DeWalt D513211 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
8. Remove bumper plate (J) by pulling sideways (Fig. 6).
9. Remove piston/driver subassembly (G) from cylinder.
10. Replace piston O-ring (L) on driver blade/piston assembly (Fig. 7).
11. Replace both check valve O-rings (M) on cylinder (Fig. 9).
12. Remove cylinder seal (N) from top of cylinder (H).
13. Remove bulkhead (K) from cylinder (Fig. 9).
14. Replace both O-rings (O) on bulkhead and both O-rings (P) on the
cylinder (Fig. 9).
15. Apply grease provided to all O-rings prior to assembly.
16. Ensure the inside of the tool is free from dirt and debris.
17. Place piston/driver subassembly (G) back into cylinder.
18. Place bumper (I) onto bottom of cylinder.
19. Spread bumper plate (J) enough to slip onto driver and press into
the bottom of the bumper.
20. Replace bulkhead (K) onto cylinder.
21. Replace cylinder seal (N) with new one provided, and snap onto
cylinder.
22. Replace piston/driver subassembly (G), cylinder (H), bumper (I),
bumper plate (J) and bulkhead (K) back into tool. Make sure the
bulkhead is properly seated (Fig. 8).
23. Assemble top bumper (D) into top cap (A). Securely snap into place
(Fig. 10).
24. Assemble head valve spring (C) into top bumper (D) as shown in
Figure 10.
25. Push head valve (B) into top cap until it cannot come out of top cap
(Fig. 3).
26. Remove old cap gasket. Make sure surface is clean and not
scratched.
27. Place the top cap gasket (Q) between the top cap and frame
(Fig. 11).
28. Replace top cap and fasten 4 screws with a 4mm Allen wrench.
29. Tighten screws snugly to prevent leaks.
30. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
31. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.
32. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must
not leak air.
33. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if
problems persist, take nailer to a D
EWALT service center.
34. If warning labels are missing or damaged, request replacements
from a D
EWALT service center.
TO REPLACE NAIL FEED O-RING/SEAL
1. Disconnect air from tool before servicing or repairing.
2. Remove all nails from tool.
3. Remove canister screw (R) with a 3mm Allen wrench provided
(Fig. 12).
4. Open canister cover (S) and pull as shown (Fig. 13).
5. Open feed piston cover (T) by loosening screw with a 3mm Allen
wrench (Fig. 14).
6. Remove feed pawl pin by pushing it through grommet (U) as shown
(Fig. 15). Be careful not to lose feed pawl pin and spring.
7. Remove nose plate screws (W) with a 4mm Allen wrench provided
with tool.
8. Remove nose plate (X), feed piston (Y) and nose plate gasket (Z)
as shown (Fig. 17).
D513211 – O-ring Repair Kit
FOR USE WITH D51321 COIL ROOFING NAILER
If you should have difficulty understanding the following instruc-
tions contact a D
E
WALT service center or an authorized D
E
WALT
service person.
Important Safety Instructions
Read and understand tool instruction manual before attempting
repairs.
Use only genuine D
E
WALT replacement parts.
Always wear ANSI compliant eye protection.
Disconnect air from tool and remove all nails before servicing.
Always point tool in safe direction when reconnecting air supply.
CAUTIONS:
Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the tool.
Be careful not to scratch or damage the O-rings or any internal
surfaces.
TO REPLACE PISTON, CYLINDER, AND BULKHEAD
O-RINGS/SEALS
1. Disconnect air from tool before servicing or repairing.
2. Remove all nails from tool.
3. Remove 4 screws from top cap (A) with 4mm Allen wrench pro-
vided with tool (Fig. 1).
4. Pull head valve (B), head valve spring (C), and top bumper (D) out
of top cap through center of head valve opening (Fig. 2, 3).
5. Replace internal (E) and external (F) O-rings on head valve (Fig. 4).
6. Apply grease provided to O-rings in head valve prior to assembly.
7. Remove piston/driver subassembly (G), cylinder (H), bumper (I),
bumper plate (J) and bulkhead (K) from tool (Fig. 5, 6).
KIT COMPONENTS
Desc. # in kit Part # Ref. Letter
O-Ring 39.8 x 2.5 1 398156-00 E
O-Ring 48.5 x 2.53 1 609018-00 F
(Red Dot)
O-Ring 35.4 x 3.35 1 638453-00 L
O-Ring 42.57 x 2.5 2 631427-00 M
O-Ring 65 x 2 2 614983-00 O
O-Ring 45.5 x 2 2 398167-00 P
Top Cap Gasket 1 614922-00 Q
Seal, Cylinder 1 395065-00 N
Grease Tube 1 606112-00
O-Ring 9.8 x 1.9 1 614994-00 AA
O-Ring 13.8 x 2 2 614981-00 BB
O-Ring 7.8 x 1.9 2 614982-00 CC
Grommet 1 391814-00 U
Gasket, Nose Plate 1 614979-00 Z
O
PART # / PIÈCE NO. / NO. DE PIEZA
614983-00
M
PART #
PIÈCE NO.
NO. DE PIEZA
631427-00
E
PART #
PIÈCE NO.
NO. DE PIEZA
398156-00
L
PART #
PIÈCE NO.
NO. DE PIEZA
638453-00
P
PART #
PIÈCE NO.
NO. DE PIEZA
398167-00
F
PART # / PIÈCE NO.
NO. DE PIEZA
609018-00
(RED DOT)
(POINT ROUGE)
(PUNTO ROJO)
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT05) Form No. 621656-00 D513211 Copyright © 2004, 2005 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip;
the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
BB
PART # / PIÈCE NO. / NO. DE PIEZA
614981-00
AA
PART # / PIÈCE NO. / NO. DE PIEZA
614994-00
CC
PART #
PIÈCE NO.
NO. DE PIEZA
614982-00
9. Replace all five feed piston O-rings by placing both O-rings (BB)
in large grooves, O-ring (AA) in small groove and sliding
both O-rings (CC) on shaft (Fig. 18).
10. Apply grease provided to all O-rings prior to assembly.
11. Ensure the inside of the tool is free from dirt and debris.
12. Place feed piston (Y) back into nose (DD), Figure 17.
13. Reattach spring by placing it on the small feed pawl (V) bump and
into feed piston pocket.
14. Reattach feed pawl to feed piston with pin and new grommet (U).
15. Place new nose plate gasket (Z) on nose plate (X). Make sure nose
plate and nose are clean and free of old gasket. Do not scratch sur-
faces while cleaning.
16. Insert nose plate (X) into nose (DD).
17. Use a 4mm Allen wrench to tighten both screws snugly to prevent
leaks.
18. Slide canister onto nose plate and end of handle.
19. Use a 3mm Allen wrench to tighten canister screw (R) at end of
handle.
20. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
21. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.
22. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must
not leak air.
23. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if
problems persist, take Nailer to a D
EWALT service center.
24. If warning labels are missing or damaged, request replacements
from a D
EWALT service center.
R
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 14
FIG. 15
FIG. 16
FIG. 17
S
T
U
V
X
W
W
Y
X
Z
A
FIG. 1
B
C
D
B
E
F
(RED DOT)
(POINT ROUGE)
(PUNTO ROJO)
J
I
N
H
K
O
H
I
M
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 8
L
FIG. 11
Q
G
C
D
B
FIG. 10
FIG. 18
DD
BB
AA
CC
FIG. 7
FIG. 9
P
O
G
A
M
D513211 – Kit de réparation pour
joints toriques
À UTILISER AVEC LES CLOUEUSES À BOBINE POUR
TOITURES D51321
Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communiquer
avec un centre de service D
E
WALT ou un technicien D
E
WALT
qualifié.
Consignes de sécurité importantes
Lire et comprendre le manuel avant d’entreprendre des réparations.
N’utiliser que des pièces d’origine D
E
WALT.
Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI.
Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air et retirer tous les
clous avant d’effectuer l’entretien.
Toujours pointer l’outil dans une direction sûre lorsqu’on raccorde le
circuit d’alimentation en air.
MISE EN GARDE :
Ne pas laisser la saleté, la poussière ou toute autre matière
étrangère pénétrer à l’intérieur de l’outil.
Prendre soin de ne pas rayer ou endommager les joints toriques ou
toute autre surface interne.
POUR CHANGER LES JOINTS/JOINTS TORIQUES DU PISTON,
CYLINDRE ET BOÎTIER
1. Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air avant d’effectuer
les opérations d’entretien ou de réparation.
2. Retirer tous les clous de l’outil.
3. Retirer les 4 vis du capuchon (A) à l’aide de la clé Allen de 4 mm
fournie avec l’outil (Fig. 1).
4. Retirer le clapet de tête (B), le ressort du clapet de tête (C), et la
butée supérieure (D) hors du capuchon par le centre de l’ouverture
du clapet de tête (Fig. 2, 3).
COMPOSANTS DU KIT
Desc. Qté Pièce Lettre
dans kit no. de réf.
Joint torique 39,8 x 2,5 1 398156-00 E
Joint torique 48,5 x 2,53 1 609018-00 F
(Point rouge)
Joint torique 35,4 x 3,35 1 638453-00 L
Joint torique 42,57 x 2,5 2 631427-00 M
Joint torique 65 x 2 2 614983-00 O
Joint torique 45,5 x 2 2 398167-00 P
Garniture du capuchon 1 614922-00 Q
Joint de cylindre 1 395065-00 N
Tube de graisse 1 606112-00
Joint torique 9,8 x 1,9 1 614994-00 AA
Joint torique 13,8 x 2 2 614981-00 BB
Joint torique 7,8 x 1,9 2 614982-00 CC
Oeillet 1 391814-00 U
Garniture de
plaque d’embout 1 614979-00 Z
621656-00,02,D513211 11/1/05 8:24 AM Page 1
5. Changer les joints toriques interne (E) et externe (F) du clapet de
tête (Fig. 4).
6. Appliquer la graisse fournie à cet effet sur les joints toriques dans
le clapet de tête avant de réassembler le tout.
7. Retirer le sous-ensemble piston/enfonceur (G), le cylindre (H), la
butée (I) la plaque de butée (J) et le boîtier (K) de l’outil (Fig. 5, 6).
8. Retirer la plaque de butée (J) en la tirant de côté (Fig. 6).
9. Retirer le sous-ensemble piston/enfonceur (G) du cylindre.
10. Changer le joint torique du piston (L) sur l’ensemble lame/piston de
l’enfonceur (Fig. 7).
11. Changer les deux joints toriques du clapet de retenue (M) sur le
cylindre (Fig. 9).
12. Retirer le joint de cylindre (N) de la partie supérieure du cylindre (H).
13. Retirer le boîtier (K) du cylindre (Fig. 9).
14. Changer les deux joints toriques (O) du boîtier et les deux joints
toriques (P) du cylindre (Fig. 9).
15. Appliquer la graisse fournie à cet effet sur tous les joints toriques
avant de réassembler le tout.
16. S’assurer qu’il n’y a ni débris ni poussière à l’intérieur de l’outil.
17. Remettre le sous-ensemble piston/enfonceur (G) dans le cylindre.
18. Placer la butée (I) au fond du cylindre.
19. Étaler la plaque de butée (J) assez pour couvrir l’enfonceur et la
presser au fond de la butée.
20. Remettre le boîtier (K) sur le cylindre.
21. Changer le joint de cylindre (N) avec le neuf fourni à cet effet, et
l’enclencher sur le cylindre.
22. Remettre le sous-ensemble piston/enfonceur (G), le cylindre (H), la
butée (I) la plaque de butée (J) et le boîtier (K) dans l’outil.
S’assurer que le boîtier est bien en place (Fig. 8).
23. Remettre la butée supérieure (D) dans le capuchon (A).
Enclencher l’ensemble bien à fond (Fig. 10).
24. Remettre le ressort du clapet de tête (C) sur la butée supérieure
(D) comme illustré en figure 10.
25. Pousser le clapet de tête (B) à fond dans le capuchon jusqu’à ce
qu’il ne puisse plus en ressortir (Fig. 3).
26. Retirer l’ancienne garniture du capuchon. S’assurer que les sur-
faces sont propres et non rayées.
27. Installer la garniture du capuchon supérieure (Q) entre ce dernier
et le châssis (Fig. 11).
28. Remettre le capuchon et serrer les 4 vis à l’aide de la clé Allen de
4 mm.
29. Serrer fermement les vis afin de prévenir les fuites.
30. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonction-
nent bien.
31. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation en
air à 5,6 kgs/cm
2
(80 lb/po
2
).
32. Pointer l’outil dans une direction sécuritaire, puis le raccorder au
circuit d’alimentation en air; l’outil ne doit présenter aucune fuite
d’air.
33. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. Si la fuite d’air ou tout
autre problème persiste, apporter l’outil à un centre de service
D
EWALT.
34. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertisse-
ment, communiquer avec un centre de service D
EWALT afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
POUR CHANGER LES JOINTS/JOINTS TORIQUES DU
DISPOSITIF DE DISTRIBUTION DES CLOUS
1. Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air avant d’effectuer
les opérations d’entretien ou de réparation.
2. Retirer tous les clous de l’outil.
3. Retirer la vis du caisson (R) à l’aide de la clé Allen de 3 mm fournie
à cet effet (Fig. 12).
4. Ouvrir le couvercle du caisson (S) puis tirer comme illustré (Fig. 13).
5. Ouvrir le couvercle du piston de distribution (T) en dévissant la vis
à l’aide de la clé Allen de 3 mm (Fig. 14).
6. Retirer la goupille du cliquet de distribution en poussant au travers
de l’œillet (U) comme illustré (Fig. 15). Faire attention à ne pas
égarer la goupille du cliquet de distribution et le ressort.
7. Retirer les vis de la plaque de l’embout (W) à l’aide de la clé Allen
de 4 mm fournie avec l’outil.
8. Retirer la plaque de l’embout (X), le piston de distribution (Y) et la
garniture de la plaque de l’embout (Z) comme illustré (Fig. 17).
9. Changer les cinq joints toriques du piston en plaçant les deux joints
toriques (BB) dans les larges rainures, le joint torique (AA) dans la
petite rainure et en faisant glisser les deux joints toriques (CC) sur
l’arbre (Fig. 18).
10. Appliquer la graisse fournie à cet effet sur tous les joints toriques
avant de réassembler le tout.
11. S’assurer qu’il n’y a ni débris ni poussières à l’intérieur de l’outil.
12. Remettre le piston de distribution (Y) à l’intérieur de l’embout (DD),
(Fig. 17).
13. Remettre le ressort en le plaçant sur la petite bosse du cliquet de
distribution (V) et dans la poche du piston de distribution.
14. Rattacher le cliquet de distribution au piston de distribution à l’aide
de la goupille et d’un oeillet neuf (U).
15. Placer la nouvelle garniture de la plaque de l’embout (Z) sur la
plaque de l’embout (X). S’assurer que la plaque de l’embout et
l’embout sont propres et que l’ancienne garniture n’a pas été réu-
tilisée. Ne pas rayer les surfaces pendant le nettoyage.
16. Insérer la plaque de l’embout (X) sur l’embout (DD).
17. Utiliser la clé Allen de 4 mm pour serrer les vis fermement pour
prévenir toute fuite.
18. Faire glisser le caisson sur la plaque de l’embout et le bout du
manche.
19. Utiliser la clé Allen de 3mm pour resserrer la vis du caisson (R) au
bout du manche.
20. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonction-
nent bien.
21. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation en
air à 5,6 kgs/cm2 (80 lb/po
2
).
22. Pointer l’outil dans une direction sécuritaire, puis le raccorder au
circuit d’alimentation en air; l’outil ne doit présenter aucune fuite
d’air.
23. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. Si la fuite d’air ou tout
autre problème persiste, apporter l’outil à un centre de service
D
EWALT.
24. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertisse-
ment, communiquer avec un centre de service D
EWALT afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
D513211 – Kit de reparación del
anillo tórico
PARA SER UTILIZADO CON LA CLAVADORA PARA TECHOS
D51321
Si le es difícil entender las siguientes instrucciones, contacte al
centro de servicio D
E
WALT o a personal de servicio autorizado
por D
E
WALT.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y comprenda bien el manual de instrucciones de la herramienta
antes de intentar realizar alguna reparación.
Utilice sólo repuestos D
E
WALT originales.
Siempre use protección ocular aprobada por ANSI.
Desconecte la toma de aire de la herramienta y retire todos los
clavos antes de reparar la unidad.
Siempre apunte la herramienta en una dirección segura cuando
vuelva a conectar la toma de aire.
PRECAUCIÓNES
:
No permita que le entre tierra, polvo u otro material ajeno a la herra-
mienta.
Tenga cuidado de no rasguñar o dañar los anillos tóricos o las
superficies internas.
PARA CAMBIAR EL PISTÓN, EL CILINDRO Y EL MAMPARO
ANILLOS TÓRICOS Y SELLOS
1. Desconecte la toma de aire de la herramienta antes de repararla.
2. Retire todos los clavos de la herramienta.
3. Retire los 4 tornillos del extremo superior (A) con la llave Allen de
4 mm incluida con la herramienta (Fig. 1).
4. Tire de la válvula principal (B), el resorte de la válvula principal (C)
y el paragolpe superior (D) para sacarlos del extremo superior por
el centro de la apertura de la válvula central (Fig. 2, 3).
5. Cambie los anillos tóricos interno (E) y externo (F) de la válvula
principal (Fig. 4).
6. Aplique la grasa proporcionada a los anillos tóricos en la válvula
principal antes de ensamblar.
PIEZAS DEL KIT
Descrip. Ctdad. en No. de Letra
el kit pieza de ref.
Anillo tórico 39,8 x 2,5 1 398156-00 E
Anillo tórico 48,5 x 2,53 1 609018-00 F
(Punto rojo)
Anillo tórico 35,4 x 3,35 1 638453-00 L
Anillo tórico 42,57 x 2,5 2 631427-00 M
Anillo tórico 65 x 2 2 614983-00 O
Anillo tórico 45,5 x 2 2 398167-00 P
Junta del extremo superior 1 614922-00 Q
Sello, cilindro 1 395065-00 N
Tubo de grasa 1 606112-00
Anillo tórico 9,8 x 1,9 1 614994-00 AA
Anillo tórico 13,8 x 2 2 614981-00 BB
Anillo tórico 7,8 x 1,9 2 614982-00 CC
Arandela 1 391814-00 U
Junta, placa de la tobera 1 614979-00 Z
7. Retire la unidad del pistón y guía (G), el cilindro (H), paragolpe (I),
placa del paragolpe (J) y mamparo (K) de la herramienta (Fig. 5, 6).
8. Retire la placa del paragolpe (J) tirando de ella hacia un lado
(Fig. 6).
9. Retire la unidad del pistón y guía (G) del cilindro.
10. Cambie el anillo tórico del pistón (L) en la unidad de la hoja del guía
y pistón (Fig. 7).
11. Cambie los dos anillos tóricos de la válvula de control (M) en el
cilindro (Fig. 9).
12. Retire el sello del cilindro (N) de la parte superior del cilindro (H).
13. Retire el mamparo (K) del cilindro (Fig. 9).
14. Cambie los dos anillos tóricos (O) del mamparo y los dos anillos
tóricos (P) del cilindro (Fig. 9).
15. Aplique la grasa proporcionada a todos los anillos tóricos antes de
ensamblar.
16. Asegúrese que el interior de la herramienta se encuentre libre de
tierra y desechos.
17. Vuelva a poner la unidad del pistón y guía (G) en el cilindro.
18. Ponga el paragolpe (I) en la parte de abajo del cilindro.
19. Abrir la placa del paragolpe (J) lo suficiente como para poner en el
guía y presionar para insertar en la parte de abajo del paragolpe.
20. Vuelva a poner el mamparo (K) en el cilindro.
21. Cambie el sello del cilindro (N) con el nuevo incluido y coloque en
el cilindro.
22. Vuelva a poner la unidad del pistón y guía (G), el cilindro (H),
paragolpe (I), placa de paragolpe (J) y mamparo (K) en la
herramienta. Asegúrese que el mamparo esté debidamente asen-
tado (Fig. 8).
23. Ensamblar el paragolpe superior (D) en el extremo superior (A).
Firmemente encajar en su lugar (Fig. 10).
24. Ensamblar el resorte de la válvula principal (C) en el paragolpe
superior (D) como lo muestra la Figura 10.
25. Empuje la válvula principal (B) en el extremo superior hasta que ya
no pueda sacarse del extremo superior (Fig. 3).
26. Retire la junta del extremo gastado. Asegúrese que la superficie
esté limpia y no rayada.
27. Coloque la junta del extremo superior (Q) entre el extremo superior
y el marco (Fig. 11).
28. Vuelva a poner el extremo superior en su lugar y ajuste los
4 tornillos con una llave Allen de 4 mm.
29. Ajuste los tornillos bien para evitar fugas.
30. Asegúrese que el gatillo y el activador por contacto estén funcio-
nando bien.
31. Ponga la presión del compresor o la línea de aire en 5,6 kgs/cm
2
(80 psi).
32. Apunte la herramienta en una dirección segura y conéctela a la
toma de aire. La herramienta no deberá tener fugas.
33. Revise que la herramienta esté funcionando debidamente. Si la
herramienta sigue teniendo fugas de aire o si el problema continúa,
lleve la clavadora a un centro de servicio D
EWALT.
34. Si las etiquetas de advertencia están dañadas o se han perdido,
solicite que se las cambien en el centro de servicio D
EWALT.
PARA CAMBIAR EL ANILLO TÓRICO/SELLO DEL
ALIMENTADOR DE CLAVOS
1. Desconecte la toma de aire de la herramienta antes de repararla.
2. Retire todos los clavos de la herramienta.
3. Retire el tornillo del cuerpo del alimentador (R) con la llave Allen de
3 mm incluida (Fig. 12).
4. Abra la tapa del cuerpo del alimentador (S) y tire de ella, como se
muestra (Fig. 13).
5. Abra la tapa del pistón del alimentador (T) aflojando el tornillo con
la llave Allen de 3 mm (Fig. 14).
6. Retire la clavija de seguro del alimentador empujándola por la aran-
dela (U) como se muestra (Fig. 15). Tenga cuidado de no perder la
clavija del seguro y el resorte del alimentador.
7. Retire los tornillos de la placa de la tobera (W) con la llave Allen de
4 mm incluida con la herramienta.
8. Retire la placa de la tobera (X), el pistón del alimentador (Y) y la
junta de la placa de la tobera (Z) como se muestra (Fig. 17).
9. Cambie los cinco anillos tóricos del pistón del alimentador, colo-
cando dos anillos tóricos (BB) en las hendiduras grandes,
un anillo tórico (AA) en la hendidura pequeña y deslizando dos
anillos tóricos (CC) por el vástago (Fig. 18).
10. Aplique la grasa proporcionada a todos los anillos tóricos antes de
ensamblar.
11. Asegúrese que el interior de la herramienta se encuentre libre de
tierra y desechos.
12. Vuelva a poner el pistón del alimentador (Y) en la tobera (DD),
Figura 17.
13. Vuelva a conectar el resorte colocándolo sobre el seguro pequeño
del alimentador (V) y dentro del bolsillo del pistón del alimentador.
14. Vuelva a conectar el seguro del alimentador al pistón del alimenta-
dor con la clavija y una arandela nueva (U).
15. Ponga una nueva junta para la placa de la tobera (Z) en la placa
de la tobera (X). Asegúrese que la placa de la tobera y la tobera
estén limpias y sin la junta vieja. No raye las superficies cuando
limpie.
16. Inserte la placa de la tobera (X) en la tobera (DD).
17. Utilice una llave Allen de 4 mm para ajustar ambos tornillos bien y
prevenir fugas.
18. Deslice el cuerpo del alimentador en la placa de la tobera y el
extremo del mango.
19. Utilice una llave Allen de 3 mm para ajustar el tornillo del cuerpo
del alimentador (R) en el extremo del mango.
20. Asegúrese que el gatillo y el activador por contacto estén funcio-
nando bien.
21. Ponga la presión del compresor o la línea de aire en 5,6 kgs/cm
2
(80 psi).
22. Apunte la herramienta en una dirección segura y conéctela a la
toma de aire. La herramienta no deberá tener fugas.
23. Revise que la herramienta esté funcionando debidamente. Si la
herramienta sigue teniendo fugas de aire o si el problema continúa,
lleve la clavadora a un centro de servicio D
EWALT.
24. Si las etiquetas de advertencia están dañadas o se han perdido,
solicite que se las cambien en el centro de servicio D
EWALT.
621656-00,02,D513211 11/1/05 8:24 AM Page 2

Transcripción de documentos

621656-00,02,D513211 11/1/05 8:24 AM Page 1 D513211 – O-ring Repair Kit FOR USE WITH D51321 COIL ROOFING NAILER If you should have difficulty understanding the following instructions contact a DEWALT service center or an authorized DEWALT service person. Important Safety Instructions • Read and understand tool instruction manual before attempting repairs. • Use only genuine DEWALT replacement parts. • Always wear ANSI compliant eye protection. • Disconnect air from tool and remove all nails before servicing. • Always point tool in safe direction when reconnecting air supply. CAUTIONS: • Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the tool. • Be careful not to scratch or damage the O-rings or any internal surfaces. Desc. O-Ring 39.8 x 2.5 O-Ring 48.5 x 2.53 KIT COMPONENTS # in kit Part # 1 398156-00 1 609018-00 O-Ring 35.4 x 3.35 O-Ring 42.57 x 2.5 O-Ring 65 x 2 O-Ring 45.5 x 2 Top Cap Gasket Seal, Cylinder Grease Tube O-Ring 9.8 x 1.9 O-Ring 13.8 x 2 O-Ring 7.8 x 1.9 Grommet Gasket, Nose Plate 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 638453-00 631427-00 614983-00 398167-00 614922-00 395065-00 606112-00 614994-00 614981-00 614982-00 391814-00 614979-00 Ref. Letter E F (Red Dot) L M O P Q N AA BB CC U Z TO REPLACE PISTON, CYLINDER, AND BULKHEAD O-RINGS/SEALS 1. Disconnect air from tool before servicing or repairing. 2. Remove all nails from tool. 3. Remove 4 screws from top cap (A) with 4mm Allen wrench provided with tool (Fig. 1). 4. Pull head valve (B), head valve spring (C), and top bumper (D) out of top cap through center of head valve opening (Fig. 2, 3). 5. Replace internal (E) and external (F) O-rings on head valve (Fig. 4). 6. Apply grease provided to O-rings in head valve prior to assembly. 7. Remove piston/driver subassembly (G), cylinder (H), bumper (I), bumper plate (J) and bulkhead (K) from tool (Fig. 5, 6). 8. Remove bumper plate (J) by pulling sideways (Fig. 6). 9. Remove piston/driver subassembly (G) from cylinder. 10. Replace piston O-ring (L) on driver blade/piston assembly (Fig. 7). 11. Replace both check valve O-rings (M) on cylinder (Fig. 9). 12. Remove cylinder seal (N) from top of cylinder (H). 13. Remove bulkhead (K) from cylinder (Fig. 9). 14. Replace both O-rings (O) on bulkhead and both O-rings (P) on the cylinder (Fig. 9). 15. Apply grease provided to all O-rings prior to assembly. 16. Ensure the inside of the tool is free from dirt and debris. 17. Place piston/driver subassembly (G) back into cylinder. 18. Place bumper (I) onto bottom of cylinder. 19. Spread bumper plate (J) enough to slip onto driver and press into the bottom of the bumper. 20. Replace bulkhead (K) onto cylinder. 21. Replace cylinder seal (N) with new one provided, and snap onto cylinder. 22. Replace piston/driver subassembly (G), cylinder (H), bumper (I), bumper plate (J) and bulkhead (K) back into tool. Make sure the bulkhead is properly seated (Fig. 8). 23. Assemble top bumper (D) into top cap (A). Securely snap into place (Fig. 10). 24. Assemble head valve spring (C) into top bumper (D) as shown in Figure 10. 25. Push head valve (B) into top cap until it cannot come out of top cap (Fig. 3). 26. Remove old cap gasket. Make sure surface is clean and not scratched. 27. Place the top cap gasket (Q) between the top cap and frame (Fig. 11). 28. Replace top cap and fasten 4 screws with a 4mm Allen wrench. 29. Tighten screws snugly to prevent leaks. 30. Ensure trigger and contact trip are working smoothly. 31. Set pressure on compressor or air line at 80 psi. 32. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must not leak air. 33. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if problems persist, take nailer to a DEWALT service center. 34. If warning labels are missing or damaged, request replacements from a DEWALT service center. TO REPLACE NAIL FEED O-RING/SEAL 1. Disconnect air from tool before servicing or repairing. 2. Remove all nails from tool. 3. Remove canister screw (R) with a 3mm Allen wrench provided (Fig. 12). 4. Open canister cover (S) and pull as shown (Fig. 13). 5. Open feed piston cover (T) by loosening screw with a 3mm Allen wrench (Fig. 14). 6. Remove feed pawl pin by pushing it through grommet (U) as shown (Fig. 15). Be careful not to lose feed pawl pin and spring. 7. Remove nose plate screws (W) with a 4mm Allen wrench provided with tool. 8. Remove nose plate (X), feed piston (Y) and nose plate gasket (Z) as shown (Fig. 17). O BB CC PART # / PIÈCE NO. / NO. DE PIEZA PART # / PIÈCE NO. / NO. DE PIEZA PART # PIÈCE NO. NO. DE PIEZA 614983-00 P 614981-00 AA PART # / PIÈCE NO. / NO. DE PIEZA PART # PIÈCE NO. NO. DE PIEZA 614994-00 398167-00 614982-00 F PART # / PIÈCE NO. NO. DE PIEZA 609018-00 (RED DOT) (POINT ROUGE) (PUNTO ROJO) 638453-00 M PART # PIÈCE NO. NO. DE PIEZA 398156-00 631427-00 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT05) Form No. 621656-00 D513211 Copyright © 2004, 2005 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool. N H G D J F (RED DOT) (POINT ROUGE) (PUNTO ROJO) FIG. 8 FIG. 7 FIG. 9 H G FIG. 10 M M P O I FIG. 11 A B K Q C I D L O FIG. 13 FIG. 12 S FIG. 15 FIG. 14 T U R 9. Replace all five feed piston O-rings by placing both O-rings (BB) in large grooves, O-ring (AA) in small groove and sliding both O-rings (CC) on shaft (Fig. 18). 10. Apply grease provided to all O-rings prior to assembly. 11. Ensure the inside of the tool is free from dirt and debris. 12. Place feed piston (Y) back into nose (DD), Figure 17. 13. Reattach spring by placing it on the small feed pawl (V) bump and into feed piston pocket. 14. Reattach feed pawl to feed piston with pin and new grommet (U). 15. Place new nose plate gasket (Z) on nose plate (X). Make sure nose plate and nose are clean and free of old gasket. Do not scratch surfaces while cleaning. 16. Insert nose plate (X) into nose (DD). 17. Use a 4mm Allen wrench to tighten both screws snugly to prevent leaks. 18. Slide canister onto nose plate and end of handle. 19. Use a 3mm Allen wrench to tighten canister screw (R) at end of handle. 20. Ensure trigger and contact trip are working smoothly. 21. Set pressure on compressor or air line at 80 psi. 22. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must not leak air. 23. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if problems persist, take Nailer to a DEWALT service center. 24. If warning labels are missing or damaged, request replacements from a DEWALT service center. Consignes de sécurité importantes PART # PIÈCE NO. NO. DE PIEZA FIG. 6 E C A À UTILISER AVEC LES CLOUEUSES À BOBINE POUR TOITURES D51321 Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communiquer avec un centre de service DEWALT ou un technicien DEWALT qualifié. E FIG. 5 FIG. 4 B B D513211 – Kit de réparation pour joints toriques L PART # PIÈCE NO. NO. DE PIEZA FIG. 3 FIG. 2 FIG. 1 • • • • Lire et comprendre le manuel avant d’entreprendre des réparations. N’utiliser que des pièces d’origine DEWALT. Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI. Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air et retirer tous les clous avant d’effectuer l’entretien. • Toujours pointer l’outil dans une direction sûre lorsqu’on raccorde le circuit d’alimentation en air. MISE EN GARDE : • Ne pas laisser la saleté, la poussière ou toute autre matière étrangère pénétrer à l’intérieur de l’outil. • Prendre soin de ne pas rayer ou endommager les joints toriques ou toute autre surface interne. V FIG. 16 FIG. 17 DD Y W W X X FIG. 18 CC BB COMPOSANTS DU KIT Qté Pièce dans kit no. Joint torique 39,8 x 2,5 1 398156-00 Joint torique 48,5 x 2,53 1 609018-00 Desc. Joint torique 35,4 x 3,35 Joint torique 42,57 x 2,5 Joint torique 65 x 2 Joint torique 45,5 x 2 Garniture du capuchon Joint de cylindre Tube de graisse Joint torique 9,8 x 1,9 Joint torique 13,8 x 2 Joint torique 7,8 x 1,9 Oeillet Garniture de plaque d’embout 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 638453-00 631427-00 614983-00 398167-00 614922-00 395065-00 606112-00 614994-00 614981-00 614982-00 391814-00 1 614979-00 Z AA Lettre de réf. E F (Point rouge) L M O P Q N AA BB CC U Z POUR CHANGER LES JOINTS/JOINTS TORIQUES DU PISTON, CYLINDRE ET BOÎTIER 1. Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air avant d’effectuer les opérations d’entretien ou de réparation. 2. Retirer tous les clous de l’outil. 3. Retirer les 4 vis du capuchon (A) à l’aide de la clé Allen de 4 mm fournie avec l’outil (Fig. 1). 4. Retirer le clapet de tête (B), le ressort du clapet de tête (C), et la butée supérieure (D) hors du capuchon par le centre de l’ouverture du clapet de tête (Fig. 2, 3). 621656-00,02,D513211 11/1/05 8:24 AM Page 2 5. Changer les joints toriques interne (E) et externe (F) du clapet de tête (Fig. 4). 6. Appliquer la graisse fournie à cet effet sur les joints toriques dans le clapet de tête avant de réassembler le tout. 7. Retirer le sous-ensemble piston/enfonceur (G), le cylindre (H), la butée (I) la plaque de butée (J) et le boîtier (K) de l’outil (Fig. 5, 6). 8. Retirer la plaque de butée (J) en la tirant de côté (Fig. 6). 9. Retirer le sous-ensemble piston/enfonceur (G) du cylindre. 10. Changer le joint torique du piston (L) sur l’ensemble lame/piston de l’enfonceur (Fig. 7). 11. Changer les deux joints toriques du clapet de retenue (M) sur le cylindre (Fig. 9). 12. Retirer le joint de cylindre (N) de la partie supérieure du cylindre (H). 13. Retirer le boîtier (K) du cylindre (Fig. 9). 14. Changer les deux joints toriques (O) du boîtier et les deux joints toriques (P) du cylindre (Fig. 9). 15. Appliquer la graisse fournie à cet effet sur tous les joints toriques avant de réassembler le tout. 16. S’assurer qu’il n’y a ni débris ni poussière à l’intérieur de l’outil. 17. Remettre le sous-ensemble piston/enfonceur (G) dans le cylindre. 18. Placer la butée (I) au fond du cylindre. 19. Étaler la plaque de butée (J) assez pour couvrir l’enfonceur et la presser au fond de la butée. 20. Remettre le boîtier (K) sur le cylindre. 21. Changer le joint de cylindre (N) avec le neuf fourni à cet effet, et l’enclencher sur le cylindre. 22. Remettre le sous-ensemble piston/enfonceur (G), le cylindre (H), la butée (I) la plaque de butée (J) et le boîtier (K) dans l’outil. S’assurer que le boîtier est bien en place (Fig. 8). 23. Remettre la butée supérieure (D) dans le capuchon (A). Enclencher l’ensemble bien à fond (Fig. 10). 24. Remettre le ressort du clapet de tête (C) sur la butée supérieure (D) comme illustré en figure 10. 25. Pousser le clapet de tête (B) à fond dans le capuchon jusqu’à ce qu’il ne puisse plus en ressortir (Fig. 3). 26. Retirer l’ancienne garniture du capuchon. S’assurer que les surfaces sont propres et non rayées. 27. Installer la garniture du capuchon supérieure (Q) entre ce dernier et le châssis (Fig. 11). 28. Remettre le capuchon et serrer les 4 vis à l’aide de la clé Allen de 4 mm. 29. Serrer fermement les vis afin de prévenir les fuites. 30. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonctionnent bien. 31. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation en air à 5,6 kgs/cm2 (80 lb/po2). 32. Pointer l’outil dans une direction sécuritaire, puis le raccorder au circuit d’alimentation en air; l’outil ne doit présenter aucune fuite d’air. 33. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. Si la fuite d’air ou tout autre problème persiste, apporter l’outil à un centre de service DEWALT. 34. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, communiquer avec un centre de service DEWALT afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. POUR CHANGER LES JOINTS/JOINTS TORIQUES DU DISPOSITIF DE DISTRIBUTION DES CLOUS 1. Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air avant d’effectuer les opérations d’entretien ou de réparation. 2. Retirer tous les clous de l’outil. 3. Retirer la vis du caisson (R) à l’aide de la clé Allen de 3 mm fournie à cet effet (Fig. 12). 4. Ouvrir le couvercle du caisson (S) puis tirer comme illustré (Fig. 13). 5. Ouvrir le couvercle du piston de distribution (T) en dévissant la vis à l’aide de la clé Allen de 3 mm (Fig. 14). 6. Retirer la goupille du cliquet de distribution en poussant au travers de l’œillet (U) comme illustré (Fig. 15). Faire attention à ne pas égarer la goupille du cliquet de distribution et le ressort. 7. Retirer les vis de la plaque de l’embout (W) à l’aide de la clé Allen de 4 mm fournie avec l’outil. 8. Retirer la plaque de l’embout (X), le piston de distribution (Y) et la garniture de la plaque de l’embout (Z) comme illustré (Fig. 17). 9. Changer les cinq joints toriques du piston en plaçant les deux joints toriques (BB) dans les larges rainures, le joint torique (AA) dans la petite rainure et en faisant glisser les deux joints toriques (CC) sur l’arbre (Fig. 18). 10. Appliquer la graisse fournie à cet effet sur tous les joints toriques avant de réassembler le tout. 11. S’assurer qu’il n’y a ni débris ni poussières à l’intérieur de l’outil. 12. Remettre le piston de distribution (Y) à l’intérieur de l’embout (DD), (Fig. 17). 13. Remettre le ressort en le plaçant sur la petite bosse du cliquet de distribution (V) et dans la poche du piston de distribution. 14. Rattacher le cliquet de distribution au piston de distribution à l’aide de la goupille et d’un oeillet neuf (U). 15. Placer la nouvelle garniture de la plaque de l’embout (Z) sur la plaque de l’embout (X). S’assurer que la plaque de l’embout et l’embout sont propres et que l’ancienne garniture n’a pas été réutilisée. Ne pas rayer les surfaces pendant le nettoyage. 16. Insérer la plaque de l’embout (X) sur l’embout (DD). 17. Utiliser la clé Allen de 4 mm pour serrer les vis fermement pour prévenir toute fuite. 18. Faire glisser le caisson sur la plaque de l’embout et le bout du manche. 19. Utiliser la clé Allen de 3mm pour resserrer la vis du caisson (R) au bout du manche. 20. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonctionnent bien. 21. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation en air à 5,6 kgs/cm2 (80 lb/po2). 22. Pointer l’outil dans une direction sécuritaire, puis le raccorder au circuit d’alimentation en air; l’outil ne doit présenter aucune fuite d’air. 23. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. Si la fuite d’air ou tout autre problème persiste, apporter l’outil à un centre de service DEWALT. 24. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, communiquer avec un centre de service DEWALT afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. D513211 – Kit de reparación del anillo tórico PARA SER UTILIZADO CON LA CLAVADORA PARA TECHOS D51321 Si le es difícil entender las siguientes instrucciones, contacte al centro de servicio DEWALT o a personal de servicio autorizado por DEWALT. Instrucciones importantes de seguridad • Lea y comprenda bien el manual de instrucciones de la herramienta antes de intentar realizar alguna reparación. • Utilice sólo repuestos DEWALT originales. • Siempre use protección ocular aprobada por ANSI. • Desconecte la toma de aire de la herramienta y retire todos los clavos antes de reparar la unidad. • Siempre apunte la herramienta en una dirección segura cuando vuelva a conectar la toma de aire. PRECAUCIÓNES: • No permita que le entre tierra, polvo u otro material ajeno a la herramienta. • Tenga cuidado de no rasguñar o dañar los anillos tóricos o las superficies internas. PIEZAS DEL KIT Ctdad. en No. de Letra el kit pieza de ref. Anillo tórico 39,8 x 2,5 1 398156-00 E Anillo tórico 48,5 x 2,53 1 609018-00 F (Punto rojo) Anillo tórico 35,4 x 3,35 1 638453-00 L Anillo tórico 42,57 x 2,5 2 631427-00 M Anillo tórico 65 x 2 2 614983-00 O Anillo tórico 45,5 x 2 2 398167-00 P Junta del extremo superior 1 614922-00 Q Sello, cilindro 1 395065-00 N Tubo de grasa 1 606112-00 Anillo tórico 9,8 x 1,9 1 614994-00 AA Anillo tórico 13,8 x 2 2 614981-00 BB Anillo tórico 7,8 x 1,9 2 614982-00 CC Arandela 1 391814-00 U Junta, placa de la tobera 1 614979-00 Z Descrip. PARA CAMBIAR EL PISTÓN, EL CILINDRO Y EL MAMPARO ANILLOS TÓRICOS Y SELLOS 1. Desconecte la toma de aire de la herramienta antes de repararla. 2. Retire todos los clavos de la herramienta. 3. Retire los 4 tornillos del extremo superior (A) con la llave Allen de 4 mm incluida con la herramienta (Fig. 1). 4. Tire de la válvula principal (B), el resorte de la válvula principal (C) y el paragolpe superior (D) para sacarlos del extremo superior por el centro de la apertura de la válvula central (Fig. 2, 3). 5. Cambie los anillos tóricos interno (E) y externo (F) de la válvula principal (Fig. 4). 6. Aplique la grasa proporcionada a los anillos tóricos en la válvula principal antes de ensamblar. 7. Retire la unidad del pistón y guía (G), el cilindro (H), paragolpe (I), placa del paragolpe (J) y mamparo (K) de la herramienta (Fig. 5, 6). 8. Retire la placa del paragolpe (J) tirando de ella hacia un lado (Fig. 6). 9. Retire la unidad del pistón y guía (G) del cilindro. 10. Cambie el anillo tórico del pistón (L) en la unidad de la hoja del guía y pistón (Fig. 7). 11. Cambie los dos anillos tóricos de la válvula de control (M) en el cilindro (Fig. 9). 12. Retire el sello del cilindro (N) de la parte superior del cilindro (H). 13. Retire el mamparo (K) del cilindro (Fig. 9). 14. Cambie los dos anillos tóricos (O) del mamparo y los dos anillos tóricos (P) del cilindro (Fig. 9). 15. Aplique la grasa proporcionada a todos los anillos tóricos antes de ensamblar. 16. Asegúrese que el interior de la herramienta se encuentre libre de tierra y desechos. 17. Vuelva a poner la unidad del pistón y guía (G) en el cilindro. 18. Ponga el paragolpe (I) en la parte de abajo del cilindro. 19. Abrir la placa del paragolpe (J) lo suficiente como para poner en el guía y presionar para insertar en la parte de abajo del paragolpe. 20. Vuelva a poner el mamparo (K) en el cilindro. 21. Cambie el sello del cilindro (N) con el nuevo incluido y coloque en el cilindro. 22. Vuelva a poner la unidad del pistón y guía (G), el cilindro (H), paragolpe (I), placa de paragolpe (J) y mamparo (K) en la herramienta. Asegúrese que el mamparo esté debidamente asentado (Fig. 8). 23. Ensamblar el paragolpe superior (D) en el extremo superior (A). Firmemente encajar en su lugar (Fig. 10). 24. Ensamblar el resorte de la válvula principal (C) en el paragolpe superior (D) como lo muestra la Figura 10. 25. Empuje la válvula principal (B) en el extremo superior hasta que ya no pueda sacarse del extremo superior (Fig. 3). 26. Retire la junta del extremo gastado. Asegúrese que la superficie esté limpia y no rayada. 27. Coloque la junta del extremo superior (Q) entre el extremo superior y el marco (Fig. 11). 28. Vuelva a poner el extremo superior en su lugar y ajuste los 4 tornillos con una llave Allen de 4 mm. 29. Ajuste los tornillos bien para evitar fugas. 30. Asegúrese que el gatillo y el activador por contacto estén funcionando bien. 31. Ponga la presión del compresor o la línea de aire en 5,6 kgs/cm2 (80 psi). 32. Apunte la herramienta en una dirección segura y conéctela a la toma de aire. La herramienta no deberá tener fugas. 33. Revise que la herramienta esté funcionando debidamente. Si la herramienta sigue teniendo fugas de aire o si el problema continúa, lleve la clavadora a un centro de servicio DEWALT. 34. Si las etiquetas de advertencia están dañadas o se han perdido, solicite que se las cambien en el centro de servicio DEWALT. PARA CAMBIAR EL ANILLO TÓRICO/SELLO DEL ALIMENTADOR DE CLAVOS 1. Desconecte la toma de aire de la herramienta antes de repararla. 2. Retire todos los clavos de la herramienta. 3. Retire el tornillo del cuerpo del alimentador (R) con la llave Allen de 3 mm incluida (Fig. 12). 4. Abra la tapa del cuerpo del alimentador (S) y tire de ella, como se muestra (Fig. 13). 5. Abra la tapa del pistón del alimentador (T) aflojando el tornillo con la llave Allen de 3 mm (Fig. 14). 6. Retire la clavija de seguro del alimentador empujándola por la arandela (U) como se muestra (Fig. 15). Tenga cuidado de no perder la clavija del seguro y el resorte del alimentador. 7. Retire los tornillos de la placa de la tobera (W) con la llave Allen de 4 mm incluida con la herramienta. 8. Retire la placa de la tobera (X), el pistón del alimentador (Y) y la junta de la placa de la tobera (Z) como se muestra (Fig. 17). 9. Cambie los cinco anillos tóricos del pistón del alimentador, colocando dos anillos tóricos (BB) en las hendiduras grandes, un anillo tórico (AA) en la hendidura pequeña y deslizando dos anillos tóricos (CC) por el vástago (Fig. 18). 10. Aplique la grasa proporcionada a todos los anillos tóricos antes de ensamblar. 11. Asegúrese que el interior de la herramienta se encuentre libre de tierra y desechos. 12. Vuelva a poner el pistón del alimentador (Y) en la tobera (DD), Figura 17. 13. Vuelva a conectar el resorte colocándolo sobre el seguro pequeño del alimentador (V) y dentro del bolsillo del pistón del alimentador. 14. Vuelva a conectar el seguro del alimentador al pistón del alimentador con la clavija y una arandela nueva (U). 15. Ponga una nueva junta para la placa de la tobera (Z) en la placa de la tobera (X). Asegúrese que la placa de la tobera y la tobera estén limpias y sin la junta vieja. No raye las superficies cuando limpie. 16. Inserte la placa de la tobera (X) en la tobera (DD). 17. Utilice una llave Allen de 4 mm para ajustar ambos tornillos bien y prevenir fugas. 18. Deslice el cuerpo del alimentador en la placa de la tobera y el extremo del mango. 19. Utilice una llave Allen de 3 mm para ajustar el tornillo del cuerpo del alimentador (R) en el extremo del mango. 20. Asegúrese que el gatillo y el activador por contacto estén funcionando bien. 21. Ponga la presión del compresor o la línea de aire en 5,6 kgs/cm2 (80 psi). 22. Apunte la herramienta en una dirección segura y conéctela a la toma de aire. La herramienta no deberá tener fugas. 23. Revise que la herramienta esté funcionando debidamente. Si la herramienta sigue teniendo fugas de aire o si el problema continúa, lleve la clavadora a un centro de servicio DEWALT. 24. Si las etiquetas de advertencia están dañadas o se han perdido, solicite que se las cambien en el centro de servicio DEWALT.
1 / 1

DeWalt D513211 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas