STIHL NG 4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
STIHL NG 4
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
D Gebrauchsanleitung
1 - 6
G Instruction Manual
7 - 12
F Notice d’emploi
13 - 18
E Manual de instrucciones
19 - 24
I Istruzioni d’uso
25 - 30
P Instruções de serviço
31 - 36
n Handleiding
37 - 42
R Инструкция по
эксплуатации
43 - 48
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000081_007_D
NG 4
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel
-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Gerät komplettieren 2
Kettenteilung 2
Entnieten 3
Wichtige Bauteile 5
Anschriften 6
NG 4
deutsch
2
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
N Ständer (1) mit zwei Schrauben und
Unterlegscheiben auf der Werkbank
befestigen
N Hebel (2) in die Bohrung des
Exzenterbolzens (3) stecken und
mit Gewindestift (4) festklemmen
Die Kennzeichnung (a) der
Kettenteilung ist im Bereich des
Tiefenbegrenzers jedes
Schneidezahnes eingeprägt.
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Gerät komplettieren
4
2
1
3
586BA008 KN
Kettenteilung
Kennzeichnung (a) Kettenteilung
71/4" P
1 oder 1/4 1/4"
6 oder P, PM 3/8" P
2 oder 325 .325"
3 oder 3/8 3/8"
4 oder 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
deutsch
3
Matrizenbeschriftung
In die Matrize sind für STIHL Sägeketten
Aufnahmen eingearbeitet und
gekennzeichnet:
Dorn auswählen
N den zur Kettenteilung passenden
Dorn auswählen
N ausgewählten Dorn (1) in die
Werkzeugaufnahme (2) stecken
und mit dem Gewindestift (3)
festklemmen
Entnieten
WARNUNG
Unsachgemäß ausgeführte Arbeiten
können zu Schäden an der Sägekette
führen und erhöhen die
Verletzungsgefahr!
Bei Arbeiten mit der Sägekette
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne.
N Matrize (4) auf die Grundplatte
legen
N Sägekette auf die Matrize legen zu
entnietender Schneidezahn nach
oben, Verbindungsglied in die
entsprechende Aufnahme, z. B. bei
Sägekette 3/8“-Rapid in die
Aufnahme 3/8 R bzw. 3/8
Entnieten
Kettenteilung Kennzeichnung
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Kettenteilung Dorndurchesser
mm Zoll
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
deutsch
4
N Hebel (5) absenken, bis der
Dorn (1) den Niet berührt – der
auszupressende Niet muss mittig
unter dem Dorn liegen
N Hebel weiter nach unten drücken,
bis der Nietkopf ausgepresst ist
586BA009 KN
1
5
NG 4
deutsch
5
1 Ständer
2 Werkzeugaufnahme
3 Gewindestift
4 Dorn
5 Matrize
6 Hebel
7 Exzenterbolzen
8 Gewindestift
Wichtige Bauteile
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
NG 4
deutsch
6
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, İstanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
Anschriften
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_GB
NG 4
English
7
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and trouble-free use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
Information on the EAC certificates and
declarations of conformity which confirm
compliance with the technical directives
and requirements of the Customs Union
are available from www.stihl.ru/eac or by
telephone from the respective STIHL
country representative, see
“Addresses”.
Guide to Using this Manual 9
Assembling the Unit 9
Chain Pitch 9
Chain Breaking 10
Main Parts 12
NG 4
English
8
The technical directives and
requirements of the Ukraine are fulfilled.
NG 4
English
9
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
N Use two screws and washers to
mount the base (1) to the
workbench.
N Fit the handle (2) in eccentric pin (3)
and secure it in position with the set
screw (4).
The chain pitch (a) is marked on the
depth gauge end of each cutter.
Guide to Using this Manual Assembling the Unit
4
2
1
3
586BA008 KN
Chain Pitch
Mark (a)Chain pitch
71/4" P
1 or 1/4 1/4"
6 or P, PM 3/8" P
2 or 325 .325"
3 or 3/8 3/8"
4 or 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
English
10
Die Markings
Workholding recesses for STIHL saw
chains are machined into the die block
and marked as follows.
Selecting Punch
N Select the punch that matches the
chain pitch.
N Fit the selected punch (1) in the
chuck (2) and clamp it in position
with the setscrew (3).
Chain Breaking
WARNING
Improper repairs can result in damage to
the chain and increase the risk of injury.
To reduce the risk of injury from the
sharp cutters, wear protective gloves
when working with the saw chain.
N Place the die block (4) on the base
plate.
N Position the chain on the die block
the cutter concerned must face up
and the tie strap must be in the
appropriate recess, e.g. 3/8“ Rapid
chain in workholding recess marked
3/8 R or 3/8.
Chain Breaking
Chain pitch Marking
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Chain pitch Punch diameter
mm inch
1/4" P, 1/4" 1.2 0.047
325" 2.2 0,087
3/8" P, 3/8" 2.2 0,087
404" 2.2 0,087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
English
11
N Bring down the handle (5) until the
punch (1) touches the rivet – the
rivet must be centered under the
punch.
N Pull the handle down to press the
rivet head out of the link.
586BA009 KN
1
5
NG 4
English
12
1 Base
2 Chuck
3 Setscrew
4 Punch
5 Die block
6 Lever
7 Eccentric pin
8 Setscrew
Main Parts
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_F
NG 4
français
13
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Des informations sur les certificats EAC
et les déclarations de conformité
confirmant la conformité avec les
directives et les exigences techniques
de l'union douanière sont fournies sur le
site Internet www.stihl.ru/eac ou
peuvent être demandées par téléphone
au représentant STIHL du pays
respectif, voir « Adresses ».
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 15
Assemblage 15
Pas de chaîne 15
Dérivetage 16
Principales pièces 18
NG 4
français
14
Toutes les directives et les exigences
techniques en vigueur en Ukraine sont
remplies.
NG 4
français
15
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
N Fixer le socle (1) sur l'établi avec
deux vis et des rondelles ;
N introduire le levier (2) dans le trou
de l'axe à excentrique (3) et le
bloquer avec la vis sans tête (4).
Le code (a) du pas de chaîne est
estampé sur chaque dent de coupe,
dans la zone du limiteur de profondeur.
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Assemblage
4
2
1
3
586BA008 KN
Pas de chaîne
Code (a) Pas de chaîne
71/4" P
1 ou 1/4 1/4"
6 ou P, PM 3/8" P
2 ou 325 .325"
3 ou 3/8 3/8"
4 ou 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
français
16
Marques de la matrice
Des logements correspondant aux
différentes chaînes STIHL sont usinés
dans la matrice ; ils portent les marques
d'identification suivantes :
Choix du mandrin
N Choisir le mandrin qui convient pour
le pas de la chaîne.
N Introduire le mandrin (1) choisi dans
le porte-outil (2) et le bloquer avec
la vis sans tête (3).
Dérivetage
AVERTISSEMENT
Si ces opérations ne sont pas effectuées
correctement, cela peut endommager la
chaîne et accroître le risque de
blessure !
Avant toute manipulation de la chaîne,
mettre des gants de protection – risque
de blessure sur les dents de coupe
acérées.
N Poser la matrice (4) sur la plaque de
base.
N Poser la chaîne de tronçonneuse
sur la matrice – dent de coupe à
dériveter tournée vers le haut et
maillon intermédiaire dans le
logement correspondant, par ex.
dans le logement 3/8 R ou 3/8 dans
le cas d'une chaîne Rapid à pas de
3/8".
Dérivetage
Pas de chaîne Code
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Pas de chaîne Diamètre du
mandrin
mm Pouce
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
français
17
N Abaisser le levier (5) jusqu'à ce que
le mandrin (1) touche le rivet – le
rivet à chasser doit être
parfaitement centré sous le
mandrin.
N Continuer de pousser le levier vers
le bas jusqu'à ce que la tête du rivet
soit chassée.
586BA009 KN
1
5
NG 4
français
18
1 Socle
2 Porte-outil
3 Vis sans tête
4 Mandrin
5 Matrice
6 Levier
7 Axe à excentrique
8 Vis sans tête
Principales pièces
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_E
NG 4
español
19
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
La información relativa a los certificados
EAC y las declaraciones de
conformidad, las cuales confirman el
cumplimiento de las pautas y exigencias
técnicas de la unión aduanera, puede
consultarse en www.stihl.ru/eac o
solicitarse por teléfono en la respectiva
delegación nacional de STIHL, véase
"Direcciones".
Notas relativas a este manual de
instrucciones 21
Completar la máquina 21
Paso de cadena 21
Abrir remaches 22
Componentes importantes 24
NG 4
español
20
Se cumplen las pautas técnicas y las
exigencias de Ucrania.
NG 4
español
21
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
N Fijar el montante (1) con dos
tornillos y arandelas en el banco de
trabajo
N Insertar la palanca (2) en el orificio
del perno excéntrico (3) e
inmovilizarla con una espiga
roscada (4)
La marca (a) del paso de cadena está
estampada en la zona del limitador de
profundidad de cada diente de corte.
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Completar la máquina
4
2
1
3
586BA008 KN
Paso de cadena
Marca (a) Paso de cadena
71/4" P
1 ó 1/4 1/4"
6 o P, PM 3/8" P
2 ó 325 .325"
3 ó 3/8 3/8"
4 ó 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
español
22
Rotulado de la matriz
En la matriz se han incluido y marcado
alojamientos para cadenas de aserrado
STIHL:
Elegir el mandril
N Elegir el mandril apropiado para el
paso de cadena
N Insertar el mandril elegido (1) en el
alojamiento de la herramienta (2) e
inmovilizarlo con el espárrago (3)
Abrir remaches
ADVERTENCIA
Los trabajos indebidamente realizados
pueden originar daños en la cadena y
aumentan el peligro de accidentes
Al realizar trabajos en la cadena,
ponerse guantes protectores: peligro de
lesiones por los dientes de corte
afilados.
N Colocar la matriz (4) en la placa
básica
N Colocar la cadena sobre la matriz;
el diente en el que haya que abrir el
remache, orientado hacia arriba; el
eslabón de unión, en el
correspondiente alojamiento, p. ej.
en la cadena 3/8"-Rapid en el
alojamiento 3/8 R o bien 3/8
Abrir remaches
Paso de cadena Marcación
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Paso de cadena Diámetro del mandril
mm Pulgadas
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
español
23
N Bajar la palanca (5) hasta que el
mandril (1) toque el remache; el
remache que haya que sacar a
presión tiene que encontrarse
centrado debajo del mandril
N Seguir presionando la palanca
hacia abajo, hasta que la cabeza
del remache haya salido
586BA009 KN
1
5
NG 4
español
24
1 Montante
2 Alojamiento de la herramienta
3 Pasador roscado
4 Mandril
5 Matriz
6 Palanca
7 Perno excéntrico
8 Pasador roscado
Componentes importantes
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Originale Istruzioni d'usoStampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_I
NG 4
italiano
25
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra
-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto
un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato
secondo moderni procedimenti di
produzione ed adeguate misure per
garantirne la qualità. Siamo impegnati in
uno sforzo continuo teso a soddisfare
sempre meglio le Sue esigenze e ad
agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua
apparecchiatura, La preghiamo di
rivolgersi al Suo rivenditore o
direttamente alla nostra società di
vendita.
Suo
Dr. Nikolas Stihl
Per informazioni sui certificati EAC e le
dichiarazioni di conformità che
confermano la conformità con le direttive
tecniche e i requisiti dell’unione
doganale sono reperibili all’indirizzo
www.stihl.ru/eac oppure si possono
richiedere telefonicamente alla sede
locale STIHL di pertinenza, v. "Indirizzi".
Per queste Istruzioni d’uso 27
Completamento
dell’apparecchiatura 27
Passo catena 27
Schiodatura 28
Componenti principali 30
NG 4
italiano
26
Le direttive tecniche e i requisiti previsti
dall’Ucraina sono soddisfatti.
NG 4
italiano
27
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati
sull’apparecchiatura sono spiegati in
queste Istruzioni d’uso.
Identificazione di sezioni di testo
AVVERTENZA
Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni
per persone nonché di gravi danni
materiali.
AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento
dell’apparecchiatura o di singoli
componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le
apparecchiature a un continuo sviluppo;
dobbiamo quindi riservarci modifiche di
fornitura per quanto riguarda forma,
tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai
dati e dalle illustrazioni di queste
Istruzioni d’uso.
N Fissare il supporto (1) con due viti e
rosette sul banco di lavoro
N infilare la leva (2) nel foro del perno
eccentrico (3) e bloccarla con la
spina filettata (4)
La sigla (a) del passo catena è
stampigliata nella zona del limitatore di
profondità di ogni dente.
Per queste Istruzioni d’uso Completamento
dell’apparecchiatura
4
2
1
3
586BA008 KN
Passo catena
Sigla (a) Passo catena
71/4" P
1 o 1/4 1/4"
6 o P, PM 3/8" P
2 o 325 .325"
3 o 3/8 3/8"
4 o 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
italiano
28
Scritte sulle matrici
Nella matrice sono ricavate e
contrassegnate le sedi per le catene
STIHL:
Scelta della spina
N Scegliere la spina adatta al passo
della catena
N Innestare la spina scelta (1) nella
sede dell’attrezzo (2) e bloccarla
con il perno filettato (3)
Schiodatura
AVVERTENZA
Lavori non eseguiti a regola d’arte
possono causare danni alla catena e
fare aumentare il pericolo di lesioni!
Lavorando sulla catena, calzare guanti
di protezione – pericolo di lesioni da
parte dei denti affilati.
N Appoggiare la matrice (4) sulla
piastra di base
N Posare la catena sulla matrice – il
dente da schiodare verso l’alto, la
maglia d’unione nella sede
corrispondente; per es. con la
catena 3/8“-Rapid nella sede da
3/8 R o 3/8
Schiodatura
Passo catena Sigla
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Passo catena diametro della spina
mm pollici
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
italiano
29
N Abbassare la leva (5) finché la
spina (1) non tocca il ribattino – il
ribattino da schiodare deve trovarsi
al centro sotto la spina
N Abbassare ancora la leva fino ad
espellere la testa del ribattino
586BA009 KN
1
5
NG 4
italiano
30
1 Supporto
2 Sede dell’attrezzo
3 Perno filettato
4 Spina
5 Matrice
6 Leva
7 Perno eccentrico
8 Perno filettato
Componenti principali
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_P
NG 4
português
31
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
Índice
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Informações sobre os certificados EAC
e as declarações de conformidade, que
confirmam a conformidade com as
diretivas e os requisitos técnicos da
união aduaneira, podem ser
consultadas em www.stihl.ru/eac ou por
telefone no respetivo representante
STIHL no país, ver “Endereços”.
Referente a estas Instruções de
serviço 33
Completar o aparelho 33
Passe da corrente 33
Tirar os rebites 34
Peças importantes 36
NG 4
português
32
As diretivas e os requisitos técnicos da
Ucrânia são cumpridos.
NG 4
português
33
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir
-
se para pessoas e de graves danos
materiais.
INDICAÇÃO
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar
-
nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
N Fixar o suporte (1) por dois
parafusos e anilhas na bancada de
trabalho
N Enfiar a alavanca (2) no furo da
cavilha de excêntrico (3), e
apertá
-
la bem pelo pino roscado (4)
A marcação (a) do passe da corrente é
gravada no sector do limitador de
profundidade de cada dente de corte.
Referente a estas Instruções
de serviço
Completar o aparelho
4
2
1
3
586BA008 KN
Passe da corrente
Marcação (a) Passe da corrente
71/4" P
1 ou 1/4 1/4"
6 ou P, PM 3/8" P
2 ou 325 .325"
3 ou 3/8 3/8"
4 ou 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
português
34
Inscrição na matriz
Na matriz estão incorporados e
identificados os assentos para as
correntes da STIHL:
Selecionar punção
N Selecionar punção adequado para
o passo da corrente
N Encaixar o punção selecionado (1)
no assento da ferramenta (2) e
apertar com o pino roscado (3)
Tirar os rebites
AVISO
Trabalhos executados incorretamente
podem provocar danos na corrente e
aumentar o perigo de ferimentos!
Usar luvas de proteção quando
trabalhar com a corrente – perigo de
ferimentos devido aos dentes de corte
afiados.
N Colocar a matriz (4) na placa de
base
N Colocar a corrente na matriz – o
dente de corte onde tem que ser
tirado o rebite virado para cima, o
elo de união no assento
correspondente, por exemplo, na
corrente 3/8"-Rapid no assento 3/8
R ou 3/8
Tirar os rebites
Passo da corrente Marcação
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Passo da corrente Diâmetro do punção
mm Polega
-
das
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
português
35
N Baixar a alavanca (5) até que o
punção (1) toque no rebite o rebite
a ser pressionado para fora tem que
se encontrar centrado por baixo do
punção
N Puxar a alavanca ainda mais para
baixo até que a cabeça rebitada
seja pressionada para fora
586BA009 KN
1
5
NG 4
português
36
1 Suporte
2 Assento da ferramenta
3 Pino roscado
4 Punção
5 Matriz
6 Alavanca
7 Cavilha de excêntrico
8 Pino roscado
Peças importantes
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_NL
NG 4
Nederlands
37
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver
-
werking met elektronische systemen.
Inhoudsopgave
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
Informatie met betrekking tot de EAC-
certificaten en
conformiteitsverklaringen, waarin de
overeenstemming met de technische
richtlijnen en eisen van de douane-unie
worden bevestigd, zijn beschikbaar via
www.stihl.ru/eac of kunnen telefonisch
worden opgevraagd bij de betreffende
STIHL vertegenwoordiging van het land,
zie "Adressen".
Met betrekking tot deze handleiding 39
Apparaat completeren 39
Kettingsteek 39
Breken 40
Belangrijke componenten 42
NG 4
Nederlands
38
Aan de technische richtlijnen en eisen
van Oekraïne wordt voldaan.
NG 4
Nederlands
39
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
N Standaard (1) met twee bouten en
onderlegringen op de werkbank
bevestigen
N Hefboom (2) in de boring van de
excenterpen (3) steken en met de
stifttap (4) vastklemmen
Op elke zaagtand is vlak bij de
dieptebegrenzer de codering (a) voor de
kettingsteek gestempeld.
Met betrekking tot deze
handleiding
Apparaat completeren
4
2
1
3
586BA008 KN
Kettingsteek
Codering (a) Kettingsteek
71/4" P
1 of 1/4 1/4"
6 of P, PM 3/8" P
2 of 325 .325"
3 of 3/8 3/8"
4 of 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
Nederlands
40
Opschrift matrijs
In de matrijs zijn uitsparingen gefreesd
en gecodeerd voor STIHL
zaagkettingen:
Doorn kiezen
N De bij de kettingsteek passende
doorn kiezen
N De gekozen doorn (1) in de
gereedschapsopname (2) steken
en met behulp van de stifttap (3)
vastklemmen
Breken
WAARSCHUWING
Onvakkundig uitgevoerde
werkzaamheden kunnen leiden tot
beschadiging van de zaagketting en een
hogere kans op letsel!
Bij werkzaamheden aan de zaagketting
veiligheidshandschoenen aantrekken –
kans op letsel door de scherpe
zaagtanden.
N Matrijs (4) op de grondplaat
plaatsen
N De zaagketting op de matrijs leggen
de te breken zaagtand naar boven
gericht, de verbindingsschakel in de
betreffende uitsparing, bijv. bij de
3/8"-Rapid-zaagketting in de
uitsparing 3/8 R, resp. 3/8
Breken
Kettingsteek Codering
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Kettingsteek Doorndiameter
mm inch
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
Nederlands
41
N Hefboom (5) naar beneden drukken
tot de doorn (1) de klinknagel raakt
– de los te persen klinknagel moet
gecentreerd onder de doorn liggen
N De hefboom verder naar beneden
drukken tot de klinknagelkop is
losgeperst
586BA009 KN
1
5
NG 4
Nederlands
42
1 Standaard
2 Gereedschapsopname
3 Stifttap
4 Doorn
5 Matrijs
6 Hefboom
7 Excenterpen
8 Stifttap
Belangrijke componenten
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-586-7721. VA0.F19.
0000000082_009_RUS
NG 4
pyccкий
43
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
Информация о сертификатах
соответствия техническим
регламентам Таможенного Союза и
иных документах, подтверждающих
соответствие продукции требованиям
Таможенного Союза, доступна в
интернете на сайте производителя
К данной инструкции по
эксплуатации 45
Комплектация устройства 45
Шаг цепи 45
Снятие заклёпок 46
Важные комплектующие 48
NG 4
pyccкий
44
www.stihl.ru/eac, а также может быть
запрошена по номерам телефонов
бесплатной горячей линии в вашей
стране, смотрите в разделе "Адреса".
Технические правила и требования
для Украины выполнены.
NG 4
pyccкий
45
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
N Подпорку (1) с помощью двух
болтов и подкладных шайб
закрепить на станок
N Рычаг (2) установить в отверстие
эксцентрикового болта (3) и
зажать с помощью установочного
винта (4)
Обозначение (a) шага цепи
выгравировано в области
ограничителя глубины каждого
режущего зубца.
К данной инструкции по
эксплуатации
Комплектация устройства
4
2
1
3
586BA008 KN
Шаг цепи
Обозначение (aаг цепи
71/4" P
1 либо 1/4 1/4"
6 либо P, PM 3/8" P
2 либо 325 .325"
3 либо 3/8 3/8"
4 либо 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 4
pyccкий
46
Надписи на матрицах
В матрицу вмонтированы и
обозначены крепления для пильных
цепей STIHL.
Выбрать стержень
N Выбрать стержень, который
соответствует шагу цепи
N Выбранный стержень (1)
установить в крепление
инструмента (2) и зажать с
помощью установочного
винта (3)
Снятие заклёпок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащим образом
выполненные работы могут привести
к повреждениям на пильной цепи и
повышают опасность несчастных
случаев!
При работах с использованием
пильной цепи носить защитные
рукавицы – опасность получения
травм острыми режущими зубцами.
N Матрицу положить (4) на опорную
пластинку
N Пильную цепь положить на
матрицу – режущий зубец, с
которого нужно снять заклёпку, по
направлению вверх,
соединительное звено в
соответствующее крепление,
например, у пильной цепи 3/8"-
Rapid в крепление 3/8 R либо 3/8
Снятие заклёпок
Шаг цепи Обозначение
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Шаг цепи Диаметр стержня
мм Дюйм
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
NG 4
pyccкий
47
N Опустить рычаг (5), пока
стержень (1) не коснётся
заклёпки – заклёпка, которую
необходимо выпрессовать,
должна располагаться
посередине под стержнем
N Рычаг нажать дальше вниз, пока
головка заклёпки не будет
выпрессована
586BA009 KN
1
5
NG 4
pyccкий
48
1 Подпорка
2 Крепление для инструментов
3 Установочный винт
4 Стержень
5 Матрица
6 Рычаг
7 Эксцентрический болт
8 Установочный винт
Важные комплектующие
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
www.stihl.com
*04585867721*
0458-586-7721
0458-586-7721
MF
DGFEIPnR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIHL NG 4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario