
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
2. NOTAS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as seguintes informações de
segurança antes de tentar operar ou reparar o
medidor.
Use o medidor apenas como especificado neste
manual, ou a proteção fornecida pelo medidor
pode ser prejudicada.
Condições ambientais classificadas:
(1) Uso em casa.
(2) Categoria de instalação III, Categoria IV.
(3) Grau de poluição 2.
(4) Altitude até 2000 metros.
(5) Humidade relativa 80% máx.
(6) Temperatura ambiente 0~40°C.
Observe os símbolos elétricos internacionais
listados abaixo:
O medidor é protegido por isolamento duplo
ou isolamento reforçado.
Aviso! Risco de choque elétrico.
Caução! Consulte o manual antes de usar
o medidor.
AC... Corrente alternada.
DC... Corrente contínua.
3
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
3. CARACTERÍSTICAS
Medição RMS Verdadeira
4000-contagem LCD
Variação automática
Indicação de gráfico de barras
Função de retenção de dados
Medição de Voltagem de 3000V DC
Medição de Voltagem de 2000V AC
AC mA/µA medição
DC mA/µA medição
Indicação de bateria fraca
Auto desligamento
Baixo consumo de energia
Robusto e compacto
Cumprir com
IEC / EN 61010-1, CAT III 1000V
IEC / EN 61010-1, CAT IV 600V
EN 61326-1
Cumprir com CAT III 1000V para a faixa
de 0~1000V AC/DC
4
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
4. ESPECIFICAÇÕES
Voltagem AC
Faixas Resolução Precisão
400mV 0.1mV
±(1.0% rdg+5dgt)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
2000V 1V ±(1.5% rdg+3dgt)
Impedância de entrada: 10 MΩ
Voltagem DC
Faixas Resolução Precisão
400mV 0.1mV
±(0.5% rdg+5dgt)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1000V 1V
3000V 1V ±(1.0% rdg+3dgt)
Impedância de entrada: 10 MΩ
5
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
AC μA, mA
Faixas Resolução Precisão
400µA 0.1µA
±(1.5% rdg+3dgt)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Proteção contra sobrecarga diminuir rápida fusível de
0,5A/1000V para 400mA.
DC μA, mA
Faixas Resolução Precisão
400µA 0.1µA
±(1.2% rdg+5dgt)
4000µA 1µA
40mA 0.01mA
400mA 0.1mA
Proteção contra sobrecarga diminuir rápida fusível de
0,5A/1000V para 400mA.
6
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
5. GERAL
Dimensões:
221(C) x 110(L) x 57(P)mm
Peso:
Aproximadamente 507g (bateria incluída)
Fonte de alimentação:
1.5V (AA) x 2 (Bateria Alkaline)
Indicação de bateria fraca:
Quando o sinal “BATT” aparece no LCD, isso
significa que a voltagem da bateria caiu abaixo
do nível operacional exato.
Temperatura operacional:
0°C ~ 40°C, 80% Máx.
Temperatura e humidade de armazenamento:
-10°C ~ 50°C, 80% Máx.
Padrão de segurança:
IEC / EN 61010-1 CAT III 1000V
IEC / EN 61010-1 CAT IV 600V
EN 61326-1
Acessórios:
Manual de Instruções
Cabos de teste
Alligator clipes
Alça de cinto
Baterias
Clipes de alligator
Alça de mão
Cabos de teste
7
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
6. DISPOSIÇÃO DO INSTRUMENTO
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) LCD
(2) Botão HOLD
(3) Interruptor Rotativo de
Função
(4) Botão
(5) Terminal mA µA
(6) Terminal COM
(7) Terminal HV
mA
µA COM
HV
(6)
(5)(7)
8
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
(1) LCD
LCD de 4000 contagens com indicação de gráfico de
barras.
O interruptor rotativo de função é usado para
selecionar diferentes funções.
Este é o terminal de entrada positivo para medições de
mA, µA. Conecte com o cabo de teste AZUL. O valor
máximo para a medição de mA é de 400mA. A medição
máxima de µA é de 4000 µA.
(2) Botão HOLD
(3) Interruptor Rotativo de Função
(4) Botão
Pressione o botão ppara selecionar a função
AC/ DC para medição de alta voltagem ou mA, µA.
(5) Terminal mA µA
(6) Terminal COM
Este é o terminal de entrada de aterramento.
Conecte com o cabo de teste PRETO.
(7) Terminal HV
Este é o terminal de entrada positivo para medição
de voltagem alta e voltagem geral. Conecte com o
cabo de teste VERMELHO.
Pressione o botão HOLD (indicador HOLD ativado)
para impedir que o medidor atualize a leitura no LCD. A
ativação da função de espera no modo automático faz
com que o medidor mude para o modo manual. Você
pode cancelar a função HOLD alterando o modo de
medição ou pressionando o botão HOLD novamente.
9
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
7. MEDIÇÃO
Antes de realizar a medição, leia as notas de
segurança.
(1) Medição de voltagem alta e voltagem geral
(2) Medição mA
V+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
Insira o cabo de teste PRETO no terminal COM e o
cabo de teste VERMELHO no terminal HV.
Alterne para a função HV para medição ACV ou
DCV. (ACV: 0~2000V; DCV: 0~3000V)
Conecte o cabo de teste ao circuito ou dispositivo a
ser testado e faça uma leitura diretamente no LCD.
Insira o cabo de teste PRETO no terminal COM e o
cabo de teste AZUL no terminal mA µA. Alterne para
a função mA para medição mA. Conecte o cabo de
teste ao circuito ou dispositivo a ser testado e faça
uma leitura diretamente no LCD.
10
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
(3) Medição µA
I
+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
I
+
HOLD
OFF
mA
µA HV
TRUE
RMS
HIGH
VOLTAGE
DMM
CAT III 1000V
CAT IV 600V
KMD-3000
Insira o cabo de teste PRETO no terminal COM e
o cabo de teste AZUL no terminal mA µA. Altere
para a função µA para medição µA. Conecte o
cabo de teste ao circuito ou dispositivo a ser
testado e faça uma leitura diretamente no LCD.
11
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
8. MANUTENÇÃO
a) Substituição de bateria:
Quando o símbolo de aviso de bateria fraca “BATT” aparecer,
siga as etapas seguintes para substituir a nova bateria:
(1) Desconecte os cabos de teste do multímetro
digital de alta voltagem e desligue a energia.
(2) Desaparafuse a tampa da bateria e substitua-a
por novas baterias alcalinas (1.5V AA×2).
(3) Reinstale a tampa da bateria.
Tampa de bateria
Parafuso
Baterias alcalinas
(1.5V AA) x2
b) Substituição de fusível:
(1) Desconecte os cabos de teste do multímetro digital
de alta voltagem e desligue a energia.
(2) Desaparafuse o gabinete inferior e substitua por
um novo fusível (0,5A / 1000V, 6 × 32mm).
(3) Reinstale o gabinete inferior.
12
KMD-3000
Multímetro TRMS
www.grupotemper.com
Fusível 0.5A/1000V
(6x32mm)
Limpeza e Armazenamento:
AVISO
Para evitar choques elétricos ou danos ao
medidor, não permita que água entre no gabinete.
Limpe o gabinete regularmente com um pano molhado
e detergente. Não use produtos abrasivos ou solventes.
Se o medidor não for usado por mais de 60 dias,
remova a bateria para armazenamento.
Devido à nossa política de melhoria e desenvolvimento contínuos,
reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

koban KMD-3000 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario