ASAHOM S1030 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ASAHOM S1030 ofrece iluminación LED a prueba de agua con bombillas RGBW personalizables en color a través de la aplicación Smart Life. Tiene un modo de energía solar y un modo de ahorro de energía para una mayor eficiencia. Con un rango de rotación de 0 a 360 grados, el panel solar se puede ajustar fácilmente para una exposición solar óptima. Se incluye un control remoto para un manejo conveniente.

ASAHOM S1030 ofrece iluminación LED a prueba de agua con bombillas RGBW personalizables en color a través de la aplicación Smart Life. Tiene un modo de energía solar y un modo de ahorro de energía para una mayor eficiencia. Con un rango de rotación de 0 a 360 grados, el panel solar se puede ajustar fácilmente para una exposición solar óptima. Se incluye un control remoto para un manejo conveniente.

User Manual
Model: S1030
ASAHOM
Solar LED Bulb String Lights
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
.................................01
.................................06
.................................11
.................................16
.................................21
01
Introduction
At Glance
Thank you for choosing the ASAHOM LED Bulb String Lights. This product has an IP65
water-resistant rating, making them ideal for outdoor use. You can adjust the
brightness and set up a timer through the Smart Life app.
English
ON/OFF
MODE
Short press: Switch scenario
Long press: Restore factory setting, enter into
the bluetooth pairing status
After power on, red, green and blue flash
alternately 2 times
Rotate the solar panel,
the plane can be rotated within 0~360°
Angle adjustment knob
Adjust the installation angle of the solar panel
up and down, the adjustment range is 0~180°
180
Connect the string lights and solar module together as shown below
Hang the light bulbs onto the rope using the hook.
Installing Your Device
Tips:
The surface of solar panel easily accumulate dirt due to longtime outdoor usage. In order
to ensure that the string lights have lasting battery lifespan, it is recommended to clean
the dirt on the surface of solar panel regularly once a month.
Plug-in Installation Screw Installation
Install Solar Module
Confirm there is no barrier around the installation position before installation to
ensure the solar panels can fully access the sun.
Install String Lights
Ground
02
Pairing Your Device with the Smart Life App
What You Need:
A smartphone or tablet running iOS 8.0 (or above) or Android 4.3 (or above).
Make sure the device Power button has been pressed.
1.Download the Smart Life app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android
devices).
2.Turn on the Bluetooth on your smartphone.
3.Keep the distance between the smartphone and the control box within 25m(82ft)
4.Open the app, tap the “+” icon in the top right corner , the device will automatically
appear in the scan list.
Repeat the above part or click this icon to enter the automatic scan again
5.Tap the device icon and follow the on-screen instructions to complete pairing.
1 2
03
How to use
Adjust Color
Solar Energy Mode & Energy Saving Mode
Click , choose Solar energy
You can choose whether turn on the solar energy mode or energy saving mode.
04
: After selection, click on the color wheel, then
click on the light bulb, you can apply the color to
the selected light bulb.
: After selecting, click on the color wheel to
adjust the whole string of lights to the same color.
: After selection, click on the light bulb to turn
off the light of the selected light bulb.
1.APP can't scan the device
Make sure whether the Power ON button of solar panel has been pressed.
Confirm Bluetooth on your smartphone is enabled.
Position the smartphone close to the solar module and try it again.
If it still fails to scan, long press RESET button for 5 seconds and try it again.
2. Some of the bulbs do not work
Power OFF the solar module, and then Power ON to try it again.
If the problem persists, please contact Customer Service.
Troubleshooting
Specifications
Color RGBW
Battery Capacity 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh
Length 15m/48ft (including Wire)
Number of bulbs 15
Waterproof IP65
Output (Solar Module) DC 8.4V,0.6A Max
05
06
Einführung
Auf einen Blick
Vielen Dank, dass Sie sich für die Auswahl der ASAHOM-LED-Birnen-String-Leuchten
entschieden haben. Dieses Produkt hat eine wasserbeständige IP65-Bewertung, die sie
ideal für den Außenbereich ist. Sie können die Helligkeit einstellen und einen Timer
durch die Smart Life-App einrichten.
Deutsch
ON/OFF
MODE
Short press: Switch scenario
Long press: Restore factory setting, enter into
the bluetooth pairing status
Nach dem Einschalten blinken rot, grün und blau
abwechselnd 2 Mal
Drehen Sie das Solarpanel, das Flugzeug kann
innerhalb von 0 ~ 360 ° gedreht werden
Winkeleinstellknopf
Passen Sie den Installationswinkel des
Solarmoduls nach oben und unten an, der
Einstellbereich beträgt 0 ~ 180 °
180
Verbinden Sie die String-Leuchten und das Solarmodul zusammen, wie unten gezeigt
Hängen Sie die Glühbirnen mit dem Haken auf das Seil.
Installieren des Geräts
Tipps:
Die Oberfläche des Sonnenkollektors sammelt sich aufgrund langjähriger Außenver-
wendung leicht Schmutz. Um sicherzustellen, dass die String-Leuchten dauerhafter
Batterie-Lebensdauer aufweisen, wird empfohlen, den Schmutz auf der Sonnen-
kollektor regelmäßig einmal im Monat zu reinigen.
Plug-in Installation Schrauben Installation
Installieren Sie das Solarmodule
Bestätigen Sie, dass sich vor der Installation keine Barriere an der Installationsposi-
tion befindet, um sicherzustellen, dass die Sonnenkollektoren vollständig auf die
Sonne zugreifen können.
Installieren String-Lichter
Boden
07
Paarung Ihres Geräts mit der Smart Life-App
Was du brauchst:
Ein Smartphone oder Tablet, das iOS 8.0 (oder obiger) oder
Android 4.3 (oder höher) läuft.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, der eingeschaltet ist.
1.Laden Sie die Smart Life-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder Google Play
herunter(Android-Geräte).
2.Schalten Sie das Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein.
3.Halten Sie den Abstand zwischen dem Smartphone und dem Steuerkasten innerhalb
von 25 m (82ft).
4.Öffnen Sie die App, tippen Sie auf das Symbol "+" in der oberen rechten Ecke, das
Gerät wird automatisch in der Scandiste angezeigt.appear in the scan list.
Wiederholen Sie den obigen Teil oder klicken Sie auf dieses Symbol, um den
automatischen Scan erneut einzugeben.
5.Tippen Sie auf das Gerätesymbol und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um das Pairing abzuschließen.
1 2
08
Wie benutzt man
Farbe anpassen
Solarenergiemodus & Energiesparmodus
Klicken , Wähle Sonnenenergie Sie können wählen, ob der Solarenergiemodus
oder den Energiesparmodus aktiviert ist.
09
: Klicken Sie nach der Auswahl auf das Farbrad
und klicken Sie dann auf die Glühbirne, Sie können
die Farbe an die ausgewählte Glühlampe
anwenden.
: Klicken Sie nach der Auswahl auf das Farbrad,
um die gesamte Lichtkette auf dieselbe Farbe
einzustellen.
: Klicken Sie nach der Auswahl auf die Glühbirne,
um das Licht der ausgewählten Glühbirne
auszuschalten.
1.App kann das Gerät nicht scannen
Stellen Sie sicher, ob die Einschalttaste des Solarpanels gedrückt wurde.
Bestätigen Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ist aktiviert.
Positionieren Sie das Smartphone in der Nähe des Solarmoduls und
versuchen Sie es erneut.
Wenn es immer noch nicht scannt, drücken Sielange die Reset-Taste 5 Sekunden
lang und versuchen Sie es erneut.
2. Einige Lampen funktionieren nicht
Schalten Sie das Solarmodul aus und aktivieren Sie es erneut, um es erneut
auszuprobieren.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Farbe RGBW
Batteriekapazität 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh
Länge 15m/48ft (einschließlich Draht)
Anzahl der Lampen 15
Wasserdicht IP65
Ausgang (Solarmodul) DC 8.4V,0.6A Max
10
11
Introduction
En un coup d'œil
Merci d'avoir choisi les lumières de chaîne d'ampoule LED ASAHOM. Ce produit dispose
d'une note IP65 résistant à l'eau, ce qui les rend idéal pour une utilisation en extérieur.
Vous pouvez ajuster la luminosité et configurer une minuterie via l'application Smart
Life.
Français
ON/OFF
MODE
Short press: Switch scenario
Long press: Restore factory setting, enter into
the bluetooth pairing status
Après la mise sous tension, le rouge, le vert et le
bleu clignotent alternativement 2 fois
Faites pivoter le panneau solaire, l'avion peut
être tourné de 0 à 360°
Bouton de réglage d'angle
Ajustez l'angle d'installation du panneau solaire
de haut en bas, la plage de réglage est de 0 ~
180 °
180
Connectez les lumières de la chaîne et le module solaire ensemble comme
indiqué ci-dessous
Accrochez les ampoules sur la corde à l'aide du crochet.
Installation de votre appareil
Conseils:
La surface du panneau solaire accumule facilement la saleté en raison d'une
utilisation de longue date d'extérieur. Afin de garantir que les lumières de la chaîne
ont durable la durée de vie de la batterie, il est recommandé de nettoyer régulière-
ment la saleté sur la surface du panneau solaire une fois par mois.
Installation à plug-in Installation à vis
Installer le module solaire
Confirmez qu'il n'y a pas de barrière autour de la position d'installation avant
l'installation pour vous assurer que les panneaux solaires peuvent pleinement
accéder au soleil.
Installer des lumières de cordes
Sol
12
Jumelage de votre appareil avec l'application Smart Life
De quoi as-tu besoin:
Un smartphone ou une tablette exécutant iOS 8.0 (ou plus) ou Android 4.3 (ouci-des-
sus).
Assurez-vous que le bouton d'alimentation du périphérique a été enfoncé.
1.Téléchargez l'application Smart Life dans l'App Store (périphériques iOS) ou Google
Play (périphériques Android).
2.Allumez le Bluetooth sur votre smartphone.
3.Gardez la distance entre le smartphone et la boîte de commande à moins de 25 m (82ft).
4.Ouvrez l'application, appuyez sur l'icône "+" dans le coin supérieur droit, l'appareil
apparaîtra automatiquement dans la liste de numérisation.
Répétez la pièce ci-dessus ou cliquez sur cette icône pour accéder à nouveau à la
numérisation automatique.
5.Appuyez sur l'icône du périphérique et suivez les instructions à l'écran pour effectuer
un appariement.
1 2
13
Comment utiliser
Ajuster la couleur
Mode énergie solaire et mode d'économie d'énergie
Cliquez sur , Choisissez l'énergie solaire, Vous pouvez choisir d'allumer le mode
énergie solaire ou le mode d'économie d'énergie.
14
: Après la sélection, cliquez sur la roue de
couleur, puis cliquez sur l'ampoule, vous pouvez
appliquer la couleur sur l'ampoule sélectionnée.
: Après avoir sélectionné, cliquez sur la roue de
couleur pour régler la chaîne entière de lumières
sur la même couleur.
: Après la sélection, cliquez sur l'ampoule pour
éteindre la lumière de l'ampoule sélectionnée.
1.APP can't scan the device
Assurez-vous si le bouton d'alimentation sur le panneau solaire a été enfoncé
Confirmer Bluetooth sur votre smartphone est activé.
Placez le smartphone près du module solaire et essayez-le à nouveau.
S'il ne parvient toujours pas à numériser, appuyez longuement sur le bouton de
réinitialisation pendant 5 secondes et essayez-la à nouvea.
2. Certaines des ampoules ne fonctionnent pas
Éteignez le module solaire, puis allumez-le pour l'essayer à nouveau.
Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle.
Diagnostic des anomalies
Caractéristiques
Couleur RGBW
Capacité de la batterie 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh
Longueur 15m/48ft (y compris le fil)
Nombre d'ampoules 15
Étanche IP65
Sortie (module solaire) DC 8.4V,0.6A Max
15
16
Introduzione
A colpo d'occhio
Grazie per aver scelto le luci della corda della lampadina LED ASAHOM. Questo prodotto
ha una valutazione resistente all'acqua IP65, rendendoli ideali per l'uso esterno. È
possibile regolare la luminosità e configurare un timer attraverso l'app Smart Life.
Italiano
ON/OFF
MODE
Short press: Switch scenario
Long press: Restore factory setting, enter into
the bluetooth pairing status
Dopo l'accensione, rosso, verde e blu
ampeggiano alternativamente 2 volte
Ruota il pannello solare, l'aereo può essere
ruotato entro 0 ~ 360°
Manopola di regolazione dell'angolo
Regolare l'angolo di installazione del pannello
solare su e giù, l'intervallo di regolazione è
0~180°
180
Collegare le luci stringa e il modulo solare insieme come mostrato di seguito
Appendi le lampadine sulla corda usando il gancio.
Installazione del dispositivo
Suggerimenti:
La superficie del pannello solare accumula facilmente lo sporco dovuto all'utilizzo
esterno di lunga data. Per garantire che le luci della stringa abbiano la durata della
batteria duratura, si consiglia di pulire la sporcizia sulla superficie del pannello solare
regolarmente una volta al mese.
Installazione plug-in Installazione a vite
Installa il modulo solare
Confermare Non c'è barriera intorno alla posizione di installazione prima
dell'installazione per assicurarsi che i pannelli solari possano accedere completa-
mente al sole.
Installare le luci della stringa
Terra
17
Accoppiando il tuo dispositivo con l'app Smart Life
What You Need:
Uno smartphone o tablet che esegue iOS 8.0 (o superiore) o Android 4.3 (o sopra).
Assicurarsi che il pulsante Accensione del dispositivo sia stato premuto
1.Scarica l'app smart life dall'app store (dispositivi iOS) o Google Play (dispositivi Android).
2.Accendi il Bluetooth sul tuo smartphone.
3.Mantenere la distanza tra lo smartphone e la scatola di controllo entro 25m (82ft) .
4.Apri l'app, tocca l'icona "+" nell'angolo in alto a destra, il dispositivo verrà visualizzato
automaticamente nell'elenco di scansione.
Ripeti la parte sopra o fare clic su questa icona per accedere nuovamente la scansione
automatica
5.Tocca l'icona del dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'acc
oppiamento.
1 2
18
Come usare
Regola il colore
Modalità di energia solare e modalità di risparmio energetico
Clic , Scegli l'energia solare, Puoi scegliere se attivare la modalità energia solare
o la modalità di risparmio energetico.
19
: Dopo la selezione, fare clic sulla ruota dei
colori, quindi fare clic sulla lampadina, è possibile
applicare il colore alla lampadina selezionata.
: Dopo aver selezionato, fare clic sulla ruota dei
colori per regolare l'intera stringa di luci allo stesso
colore.
: Dopo la selezione, fare clic sulla lampadina per
spegnere la luce della lampadina selezionata.
1.L'app non può eseguire la scansione del dispositivo
Assicurarsi se è stato premuto il pulsante Accensione del pannello solare.
Conferma Bluetooth sul tuo smartphone è abilitato.
Posiziona lo smartphone vicino al modulo solare e riprovalo.
Se non riesce a scansionare, premere a lungo il pulsante di ripristino per 5 secondi
e riprovalo.
2. Alcune delle lampadine non funzionano
Spegnere il modulo solare, quindi accendersi per riprovarlo.
Se il problema persiste, si prega di contattare il servizio clienti.
Risoluzione dei problemi
Specifiche
Colore RGBW
Capacità della batteria 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh
Lunghezza 15m/48ft (icompreso il filo)
Numero di bulbi 15
Impermeabile IP65
Uscita (modulo solare) DC 8.4V,0.6A Max
20
21
Introducción
En mirada
Gracias por elegir las luces de la cadena de la bombilla LED de ASAHOM. Este producto
tiene una calificación de IP65 resistente al agua, lo que los hace ideales para uso en
exteriores. Puede ajustar el brillo y configurar un temporizador a través de la aplicación
Smart Life.
Español
ON/OFF
MODE
Short press: Switch scenario
Long press: Restore factory setting, enter into
the bluetooth pairing status
Después de encender, rojo, verde y azul
parpadean alternativamente 2 veces
Gire el panel solar, el avión se puede girar
dentro de 0 ~ 360 °
Perilla de ajuste de ángulo
Ajuste el ángulo de instalación del panel solar
hacia arriba y hacia abajo, el rango de ajuste es
de 0~180°
180
Conecte las luces de la cadena y el módulo solar juntos como se muestra a
continuación
Cuelgue las bombillas sobre la cuerda usando el gancho.
Instalación de su dispositivo
Consejos:
La superficie del panel solar acumula fácilmente la suciedad debido al uso exterior de
larga duración. Para garantizar que las luces de la cadena tengan una vida útil de la
batería duradera, se recomienda limpiar la suciedad en la superficie del panel solar
regularmente una vez al mes.
Instalación de plug-in Instalación de tornillos
Instalar el módulo solar
Confirme que no hay barrera alrededor de la posición de instalación antes de la
instalación para garantizar que los paneles solares puedan acceder al sol.
Instalar luces de cadena
Terrestre
22
Empareja su dispositivo con la aplicación Smart Life
Que necesitas:
Un teléfono inteligente o tableta que ejecuta iOS 8.0 (o superior) o Android 4.3 (o
superior).
Asegúrese de que el botón de encendido del dispositivo haya sido presionado.
1.Descargue la aplicación Smart Life de la tienda de aplicaciones (dispositivos iOS)
o Google Play (dispositivos Android).
2.Encienda el Bluetooth en su teléfono inteligente.
3.Mantenga la distancia entre el teléfono inteligente y la caja de control dentro de 25 m (82
pies)
4.Abra la aplicación, toque el icono "+" en la esquina superior derecha, el dispositivo
aparecerá automáticamente en la lista de escaneo.
Repita la parte anterior o haga clic en este icono para volver a ingresar el análisis
automático
5.Toque el icono del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para completar
el emparejamiento.
1 2
23
Cómo utilizar
Ajustar el color
Modo de energía solar y modo de ahorro de energía
Hacer clic , elegir energía solar, Puede elegir si enciende el modo de energía solar o el
modo de ahorro de energía.
24
: Después de la selección, haga clic en la rueda
de color, luego haga clic en la bombilla, puede
aplicar el color a la bombilla seleccionada.
: Después de seleccionar, haga clic en la rueda
de color para ajustar la cadena entera de luces al
mismo color.
: Después de la selección, haga clic en la bombilla
para apagar la luz de la bombilla seleccionada.
1.1.La aplicación no puede escanear el dispositivo
·Asegúrese de si se ha presionado el botón de encendido del panel solar.
·Confirme que Bluetooth en su teléfono inteligente está habilitado.
·Coloque el teléfono inteligente cerca del módulo solar y inténtelo de nuevo.
·Si aún no logra escanear, presione el botón de reinicio durante 5 segundos
y vuelva a intentarlo.
2. Algunas de las bombillas no funcionan
Apague el módulo solar, y luego encienda para intentarlo nuevamente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente.
Solución de problemas
Especificaciones
Color RGBW
Capacidad de la batería 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh
Largo 15m/48ft (incluyendo alambre)
Número de bulbos 15
A prueba de agua IP65
Salida (módulo solar) DC 8.4V,0.6A Max
25
26
Compliance Information
EU Compliance Statement:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
EU contact address:
EU-Compliance:
Hiermit erklärt Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.,dass dieses Gerät den wesentlichen
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Kontaktadresse innerhalb der EU:
Déclaration de conformité UE:
Par la présente, Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. déclare que cet appareil est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne
2014/53/EU.
+) 8+6
K<GZSGYZKX)UTY[RZOTM-SH.
(KZZOTGYZX
,XGTQL[XZGS3GOT-KXSGT_
IUTZGIZ&K\GZSGYZKXIUS
+) 8+6
K<GZSGYZKX)UTY[RZOTM-SH.
(KZZOTGYZX
,XGTQL[XZGS3GOT-KXSGT_
IUTZGIZ&K\GZSGYZKXIUS
27
Adresse de contact pour l'UE:
Declaración de cumplimiento UE:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Dirección de contacto de la UE:
Dichiarazione di conformità UE:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Indirizzo di contatto UE:
+) 8+6
K<GZSGYZKX)UTY[RZOTM-SH.
(KZZOTGYZX
,XGTQL[XZGS3GOT-KXSGT_
IUTZGIZ&K\GZSGYZKXIUS
+) 8+6
K<GZSGYZKX)UTY[RZOTM-SH.
(KZZOTGYZX
,XGTQL[XZGS3GOT-KXSGT_
IUTZGIZ&K\GZSGYZKXIUS
+) 8+6
K<GZSGYZKX)UTY[RZOTM-SH.
(KZZOTGYZX
,XGTQL[XZGS3GOT-KXSGT_
IUTZGIZ&K\GZSGYZKXIUS
28
Shenzhen Shimu Tech.Co.,Ltd.hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment
Regulations 2017
A copy of the UK Declaration of Conformity is available online at
https://asahom.myshopify.com/
UK Compliance Statement
Frequency 2.4GHz
Maximum Power 10dBm
29
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual
waste,but have to be disposed of separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is for free.The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar
collection points.With this little personal effort,you contribute to recycle
valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgungd d d dtro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnli-
chem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden.Die
Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos.Die
Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich.Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwer-
tung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass
umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäβ unschädlich
gemacht werden.
30
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets
résiduels. Ils doivent être éliminés séparément.La mise au rebut au point de collecte
municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite.Il incombe au propriétaire des
appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou a des points d collecte
similaires.Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières
premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánic-
os,sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los
ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis.El propietario de los aparatos viejos es
responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida.Con este
pequeño esfuerzo estás contribuyendo a
reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma
devono essere smaltiti separatamente.Lo smaltimento da parte di soggetti privati
presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi
dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi.Grazie a
questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al
corretto trattamento di sostanze tossiche.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one ormoreofthe
following measures:
ЬReorient or relocate the receivingantenna.
ЬIncrease the separation between the equipment and receiver.
ЬConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
ЬConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by manufacturer
could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Mobile
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body.
ISED Statement
English:This device contains licence‐exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence‐exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
The digital apparatus complies with Canadian CAN ICES‐3 (B)/NMB‐3(B).
French: Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes
aux RSS exemptés de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
l'appareil numérique du ciem conforme canadien peut ‐ 3 (b) / nmb ‐ 3 (b).
This device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS 102 RF exposure, users can obtain Canadian informationonRFexposure
and compliance.
cet appareil est conforme à l'exemption des limites d'évaluation courantedanslasection2.5du
cnr ‐ 102 et conformité avec rss 102 de l'exposition aux rf, les utilisateurs peuvent obtenir des
données canadiennes sur l'exposition aux champs rf et la conformité.
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada établies
pour un environnement non contrôlé.
Mobile
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cmbetweenthe
radiator & your body.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cmentreleradiateuret
votre corps.
ASAHOM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

ASAHOM S1030 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ASAHOM S1030 ofrece iluminación LED a prueba de agua con bombillas RGBW personalizables en color a través de la aplicación Smart Life. Tiene un modo de energía solar y un modo de ahorro de energía para una mayor eficiencia. Con un rango de rotación de 0 a 360 grados, el panel solar se puede ajustar fácilmente para una exposición solar óptima. Se incluye un control remoto para un manejo conveniente.