Kreg Foreman Pocket-Hole Machine Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Seguridad
!
!
!
¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una o más sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
Lávese las manos después de manipularlo.
Normas generales de seguridad
¡ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, lea el manual del propietario
antes de operar esta máquina con cavidades ocultas.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas
las instrucciones que se detallan a continuación, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” que
aparece en todas las advertencias a continuación se reere a la herramienta
eléctrica que se conecta a la línea principal (con cable) o a la herramienta eléctrica
que funciona con batería (inalámbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridadeneláreadetrabajo
a) Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada. En áreas
desordenadas u oscuras hay más posibilidades de accidentes.
b) No use herramientas eléctricas en entornos peligrosos. No use
herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a
la lluvia.
c) Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferasenlasqueexista
riesgodeexplosión,comoenpresenciadelíquidosinamables,gases
o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
podrían encender los gases o el polvo.
d) Mantenga a los niños y a terceros alejados durante el uso de una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
e) Conviertasutallerenunlugarapruebadeniñosconcandadoso
interruptoresmaestros,oretirandolallavedearranque.
2) Seguridad eléctrica
a) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo
de descarga eléctrica.
b) Nomaltrateelcable.Notiredelcableparallevar,arrastraro
desenchufarlaherramientaeléctrica.Mantengaelcablelejosdelcalor,
aceite,bordeslososopiezasenmovimiento.Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
c) Useunaextensióneléctricaapropiadayasegúresedequeestéen
buenascondiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de usar
una que sea lo sucientemente resistente como para conducir la corriente
que su máquina necesita. Una extensión demasiado pequeña provoca la
caída del voltaje, lo que genera pérdida de energía y sobrecalentamiento.
LaTabla1 en la siguiente página muestra el calibre de cable correcto
para usar según la longitud del cable y el amperaje que gura en la
placa de datos. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente.
Mientras más pequeño sea el calibre, se necesitará una mayor resistencia.
3) Seguridad personal
a) Presteatenciónaloquehaceyutiliceelsentidocomúnaloperaruna
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado
obajolainuenciadedrogas,alcoholomedicamentos. Un momento de
desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar
lesiones personales graves.
b) Use gafas de seguridad en todo momento. Los anteojos de uso diario
solo tienen lentes resistentes a impactos, NO son gafas de seguridad.
c) Utiliceunequipodeseguridad.Use una mascarilla para la cara o una
mascarilla antipolvo si la operación de corte desprende demasiado
polvo. El equipo de seguridad como mascarillas antipolvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco o protección para los oídos, que se usa
para crear condiciones apropiadas, reduce las lesiones personales.
d) Evitelosarranquesaccidentales.Asegúresedequeelinterruptor
esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las
posibilidades de accidentes.
e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender
la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada
a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones
personales.
f) Noseextiendademasiado.Mantengaunaposiciónyunequilibrio
adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
g) Asegurelaspiezasdetrabajo. Use abrazaderas o una prensa para
sostener la pieza de trabajo cuando resulte práctico. Es más seguro que usar
las manos y de este modo ambas manos quedan libres para operar la
herramienta.
h)Noseparesobrelamáquina. Si la herramienta se voltea o si se hace
contacto con la herramienta de corte, pueden ocurrir lesiones graves.
i) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga
elcabello,laropaylosguanteslejosdelaspiezasenmovimiento.
La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas giratorias.
j) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de complementos
deextracciónyrecoleccióndepolvo,asegúresedequeseconecten
y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede disminuir los
peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a) Mantengalostopesensulugaryenbuenascondicionesde
funcionamiento.
b) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para su aplicación. La herramienta apropiada realizará un
trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue diseñada.
c) Use la herramienta correcta. No fuerce la herramienta o sus accesorios
para hacer un trabajo para el que no fueron diseñados.
d) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende
o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con su
interruptor es peligrosa y se debe reparar.
e) Desconecteelenchufedelafuentedealimentaciónolabatería
delaherramientaeléctricaantesderealizarcualquierajuste,
cambiaraccesoriosoalmacenarherramientaseléctricas. Este tipo de
medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de
la herramienta eléctrica.
f) No deje la herramienta en funcionamiento sin supervisión.
Desconecte la alimentación. No desatienda la herramienta hasta que se
detenga completamente.
g) Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de
losniñosynopermitaquepersonasnofamiliarizadasconlas
herramientas eléctricas o estas instrucciones las operen. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay
desalineación, agarrotamiento rotura de piezas móviles, así como
cualquierotracondiciónquepuedaafectarlaoperacióndela
herramienta eléctrica. Si encuentra algún daño, haga reparar la
herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto
del mal mantenimiento de las herramientas.
i) Mantengalasherramientasdecortealadasylimpias. Las
herramientas de corte que se mantienen adecuadamente con sus bordes de
corte alados, tienen un riesgo menor de trabarse y son más fáciles
de controlar.
j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el
accesorioyelmaterialdelapiezadetrabajo.
k) Solousepiezasyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios
recomendados. Usar accesorios incorrectos puede causar lesiones
personales.
l) Uselaherramientaeléctrica,losaccesorios,lasbrocas,etc.
según estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de
herramienta eléctrica en particular, considerando las condiciones de
trabajoyeltrabajoquesevaarealizar. El uso de la herramienta eléctrica
en operaciones distintas para las que fue diseñada podría crear una
situación de peligro.
5) Reparación
a) Haga reparar su herramienta eléctrica solo por personal de
reparacióncalicadoqueuseexclusivamentepiezasderepuesto
idénticas a las originales. Esto asegura que se mantenga la seguridad de
la herramienta eléctrica.
6) ReglasadicionalesdeseguridadparalaherramientaForemanDB210
a) Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteequipotiene
unenchufepolarizado(unaclavijaesmásanchaquelaotra).Este
enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una única manera.
Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si sigue
sin encajar, póngase en contacto con un electricista calicado para instalar el
tomacorriente apropiado. No modique el enchufe de ninguna manera.
Introducción
artículo # Descripción
Piezas
1
8
7
6
5
4
3
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Brazo de control
Bloqueo del brazo
Base de la máquina
Manijas
Puerto de aspiración
Tornillos autorroscantes
Cubierta de aspiración
Tornillos para metal de cabeza en cruz
Abrazaderas de manguera
Manguera para aspiradora
Panel de acceso
Cubierta de la máquina
Llave de tuercas hexagonal de 3 mm
Niveladores de cubierta
Manijas de bloqueo de la regla de ¼ de vuelta
Regla
Tornillos de bloqueo de la regla
Bases de bloqueo de la regla
Marcas de grosor de la pieza de trabajo
Broca para taladro
Perilla de tope de profundidad de taladrado
Bloque de ajuste de profundidad de taladrado
Guía de taladro (se incluye guía estándar)
Contratuerca de tope de profundidad
Carcasa del brazo de la abrazadera
Almohadilla de abrazadera
Perilla de ajuste de la abrazadera
Contratuerca de la abrazadera
Brazo de la abrazadera
Botón de bloqueo del interruptor
Interruptor
Topes de la pieza de trabajo
Cinta métrica de medición central
Punta de destornillador cuadrada #2 de 15,24 cm de largo
Bandeja para accesorios
Pata
Oricio de montaje
Apoyo del panel
Pasador de liberación de enlace
Motor
Varillas de guía
Portabrocas de recambio rápido
Enlace del motor
Pivote giratorio
Receptáculos giratorios
Tornillo de jación de la guía del taladro
18
artículo # Descripción
20
19
28
31
38
37
36
35
34
33
32
39
21
22
23
24
25
26
27
29
Felicitaciones por haber elegido la máquina para cavidades ocultas semiautomática Kreg Foreman DB210. Lea toda la información
sobre seguridad y las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto.
Una Foreman le proporciona todas las ventajas de una máquina para cavidades ocultas de producción real con el tamaño compacto y
portabilidad de una herramienta para mesa de trabajo. Este manual lo guiará a través de las etapas necesarias para ajustar su máquina
y taladrar cavidades ocultas. Además de este manual, es posible que los siguientes recursos le sean útiles:
30
40
41
42
43
44
45
Kreg en línea: para pedir más tornillos para cavidades ocultas, ver los accesorios disponibles para su plantilla o recibir ayuda sobre
cómo hacer una junta en particular, vaya a kregtool.com.
Comunidad de propietarios de Kreg: inscríbase como miembro, cree su propia página, vea los proyectos de otros miembros,
publique fotos de sus proyectos, vea videos instructivos y participe en foros visitando kregjig.ning.com.
Canal de YouTube de Kreg: para ver proyectos, productos y videos con consejos, visite youtube.com/user/kregtoolcompany.
Kreg en Facebook: conéctese con Kreg en Facebook para compartir sus proyectos y obtener inspiración de nuestros amigos y
fans en facebook.com/kregJig.
46
Ensamblaje
Baje el brazo de control (1), desactive el bloqueo del brazo (2)
en la parte posterior de la base de la máquina (3) y guíe el brazo
de control hacia arriba hasta su posición más elevada. No deje el
brazo jo en la posición completamente elevada. Para transporte y
almacenaje, baje el brazo de control y active el bloqueo del brazo.
Suelte el brazo de control
La máquina Foreman cuenta con un sistema de eliminación de astillas
que incluye un puerto de aspiración (5) de 1
1
4" y tornillos autorroscantes
(6), cubierta de aspiración (7) y tornillos de cabeza plana (8),
abrazaderas de manguera (9) y manguera de aspiración (10). Además
de ayudar a mantener su área de trabajo limpia, la eliminación ecaz de
astillas acelera el tiempo de taladrado y reduce la generación de calor, lo
que extiende la vida útil de su broca para taladro. Una máquina Foreman
con el sistema de eliminación de astillas instalado debe conectarse a
una aspiradora industrial cuando está en uso. No conectar el sistema de
recolección de astillas a la aspiradora industrial provoca que las astillas
se acumulen en la manguera y en la cubierta de aspiración y que, con el
tiempo, se obstruya la broca para taladro. La máquina Foreman puede
utilizarse sin el sistema de recolección de astillas. Si instala el sistema
y descubre que debe usar su máquina Foreman sin una aspiradora
industrial, solo desconecte la manguera de la aspiradora de la cubierta.
Para instalar el sistema de eliminación de astillas, vuelque la máquina
Foreman hacia un lado y desde el interior de la base de la máquina (3),
inserte el puerto de aspiración (5) en el oricio en la parte posterior de
la base y asegúrelo desde afuera con dos tornillos autorroscantes (6).
Sujete la cubierta de aspiración (7) a la máquina con cuatro tornillos con
cabeza en cruz (8).
Deslice las abrazaderas de manguera (9) sobre los extremos de la
manguera de la aspiradora (10) y deslice los extremos de la manguera
en el puerto de aspiración y la cubierta de aspiración. Para facilitar la
desconexión de la manguera de la aspiradora de la cubierta cuando se
trabaja mediante el panel de acceso (11), oriente la abrazadera frontal
de la manguera con la cabeza del tornillo hacia el frente de la máquina.
Apriete las abrazaderas y ponga la máquina Foreman de pie.
Instale el sistema de eliminación de astillas
9
8
7
6
10
5
7
9
Desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de
ensamblarla, abrir la cubierta de acceso o realizar cualquier ajuste.
No levante ni transporte la máquina por el brazo de control.
Use siempre las manijas (4) de la parte frontal y posterior de la
máquina.
El panel de acceso debe estar al ras de la cubierta de la máquina.
Si necesita ajustes, utilice el siguiente procedimiento:
Coloque la máquina sobre caballetes para acceder a la parte inferior
de la máquina. Coloque una guía recta a lo largo de la cubierta de la
máquina (12) y el panel de acceso (11). Use la llave hexagonal de 3 mm
(13) que se proporciona con la máquina para girar los niveladores de la
cubierta (14).
Nivele el panel de acceso
11
12
Activar
Desactivar
2
14
13
4
14
Advertencia:
!
manipule con cuidado las guías para taladro y mantenga las manos
alejadas cuando estén instaladas en la máquina. El espacio mínimo requerido entre la broca
y la guía para taladro para mejorar la calidad del oricio produce un borde alado que puede
suponer un riesgo de laceración.
Ensamblaje
Gire las manijas de bloqueo de la regla de
1
4 de vuelta (15) en
dirección de las manecillas del reloj (posición de bloqueo). Si la
regla puede moverse bajo presión moderada, apriete los tornillos de
bloqueo de la guía (17). Gire las manijas en dirección contraria a las
manecillas del reloj (posición de desbloqueo) y verique que la regla
se mueva libremente.
Si es necesario desensamblar los bloqueos de la regla, las bases del
bloqueo de la regla (18) deben orientarse con la zona plana que se
muestra en el dibujo hacia la regla.
Ajuste la presión del bloqueo de la regla
16
17
Para una unión fuerte, el tornillo para cavidades ocultas debe
salir por el centro del grosor de la pieza de trabajo. Esto se logra
ajustando la posición de la regla.
Desbloquee la regla (16) girando las manijas de bloqueo de la regla
(15) en dirección contraria a las manecillas del reloj. Alinee el borde
posterior de la regla con las marcas de grosor de la pieza de trabajo
(19) incluidas en la cubierta de la máquina (12) que corresponden al
grosor de su pieza de trabajo. Gire las manijas en dirección de las
manecillas del reloj para bloquear la regla en su lugar.
(1) Ubique la regla según el grosor de la pieza de trabajo
Para crear uniones fuertes, debe ajustar la conguración de la
máquina de manera que coincida con el grosor de la pieza de
trabajo y el largo del tornillo. La máquina Foreman le permite
hacerlo fácilmente en solo cuatro pasos sencillos:
Guía de selección de tornillos
Grosor del material Largo del tornillo
1
2" [13 mm]*
1" [25 mm]**
5
8" [16 mm] 1" [25 mm]
3
4" [19 mm] 1
1
4" (32 mm]
7
8" [22 mm] 1
1
2" [38 mm]
1" [25 mm] 1
1
2" [38 mm]
1
1
8" [29 mm] 1
1
2" [38 mm]
1
1
4" [32 mm] 2" [51 mm]
1
3
8" [35 mm] 2" [51 mm]
1
1
2" [38 mm] 2
1
2" [64 mm]
* El largo del tornillo se mide desde la parte inferior de
la cabeza hasta la punta del tornillo.
1
1
4"
Kreg ofrece una línea completa de tornillos para cavidades ocultas
para cada tipo y grosor de pieza de trabajo. Utilice este gráco para
seleccionar el largo correcto de los tornillos. Todos los tornillos para
cavidad oculta de Kreg están disponibles en su concesionario Kreg o
en línea en www.kregjig.com.
(2) Elija un tornillo
12
19
16
15
15
Funcionamiento
Rosca na
Debido a que el diámetro más pequeño y el paso de rosca de nuestros tornillos de rosca
na #7 reducen la posibilidad de partir el material, los recomendamos para maderas duras.
Roscado grueso
Debido al gran diámetro y al paso de rosca, nuestros tornillos de rosca gruesa #8
ofrecen un fuerte agarre en materiales compuestos y de madera suave como la
madera contrachapada, el panel de aglomerado y bra de densidad media (MDF,
por sus siglas en inglés).
18
área plana
*Se recomienda usar un
tornillo para cavidades
ocultas de cabeza plana
**Cuando utilice la Guía de taladro
Micro Pocket
opcional, se recomienda
utilizar tornillos de ¾ pulg. para material
de ½ pulg. Consulte el Micro Manual
del propietario
Funcionamiento
Baje el brazo de control (1) y mueva la broca para taladro (20) hacia
delante hasta que la punta toque la regla (16). De ser necesario,
gire la perilla de tope de profundidad de taladrado (21) en dirección
contraria a las manecillas de reloj. Regrese el brazo de control a su
posición previa y retraiga la broca.
Ubique el bloque de ajuste de profundidad de taladrado (22) frente a
la regla con las marcas de longitud de tornillos hacia arriba. Ubique
la muestra de bloque que corresponde al largo del tornillo que usará
en la guía de taladrado (23). Baje el brazo de control e inserte la
punta guía de la broca para taladro en el oricio de la muestra. Con
el reborde de la broca para taladro frente a la muestra del bloque,
gire la perilla de tope de profundidad de taladrado (21) en dirección
de las manecillas del reloj hasta que se frene. Apriete la contratuerca
de tope de profundidad (24) contra la base de la carcasa del brazo
de la abrazadera (25). Regrese el brazo de control a la posición
completamente elevada.
Nota: al volver a bloquear el brazo de control para transportar
o almacenar, gire la perilla de tope de profundidad en dirección
contraria a las manecillas del reloj para permitir que el brazo
regrese a la posición inferior.
(3) Ajuste la profundidad de taladrado
20
16
21
1
25
22
24
Cómo usar el bloque de ajuste de
profundidad de taladrado
Guía y broca de
taladro
Grosor del material Largo del tornillo Muestra de bloque
de ajuste
Micro*
½" ¾" ¾"
Micro* y estándar ⅝" – 1⅛"
1", 1¼", 1½" 1", 1¼", 1½"
Estándar 1¼" – 1⅜" 2" 2"
Estándar y HD* 1½" 2½" 2½"
*Accesorios opcionales
Cuando use el sistema de recolección de astillas, conecte una
aspiradora industrial al puerto de aspiración (5) y enciéndala.
Sostenga la pieza de trabajo de manera segura contra la regla (16)
con las ubicaciones de las cavidades ocultas centradas en la guía
de taladrado (23). Presione el botón de bloqueo del interruptor (30)
del brazo de control (1) y jale del interruptor (31) para encender
el motor del taladro. Permita que el motor alcance la velocidad
máxima y baje el brazo de control con un movimiento suave hasta
que el tope de profundidad haga contacto. Regrese el brazo
de control a la posición completamente elevada y desactive el
interruptor.
Taladrado de cavidades ocultas
Suba el brazo de control (1) a la posición completamente elevada.
Ubique la pieza de trabajo frente a la regla (16) y bajo la almohadilla
de la abrazadera (26). Gire la perilla de ajuste de la abrazadera (27)
en dirección de las manecillas del reloj hasta que la almohadilla
de la abrazadera entre en contacto con la pieza de trabajo. Gire la
perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj media vuelta.
Apriete la contratuerca de la abrazadera (28) contra el brazo de la
abrazadera (29). La abrazadera, ahora, está ubicada de manera
que al bajar el brazo de control se aplique suciente presión para
asegurar la pieza de trabajo antes de que la broca para taladro
ingrese a la madera.
(4) Ajuste la abrazadera de la pieza de trabajo
16
1
27
28
26
29
Advertencia:
!
manipule con cuidado las guías para taladro y mantenga las manos
alejadas cuando estén instaladas en la máquina. El espacio mínimo requerido entre la broca
y la guía para taladro para mejorar la calidad del oricio produce un borde alado que puede
suponer un riesgo de laceración.
Funcionamiento
Además de realizar los ajustes adecuados en la máquina, separar
las cavidades ocultas de manera apropiada en la pieza de trabajo es
importante para obtener una unión resistente. Para piezas estrechas
como rieles, montantes y marcos, ubique las cavidades ocultas de
3
8"
a
1
2" de cada borde. Las líneas sombreadas en la cinta métrica indican
estos bordes, lo que elimina la necesidad de marcar las ubicaciones
de las cavidades ocultas. Simplemente, alinee el borde de su pieza de
trabajo con la línea sombreada y taladre. Para piezas anchas, como
paneles y partes superiores de mesas, ubique la primera cavidad
oculta a 5,08 cm del borde y en intervalos de 15,24 cm después de eso.
Ubicación de las cavidades ocultas
El tope de una pieza de trabajo se puede utilizar en cualquiera
de los lados de la guía de taladrado si se desliza hacia afuera de
la ranura en T de la regla y se voltea para que el extremo abierto
del brazo de tope esté orientado hacia el centro y se vuelve a
instalar en la ranura en T.
Aoje el perno con cabeza de dado del tope de la pieza de trabajo
(32) con la llave hexagonal de 3 mm (13), deslice el tope hacia
la ubicación deseada y apriete el perno. Mantener la regla (16)
centrada le permite usar la cinta métrica de medición central (33)
para ubicar los topes. Anule un tope ubicando la pieza de trabajo
sobre el tope y presionando el brazo de control accionado por
resortes en el cuerpo del tope.
Cada brazo de tope puede mantenerse en posición retraída
presionando el brazo contra el cuerpo del tope y, luego,
deslizándolo hacia el perno con cabeza de dado que asegura
al tope en la regla. La ranura del brazo proporciona un punto de
sujeción. Para volver a activar el brazo de tope, aléjelo del perno.
Topes de la pieza de trabajo
16
13
33
32
Funcionamiento
Para evitar el uso no autorizado de la máquina, un oricio en el
interruptor (31) permite que esta se bloquee en la posición “o”
(apagado) con un candado (no se incluye).
Bloqueo del interruptor
Puede almacenar la llave hexagonal (13), la punta de destornillador
cuadrada #2 (34) y las guías y las brocas de taladrado micro y HD
opcionales en la bandeja para accesorios (35) ubicada debajo del
panel de acceso (11).
Almacenaje de accesorios
Para que tenga exibilidad al jar su máquina Foreman a una
supercie de trabajo, las patas (36) de cada esquina de la base de
la máquina poseen una supercie plana para jar temporalmente
la máquina a una mesa de trabajo así como un oricio de montaje
(37) para una jación permanente. (Los oricios aceptan tornillos
para cavidades ocultas Kreg HD #14 de 2
1
2").
Ensamblaje seguro
36
37
31
35
Funcionamiento
1. Mantenga el motor limpio y la base de la máquina libre de
astillas de madera y de polvo. Cuando se use sin una aspiradora
industrial, retire regularmente el material de desecho del interior
del gabinete o monte la máquina en un espacio abierto que
prevenga la acumulación de material de desecho.
2. Lubrique periódicamente las varillas de guía con un lubricante
seco como el lubricante Dri-Tool™ de Empire Manufacturing.
Un lubricante seco no recolectará astillas de madera ni polvo y
extenderá la vida útil de los rodamientos y las varillas de guía. El
enlace del motor y el enlace asociado con el mecanismo de las
abrazaderas deben lubricarse periódicamente para asegurar el
libre movimiento.
3. Use una broca para taladro alada. Puede taladrar entre 4000
y 5000 cavidades en roble antes de alar la broca. Establezca
su calendario de alado según sus ajustes y el material que
taladra. Mantener la broca para taladro limpia y libre de brea,
resina y pegamento extiende signicativamente la vida útil de
la broca. Limpie periódicamente la broca para taladro con un
limpiador como Blade Saver™ y aplique un lubricante seco
como OptiCut-XL™, ambos de Empire Manufacturing. Incluso
una broca para taladro sucia puede ser muy losa, por eso,
tenga cuidado al manipular los bordes de corte.
Kreg ofrece un servicio de alado solo para brocas para
taladro de cavidades ocultas estándares. Llame o envíe un
correo electrónico a Servicio al Cliente al 800.447.8638 o a
[email protected] para obtener más detalles.
Utilice el procedimiento adecuado que se describe a continuación
cuando reemplace una broca para taladro o instale brocas para
taladro micro o HD y guías para taladros opcionales.
Para proteger los topes de la pieza de trabajo (32) cuando se abre el
panel de acceso (11), desactive las manijas de bloqueo de la regla
(15) y mueva la guía (16) hacia atrás. Gire la perilla de ajuste de la
abrazadera (27) en dirección contraria a las manecillas del reloj para
levantar la almohadilla de la abrazadera (26). Abra el panel de acceso
y active el soporte del panel (38). Retire el pasador de liberación del
enlace (39) y deslice el motor (40) fuera de las varillas de guía (41).
Para reemplazar la broca para taladro (20), mueva el anillo del
portabrocas de cambio rápido hacia delante y retire la broca para
taladro. Inserte la nueva broca para taladro con vástago hexagonal en el
portabrocas y libere el anillo. Deslice el motor hacia las varillas de guía e
inserte la broca para taladro en la guía de taladro (23). Alinee el enlace
del motor (43) con el oricio de enlace del motor e inserte el pasador de
liberación del enlace. Desactive el soporte del panel de acceso y cierre
el panel.
Cuando instale brocas y guías para taladro micro o HD opcionales,
cambie las brocas como se detalla anteriormente. Después, desconecte
la manguera de la aspiradora (10) de la cubierta de aspiración (7).
Levante el panel de acceso de la máquina, retire los pivotes giratorios
(44) del panel de acceso de los receptáculos giratorios (45) de la
cubierta de la máquina (12).
Coloque el panel de acceso boca abajo sobre una supercie plana (por
ejemplo, una mesa para sierra). Aoje el tornillo de jación de la guía
de taladro (46) con la llave hexagonal de 3 mm (13) y retire la guía para
taladro. Mientras sostiene rmemente la cubierta de acceso contra la
supercie plana, deslice la nueva guía para taladro en la abertura, gírela
para que la cara angular quede contra la supercie plana y apriete el
tornillo de jación.
Instale el panel de acceso en la máquina y active el soporte del panel.
Vuelva a conectar la manguera de la aspiradora a la cubierta de
aspiración. Deslice el motor hacia las varillas de guía e inserte la broca
para taladro en la guía de taladro. Conecte el enlace del motor (43) al
motor con el pasador de liberación de enlace y cierre la cubierta.
Reemplazo o instalación de la broca para taladro y
de la guía del taladro
41
45
11
46
12
13
44
42
40
41
20
41
44
Mantenimiento
23
Advertencia:
!
manipule con cuidado las guías para taladro y mantenga las manos
alejadas cuando estén instaladas en la máquina. El espacio mínimo requerido entre la broca
y la guía para taladro para mejorar la calidad del oricio produce un borde alado que puede
suponer un riesgo de laceración.
Dos cavidades ocultas con nuestra separación recomendada de
centro a centro de
9
16" caben completamente en la parte frontal
de tablas gruesas de
3
4" que tienen al menos 2
3
8" de ancho. Solo
congure la máquina para el material de
3
4" de espesor. Luego, con el
extremo ingleteado de la pieza de trabajo contra la regla, taladre un
oricio a
7
16" del talón del inglete y otro oricio a 2
5
16" del pie del inglete.
También, puede taladrar una cavidad oculta en cada lado de la junta a
inglete en lugar de taladrar ambos oricios en el mismo lado.
Esquinas ingletadas
1
2"
2
5
16"
Mantenimiento
Para garantizar la seguridad y la conabilidad del producto, toda reparación del motor debe ser realizada por el centro de
servicio de la fábrica Kreg Tool Company. Llame a Servicio al Cliente de Kreg (800.447.8638) para obtener una autorización de
devolución e instrucciones de envío.
Servicio del motor
Para ver un diagrama y la lista de las piezas y ensambles de repuesto, diríjase a www.kregtool.com y revise la versión en línea de
este manual.
1. Pruebe las piezas
Pruebe la junta con piezas de desecho cortadas del mismo
material de la pieza de trabajo nal.
2. Asegúrese de usar tornillos Kreg
Los tornillos Kreg tienen puntas aladas y autorroscantes
que cortan las bras de la madera en vez de rasgarlas.
3. Use el tipo de tornillo adecuado
Use tornillos de rosca na para madera dura. Estos tornillos
#7 cortan menos madera que los tornillos de rosca gruesa
#8 utilizados para madera suave, madera contrachapada,
MDF y panel de aglomerado.
4. Coloque el tornillo y retírelo
Introduzca el tornillo hasta la mitad, sáquelo, limpie el exceso
de bras de madera del oricio y, luego, introduzca el tornillo
completamente.
5. Reduzca la fricción
Aplique cera de abejas u otro lubricante en el tornillo para
reducir la fricción cuando este se introduzca en la pieza de
trabajo.
6. Fíjelo con una abrazadera correctamente
Centre las almohadillas de su Face Clamp™ de Kreg en la
línea de junta con la almohadilla de la abrazadera grande en
el lado opuesto a las cavidades ocultas. Regule la abrazadera
para aplicar suciente presión para mantener las piezas de
trabajo al ras y estables, pero no tan rmes que diculten la
jación con abrazaderas.
6 consejos para reducir el resquebrajamiento
Sugerencias
Piezas de repuesto
Sugerencias
Face Clamps
de Kreg
ARTÍCULO #KHC-PREMIUM (3" DE ALCANCE),
ARTÍCULO #KHC-LARGE (6" DE ALCANCE),
ARTÍCULO #KHC-XLARGE (10" DE ALCANCE)
Con opciones de 3", 6" y 10" de alcance, encontrará una Face Clamp
Kreg que satisfaga sus necesidades.
Tamaños comunes de tablas
Tamaño nominal Tamaño real
1x2
3
4" x 1
1
2"
1x3
3
4" x 2
1
2"
1x4
3
4" x 3
1
2"
1x6
3
4" x 5
1
2"
1x8
3
4" x 7
1
4"
2x2 1
1
2" x 1
1
2"
2x4 1
1
2" x 3
1
2"
2x6 1
1
2" x 5
1
2"
2x8 1
1
2" x 7
1
4"
4x4 3
1
2" x 3
1
2"
6x6 5
1
2" x 5
1
2"
En un almacén de madera o una tienda para el hogar verá etiquetas
en la madera como “1x6” y “2x4”. Estos tamaños “nominales” solían
describir las dimensiones de la madera con corte áspero, antes de que
fuese aserrada a su tamaño nal o real. El tamaño real es siempre
menor que el tamaño nominal.
Las marcas del grosor de la tabla en la plantilla Kreg se reeren al
grosor real de la tabla. Por ejemplo, una madera de 1x4 tiene, en
verdad,
3
4" de grosor, por lo que debe ajustar la plantilla en la marca
de
3
4".
Tamaño nominal vs. tamaño real
Broca para taladro HD
ARTÍCULO# DB210-HDB
Broca para taladro de repuesto para la máquina DB210 Foreman G2
Guía de taladro y broca para taladro HD Kreg Jig
®
ARTÍCULO# DB210-HDBB
Diseñado para utilizarse con materiales de “2 pulgadas”, este sistema
para trabajo pesado taladra cavidades para tornillos de cavidad oculta
#14 de 2
1
2".
Disponibles en su distribuidor de Kreg o en línea en www.kregtool.com.
Guía de taladro y broca para taladro Micro Pocket™
ARTÍCULO# DB210-MBB
Con un diámetro de oricio un 25% más pequeño que nuestras
cavidades ocultas estándares, la guía de taladro Micro Pocket™ le
permite crear cavidades ocultas compactas en materiales delgados y
reparaciones en espacios pequeños.
Accesorios opcionales
4"
3
1
2"
1
1
2"
2"
Nominal
(2" x 4")
Real
(1
1
2" x 3
1
2")
Máquina para cavidades ocultas semiautomática Foreman DB210
Kreg Tool Company garantiza que la máquina para cavidades ocultas semiautomática Foreman DB210 está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de entrega al comprador original. La guía para taladro
que se proporciona con la máquina tiene garantía de por vida. Esta garantía es solo para compras a distribuidores autorizados de
los productos Kreg y se aplica solo al comprador original. Esta garantía no es transferible.
Durante el periodo de garantía, Kreg Tool Company, a su criterio, reparará o reemplazará la máquina o cualquier componente
de esta que presente defectos demostrados. Esta garantía se aplica solo si se usa el producto de acuerdo con todas las
instrucciones relacionadas con el funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad establecidas en catálogos, manuales e
instrucciones proporcionados por Kreg Tool Company.
Esta garantía no se aplica a:
(1) Desgaste normal, corrosión, abrasión o reparaciones necesarias por daños causados por fenómenos o desastres naturales
(2) Artículos que se consuman o necesita en un reemplazo a causa del desgaste normal
(3) El costo del retiro de componentes si el retiro es autorizado por Kreg Tool Company
(4) Envío al local de reparación de Kreg Tool Company
(5) Reinstalación de las piezas retiradas para el servicio de garantía
Esta garantía se anulará y no tendrá validez si el producto se sujeta a cualquiera de las siguientes condiciones:
(1) Mal uso, maltrato, servicio inadecuado o almacenamiento inadecuado
(2) Daños causados por accidentes, negligencia u otras circunstancias fuera del control de Kreg Tool Company
(3) Modicaciones, desensamblaje, manipulación, alteraciones o reparaciones realizadas fuera de los locales de Kreg Tool
Company sin la autorización de Kreg Tool Company
(4) Remoción de la etiqueta con el número de serie original
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Kreg Tool Company:
Kreg Tool Company
201 Campus Drive
Huxley, IA 50124
800.447.8638
NO DEVUELVA LA MÁQUINA AL DISTRIBUIDOR PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA. Se exigirá una prueba de compra
antes de proporcionar soluciones según los términos de esta garantía. Kreg Tool Company no asume ninguna responsabilidad
por productos devueltos sin autorización previa. La responsabilidad de Kreg Tool Company según esta garantía se limita
exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a criterio de Kreg Tool Company, de los productos hallados defectuosos
después de que se entreguen a Kreg Tool Company y esta los inspeccione. Bajo ninguna circunstancia Kreg Tool Company será
responsable por daños accidentales o resultantes causados por productos defectuosos; asimismo, la responsabilidad de Kreg
Tool Company no será superior al precio de compra del producto pagado por el comprador original.
La presente es la única garantía de Kreg Tool Company. Cualquier otra garantía que pudiera ser implícita por la ley, incluida
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un n particular, están por tanto limitadas al tiempo a la duración de esta
garantía. Kreg Tool Company no será responsable por pérdidas, daños o gastos relacionados de forma directa o indirecta al uso
de este producto ni por ninguna otra causa o daño resultante, lo que incluye pero no se limita a pérdidas de tiempo, molestias
y pérdidas de producción. La garantía descrita en el presente documento no puede modicarse. Además, ninguna garantía
adicional, expresa o implícita, puede ofrecerse por Kreg Tool Company ni en su nombre.
Esta garantía entra en vigor solo si se completa la tarjeta de registro adjunta de manera adecuada y se envía a Kreg Tool
Company dentro de los diez (10) días que siguen a la fecha de entrega al comprador original.
Conserve este formulario para sus registros.
La siguiente información será útil en caso de
que se requiera el servicio de la garantía. Conserve
una copia de su factura de compra con este formulario.
Fecha de compra: ____/____/____
Comprado en:
Número de serie (ubicado en el lateral de la máquina):
Garantía
Kreg Tool Company, 201 Campus Drive, Huxley, IA 50124
800.447.8638 • www.kregtool.com
www.kregtool.com • 800.447.8638
TELL US ABOUT YOUR EXPERIENCE.
YOUR OPINION COUNTS.
We’re always working to improve Kreg
®
products and your satisfaction with them so that you have great
project-building experiences. You can help by sharing your feedback at www.kregtool.com/feedback.
It only takes a couple of minutes, and will help us to create products and support that serve your needs better.
CUÉNTENOS SOBRE SU EXPERIENCIA.
SU OPINIÓN CUENTA.
Siempre trabajamos para mejorar los productos Kreg
®
y su satisfacción con ellos para que tenga excelentes experiencias de construcción de proyectos.
Puede ayudar compartiendo su retroalimentación en www.kregtool.com/feedback. Solo toma un par de minutos y nos estará ayudando a crear
productos y brindar un soporte que sirva mejor a sus necesidades.
PARLEZ-NOUS DE VOTRE EXPÉRIENCE.
VOTRE OPINION EST IMPORTANTE POUR NOUS.
Nous cherchons toujours à améliorer les produits Kreg
®
et à nous assurer que vous soyez satisfait lorsque vous les utilisez pour eectuer vos projets de
construction an de rendre votre expérience agréable. Vous pouvez nous aider en nous faisant part de vos commentaires au www.kregtool.com/feedback.
Cela ne prend que quelques minutes, et vos commentaires nous aideront à créer des produits et à fournir des services qui répondront mieux à vos besoins.

Transcripción de documentos

Seguridad ! ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una o más sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipularlo. Normas generales de seguridad ! ! ¡ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, lea el manual del propietario antes de operar esta máquina con cavidades ocultas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se detallan a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” que aparece en todas las advertencias a continuación se refiere a la herramienta eléctrica que se conecta a la línea principal (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (inalámbrica). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. En áreas desordenadas u oscuras hay más posibilidades de accidentes. b) No use herramientas eléctricas en entornos peligrosos. No use herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia. c) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender los gases o el polvo. d) Mantenga a los niños y a terceros alejados durante el uso de una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. e) Convierta su taller en un lugar a prueba de niños con candados o interruptores maestros, o retirando la llave de arranque. 2) Seguridad eléctrica a) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. b) No maltrate el cable. No tire del cable para llevar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes filosos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. c) Use una extensión eléctrica apropiada y asegúrese de que esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de usar una que sea lo suficientemente resistente como para conducir la corriente que su máquina necesita. Una extensión demasiado pequeña provoca la caída del voltaje, lo que genera pérdida de energía y sobrecalentamiento. La Tabla 1 en la siguiente página muestra el calibre de cable correcto para usar según la longitud del cable y el amperaje que figura en la placa de datos. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Mientras más pequeño sea el calibre, se necesitará una mayor resistencia. 3) Seguridad personal a) Preste atención a lo que hace y utilice el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. b) Use gafas de seguridad en todo momento. Los anteojos de uso diario solo tienen lentes resistentes a impactos, NO son gafas de seguridad. c) Utilice un equipo de seguridad. Use una mascarilla para la cara o una mascarilla antipolvo si la operación de corte desprende demasiado polvo. El equipo de seguridad como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para los oídos, que se usa para crear condiciones apropiadas, reduce las lesiones personales. d) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes. e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales. f) No se extienda demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. g) Asegure las piezas de trabajo. Use abrazaderas o una prensa para sostener la pieza de trabajo cuando resulte práctico. Es más seguro que usar las manos y de este modo ambas manos quedan libres para operar la herramienta. h) No se pare sobre la máquina. Si la herramienta se voltea o si se hace contacto con la herramienta de corte, pueden ocurrir lesiones graves. i) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas giratorias. j) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de complementos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) Mantenga los topes en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. b) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue diseñada. c) Use la herramienta correcta. No fuerce la herramienta o sus accesorios para hacer un trabajo para el que no fueron diseñados. d) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con su interruptor es peligrosa y se debe reparar. e) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica. f) No deje la herramienta en funcionamiento sin supervisión. Desconecte la alimentación. No desatienda la herramienta hasta que se detenga completamente. g) Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con las herramientas eléctricas o estas instrucciones las operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay desalineación, agarrotamiento rotura de piezas móviles, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si encuentra algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas. i) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen adecuadamente con sus bordes de corte afilados, tienen un riesgo menor de trabarse y son más fáciles de controlar. j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y el material de la pieza de trabajo. k) Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados. Usar accesorios incorrectos puede causar lesiones personales. l) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. según estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica en particular, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones distintas para las que fue diseñada podría crear una situación de peligro. 5) Reparación a) Haga reparar su herramienta eléctrica solo por personal de reparación calificado que use exclusivamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 6) Reglas adicionales de seguridad para la herramienta Foreman DB210 a) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una única manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Introducción Felicitaciones por haber elegido la máquina para cavidades ocultas semiautomática Kreg Foreman DB210. Lea toda la información sobre seguridad y las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Una Foreman le proporciona todas las ventajas de una máquina para cavidades ocultas de producción real con el tamaño compacto y portabilidad de una herramienta para mesa de trabajo. Este manual lo guiará a través de las etapas necesarias para ajustar su máquina y taladrar cavidades ocultas. Además de este manual, es posible que los siguientes recursos le sean útiles: Kreg en línea: para pedir más tornillos para cavidades ocultas, ver los accesorios disponibles para su plantilla o recibir ayuda sobre cómo hacer una junta en particular, vaya a kregtool.com. Comunidad de propietarios de Kreg: inscríbase como miembro, cree su propia página, vea los proyectos de otros miembros, publique fotos de sus proyectos, vea videos instructivos y participe en foros visitando kregjig.ning.com. Canal de YouTube de Kreg: para ver proyectos, productos y videos con consejos, visite youtube.com/user/kregtoolcompany. Kreg en Facebook: conéctese con Kreg en Facebook para compartir sus proyectos y obtener inspiración de nuestros amigos y fans en facebook.com/kregJig. artículo # Descripción Piezas artículo # Descripción 1 Brazo de control 28 Contratuerca de la abrazadera 2 Bloqueo del brazo 29 Brazo de la abrazadera 3 Base de la máquina 30 Botón de bloqueo del interruptor 4 Manijas 31 Interruptor 5 Puerto de aspiración 32 Topes de la pieza de trabajo 6 Tornillos autorroscantes 33 Cinta métrica de medición central 7 Cubierta de aspiración 34 Punta de destornillador cuadrada #2 de 15,24 cm de largo 8 Tornillos para metal de cabeza en cruz 35 Bandeja para accesorios 9 Abrazaderas de manguera 36 Pata 10 Manguera para aspiradora 37 Orificio de montaje 11 Panel de acceso 38 Apoyo del panel 12 Cubierta de la máquina 39 Pasador de liberación de enlace 13 Llave de tuercas hexagonal de 3 mm 40 Motor 14 Niveladores de cubierta 41 Varillas de guía 15 Manijas de bloqueo de la regla de ¼ de vuelta 42 Portabrocas de recambio rápido 16 Regla 43 Enlace del motor 17 Tornillos de bloqueo de la regla 44 Pivote giratorio 18 Bases de bloqueo de la regla 45 Receptáculos giratorios 19 Marcas de grosor de la pieza de trabajo 46 Tornillo de fijación de la guía del taladro 20 Broca para taladro 21 Perilla de tope de profundidad de taladrado 22 Bloque de ajuste de profundidad de taladrado 23 Guía de taladro (se incluye guía estándar) 24 Contratuerca de tope de profundidad 25 Carcasa del brazo de la abrazadera 26 Almohadilla de abrazadera 27 Perilla de ajuste de la abrazadera Ensamblaje Desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de ensamblarla, abrir la cubierta de acceso o realizar cualquier ajuste. 4 Suelte el brazo de control Activar 2 Desactivar Baje el brazo de control (1), desactive el bloqueo del brazo (2) en la parte posterior de la base de la máquina (3) y guíe el brazo de control hacia arriba hasta su posición más elevada. No deje el brazo fijo en la posición completamente elevada. Para transporte y almacenaje, baje el brazo de control y active el bloqueo del brazo. No levante ni transporte la máquina por el brazo de control. Use siempre las manijas (4) de la parte frontal y posterior de la máquina. Instale el sistema de eliminación de astillas 5 8 6 7 10 Para instalar el sistema de eliminación de astillas, vuelque la máquina Foreman hacia un lado y desde el interior de la base de la máquina (3), inserte el puerto de aspiración (5) en el orificio en la parte posterior de la base y asegúrelo desde afuera con dos tornillos autorroscantes (6). Sujete la cubierta de aspiración (7) a la máquina con cuatro tornillos con cabeza en cruz (8). 7 9 La máquina Foreman cuenta con un sistema de eliminación de astillas que incluye un puerto de aspiración (5) de 11⁄4" y tornillos autorroscantes (6), cubierta de aspiración (7) y tornillos de cabeza plana (8), abrazaderas de manguera (9) y manguera de aspiración (10). Además de ayudar a mantener su área de trabajo limpia, la eliminación eficaz de astillas acelera el tiempo de taladrado y reduce la generación de calor, lo que extiende la vida útil de su broca para taladro. Una máquina Foreman con el sistema de eliminación de astillas instalado debe conectarse a una aspiradora industrial cuando está en uso. No conectar el sistema de recolección de astillas a la aspiradora industrial provoca que las astillas se acumulen en la manguera y en la cubierta de aspiración y que, con el tiempo, se obstruya la broca para taladro. La máquina Foreman puede utilizarse sin el sistema de recolección de astillas. Si instala el sistema y descubre que debe usar su máquina Foreman sin una aspiradora industrial, solo desconecte la manguera de la aspiradora de la cubierta. 9 Deslice las abrazaderas de manguera (9) sobre los extremos de la manguera de la aspiradora (10) y deslice los extremos de la manguera en el puerto de aspiración y la cubierta de aspiración. Para facilitar la desconexión de la manguera de la aspiradora de la cubierta cuando se trabaja mediante el panel de acceso (11), oriente la abrazadera frontal de la manguera con la cabeza del tornillo hacia el frente de la máquina. Apriete las abrazaderas y ponga la máquina Foreman de pie. Nivele el panel de acceso 14 El panel de acceso debe estar al ras de la cubierta de la máquina. Si necesita ajustes, utilice el siguiente procedimiento: 11 Coloque la máquina sobre caballetes para acceder a la parte inferior de la máquina. Coloque una guía recta a lo largo de la cubierta de la máquina (12) y el panel de acceso (11). Use la llave hexagonal de 3 mm (13) que se proporciona con la máquina para girar los niveladores de la cubierta (14). 14 13 12 ! Advertencia: manipule con cuidado las guías para taladro y mantenga las manos alejadas cuando estén instaladas en la máquina. El espacio mínimo requerido entre la broca y la guía para taladro para mejorar la calidad del orificio produce un borde afilado que puede suponer un riesgo de laceración. Ensamblaje Ajuste la presión del bloqueo de la regla 16 17 Gire las manijas de bloqueo de la regla de 1⁄4 de vuelta (15) en dirección de las manecillas del reloj (posición de bloqueo). Si la regla puede moverse bajo presión moderada, apriete los tornillos de bloqueo de la guía (17). Gire las manijas en dirección contraria a las manecillas del reloj (posición de desbloqueo) y verifique que la regla se mueva libremente. 15 Si es necesario desensamblar los bloqueos de la regla, las bases del bloqueo de la regla (18) deben orientarse con la zona plana que se muestra en el dibujo hacia la regla. 18 área plana Funcionamiento Para crear uniones fuertes, debe ajustar la configuración de la máquina de manera que coincida con el grosor de la pieza de trabajo y el largo del tornillo. La máquina Foreman le permite hacerlo fácilmente en solo cuatro pasos sencillos: 19 16 15 (1) Ubique la regla según el grosor de la pieza de trabajo Para una unión fuerte, el tornillo para cavidades ocultas debe salir por el centro del grosor de la pieza de trabajo. Esto se logra ajustando la posición de la regla. Desbloquee la regla (16) girando las manijas de bloqueo de la regla (15) en dirección contraria a las manecillas del reloj. Alinee el borde posterior de la regla con las marcas de grosor de la pieza de trabajo (19) incluidas en la cubierta de la máquina (12) que corresponden al grosor de su pieza de trabajo. Gire las manijas en dirección de las manecillas del reloj para bloquear la regla en su lugar. 12 Guía de selección de tornillos Grosor del material Largo del tornillo ⁄2" [13 mm]* 1" [25 mm]** 1 ⁄8" [16 mm] 1" [25 mm] ⁄4" [19 mm] 11⁄4" (32 mm] 7 ⁄8" [22 mm] 11⁄2" [38 mm] 1" [25 mm] 11⁄2" [38 mm] 1 ⁄8" [29 mm] 11⁄2" [38 mm] 11⁄4" [32 mm] 2" [51 mm] 13⁄8" [35 mm] 2" [51 mm] 11⁄2" [38 mm] 21⁄2" [64 mm] 5 3 1 *Se recomienda usar un tornillo para cavidades ocultas de cabeza plana 11⁄4" **Cuando utilice la Guía de taladro Micro Pocket™ opcional, se recomienda utilizar tornillos de ¾ pulg. para material de ½ pulg. Consulte el Micro Manual del propietario * El largo del tornillo se mide desde la parte inferior de la cabeza hasta la punta del tornillo. (2) Elija un tornillo Kreg ofrece una línea completa de tornillos para cavidades ocultas para cada tipo y grosor de pieza de trabajo. Utilice este gráfico para seleccionar el largo correcto de los tornillos. Todos los tornillos para cavidad oculta de Kreg están disponibles en su concesionario Kreg o en línea en www.kregjig.com. Roscado grueso Debido al gran diámetro y al paso de rosca, nuestros tornillos de rosca gruesa #8 ofrecen un fuerte agarre en materiales compuestos y de madera suave como la madera contrachapada, el panel de aglomerado y fibra de densidad media (MDF, por sus siglas en inglés). Rosca fina Debido a que el diámetro más pequeño y el paso de rosca de nuestros tornillos de rosca fina #7 reducen la posibilidad de partir el material, los recomendamos para maderas duras. Funcionamiento Cómo usar el bloque de ajuste de profundidad de taladrado Guía y broca de taladro (3) Ajuste la profundidad de taladrado Grosor del material Largo del tornillo Muestra de bloque de ajuste ½" ¾" ¾" Micro* Micro* y estándar Estándar ⅝" – 1⅛" 1", 1¼", 1½" 1", 1¼", 1½" 1¼" – 1⅜" 2" 2" 1½" 2½" 2½" Estándar y HD* *Accesorios opcionales 1 21 16 24 20 25 22 Baje el brazo de control (1) y mueva la broca para taladro (20) hacia delante hasta que la punta toque la regla (16). De ser necesario, gire la perilla de tope de profundidad de taladrado (21) en dirección contraria a las manecillas de reloj. Regrese el brazo de control a su posición previa y retraiga la broca. Ubique el bloque de ajuste de profundidad de taladrado (22) frente a la regla con las marcas de longitud de tornillos hacia arriba. Ubique la muestra de bloque que corresponde al largo del tornillo que usará en la guía de taladrado (23). Baje el brazo de control e inserte la punta guía de la broca para taladro en el orificio de la muestra. Con el reborde de la broca para taladro frente a la muestra del bloque, gire la perilla de tope de profundidad de taladrado (21) en dirección de las manecillas del reloj hasta que se frene. Apriete la contratuerca de tope de profundidad (24) contra la base de la carcasa del brazo de la abrazadera (25). Regrese el brazo de control a la posición completamente elevada. Nota: al volver a bloquear el brazo de control para transportar o almacenar, gire la perilla de tope de profundidad en dirección contraria a las manecillas del reloj para permitir que el brazo regrese a la posición inferior. ! Advertencia: manipule con cuidado las guías para taladro y mantenga las manos alejadas cuando estén instaladas en la máquina. El espacio mínimo requerido entre la broca y la guía para taladro para mejorar la calidad del orificio produce un borde afilado que puede suponer un riesgo de laceración. 27 1 28 29 26 16 (4) Ajuste la abrazadera de la pieza de trabajo Suba el brazo de control (1) a la posición completamente elevada. Ubique la pieza de trabajo frente a la regla (16) y bajo la almohadilla de la abrazadera (26). Gire la perilla de ajuste de la abrazadera (27) en dirección de las manecillas del reloj hasta que la almohadilla de la abrazadera entre en contacto con la pieza de trabajo. Gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj media vuelta. Apriete la contratuerca de la abrazadera (28) contra el brazo de la abrazadera (29). La abrazadera, ahora, está ubicada de manera que al bajar el brazo de control se aplique suficiente presión para asegurar la pieza de trabajo antes de que la broca para taladro ingrese a la madera. Taladrado de cavidades ocultas Cuando use el sistema de recolección de astillas, conecte una aspiradora industrial al puerto de aspiración (5) y enciéndala. Sostenga la pieza de trabajo de manera segura contra la regla (16) con las ubicaciones de las cavidades ocultas centradas en la guía de taladrado (23). Presione el botón de bloqueo del interruptor (30) del brazo de control (1) y jale del interruptor (31) para encender el motor del taladro. Permita que el motor alcance la velocidad máxima y baje el brazo de control con un movimiento suave hasta que el tope de profundidad haga contacto. Regrese el brazo de control a la posición completamente elevada y desactive el interruptor. Funcionamiento Ubicación de las cavidades ocultas Además de realizar los ajustes adecuados en la máquina, separar las cavidades ocultas de manera apropiada en la pieza de trabajo es importante para obtener una unión resistente. Para piezas estrechas como rieles, montantes y marcos, ubique las cavidades ocultas de 3⁄8" a 1⁄2" de cada borde. Las líneas sombreadas en la cinta métrica indican estos bordes, lo que elimina la necesidad de marcar las ubicaciones de las cavidades ocultas. Simplemente, alinee el borde de su pieza de trabajo con la línea sombreada y taladre. Para piezas anchas, como paneles y partes superiores de mesas, ubique la primera cavidad oculta a 5,08 cm del borde y en intervalos de 15,24 cm después de eso. Topes de la pieza de trabajo 32 33 16 13 El tope de una pieza de trabajo se puede utilizar en cualquiera de los lados de la guía de taladrado si se desliza hacia afuera de la ranura en T de la regla y se voltea para que el extremo abierto del brazo de tope esté orientado hacia el centro y se vuelve a instalar en la ranura en T. Afloje el perno con cabeza de dado del tope de la pieza de trabajo (32) con la llave hexagonal de 3 mm (13), deslice el tope hacia la ubicación deseada y apriete el perno. Mantener la regla (16) centrada le permite usar la cinta métrica de medición central (33) para ubicar los topes. Anule un tope ubicando la pieza de trabajo sobre el tope y presionando el brazo de control accionado por resortes en el cuerpo del tope. Cada brazo de tope puede mantenerse en posición retraída presionando el brazo contra el cuerpo del tope y, luego, deslizándolo hacia el perno con cabeza de dado que asegura al tope en la regla. La ranura del brazo proporciona un punto de sujeción. Para volver a activar el brazo de tope, aléjelo del perno. Funcionamiento Almacenaje de accesorios Puede almacenar la llave hexagonal (13), la punta de destornillador cuadrada #2 (34) y las guías y las brocas de taladrado micro y HD opcionales en la bandeja para accesorios (35) ubicada debajo del panel de acceso (11). 35 Ensamblaje seguro Para que tenga flexibilidad al fijar su máquina Foreman a una superficie de trabajo, las patas (36) de cada esquina de la base de la máquina poseen una superficie plana para fijar temporalmente la máquina a una mesa de trabajo así como un orificio de montaje (37) para una fijación permanente. (Los orificios aceptan tornillos para cavidades ocultas Kreg HD #14 de 21⁄2"). 37 36 Bloqueo del interruptor 31 Para evitar el uso no autorizado de la máquina, un orificio en el interruptor (31) permite que esta se bloquee en la posición “off” (apagado) con un candado (no se incluye). Funcionamiento Reemplazo o instalación de la broca para taladro y de la guía del taladro 41 41 Utilice el procedimiento adecuado que se describe a continuación cuando reemplace una broca para taladro o instale brocas para taladro micro o HD y guías para taladros opcionales. 20 42 ! Advertencia: manipule con cuidado las guías para taladro y mantenga las manos alejadas cuando estén instaladas en la máquina. El espacio mínimo requerido entre la broca y la guía para taladro para mejorar la calidad del orificio produce un borde afilado que puede suponer un riesgo de laceración. 40 Para proteger los topes de la pieza de trabajo (32) cuando se abre el panel de acceso (11), desactive las manijas de bloqueo de la regla (15) y mueva la guía (16) hacia atrás. Gire la perilla de ajuste de la abrazadera (27) en dirección contraria a las manecillas del reloj para levantar la almohadilla de la abrazadera (26). Abra el panel de acceso y active el soporte del panel (38). Retire el pasador de liberación del enlace (39) y deslice el motor (40) fuera de las varillas de guía (41). 11 45 12 44 23 13 46 44 41 Para reemplazar la broca para taladro (20), mueva el anillo del portabrocas de cambio rápido hacia delante y retire la broca para taladro. Inserte la nueva broca para taladro con vástago hexagonal en el portabrocas y libere el anillo. Deslice el motor hacia las varillas de guía e inserte la broca para taladro en la guía de taladro (23). Alinee el enlace del motor (43) con el orificio de enlace del motor e inserte el pasador de liberación del enlace. Desactive el soporte del panel de acceso y cierre el panel. Cuando instale brocas y guías para taladro micro o HD opcionales, cambie las brocas como se detalla anteriormente. Después, desconecte la manguera de la aspiradora (10) de la cubierta de aspiración (7). Levante el panel de acceso de la máquina, retire los pivotes giratorios (44) del panel de acceso de los receptáculos giratorios (45) de la cubierta de la máquina (12). Coloque el panel de acceso boca abajo sobre una superficie plana (por ejemplo, una mesa para sierra). Afloje el tornillo de fijación de la guía de taladro (46) con la llave hexagonal de 3 mm (13) y retire la guía para taladro. Mientras sostiene firmemente la cubierta de acceso contra la superficie plana, deslice la nueva guía para taladro en la abertura, gírela para que la cara angular quede contra la superficie plana y apriete el tornillo de fijación. Instale el panel de acceso en la máquina y active el soporte del panel. Vuelva a conectar la manguera de la aspiradora a la cubierta de aspiración. Deslice el motor hacia las varillas de guía e inserte la broca para taladro en la guía de taladro. Conecte el enlace del motor (43) al motor con el pasador de liberación de enlace y cierre la cubierta. Mantenimiento 1. Mantenga el motor limpio y la base de la máquina libre de astillas de madera y de polvo. Cuando se use sin una aspiradora industrial, retire regularmente el material de desecho del interior del gabinete o monte la máquina en un espacio abierto que prevenga la acumulación de material de desecho. 2. Lubrique periódicamente las varillas de guía con un lubricante seco como el lubricante Dri-Tool™ de Empire Manufacturing. Un lubricante seco no recolectará astillas de madera ni polvo y extenderá la vida útil de los rodamientos y las varillas de guía. El enlace del motor y el enlace asociado con el mecanismo de las abrazaderas deben lubricarse periódicamente para asegurar el libre movimiento. 3. Use una broca para taladro afilada. Puede taladrar entre 4000 y 5000 cavidades en roble antes de afilar la broca. Establezca su calendario de afilado según sus ajustes y el material que taladra. Mantener la broca para taladro limpia y libre de brea, resina y pegamento extiende significativamente la vida útil de la broca. Limpie periódicamente la broca para taladro con un limpiador como Blade Saver™ y aplique un lubricante seco como OptiCut-XL™, ambos de Empire Manufacturing. Incluso una broca para taladro sucia puede ser muy filosa, por eso, tenga cuidado al manipular los bordes de corte. Kreg ofrece un servicio de afilado solo para brocas para taladro de cavidades ocultas estándares. Llame o envíe un correo electrónico a Servicio al Cliente al 800.447.8638 o a [email protected] para obtener más detalles. Mantenimiento Servicio del motor Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, toda reparación del motor debe ser realizada por el centro de servicio de la fábrica Kreg Tool Company. Llame a Servicio al Cliente de Kreg (800.447.8638) para obtener una autorización de devolución e instrucciones de envío. Piezas de repuesto Para ver un diagrama y la lista de las piezas y ensambles de repuesto, diríjase a www.kregtool.com y revise la versión en línea de este manual. Sugerencias 6 consejos para reducir el resquebrajamiento 1. Pruebe las piezas Pruebe la junta con piezas de desecho cortadas del mismo material de la pieza de trabajo final. 2. Asegúrese de usar tornillos Kreg Los tornillos Kreg tienen puntas afiladas y autorroscantes que cortan las fibras de la madera en vez de rasgarlas. 3. Use el tipo de tornillo adecuado Use tornillos de rosca fina para madera dura. Estos tornillos #7 cortan menos madera que los tornillos de rosca gruesa #8 utilizados para madera suave, madera contrachapada, MDF y panel de aglomerado. 4. Coloque el tornillo y retírelo Introduzca el tornillo hasta la mitad, sáquelo, limpie el exceso de fibras de madera del orificio y, luego, introduzca el tornillo completamente. 5. Reduzca la fricción Aplique cera de abejas u otro lubricante en el tornillo para reducir la fricción cuando este se introduzca en la pieza de trabajo. 6. Fíjelo con una abrazadera correctamente Centre las almohadillas de su Face Clamp™ de Kreg en la línea de junta con la almohadilla de la abrazadera grande en el lado opuesto a las cavidades ocultas. Regule la abrazadera para aplicar suficiente presión para mantener las piezas de trabajo al ras y estables, pero no tan firmes que dificulten la fijación con abrazaderas. Esquinas ingletadas 2 5⁄16" ⁄2" 1 Dos cavidades ocultas con nuestra separación recomendada de centro a centro de 9⁄16" caben completamente en la parte frontal de tablas gruesas de 3⁄4" que tienen al menos 23⁄8" de ancho. Solo configure la máquina para el material de 3⁄4" de espesor. Luego, con el extremo ingleteado de la pieza de trabajo contra la regla, taladre un orificio a 7⁄16" del talón del inglete y otro orificio a 25⁄16" del pie del inglete. También, puede taladrar una cavidad oculta en cada lado de la junta a inglete en lugar de taladrar ambos orificios en el mismo lado. Sugerencias Tamaños comunes de tablas Tamaño nominal Tamaño real 1x2 3 1 1x3 3 1 1x4 3 1 1x6 3 1 1x8 3 1 ⁄4" x 1 ⁄2" ⁄4" x 2 ⁄2" ⁄4" x 3 ⁄2" ⁄4" x 5 ⁄2" ⁄4" x 7 ⁄4" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2x2 1 ⁄2" x 1 ⁄2" 2x4 1 ⁄2" x 3 ⁄2" 2x6 1 ⁄2" x 5 ⁄2" 2x8 1 ⁄2" x 7 ⁄4" 4x4 3 ⁄2" x 3 ⁄2" 6x6 5 ⁄2" x 5 ⁄2" Tamaño nominal vs. tamaño real En un almacén de madera o una tienda para el hogar verá etiquetas en la madera como “1x6” y “2x4”. Estos tamaños “nominales” solían describir las dimensiones de la madera con corte áspero, antes de que fuese aserrada a su tamaño final o real. El tamaño real es siempre menor que el tamaño nominal. Las marcas del grosor de la tabla en la plantilla Kreg se refieren al grosor real de la tabla. Por ejemplo, una madera de 1x4 tiene, en verdad, 3⁄4" de grosor, por lo que debe ajustar la plantilla en la marca de 3⁄4". 4" 31⁄2" 2" Nominal (2" x 4") 11⁄2" Real (11⁄2" x 31⁄2") Accesorios opcionales Disponibles en su distribuidor de Kreg o en línea en www.kregtool.com. Guía de taladro y broca para taladro Micro Pocket™ ARTÍCULO# DB210-MBB Con un diámetro de orificio un 25% más pequeño que nuestras cavidades ocultas estándares, la guía de taladro Micro Pocket™ le permite crear cavidades ocultas compactas en materiales delgados y reparaciones en espacios pequeños. Guía de taladro y broca para taladro HD Kreg Jig® ARTÍCULO# DB210-HDBB Diseñado para utilizarse con materiales de “2 pulgadas”, este sistema para trabajo pesado taladra cavidades para tornillos de cavidad oculta #14 de 21⁄2". Broca para taladro HD ARTÍCULO# DB210-HDB Broca para taladro de repuesto para la máquina DB210 Foreman G2 Face Clamps™ de Kreg ARTÍCULO #KHC-PREMIUM (3" DE ALCANCE), ARTÍCULO #KHC-LARGE (6" DE ALCANCE), ARTÍCULO #KHC-XLARGE (10" DE ALCANCE) Con opciones de 3", 6" y 10" de alcance, encontrará una Face Clamp™ Kreg que satisfaga sus necesidades. Garantía Máquina para cavidades ocultas semiautomática Foreman DB210 Kreg Tool Company garantiza que la máquina para cavidades ocultas semiautomática Foreman DB210 está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de entrega al comprador original. La guía para taladro que se proporciona con la máquina tiene garantía de por vida. Esta garantía es solo para compras a distribuidores autorizados de los productos Kreg y se aplica solo al comprador original. Esta garantía no es transferible. Durante el periodo de garantía, Kreg Tool Company, a su criterio, reparará o reemplazará la máquina o cualquier componente de esta que presente defectos demostrados. Esta garantía se aplica solo si se usa el producto de acuerdo con todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad establecidas en catálogos, manuales e instrucciones proporcionados por Kreg Tool Company. Esta garantía no se aplica a: (1) Desgaste normal, corrosión, abrasión o reparaciones necesarias por daños causados por fenómenos o desastres naturales (2) Artículos que se consuman o necesita en un reemplazo a causa del desgaste normal (3) El costo del retiro de componentes si el retiro es autorizado por Kreg Tool Company (4) Envío al local de reparación de Kreg Tool Company (5) Reinstalación de las piezas retiradas para el servicio de garantía Esta garantía se anulará y no tendrá validez si el producto se sujeta a cualquiera de las siguientes condiciones: (1) Mal uso, maltrato, servicio inadecuado o almacenamiento inadecuado (2) Daños causados por accidentes, negligencia u otras circunstancias fuera del control de Kreg Tool Company (3) Modificaciones, desensamblaje, manipulación, alteraciones o reparaciones realizadas fuera de los locales de Kreg Tool Company sin la autorización de Kreg Tool Company (4) Remoción de la etiqueta con el número de serie original Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Kreg Tool Company: Kreg Tool Company 201 Campus Drive Huxley, IA 50124 800.447.8638 NO DEVUELVA LA MÁQUINA AL DISTRIBUIDOR PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA. Se exigirá una prueba de compra antes de proporcionar soluciones según los términos de esta garantía. Kreg Tool Company no asume ninguna responsabilidad por productos devueltos sin autorización previa. La responsabilidad de Kreg Tool Company según esta garantía se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a criterio de Kreg Tool Company, de los productos hallados defectuosos después de que se entreguen a Kreg Tool Company y esta los inspeccione. Bajo ninguna circunstancia Kreg Tool Company será responsable por daños accidentales o resultantes causados por productos defectuosos; asimismo, la responsabilidad de Kreg Tool Company no será superior al precio de compra del producto pagado por el comprador original. La presente es la única garantía de Kreg Tool Company. Cualquier otra garantía que pudiera ser implícita por la ley, incluida cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular, están por tanto limitadas al tiempo a la duración de esta garantía. Kreg Tool Company no será responsable por pérdidas, daños o gastos relacionados de forma directa o indirecta al uso de este producto ni por ninguna otra causa o daño resultante, lo que incluye pero no se limita a pérdidas de tiempo, molestias y pérdidas de producción. La garantía descrita en el presente documento no puede modificarse. Además, ninguna garantía adicional, expresa o implícita, puede ofrecerse por Kreg Tool Company ni en su nombre. Esta garantía entra en vigor solo si se completa la tarjeta de registro adjunta de manera adecuada y se envía a Kreg Tool Company dentro de los diez (10) días que siguen a la fecha de entrega al comprador original. Conserve este formulario para sus registros. La siguiente información será útil en caso de que se requiera el servicio de la garantía. Conserve una copia de su factura de compra con este formulario. Fecha de compra: ____/____/____ Comprado en: Número de serie (ubicado en el lateral de la máquina): Kreg Tool Company, 201 Campus Drive, Huxley, IA 50124 800.447.8638 • www.kregtool.com TELL US ABOUT YOUR EXPERIENCE. YOUR OPINION COUNTS. We’re always working to improve Kreg® products and your satisfaction with them so that you have great project-building experiences. You can help by sharing your feedback at www.kregtool.com/feedback. It only takes a couple of minutes, and will help us to create products and support that serve your needs better. PARLEZ-NOUS DE VOTRE EXPÉRIENCE. VOTRE OPINION EST IMPORTANTE POUR NOUS. Nous cherchons toujours à améliorer les produits Kreg® et à nous assurer que vous soyez satisfait lorsque vous les utilisez pour effectuer vos projets de construction afin de rendre votre expérience agréable. Vous pouvez nous aider en nous faisant part de vos commentaires au www.kregtool.com/feedback. Cela ne prend que quelques minutes, et vos commentaires nous aideront à créer des produits et à fournir des services qui répondront mieux à vos besoins. CUÉNTENOS SOBRE SU EXPERIENCIA. SU OPINIÓN CUENTA. Siempre trabajamos para mejorar los productos Kreg® y su satisfacción con ellos para que tenga excelentes experiencias de construcción de proyectos. Puede ayudar compartiendo su retroalimentación en www.kregtool.com/feedback. Solo toma un par de minutos y nos estará ayudando a crear productos y brindar un soporte que sirva mejor a sus necesidades. www.kregtool.com • 800.447.8638
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kreg Foreman Pocket-Hole Machine Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario