CR 2430 -
Autonomie pile lithium : 10 ans
Lithium battery life : 10 years
868,7 Õ 869,2 MHz
100 Õ 300 m
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
84 x 84 x 13 mm
Impor tant product
information (Ë et Ì)
Interrupteur émetteur mural pour la commande d’éclairage ou de scénario / Wall-mounted transmitter
switch for controlling lighting or scenarios / Funk-Wandschalter/-sender für Beleuchtungssteuerung
oder Ablaufprogramm / Interruttore emettitore da parete per il comando di illuminazione o di scenario
/ Interruptor emisor de pared para el control de iluminación o de situación / Wyłącznik-nadajnik
ścienny do sterowania oświetleniem lub scenariuszami / Wandschakelaar zender voor het verlichtings- of
scenariocommando
Choix parmi 3 modes de fonconnement / Choice of 3 operang modes / Wahl zwischen 3 Betriebsarten / Scelta tra 3 modalità di funzionamento /
Selección entre 3 modos de funcionamiento / Wybór jednego z 3 trybów działania / Keuze tussen 3 werkingsmodussen
* Par défaut / By défault /
Standardeinstellung /
Predefinito / Por defecto /
Domyślny / Standaard
Mode Marche - Arrêt
Commande 2 voies d’éclairage ou d’automatismes
On - Off mode
2-channel control of lighting or control systems
Ein/Aus-Modus
Steuerung von 2 Beleuchtungs- oder Hausautomationskanälen
Modalità On - Off
Comando a 2 vie di illuminazione o di automatismi
Modo Funcionamiento - Parada
Control de 2 vías de iluminación o de automatismos
Tryb Start - Stop
Sterowanie dwukanałowe oświetleniem lub automatyką
Modus Aan - Uit
2 bedieningskanalen voor verlichting of automatismen
Mode scénario
Commande 2 voies pour piloter différents récepteurs simultanément
Scenario mode
2-channel control to control different receivers simultaneously
Ablaufprogramm-Modus
Steuerung von 2 Kanälen für mehrere Empfänger gleichzeitig
Modalità scenario
Comando a 2 vie per comandare diversi ricevitori simultaneamente
Modo escenarios
Control de 2 vías para manejar diferentes receptores de manera simultánea
Tryb scenariusz
Jednoczesne sterowanie dwukanałowe poszczególnymi odbiornikami
Modus scenario
2 bedieningskanalen om verschillende ontvangers gelijktijdig te besturen
Mode variation
1 voie de variation d’éclairage
Dimmer mode
1 lighting dimmer channel
Dimmer-Modus
1 Kanal für Dimmung
Modalità variazione
1 via di variazione di illuminazione
Modo variación
1 vía de variación de iluminación
Tryb ściemnianie
1 kanał do ściemniania oświetlenia
Modus dimmen
1 bedieningskanaal om de verlichting te dimmen
Mode A * Mode B Mode C
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
12341234
TYXIA
12341234
TYXIA
... ... ...
>
3s
1234
OK
1
OR
1
2
1
2
>3s
>3s
2
3
>3s
1
2
OFF
TYXIA
Associaon émeeur/récepteur / Transmier/receiver associaon / Zuordnung Sender/Empfänger / Associazione emetore/ricevitore / Asociación emisor/receptor /
Przypisanie nadajnik/odbiornik / Koppeling zender/ontvanger
Ê Mettez le récepteur en attente d’association
(voir notice du récepteur).
Ê Set the receiver to association wait mode
(see receiver operating instructions).
Ê Bringen Sie den Empfänger in den Zuordnungs-Modus
(siehe Bedienungsanleitung des Empfängers).
Ê Mettete il ricevitore in attesa di associazione
(vedere istruzioni del ricevitore).
Ê Ponga el receptor en modo espera de asociación
(ver instrucciones del receptor).
Ê Ustaw odbiornik w trybie oczekiwania na przypisanie
(patrz instrukcja odbiornika).
Ê Zet de ontvanger in de koppelingsmodus
(zie gebruiksaanwijzing van de ontvanger).
Ë Mode A ou B : Appuyez 3 secondes sur la touche de la voie à associer (1 ou 2).
Mode C : Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches 1 et 2.
Ë Mode A or B : Press button 1 for 3 seconds for channel 1 or button 2 for 3 seconds for channel 2.
Mode C : Press buttons 1 and 2 simultaneously for 3 seconds.
Ë Modus A oder B : Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste 1 für Kanal 1 oder 3 Sekunden lang die Taste 2 für Kanal 2.
Modus : Drücken Sie 3 Sek. lang gleichzeitig auf die Tasten 1 und 2.
Ë Modalità A o B : Premete per 3 secondi il tasto 1 per la via 1 oppure per 3 secondi il tasto 2 per la via 2.
Modalità C : Premete simultaneamente i tasti 1 e 2 per 3 secondi.
Ë Modo A o B : Pulse 3 segundos la tecla 1 para la vía 1 o 3 segundos en la tecla 2 para la vía 2.
Modo C : Pulse simultáneamente las teclas 1 y 2 durante 3 segundos.
Ë Tryb A lub B : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk 1 dla kanału 1 lub przez 3 sekundy przycisk 2 dla kanału 2.
Tryb C : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięte jednocześnie przyciski 1 i 2.
Ë Modus A of B : Druk gedurende 3 seconden op de toets 1 voor kanaal 1 of 3 seconden op de toets 2 voor kanaal 2.
Modus C : Druk gedurende 3 seconden gelijktijdig op de toetsen 1 en 2.
Ì Les produis sont associés.
Ì The products are associated.
Ì Die Geräte sind nun aufeinander
eingestellt.
Ì I prodotti sono associati.
Ì Los productos se asociaron.
Ì Produkty zostały przypisane.
Ì De toestellen zijn gekoppeld.
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
Mode A ou B / Mode A or B / Modus A
oder B / Modalità A o B / Modo A o B /
Tryb A lub B / Modus A of B
Mode C / Mode C / Modus C /
Modalità C / Modo C /
Tryb C / Modus C
Appuyez successivement sur la touche T2 /
Press the T2 button /
Drücken Sie mehrmals auf die Taste T2 /
Premete ripetutamente il tasto T2 /
Pulse simultáneamente la tecla T2 /
Naciśnij kilkakrotnie przycisk T2 /
Druk opeenvolgend op de toets T2
...
... ...
1
2
ON/OFF
ON/OFF
... ... ...
Mode AMode B Mode C
Le voyant clignote 1 flash /
The LED flashes once /
Die Kontrollleuchte blinkt ein Mal /
La spia lampeggia emettendo 1 flash /
El testigo parpadea 1 flash /
Lampka miga 1 raz /
Het lampje licht eenmaal kort op.
Le voyant clignote 3 flashs /
The LED flashes 3 times /
Die Kontrollleuchte blinkt 3 Mal /
La spia lampeggia emettendo 3 flash /
El testigo parpadea 3 flashes /
Lampka miga 3 razy /
Het lampje licht driemaal kort op.
Le voyant clignote 2 flashs /
The LED flashes twice /
Die Kontrollleuchte blinkt 2 Mal /
La spia lampeggia emettendo 2 flash /
El testigo parpadea 2 flashes /
Lampka miga 2 razy /
Het lampje licht tweemaal kort op.
TYXIA 2310
www.deltadore.com
FR
Notice d’installation
EN
Installation guide
DE
Installationsanleitung
IT
Guida di installazione
ES
Manual de instalación
PL
Instrukcja instalacji
NL
Installatiehandleiding
Touches de configuration / Configuration buttons /
Konfigurationstasten / Tasti di configurazione /
Teclas de ajuste / Przyciski konguracyjne /
Configuratietoetsen
FR
Cet appareil ne doit pas être posé sur une
surface métallique.
EN
This unit must not be placed on a metal surface.
DE
Gerät von metallischen Oberflächen fernhalten.
IT
Questo apparecchio non deve essere
appoggiato su una superficie metallica.
ES
No se debe colocar este aparato en una
superficie de metal.
PL
Nie należy montoważ tego urzżdzenia na
powierzchniach metalowych.
NL
Dit toestel mag niet op een metalen oppervlak
worden geplaatst.
Fixaon / Mounng / Montage / Fissaggio / Fijación / Mocowanie / Bevesgen
1
2
3
Important : Si vous avez sélectionné le mode de
fonctionnement B (commande de scénario), positionnez
chaque élément dans l’état souhaité (ex : volets fermés,
éclairage éteint) avant de passer à l’étape n°1.
Important : If you have selected operating mode B
(scenario control), set each item to the required state
(e.g. shutters lowered, lighting off) before moving on to
stage 1.
Wichtig: Bei der Auswahl der Betriebsart B
(Szenariosteuerung) jedes Element in die gewünschte
Position bringen (z. B.: Rollläden geschlossen,
Beleuchtung aus), bevor Sie zum Schritt Nr. 1 übergehen.
Importante: Se avete selezionato la modalità di
funzionamento B (comando di scenario), posizionate ogni
elemento nello stato desiderato (es.: tapparelle chiuse,
illuminazione spenta) prima di passare alla fase n. 1.
Importante: Si has seleccionado el modo de
funcionamiento B (control de escenario), coloca cada
elemento en el estado deseado (p. ej.: persianas
cerradas, luminación apagada) antes de pasar al paso
n.° 1.
Ważne: Jeśli wybrałeś tryb działania B (sterowanie
scenariuszem), przed przejściem do kroku 1 ustaw każdy
element w pożądanym stanie (np. zamknięte żaluzje,
wyłączone oświetlenie).
Belangrijk : Als u de bedieningsmodus B (scenario) hebt
geselecteerd, plaatst u elk element in de gewenste staat
(bijv. gesloten luiken, verlichting uit) voordat u verdergaat
met stap nr. 1.