Vetus H12L Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Electrische scheepshoorns
Electric marine horns
Elektrischer Schiffshörner
Printed in the China
VQ12065_C2016-12
H12L H12H H12D
H24L H24H H24D
NEDERLANDS ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ESPAÑOL ITALIANO
Kies voor de hoorn een plaats op het dak van het stuurhuis of op het
voordek welke voldoende solide is om hinderlijke trillingen te voor-
komen. Stel de hoorn licht naar voren hellend op; binnendringen en
de opeenhoping van water in de hoorn wordt hiermee voorkomen.
H12L , H12H, H24L, H24H (enkele hoorn - 12 / 24 V),
H24D (dubbele hoorn - 24 V) Sluit de hoorn aan volgens het schema.
Pas voor de aansluitdraden van de hoorn, zowel plus (+) als min (-)
een draad doorsnede van tenminste 1,5 mm
2
toe.
Neem in de plus draad een zekering op van 10A .
H12D (dubbele hoorn - 12 V) Sluit de hoorn aan volgens het schema.
Pas voor de aansluitdraden van de hoorn, zowel plus (+) als min (-)
een draad doorsnede van tenminste 2,5 mm
2
toe.
Neem in de plus draad een zekering op van 20A.
De hoorn is onderhoudsvrij.
Wählen Sie auf dem Dach des Steuerhauses oder auf dem Vordeck eine
Stelle für das Horn, die stabil genug ist, um störende Schwingungen zu
vermeiden. Das Horn ein wenig nach vorne geneigt anbringen, so läßt
sich verhindern, daß Wasser in das Horn gerät und sich dort sammelt.
H12L , H12H, H24L, H24H (Einzelhorn - 12/24 V),
H24D (Doppelhorn - 24 V) Das Horn gemäß dem Schaltplan anschließen.
Für die Anschluß kabel des Horns (sowohl plus [+] als minus [-]) einen
Kabel durch messer von mindestens 1,5 mm
2
benutzen.
In das Plus kabel eine Sicherung von 10 A zwischenschalten.
H12D (Doppelhorn - 12 V) Das Horn gemäß dem Schaltplan anschließen.
Für die Anschluß kabel des Horns (sowohl plus [+] als minus [-]) einen
Kabel durch messer von mindestens 2,5 mm
2
benutzen.
In das Plus kabel eine Sicherung von 20 A zwischenschalten.
Das Horn ist wartungsfrei.
Para la bocina se elegirá una ubicación en la techumbre de la timone-
ra o en la cubierta de proa, sucientemente sólida como para evitar
molestas vibraciones. Situar la bocina ligeramente inclinada; evitan-
do la penetración y acumulación de agua en la misma.
H12L , H12H, H24L, H24H (bocina simple - 12/24 V),
H24D (bocina doble - 24 V) Conectar la bocina de acuerdo con el es-
quema.
Aplicar para los hilos de conexión de la bocina, tanto el hilo positivo
(+) como negativo (-) un diámetro de al menos 1,5 mm
2
.
Incluir en el hilo positivo un fusible de 10 A.
H12D (bocina doble - 12 V) Conectar la bocina de acuerdo con el
esquema. Aplicar para los hilos de conexión de la bocina, tanto el
hilo positivo (+) como negativo (-) un diámetro de al menos 2,5 mm
2
.
Incluir en el hilo positivo un fusible de 20 A .
La bocina no requiere mantenimiento.
Choose a place for the horn on the cabin or foredeck where it is su-
ciently solid to prevent unpleasant vibration. Fit the horn facing slight-
ly downwards, this will prevent water entering and collecting in it.
H12L , H12H, H24L, H24H (single horn - 12 /24 V),
H24D (dual horn - 24 V) Connect up the horn as shown in the diagram.
Use wire with a cross-section of at least 1.5 mm
2
(AWG 16) for both
positive (+) and negative (-) connections.
Fit a fuse in the positive wire of 10 Amp.
H12D (dual horn - 12 V) Connect up the horn as shown in the dia-
gram.
Use wire with a cross-section of at least 2.5 mm
2
(AWG 14) for both
positive (+) and negative (-) connections.
Fit a fuse in the positive wire of 20 Amp
The horn is maintenance-free.
Placer la corne marine sur le toit du poste de pilotage ou sur un
avant-pont susamment solide pour l’empêcher de vibrer. Incliner
la corne légèrement vers l’avant pour éviter la pénétration et l’accu-
mulation d’eau.
H12L , H12H, H24L, H24H
(corne simple - 12/24 V),
H24D (corne double - 24 V) Raccorder la corne comme indiqué sur le schéma.
Utiliser une section de ls de 1,5 mm
2
au minimum tant pour le (+)
que pour le (-).
Inclure dans le l (+) un fusible de 10 A .
H12D (corne double - 12 V) Raccorder la corne comme indiqué sur le
schéma.
Utiliser une section de ls de 2,5 mm
2
au minimum tant pour le (+)
que pour le (-).
Inclure dans le l (+) un fusible de 20 A.
La corne ne nécessite pas d’entretien.
Scegliere la sirena e collocarla sul tetto del ponte di comando o sul-
la cabina di prua, in un punto sucientemente stabile e pertanto in
grado di annullare la trasmissione di vibrazioni. Posizionare la sirena
con una lieve inclinazione anteriore verso l’alto; in tal modo si eviterà
l’ingresso e l’accumulo di acqua nel suo interno.
H12L , H12H, H24L, H24H (tromba singola - 12/24 V),
H24D (trombo doppia - 24 V) Collegare la sirena in base allo schema.
Per entrambi i cavi elettrici di collegamento della sirena, positivo (+) e
negativo (-), scegliere una sezione minima di 1,5 mm
2
.
Includere inoltre nel lo del positivo un fusibile da 10 A.
H12D (tromba doppia - 12 V) Collegare la sirena in base allo schema.
Per entrambi i cavi elettrici di collegamento della sirena, positivo (+) e
negativo (-), scegliere una sezione minima di 2,5 mm
2
.
Includere inoltre nel lo del positivo un fusibile da 20 A.
La sirena non necessita di manutenzione.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND
TEL.: +31 0(0)88 4884700 - [email protected] - www.vetus.com
vetus b.v.
Cornes électriques marines
Bocinas eléctricas para embarcaciones
Sirena navale elettrica
Electric Marine Horn
VQ12065_C 2
Aansluitschemas
Wiring diagrams
Anschlußskizzen
Schemas de cablage
Esquemas de conexiones
Schemi dei collegamenti
12 V / 24 V
'medium time lag'
10 A
+
A
B
1
4
5
6
H12L / H12H
H24L / H24H
H24D
12 V / 6 A
24 V / 3 A
24 V / 3 A (2x)
12 V
+
A
B
12 V / 6 A (2x)
2
3
4
5
6
'medium
time lag'
20 A
1.0 mm
2
(AWG18)
H12D
85 86 30 8787a
1 Enkele hoorn
2 Dubbele hoorn
3 Relais
4 Schakelaar
5 Zekering
6 Accu
A Zwart/Wit
B Zwart
1 Single horn
2 Double horn
3 Relay
4 Switch
5 Fuse
6 Battery
A Black/White
B Black
1 Einzelhorn
2 Doppelhorn
3 Relais
4 Schalter
5 Sicherung
6 Batterie
A Schwarz/Weiß
B Schwarz
1 Corne simple
2 Corne double
3 Relais
4 Interrupteur
5 Fusible
6 Batterie
A Noir/Blanc
B Noir
1 Bocina simple
2 Bocina doble
3 Relé
4 Interruptor
5 Fusible
6 Batería
A Negro/Blanco
B Negro
1 Sirena singola
2 Sirena doppia
3 Relè
4 Interruttore
5 Fusibile
6 Batteria
A Nero/Bianco
B Nero
NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
Totale lengte plus- en minkabel
Total length of positive and negative cables
Gesamtlänge des Plus- und Minuskabels
Longuer totale des câbles pos. et neg.
Largo total de los cables positivo y negativo
Lunghezza totale cavi positivi e negativi
< - >
< - >
< - >
< - >
< - >
< - >
Draaddoorsnede
Wire cross-section
Drahtquerschnitt
Section de câble
Sección de cable
Sezione del cavo
12 V
0 - 7 m < - > 1.5 mm
2
0 - 20 ft < - > AWG 16
7 - 12 m < - > 2.5 mm
2
21 - 31 ft < - > AWG 14
> 12 m < - > 4 mm
2
> 31 ft < - > AWG 12
24 V 0 - 13 m < - > 1.5 mm
2
0 - 39 ft < - > AWG 16
Totale lengte plus- en minkabel
Total length of positive and negative cables
Gesamtlänge des Plus- und Minuskabels
Longuer totale des câbles pos. et neg.
Largo total de los cables positivo y negativo
Lunghezza totale cavi positivi e negativi
< - >
< - >
< - >
< - >
< - >
< - >
Draaddoorsnede
Wire cross-section
Drahtquerschnitt
Section de câble
Sección de cable
Sezione del cavo
0 - 6 m < - > 2.5 mm
2
0 - 16 ft < - > AWG 14
> 6 m < - > 4 mm
2
> 16 ft < - > AWG 12
N.B. Het relais behoort niet tot de leveringsomvang.
Note: The relay is not included in the scope of supply.
N.B. Das Relais gehört nicht zum Lieferumfang.
N.B. Le relais nest pas compris dans la livraison.
N.B. El relé no está incluido en el volumen de suministro.
N.B. il relè non è incluso nella confezione.

Transcripción de documentos

H12L H24L H12H H24H H12D H24D Electrische scheepshoorns Cornes électriques marines Electric marine horns Bocinas eléctricas para embarcaciones Elektrischer Schiffshörner Sirena navale elettrica NEDERLANDS ENGLISH Kies voor de hoorn een plaats op het dak van het stuurhuis of op het voordek welke voldoende solide is om hinderlijke trillingen te voorkomen. Stel de hoorn licht naar voren hellend op; binnendringen en de opeenhoping van water in de hoorn wordt hiermee voorkomen. Choose a place for the horn on the cabin or foredeck where it is sufficiently solid to prevent unpleasant vibration. Fit the horn facing slightly downwards, this will prevent water entering and collecting in it. H12L , H12H, H24L, H24H (enkele hoorn - 12 / 24 V), H24D (dubbele hoorn - 24 V) Sluit de hoorn aan volgens het schema. Pas voor de aansluitdraden van de hoorn, zowel plus (+) als min (-) een draad­doorsnede van tenminste 1,5 mm2 toe. Neem in de plus draad een zekering op van 10 A . H12L , H12H, H24L, H24H (single horn - 12 /24 V), H24D (dual horn - 24 V) Connect up the horn as shown in the diagram. Use wire with a cross-section of at least 1.5 mm2 (AWG 16) for both positive (+) and negative (-) connections. Fit a fuse in the positive wire of 10 Amp. H12D (dubbele hoorn - 12 V) Sluit de hoorn aan volgens het schema. Pas voor de aansluitdraden van de hoorn, zowel plus (+) als min (-) een draad­doorsnede van tenminste 2,5 mm2 toe. Neem in de plus draad een zekering op van 20 A. H12D (dual horn - 12 V) Connect up the horn as shown in the diagram. Use wire with a cross-section of at least 2.5 mm2 (AWG 14) for both positive (+) and negative (-) connections. Fit a fuse in the positive wire of 20 Amp De hoorn is onderhoudsvrij. The horn is maintenance-free. DEUTSCH FRANÇAIS Wählen Sie auf dem Dach des Steuerhauses oder auf dem Vordeck eine Stelle für das Horn, die stabil genug ist, um störende Schwingungen zu vermeiden. Das Horn ein wenig nach vorne geneigt anbringen, so läßt sich verhindern, daß Wasser in das Horn gerät und sich dort sammelt. Placer la corne marine sur le toit du poste de pilotage ou sur un avant-pont suffisamment solide pour l’empêcher de vibrer. Incliner la corne légèrement vers l’avant pour éviter la pénétration et l’accumulation d’eau. H12L , H12H, H24L, H24H (Einzelhorn - 12/24 V), H24D (Doppelhorn - 24 V) Das Horn gemäß dem Schaltplan anschließen. Für die Anschluß­kabel des Horns (sowohl plus [+] als minus [-]) einen Kabel­durch­messer von mindestens 1,5 mm2 benutzen. In das Plus­kabel eine Sicherung von 10 A zwischenschalten. H12L , H12H, H24L, H24H (corne simple - 12/24 V), H24D (corne double - 24 V) Raccorder la corne comme indiqué sur le schéma. Utiliser une section de fils de 1,5 mm2 au minimum tant pour le (+) que pour le (-). Inclure dans le fil (+) un fusible de 10 A . H12D (Doppelhorn - 12 V) Das Horn gemäß dem Schaltplan anschließen. Für die Anschluß­kabel des Horns (sowohl plus [+] als minus [-]) einen Kabel­durch­messer von mindestens 2,5 mm2 benutzen. In das Plus­kabel eine Sicherung von 20 A zwischenschalten. H12D (corne double - 12 V) Raccorder la corne comme indiqué sur le schéma. Utiliser une section de fils de 2,5 mm2 au minimum tant pour le (+) que pour le (-). Inclure dans le fil (+) un fusible de 20 A. Das Horn ist wartungsfrei. La corne ne nécessite pas d’entretien. ESPAÑOL ITALIANO Para la bocina se elegirá una ubicación en la techumbre de la timonera o en la cubierta de proa, suficientemente sólida como para evitar molestas vibraciones. Situar la bocina ligeramente inclinada; evitando la penetración y acumulación de agua en la misma. Scegliere la sirena e collocarla sul tetto del ponte di comando o sulla cabina di prua, in un punto sufficientemente stabile e pertanto in grado di annullare la trasmissione di vibrazioni. Posizionare la sirena con una lieve inclinazione anteriore verso l’alto; in tal modo si eviterà l’ingresso e l’accumulo di acqua nel suo interno. H12L , H12H, H24L, H24H (bocina simple - 12/24 V), H24D (bocina doble - 24 V) Conectar la bocina de acuerdo con el esquema. Aplicar para los hilos de conexión de la bocina, tanto el hilo positivo (+) como negativo (-) un diámetro de al menos 1,5 mm2. Incluir en el hilo positivo un fusible de 10 A. H12L , H12H, H24L, H24H (tromba singola - 12/24 V), H24D (trombo doppia - 24 V) Collegare la sirena in base allo schema. Per entrambi i cavi elettrici di collegamento della sirena, positivo (+) e negativo (-), scegliere una sezione minima di 1,5 mm2. Includere inoltre nel filo del positivo un fusibile da 10 A. H12D (bocina doble - 12 V) Conectar la bocina de acuerdo con el esquema. Aplicar para los hilos de conexión de la bocina, tanto el hilo positivo (+) como negativo (-) un diámetro de al menos 2,5 mm2. Incluir en el hilo positivo un fusible de 20 A . H12D (tromba doppia - 12 V) Collegare la sirena in base allo schema. Per entrambi i cavi elettrici di collegamento della sirena, positivo (+) e negativo (-), scegliere una sezione minima di 2,5 mm2. Includere inoltre nel filo del positivo un fusibile da 20 A. La bocina no requiere mantenimiento. La sirena non necessita di manutenzione. vetus b.v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND TEL.: +31 0(0)88 4884700 - [email protected] - www.vetus.com Printed in the China VQ12065_C 2016-12 Aansluitschema’s Anschlußskizzen Esquemas de conexiones Wiring diagrams Schemas de cablage Schemi dei collegamenti H12L / H12H 1 10 A 'medium time lag' 4 A + 5 H24L / H24H H24D − 24 V / 3 A 24 V / 3 A (2x) B Totale lengte plus- en minkabel Total length of positive and negative cables Gesamtlänge des Plus- und Minuskabels Longuer totale des câbles pos. et neg. Largo total de los cables positivo y negativo Lunghezza totale cavi positivi e negativi 6 12 V / 24 V 12 V / 6 A 12 V 24 V <-> <-> <-> <-> <-> <-> Draaddoorsnede Wire cross-section Drahtquerschnitt Section de câble Sección de cable Sezione del cavo 0-7m <-> 1.5 mm2 0 - 20 ft <-> AWG 16 7 - 12 m <-> 2.5 mm2 21 - 31 ft <-> AWG 14 > 12 m <-> 4 mm2 > 31 ft <-> AWG 12 0 - 13 m <-> 1.5 mm2 0 - 39 ft <-> AWG 16 N.B. Het relais behoort niet tot de leveringsomvang. Note: The relay is not included in the scope of supply. N.B. Das Relais gehört nicht zum Lieferumfang. N.B. Le relais n’est pas compris dans la livraison. N.B. El relé no está incluido en el volumen de suministro. N.B. il relè non è incluso nella confezione. 3 85 86 30 87a A + 4 12 V / 6 A (2x) − 20 A B 5 Totale lengte plus- en minkabel Total length of positive and negative cables Gesamtlänge des Plus- und Minuskabels Longuer totale des câbles pos. et neg. Largo total de los cables positivo y negativo Lunghezza totale cavi positivi e negativi 'medium time lag' 6 12 V 1.0 mm2 (AWG18) NEDERLANDS 1 2 3 4 5 6 Enkele hoorn Dubbele hoorn Relais Schakelaar Zekering Accu A Zwart/Wit B Zwart H12D 2 87 ENGLISH 1 2 3 4 5 6 Single horn Double horn Relay Switch Fuse Battery A Black/White B Black Electric Marine Horn Einzelhorn Doppelhorn Relais Schalter Sicherung Batterie A Schwarz/Weiß B Schwarz Draaddoorsnede Wire cross-section Drahtquerschnitt Section de câble Sección de cable Sezione del cavo 0-6m <-> 2.5 mm2 0 - 16 ft <-> AWG 14 >6m <-> 4 mm2 > 16 ft <-> AWG 12 DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 <-> <-> <-> <-> <-> <-> FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 Corne simple Corne double Relais Interrupteur Fusible Batterie A Noir/Blanc B Noir ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 Bocina simple Bocina doble Relé Interruptor Fusible Batería A Negro/Blanco B Negro ITALIANO 1 2 3 4 5 6 Sirena singola Sirena doppia Relè Interruttore Fusibile Batteria A Nero/Bianco B Nero VQ12065_C 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vetus H12L Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Artículos relacionados