Sony NWZ-S763BT El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Wireless Stereo Headphones
User Guide
Guide de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
English
Product name: Wireless Stereo Headphones
Overview
Using this device (henceforth, Bluetooth headphones), you can enjoy the music on the
“WALKMAN” with a wireless connection.
These Bluetooth headphones are already paired with the “WALKMAN”. It is also configured
for automatic Bluetooth connection when the “WALKMAN” is turn on, so you do not need
to configure the Bluetooth setting in advance.
See the User Guide of the WALKMAN” when you use these Bluetooth headphones.
Charging the Bluetooth Headphones
The battery of the Bluetooth headphones might not be charged at time of purchase. Make
sure the battery is fully charged before use.
This section explains how to charge from computer.
You can also charge these Bluetooth headphones from the “WALKMAN” (Power share).
See the User Guide of the WALKMAN”.
Charging the Bluetooth headphones using your computer
Micro USB cable (supplied)
1 Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones.
2 Connect the Bluetooth headphones and your computer using the Micro USB cable.
Charging your “WALKMAN” and the Bluetooth headphones at the same
time
Micro USB cable (supplied)
Charge cable (supplied)
1 Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones.
2 Connect the Bluetooth headphones and your “WALKMAN” using the charge cable.
3 Connect the charge cable and your computer using the Micro USB cable.
Note on charging the Bluetooth headphones using your computer
You cannot charge the Bluetooth headphones with the Micro USB cable and the charge
cable (supplied) as below.
Parts and Controls
Headphones
Shuttle switch (/)
Bluetooth antenna (aerial)
Do not cover the Bluetooth antenna (aerial) with hands, etc., during Bluetooth
communication. Bluetooth communication may be interrupted.
/POWER button
Indicator (blue) (red)
Indicates the communication status (blue) or power status (red).
USB jack
VOL +/- button
RESET button
Clip
To control the Bluetooth headphones
To Do this
Turn on/turn off
Press and hold the /POWER button for
about 2 seconds. At startup, the indicator
flashes and a beep sounds.
Play/pause
Press the /POWER button.
Perform pairing
Press and hold the /POWER button for
about 7 seconds until the indicator blinks
red and blue alternately.
Find the beginning of the previous or
current song/find the beginning of the next
song
Rotate the shuttle switch to /.
Fast rewind/fast forward
Rotate and hold the shuttle switch to
/.
Turn up/down the volume Press the VOL +/- button.
Turn up/down the volume continuously Press and hold the VOL +/- button.
Hint
If the Bluetooth headphones do not function as expected, press the RESET button with a
small pin, etc. Pairing information will remain after resetting. You can connect the
Bluetooth headphones with your “WALKMAN” via Bluetooth without pairing.
Note
The Bluetooth headphones are not designed to be waterproof or splash proof.
If the Bluetooth headphones are exposed to water or sweat, the internal parts may
become corroded, and cause the Bluetooth headphones to malfunction.
Avoid getting the Bluetooth headphones wet, and do not use in moist environments.
Do not touch the controls or the USB jack with wet hands.
Use a dry cloth to wipe moisture or sweat from the Bluetooth headphones after use, and
before connecting to your computer or recharging.
Specifications
Communication System
Bluetooth specification version 2.1+EDR*
1
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 meters (30 feet)*
2
Frequency band
2.4000 GHz - 2.4835 GHz
Modulation method
FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codec*
4
SBC*
5
Power source
Built-in Rechargeable lithium-ion Battery
USB power (from a computer via a USB connector of the Bluetooth headphones)
Dimensions (w/h/d)
Approx. 50.5 mm × 24.5 mm × 11.3 mm (2 inches × 31/32 inches × 15/32 inches)
Dimensions (w/h/d, upright position)
Approx. 50.5 mm × 25.5 mm × 19.0 mm (2 inches × 1 1/16 inches × 3/4 inches)
Mass
Approx. 27 g (1.0 oz)
Battery life (continuous playback)
Approx. 4 hours
Charging Time
USB-based charging
Approx. 2.5 hours
*
1
EDR stands for Enhanced Data Rate.
*
2
The range may vary depending on the communication environment.
*
3
Bluetooth profiles are standardized according to the purpose of the Bluetooth device.
*
4
Codec indicates the audio signal compression and conversion format.
*
5
SBC stands for Subband Codec.
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademark Notice
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
WALKMAN” and WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Nom du produit : Casque stéréo sans fil
Présentation
L’utilisation de cet appareil (ci-dessous désigné sous le nom d’écouteurs Bluetooth) vous permet
d’écouter la musique de votre « WALKMAN » par l’intermédiaire d’une connexion sans fil.
Ces écouteurs Bluetooth sont déjà pairés avec le « WALKMAN ». Ils sont aussi configurés
pour se connecter automatiquement via Bluetooth à la mise sous tension du « WALKMAN »
afin de vous éviter de configurer préalablement les paramètres Bluetooth.
Reportez-vous au Mode d’emploi du « WALKMAN » lorsque vous utilisez ces écouteurs
Bluetooth.
Charge des écouteurs Bluetooth
Il est possible que la batterie des écouteurs Bluetooth ne soit pas chargée au moment de
l’achat. Veillez donc à la charger complètement avant de les utiliser.
Cette section décrit comment les charger à partir de l’ordinateur.
Vous pouvez aussi charger ces écouteurs Bluetooth à partir du « WALKMAN » (Partage de
l’alimentation).
Reportez-vous au Mode d’emploi du « WALKMAN ».
Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur
Câble Micro USB (fourni)
1 Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth.
2 Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB.
Charge simultanée de votre « WALKMAN » et des écouteurs Bluetooth
Câble Micro USB (fourni)
Câble de charge (fourni)
1 Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth.
2 Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » à l’aide du câble de charge.
3 Raccordez le câble de charge à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB.
Remarque concernant le chargement des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur
Vous ne pouvez pas charger les écouteurs Bluetooth avec le câble Micro USB et le câble de
charge (fournis) de la manière illustrée ci-dessous.
Composants et commandes
Ecouteurs
Commutateur à bascule (/)
Antenne Bluetooth
Ne recouvrez pas l’antenne Bluetooth avec les mains, etc. pendant une communication
Bluetooth. La communication Bluetooth risquerait d’être interrompue.
Touche /POWER
Indicateur (bleu) (rouge)
Indique l’état de la communication (bleu) ou de l’alimentation (rouge).
Prise USB
Touche VOL +/-
Touche RESET
Clip
Pour commander les écouteurs Bluetooth
Pour Procédez comme suit
Mettre sous/hors tension
Maintenez la touche /POWER enfoncée
pendant environ 2 secondes. Au
démarrage, l’indicateur clignote et un bip
retentit.
Lire/suspendre la lecture
Appuyez sur la touche /POWER.
Procéder au pairage
Maintenez la touche /POWER enfoncée
pendant environ 7 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur clignote alternativement en
rouge et bleu.
Rechercher le début de la chanson
précédente ou en cours/rechercher le début
de la chanson suivante
Tournez le commutateur à bascule sur
/.
Reculer/avancer rapidement
Tournez et maintenez le commutateur à
bascule sur /.
Augmenter/réduire le volume Appuyez sur la touche VOL +/-.
Augmenter/réduire le volume en continu Maintenez la touche VOL +/- enfoncée.
Conseil
Si les écouteurs Bluetooth ne fonctionnent pas de la manière escomptée, appuyez sur la
touche RESET avec un objet pointu, etc. La réinitialisation ne supprime pas les informations
de pairage. Vous pouvez connecter les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » via
Bluetooth sans procéder au pairage.
Remarque
Les écouteurs Bluetooth ne sont pas conçus pour être étanches ni à l’eau, ni aux
éclaboussures.
Si les écouteurs Bluetooth sont exposés à l’eau ou à la sueur, les composants internes
peuvent rouiller et cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des écouteurs
Bluetooth.
Evitez tout contact avec l’eau et n’utilisez pas les écouteurs Bluetooth dans des
environnements humides.
Ne touchez pas les commandes ou la prise USB avec des mains humides.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l’humidité ou la sueur des écouteurs Bluetooth après
utilisation ainsi qu’avant de les raccorder à un ordinateur ou de les recharger.
Spécifications
Système de communication
Spécification Bluetooth version 2.1+EDR*
1
Sortie
Spécification Bluetooth Power Class 2
Portée de communication maximale
En ligne directe environ 10 mètres*
2
Gamme de fréquences
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Méthode de modulation
FHSS
Profils Bluetooth compatibles*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec pris en charge*
4
SBC*
5
Source d’alimentation
Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
Alimentation USB (d’un ordinateur, via un connecteur USB des écouteurs Bluetooth)
Dimensions (l/h/p)
Environ 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensions (l/h/p, en position verticale)
Environ 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Poids
Environ 27 g
Autonomie de la batterie (lecture en continu)
Environ 4 heures
Temps de charge
Charge USB
Environ 2,5 heures
*
1
EDR est l’abréviation de « Enhanced Data Rate ».
*
2
La portée peut varier selon l’environnement de communication.
*
3
Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’usage du périphérique Bluetooth.
*
4
Le codec indique le format de compression et de conversion du signal audio.
*
5
SBC est l’abréviation de « Subband Codec ».
La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis.
Note sur les marques
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Sony Corporation seffectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
MDR-NWBT10
Deutsch
Produktbezeichnung: Funk-Stereokopfhörer
Überblick
Mit diesem Gerät (im Folgenden Bluetooth-Kopfhörer) können Sie die Musik auf dem
WALKMAN“ über eine Funkverbindung wiedergeben lassen.
Zwischen diesen Bluetooth-Kopfhörern und dem WALKMAN“ wurde bereits ein Pairing
ausgeführt. Sie sind außerdem so konfiguriert, dass beim Einschalten des „WALKMAN“
automatisch eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird, Sie brauchen also keine
Bluetooth-Einstellung vorzunehmen.
Schlagen Sie im Benutzerhandbuch zum WALKMAN“ weitere Informationen zum
Verwenden dieser Bluetooth-Kopfhörer nach.
Laden der Bluetooth-Kopfhörer
Der Akku der Bluetooth-Kopfhörer ist beim Kauf möglicherweise nicht geladen.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Akku vollständig geladen ist.
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie die Kopfhörer über den Computer laden.
Sie können diese Bluetooth-Kopfhörer auch über den WALKMAN“ laden (gemeinsame
Stromnutzung).
Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch zum WALKMAN“.
Laden der Bluetooth-Kopfhörer mit dem Computer
Micro-USB-Kabel (mitgeliefert)
1 Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Buchse an den Bluetooth-Kopfhörern.
2 Verbinden Sie die Bluetooth-Kopfhörer über das Micro-USB-Kabel mit dem
Computer.
Gleichzeitiges Laden des „WALKMAN“ und der Bluetooth-Kopfhörer
Micro-USB-Kabel (mitgeliefert)
Ladekabel (mitgeliefert)
1 Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Buchse an den Bluetooth-Kopfhörern.
2 Verbinden Sie die Bluetooth-Kopfhörer über das Ladekabel mit dem „WALKMAN“.
3 Verbinden Sie das Ladekabel über das Micro-USB-Kabel mit dem Computer.
Hinweis zum Laden der Bluetooth-Kopfhörer mit dem Computer
Sie können die Bluetooth-Kopfhörer nicht wie unten abgebildet mit dem Micro-USB-Kabel
und dem Ladekabel (mitgeliefert) laden.
Komponenten und Regler
Kopfhörer
Shuttle-Schalter (/)
Bluetooth-Antenne
Decken Sie die Bluetooth-Antenne während der Bluetooth-Kommunikation nicht mit
den Händen usw. ab. Andernfalls wird die Bluetooth-Kommunikation möglicherweise
unterbrochen.
Taste /POWER
Anzeige (blau) (rot)
Gibt den Kommunikationsstatus (blau) bzw. den Stromversorgungsstatus (rot) an.
USB-Buchse
Taste VOL +/-
RESET-Taste
Clip
So bedienen Sie die Bluetooth-Kopfhörer
Funktion Vorgehen
Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Taste /POWER etwa
2 Sekunden lang gedrückt. Beim Starten
blinkt die Anzeige und ein Signalton wird
ausgegeben.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie die Taste /POWER.
Ausführen des Pairing
Halten Sie die Taste /POWER etwa
7 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder
aktuellen Songs/Ansteuern des Anfangs des
nächsten Songs
Drehen Sie den Shuttle-Schalter auf
/.
Zurückspulen/Vorspulen Drehen Sie den Shuttle-Schalter auf
/ und halten Sie ihn in dieser
Position.
Erhöhen/Verringern der Lautstärke Drücken Sie die Taste VOL +/-.
Kontinuierliches Erhöhen/Verringern der
Lautstärke
Halten Sie die Taste VOL +/- gedrückt.
Tipp
Wenn die Bluetooth-Kopfhörer nicht wie erwartet funktionieren, drücken Sie die RESET-
Taste mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Die Pairing-Informationen werden beim
Zurücksetzen nicht gelöscht. Sie können über Bluetooth eine Verbindung zwischen den
Bluetooth-Kopfhörern und dem WALKMAN“ herstellen, ohne ein Pairing auszuführen.
Hinweis
Die Bluetooth-Kopfhörer sind nicht wasserdicht oder spritzwassergeschützt.
Wenn die Bluetooth-Kopfhörer mit Wasser oder Schweiß in Berührung kommen, können
die internen Teile korrodieren, so dass es an den Bluetooth-Kopfhörern zu
Fehlfunktionen kommen kann.
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Kopfhörer nicht nass werden, und verwenden Sie
sie nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie die Bedienelemente oder die USB-Buchse nicht mit nassen Händen.
Entfernen Sie Feuchtigkeit oder Schweiß nach dem Gebrauch und vor dem Anschließen
an den Computer oder vor dem Aufladen mit einem trockenen Tuch von den Bluetooth-
Kopfhörern.
Spezifikationen
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 2.1+EDR*
1
Ausgangsleistung
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 Meter*
2
Frequenzbereich
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible Bluetooth-Profile*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützter Codec*
4
SBC*
5
Stromversorgung
Eingebauter Lithium-Ionen-Akku
USB-Stromversorgung (per Computer über den USB-Anschluss der Bluetooth-Kopfhörer)
Abmessungen (B/H/T)
Ca. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Abmessungen (B/H/T, aufgestellt)
Ca. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Gewicht
Ca. 27 g
Akkubetriebsdauer (bei ununterbrochener Wiedergabe)
Ca. 4 Stunden
Ladedauer
Laden über USB
Ca. 2,5 Stunden
*
1
EDR steht für Enhanced Data Rate.
*
2
Die Reichweite kann je nach Kommunikationsumgebung variieren.
*
3
Bluetooth-Profile sind gemäß dem Zweck des Bluetooth-Geräts standardisiert.
*
4
Der Codec gibt das Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung an.
*
5
SBC steht für Subband-Codec.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zu Markenzeichen
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und ihre Verwendung durch Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen
und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
„WALKMAN“ und das WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.
Español
Nombre del producto: Auriculares estéreo
inalámbricos
Descripción general
Con este dispositivo (de ahora en adelante, auriculares Bluetooth), podrá disfrutar de la
música en el WALKMAN” con una conexión inalámbrica.
Estos auriculares Bluetooth están emparejados con el WALKMAN”. Si el WALKMAN” está
activado, la conexión Bluetooth se establece automáticamente, por lo que no es necesario
configurar el ajuste de Bluetooth de antemano.
Consulte la Guía del usuario del WALKMAN” cuando utilice estos auriculares Bluetooth.
Carga de los auriculares Bluetooth
Es posible que la batería de los auriculares Bluetooth no esté cargada en el momento de la
adquisición del producto. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de
utilizarla.
En esta sección se explica cómo cargar los auriculares desde el ordenador.
También se pueden cargar estos auriculares Bluetooth desde el WALKMAN” (Power share).
Consulte la Guía del usuario del WALKMAN”.
Carga de los auriculares Bluetooth mediante el ordenador
Cable Micro USB (suministrado)
1 Abra la tapa de la toma USB de los auriculares Bluetooth.
2 Conecte los auriculares Bluetooth y el ordenador mediante el cable Micro USB.
Carga del “WALKMAN” y los auriculares Bluetooth al mismo tiempo
Cable Micro USB (suministrado)
Cable de carga (suministrado)
1 Abra la tapa de la toma USB de los auriculares Bluetooth.
2 Conecte los auriculares Bluetooth y el “WALKMAN” mediante el cable de carga.
3 Conecte el cable de carga y el ordenador mediante el cable Micro USB.
Nota acerca de la carga de los auriculares Bluetooth mediante el ordenador
No es posible cargar los auriculares Bluetooth mediante el cable Micro USB y el cable de
carga (suministrado) como se indica a continuación.
Componentes y controles
Auriculares
Mando de avance/rebobinado (/)
Antena Bluetooth
No cubra la antena Bluetooth con las manos, etc., durante la comunicación Bluetooth. Es
posible que la comunicación Bluetooth se interrumpa.
Botón /POWER
Indicador (azul) (rojo)
Indica el estado de la comunicación (azul) o el estado de la alimentación (rojo).
Toma USB
Botón VOL +/-
Botón RESET
Pinza
Para controlar los auriculares Bluetooth
Para Haga lo siguiente
Encender/apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón /POWER
durante aproximadamente 2 segundos. Al
encender la unidad, el indicador
parpadeará y se escuchará un pitido.
Reproducir/introducir una pausa
Pulse el botón /POWER.
Llevar a cabo el emparejamiento
Mantenga pulsado el botón /POWER
durante aproximadamente 7 segundos
hasta que el indicador parpadee en rojo y
azul de manera alterna.
Encontrar el principio de la canción anterior
o actual/encontrar el principio de la canción
siguiente
Gire el mando de avance/rebobinado
/.
Avanzar rápidamente/rebobinar
rápidamente
Mantenga girado el mando de avance/
rebobinado /.
Subir/bajar el volumen Pulse el botón VOL +/-.
Subir/bajar el volumen de manera continua Mantenga pulsado el botón VOL +/-.
Sugerencia
Si los auriculares Bluetooth no funcionan según lo esperado, pulse el botón de RESET con
una aguja o un objeto similar. La información de emparejamiento no se borrará. Puede
conectar los auriculares Bluetooth con el WALKMAN” a través de Bluetooth sin efectuar el
emparejamiento.
Nota
Los auriculares Bluetooth no están diseñados para resistir el agua o las salpicaduras.
Si expone los auriculares Bluetooth al agua o al sudor, es posible que las partes internas
se corroan y provoque un fallo de funcionamiento de los auriculares Bluetooth.
Evite que los auriculares Bluetooth se mojen y no los utilice en ambientes húmedos.
No toque los controles o la toma USB con las manos mojadas.
Utilice un paño seco para eliminar la humedad o el sudor de los auriculares Bluetooth
después de su uso y antes de conectarlos al ordenador o de cargarlos.
Especificaciones
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.1+EDR*
1
Salida
Especificación Bluetooth Power Class 2
Alcance de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 metros*
2
Banda de frecuencia
De 2,4000 GHz a 2,4835 GHz
Método de modulación
FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Perfil de control remoto de audio/vídeo)
Códec compatible*
4
SBC*
5
Fuente de alimentación
Batería recargable de iones de litio incorporada
Alimentación USB (desde un ordenador mediante un conector USB de los auriculares Bluetooth)
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensiones (anchura/altura/profundidad, posición vertical)
Aprox. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Peso
Aprox. 27 g
Duración de la batería (reproducción continua)
Aprox. 4 horas
Tiempo de carga
Carga basada en USB
Aprox. 2,5 horas
*
1
EDR, siglas correspondientes a Enhanced Data Rate (Tasa de datos mejorada).
*
2
El alcance puede variar en función del entorno de comunicación.
*
3
Los perfiles Bluetooth están estandarizados en función del propósito del dispositivo Bluetooth.
*
4
El códec indica la compresión de la señal de audio y el formato de conversión.
*
5
SBC, siglas de Subband Codec (Códec de sub-banda).
El diseño y las especificaciones de este dispositivo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Aviso de marca comercial
Los logotipos y la marca de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se realiza con licencia. El
resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
WALKMAN” y el logotipo de WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.

Transcripción de documentos

*1 EDR stands for Enhanced Data Rate. *2 The range may vary depending on the communication environment. *3 Bluetooth profiles are standardized according to the purpose of the Bluetooth device. *4 Codec indicates the audio signal compression and conversion format. *5 SBC stands for Subband Codec. Design and specifications are subject to change without notice. Parts and Controls Wireless Stereo Headphones Trademark Notice  The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.  “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. User Guide Guide de l’utilisateur Benutzerhandbuch Guía del usuario MDR-NWBT10 ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia English Product name: Wireless Stereo Headphones Overview Using this device (henceforth, Bluetooth headphones), you can enjoy the music on the “WALKMAN” with a wireless connection.  These Bluetooth headphones are already paired with the “WALKMAN”. It is also configured for automatic Bluetooth connection when the “WALKMAN” is turn on, so you do not need to configure the Bluetooth setting in advance.  See the User Guide of the “WALKMAN” when you use these Bluetooth headphones. Français Présentation  Headphones  Shuttle switch (/)  Bluetooth antenna (aerial) Do not cover the Bluetooth antenna (aerial) with hands, etc., during Bluetooth communication. Bluetooth communication may be interrupted.  /POWER button  Indicator (blue) (red) Indicates the communication status (blue) or power status (red).  USB jack  VOL +/- button  RESET button  Clip To control the Bluetooth headphones To Do this Turn on/turn off Press and hold the /POWER button for about 2 seconds. At startup, the indicator flashes and a beep sounds. The battery of the Bluetooth headphones might not be charged at time of purchase. Make sure the battery is fully charged before use. This section explains how to charge from computer. You can also charge these Bluetooth headphones from the “WALKMAN” (Power share). See the User Guide of the “WALKMAN”. Play/pause Press the /POWER button. Perform pairing Press and hold the /POWER button for about 7 seconds until the indicator blinks red and blue alternately. Charging the Bluetooth headphones using your computer Find the beginning of the previous or current song/find the beginning of the next song Rotate the shuttle switch to /. Fast rewind/fast forward Rotate and hold the shuttle switch to /. Turn up/down the volume Press the VOL +/- button. Turn up/down the volume continuously Press and hold the VOL +/- button. Charging the Bluetooth Headphones  Micro USB cable (supplied) 1 Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones. 2 Connect the Bluetooth headphones and your computer using the Micro USB cable. Charging your “WALKMAN” and the Bluetooth headphones at the same time Nom du produit : Casque stéréo sans fil Hint  If the Bluetooth headphones do not function as expected, press the RESET button with a small pin, etc. Pairing information will remain after resetting. You can connect the Bluetooth headphones with your “WALKMAN” via Bluetooth without pairing. Note  The Bluetooth headphones are not designed to be waterproof or splash proof. – If the Bluetooth headphones are exposed to water or sweat, the internal parts may become corroded, and cause the Bluetooth headphones to malfunction. – Avoid getting the Bluetooth headphones wet, and do not use in moist environments. – Do not touch the controls or the USB jack with wet hands. – Use a dry cloth to wipe moisture or sweat from the Bluetooth headphones after use, and before connecting to your computer or recharging. Specifications Communication System Bluetooth specification version 2.1+EDR*1 Procédez comme suit Mettre sous/hors tension Maintenez la touche /POWER enfoncée pendant environ 2 secondes. Au démarrage, l’indicateur clignote et un bip retentit. Lire/suspendre la lecture Appuyez sur la touche /POWER. Procéder au pairage Il est possible que la batterie des écouteurs Bluetooth ne soit pas chargée au moment de l’achat. Veillez donc à la charger complètement avant de les utiliser. Cette section décrit comment les charger à partir de l’ordinateur. Vous pouvez aussi charger ces écouteurs Bluetooth à partir du « WALKMAN » (Partage de l’alimentation). Reportez-vous au Mode d’emploi du « WALKMAN ». Maintenez la touche /POWER enfoncée pendant environ 7 secondes jusqu’à ce que l’indicateur clignote alternativement en rouge et bleu. Rechercher le début de la chanson précédente ou en cours/rechercher le début de la chanson suivante Tournez le commutateur à bascule sur /. Reculer/avancer rapidement Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur Tournez et maintenez le commutateur à bascule sur /. Augmenter/réduire le volume Appuyez sur la touche VOL +/-. Augmenter/réduire le volume en continu Maintenez la touche VOL +/- enfoncée. Charge des écouteurs Bluetooth  Câble Micro USB (fourni) 1 Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth. 2 Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB. Charge simultanée de votre « WALKMAN » et des écouteurs Bluetooth 1 Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones. 2 Connect the Bluetooth headphones and your “WALKMAN” using the charge cable. 3 Connect the charge cable and your computer using the Micro USB cable. Note on charging the Bluetooth headphones using your computer You cannot charge the Bluetooth headphones with the Micro USB cable and the charge cable (supplied) as below. Système de communication Spécification Bluetooth version 2.1+EDR*1 Sortie  Câble Micro USB (fourni)  Câble de charge (fourni) 1 Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth. 2 Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » à l’aide du câble de charge. 3 Raccordez le câble de charge à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB. Remarque concernant le chargement des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur Vous ne pouvez pas charger les écouteurs Bluetooth avec le câble Micro USB et le câble de charge (fournis) de la manière illustrée ci-dessous. Méthode de modulation FHSS Profils Bluetooth compatibles*3 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Codec pris en charge*4 SBC*5 Environ 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm Poids Environ 27 g Compatible Bluetooth Profiles*3 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Supported Codec*4 SBC*5 Power source Built-in Rechargeable lithium-ion Battery USB power (from a computer via a USB connector of the Bluetooth headphones) Dimensions (w/h/d) Approx. 50.5 mm × 24.5 mm × 11.3 mm (2 inches × 31/32 inches × 15/32 inches) Dimensions (w/h/d, upright position) Approx. 50.5 mm × 25.5 mm × 19.0 mm (2 inches × 1 1/16 inches × 3/4 inches) USB-based charging Approx. 2.5 hours 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Dimensions (l/h/p, en position verticale) FHSS Charging Time Gamme de fréquences Environ 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm Modulation method Approx. 4 hours En ligne directe environ 10 mètres*2 Dimensions (l/h/p) 2.4000 GHz - 2.4835 GHz Battery life (continuous playback) Portée de communication maximale Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée Alimentation USB (d’un ordinateur, via un connecteur USB des écouteurs Bluetooth) 2 Frequency band Approx. 27 g (1.0 oz) Spécification Bluetooth Power Class 2 Source d’alimentation Line of sight approx. 10 meters (30 feet)* Mass Conseil  Si les écouteurs Bluetooth ne fonctionnent pas de la manière escomptée, appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, etc. La réinitialisation ne supprime pas les informations de pairage. Vous pouvez connecter les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » via Bluetooth sans procéder au pairage. Remarque  Les écouteurs Bluetooth ne sont pas conçus pour être étanches ni à l’eau, ni aux éclaboussures. – Si les écouteurs Bluetooth sont exposés à l’eau ou à la sueur, les composants internes peuvent rouiller et cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des écouteurs Bluetooth. – Evitez tout contact avec l’eau et n’utilisez pas les écouteurs Bluetooth dans des environnements humides. – Ne touchez pas les commandes ou la prise USB avec des mains humides. – Utilisez un chiffon sec pour essuyer l’humidité ou la sueur des écouteurs Bluetooth après utilisation ainsi qu’avant de les raccorder à un ordinateur ou de les recharger. Spécifications Bluetooth Specification Power Class 2 Maximum communication range Pour commander les écouteurs Bluetooth Pour L’utilisation de cet appareil (ci-dessous désigné sous le nom d’écouteurs Bluetooth) vous permet d’écouter la musique de votre « WALKMAN » par l’intermédiaire d’une connexion sans fil.  Ces écouteurs Bluetooth sont déjà pairés avec le « WALKMAN ». Ils sont aussi configurés pour se connecter automatiquement via Bluetooth à la mise sous tension du « WALKMAN » afin de vous éviter de configurer préalablement les paramètres Bluetooth.  Reportez-vous au Mode d’emploi du « WALKMAN » lorsque vous utilisez ces écouteurs Bluetooth. Output  Micro USB cable (supplied)  Charge cable (supplied)  Ecouteurs  Commutateur à bascule (/)  Antenne Bluetooth Ne recouvrez pas l’antenne Bluetooth avec les mains, etc. pendant une communication Bluetooth. La communication Bluetooth risquerait d’être interrompue.  Touche /POWER  Indicateur (bleu) (rouge) Indique l’état de la communication (bleu) ou de l’alimentation (rouge).  Prise USB  Touche VOL +/ Touche RESET  Clip Autonomie de la batterie (lecture en continu) Composants et commandes Environ 4 heures Temps de charge Charge USB Environ 2,5 heures *1 EDR est l’abréviation de « Enhanced Data Rate ». *2 La portée peut varier selon l’environnement de communication. *3 Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’usage du périphérique Bluetooth. *4 Le codec indique le format de compression et de conversion du signal audio. *5 SBC est l’abréviation de « Subband Codec ». La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis. Note sur les marques  La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. Deutsch Produktbezeichnung: Funk-Stereokopfhörer Überblick Mit diesem Gerät (im Folgenden Bluetooth-Kopfhörer) können Sie die Musik auf dem „WALKMAN“ über eine Funkverbindung wiedergeben lassen.  Zwischen diesen Bluetooth-Kopfhörern und dem „WALKMAN“ wurde bereits ein Pairing ausgeführt. Sie sind außerdem so konfiguriert, dass beim Einschalten des „WALKMAN“ automatisch eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird, Sie brauchen also keine Bluetooth-Einstellung vorzunehmen.  Schlagen Sie im Benutzerhandbuch zum „WALKMAN“ weitere Informationen zum Verwenden dieser Bluetooth-Kopfhörer nach. Laden der Bluetooth-Kopfhörer Der Akku der Bluetooth-Kopfhörer ist beim Kauf möglicherweise nicht geladen. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Akku vollständig geladen ist. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie die Kopfhörer über den Computer laden. Sie können diese Bluetooth-Kopfhörer auch über den „WALKMAN“ laden (gemeinsame Stromnutzung). Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch zum „WALKMAN“. Laden der Bluetooth-Kopfhörer mit dem Computer  Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) 1 Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Buchse an den Bluetooth-Kopfhörern. 2 Verbinden Sie die Bluetooth-Kopfhörer über das Micro-USB-Kabel mit dem Computer. Gleichzeitiges Laden des „WALKMAN“ und der Bluetooth-Kopfhörer  Micro-USB-Kabel (mitgeliefert)  Ladekabel (mitgeliefert)  Anzeige (blau) (rot) Gibt den Kommunikationsstatus (blau) bzw. den Stromversorgungsstatus (rot) an.  USB-Buchse  Taste VOL +/ RESET-Taste  Clip So bedienen Sie die Bluetooth-Kopfhörer Funktion Vorgehen Ein-/Ausschalten Halten Sie die Taste /POWER etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Beim Starten blinkt die Anzeige und ein Signalton wird ausgegeben. Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste /POWER. Ausführen des Pairing Halten Sie die Taste /POWER etwa 7 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder aktuellen Songs/Ansteuern des Anfangs des nächsten Songs Drehen Sie den Shuttle-Schalter auf /. Zurückspulen/Vorspulen Drehen Sie den Shuttle-Schalter auf / und halten Sie ihn in dieser Position. Erhöhen/Verringern der Lautstärke Drücken Sie die Taste VOL +/-. Kontinuierliches Erhöhen/Verringern der Lautstärke Halten Sie die Taste VOL +/- gedrückt. Tipp  Wenn die Bluetooth-Kopfhörer nicht wie erwartet funktionieren, drücken Sie die RESETTaste mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Die Pairing-Informationen werden beim Zurücksetzen nicht gelöscht. Sie können über Bluetooth eine Verbindung zwischen den Bluetooth-Kopfhörern und dem „WALKMAN“ herstellen, ohne ein Pairing auszuführen. Hinweis  Die Bluetooth-Kopfhörer sind nicht wasserdicht oder spritzwassergeschützt. – Wenn die Bluetooth-Kopfhörer mit Wasser oder Schweiß in Berührung kommen, können die internen Teile korrodieren, so dass es an den Bluetooth-Kopfhörern zu Fehlfunktionen kommen kann. – Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Kopfhörer nicht nass werden, und verwenden Sie sie nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. – Berühren Sie die Bedienelemente oder die USB-Buchse nicht mit nassen Händen. – Entfernen Sie Feuchtigkeit oder Schweiß nach dem Gebrauch und vor dem Anschließen an den Computer oder vor dem Aufladen mit einem trockenen Tuch von den BluetoothKopfhörern. Spezifikationen Kommunikationssystem Bluetooth-Spezifikation Version 2.1+EDR* 1 Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Buchse an den Bluetooth-Kopfhörern. 2 Verbinden Sie die Bluetooth-Kopfhörer über das Ladekabel mit dem „WALKMAN“. 3 Verbinden Sie das Ladekabel über das Micro-USB-Kabel mit dem Computer. Ausgangsleistung Hinweis zum Laden der Bluetooth-Kopfhörer mit dem Computer Sie können die Bluetooth-Kopfhörer nicht wie unten abgebildet mit dem Micro-USB-Kabel und dem Ladekabel (mitgeliefert) laden. 2,4000 GHz - 2,4835 GHz 1 Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie ca. 10 Meter*2 Frequenzbereich Español Nombre del producto: Auriculares estéreo inalámbricos Descripción general Con este dispositivo (de ahora en adelante, auriculares Bluetooth), podrá disfrutar de la música en el “WALKMAN” con una conexión inalámbrica.  Estos auriculares Bluetooth están emparejados con el “WALKMAN”. Si el “WALKMAN” está activado, la conexión Bluetooth se establece automáticamente, por lo que no es necesario configurar el ajuste de Bluetooth de antemano.  Consulte la Guía del usuario del “WALKMAN” cuando utilice estos auriculares Bluetooth. Carga de los auriculares Bluetooth Es posible que la batería de los auriculares Bluetooth no esté cargada en el momento de la adquisición del producto. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de utilizarla. En esta sección se explica cómo cargar los auriculares desde el ordenador. También se pueden cargar estos auriculares Bluetooth desde el “WALKMAN” (Power share). Consulte la Guía del usuario del “WALKMAN”. Carga de los auriculares Bluetooth mediante el ordenador  Cable Micro USB (suministrado) 1 Abra la tapa de la toma USB de los auriculares Bluetooth. 2 Conecte los auriculares Bluetooth y el ordenador mediante el cable Micro USB. Carga del “WALKMAN” y los auriculares Bluetooth al mismo tiempo Haga lo siguiente Encender/apagar la unidad Mantenga pulsado el botón /POWER durante aproximadamente 2 segundos. Al encender la unidad, el indicador parpadeará y se escuchará un pitido. Reproducir/introducir una pausa Pulse el botón /POWER. Llevar a cabo el emparejamiento Mantenga pulsado el botón /POWER durante aproximadamente 7 segundos hasta que el indicador parpadee en rojo y azul de manera alterna. Encontrar el principio de la canción anterior o actual/encontrar el principio de la canción siguiente Gire el mando de avance/rebobinado /. Avanzar rápidamente/rebobinar rápidamente Mantenga girado el mando de avance/ rebobinado /. Subir/bajar el volumen Pulse el botón VOL +/-. Subir/bajar el volumen de manera continua Mantenga pulsado el botón VOL +/-. Sugerencia  Si los auriculares Bluetooth no funcionan según lo esperado, pulse el botón de RESET con una aguja o un objeto similar. La información de emparejamiento no se borrará. Puede conectar los auriculares Bluetooth con el “WALKMAN” a través de Bluetooth sin efectuar el emparejamiento. Nota  Los auriculares Bluetooth no están diseñados para resistir el agua o las salpicaduras. – Si expone los auriculares Bluetooth al agua o al sudor, es posible que las partes internas se corroan y provoque un fallo de funcionamiento de los auriculares Bluetooth. – Evite que los auriculares Bluetooth se mojen y no los utilice en ambientes húmedos. – No toque los controles o la toma USB con las manos mojadas. – Utilice un paño seco para eliminar la humedad o el sudor de los auriculares Bluetooth después de su uso y antes de conectarlos al ordenador o de cargarlos. Especificaciones Especificación Bluetooth versión 2.1+EDR*1 Salida Especificación Bluetooth Power Class 2 Alcance de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 metros*2 Banda de frecuencia  Cable Micro USB (suministrado)  Cable de carga (suministrado) 1 Abra la tapa de la toma USB de los auriculares Bluetooth. 2 Conecte los auriculares Bluetooth y el “WALKMAN” mediante el cable de carga. 3 Conecte el cable de carga y el ordenador mediante el cable Micro USB. Nota acerca de la carga de los auriculares Bluetooth mediante el ordenador No es posible cargar los auriculares Bluetooth mediante el cable Micro USB y el cable de carga (suministrado) como se indica a continuación. De 2,4000 GHz a 2,4835 GHz Método de modulación FHSS Perfiles Bluetooth compatibles*3 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Perfil de control remoto de audio/vídeo) Códec compatible*4 SBC*5 Fuente de alimentación Batería recargable de iones de litio incorporada Alimentación USB (desde un ordenador mediante un conector USB de los auriculares Bluetooth) Dimensiones (anchura/altura/profundidad) Aprox. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm Modulationsverfahren Dimensiones (anchura/altura/profundidad, posición vertical) Kompatible Bluetooth-Profile*3 Peso Aprox. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm FHSS Aprox. 27 g Duración de la batería (reproducción continua) Unterstützter Codec*4 Aprox. 4 horas Stromversorgung Carga basada en USB Aprox. 2,5 horas Tiempo de carga SBC*5 Eingebauter Lithium-Ionen-Akku USB-Stromversorgung (per Computer über den USB-Anschluss der Bluetooth-Kopfhörer) Componentes y controles Gewicht *1 EDR, siglas correspondientes a Enhanced Data Rate (Tasa de datos mejorada). *2 El alcance puede variar en función del entorno de comunicación. *3 Los perfiles Bluetooth están estandarizados en función del propósito del dispositivo Bluetooth. *4 El códec indica la compresión de la señal de audio y el formato de conversión. *5 SBC, siglas de Subband Codec (Códec de sub-banda). El diseño y las especificaciones de este dispositivo están sujetos a cambios sin previo aviso. Akkubetriebsdauer (bei ununterbrochener Wiedergabe) Aviso de marca comercial Abmessungen (B/H/T) Ca. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm Abmessungen (B/H/T, aufgestellt) Ca. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm Ca. 27 g  Los logotipos y la marca de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se realiza con licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.  “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Ca. 4 Stunden Ladedauer Laden über USB Ca. 2,5 Stunden *1 EDR steht für Enhanced Data Rate. *2 Die Reichweite kann je nach Kommunikationsumgebung variieren. *3 Bluetooth-Profile sind gemäß dem Zweck des Bluetooth-Geräts standardisiert. *4 Der Codec gibt das Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung an. *5 SBC steht für Subband-Codec. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweise zu Markenzeichen  Kopfhörer  Shuttle-Schalter (/)  Bluetooth-Antenne Decken Sie die Bluetooth-Antenne während der Bluetooth-Kommunikation nicht mit den Händen usw. ab. Andernfalls wird die Bluetooth-Kommunikation möglicherweise unterbrochen.  Taste /POWER Para Sistema de comunicación A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Komponenten und Regler Para controlar los auriculares Bluetooth  Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.  „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.  Auriculares  Mando de avance/rebobinado (/)  Antena Bluetooth No cubra la antena Bluetooth con las manos, etc., durante la comunicación Bluetooth. Es posible que la comunicación Bluetooth se interrumpa.  Botón /POWER  Indicador (azul) (rojo) Indica el estado de la comunicación (azul) o el estado de la alimentación (rojo).  Toma USB  Botón VOL +/ Botón RESET  Pinza
1 / 1

Sony NWZ-S763BT El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para