Wolf CE365T/S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Contenido
4 Precauciones de seguridad
6 Funciones de la parrilla de inducción
7 Funciones de la parrilla eléctrica
8 Funcionamiento de la parrilla
17 Recomendaciones sobre el cuidado
18 Resolución de problemas
19 Garantía de Wolf
PARRILLAS DE INDUCCIÓN Y ELÉCTRICAS
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Los dos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte las
páginas 6 a 7 para encontrar la placa de datos. Para nes
de la garantía, usted también necesitará la fecha de insta-
lación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf.
Anote esta información abajo para referencia futura.
Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese
de usar un proveedor de servicios certicado por Wolf y
recomendado por nuestro centro de atención al cliente,
o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en
wolfappliance.com/locator. Todos los proveedores de los
centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente
seleccionados y entrenados a fondo por nosotros.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precau-
ciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
wolfappliance.com
|
3
Gracias
Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las
décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un
interés muy personal en la preparación de los alimentos de su familia. Hemos construido
nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir comida de la mejor
calidad posible.
Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los
electrodomésticos. Lea la declaración de garantía completa de la página 19. También
es importante que registre su Wolf para asegurarse de no perder los benecios de
propietario exclusivo, como por ejemplo, la garantía de que va a recibir atención en el
improbable caso de que necesite servicio durante el periodo de garantía, y un registro
de prueba de compra en caso de una reclamación sobre el seguro de vivienda. Puede
registrarse mediante una de las siguientes opciones:
Envíe a Wolf la tarjeta de registro del producto llena.
Regístrese en línea en wolfappliance.com/register y cree una cuenta personal en
My Sub-Zero/Wolf con el número de serie de su producto.
Regístrese por teléfono llamando a la línea de atención al cliente de Wolf al
800-222-7820.
Como propietario de un electrodoméstico Wolf, puede contar con soporte técnico cons-
tante, día tras día. Nuestro centro de atención al cliente está disponible 24 horas al día,
los siete días a la semana, y lo conforman expertos conocedores del producto en nuestra
fábrica en Madison, Wisconsin. En caso necesario, simplemente llame al 800-222-7820
y hable con uno de los expertos de nuestros productos. Ellos le ayudarán a solucionar
cualquier problema que pueda tener.
Estamos seguros de que esta guía contestará sus preguntas acerca de las caracterís-
ticas, el funcionamiento y mantenimiento de su electrodoméstico Wolf, pero si usted
tiene preguntas adicionales, póngase en contacto con nosotros en el 800-222-7820 o
visítenos en línea en wolfappliance.com.
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Utilice ropa adecuada. Nunca permita que ropa
suelta u otros materiales inamables entren en
contacto con los elementos durante la operación.
Las telas pueden quemarse y dar como resultado
lesiones personales.
Utilice siempre guantes de cocina secos al retirar
las cacerolas de la parrilla. Los guantes de cocina
mojados o húmedos, colocados sobre supercies
calientes, pueden provocar quemaduras por vapor.
No permita que los guantes de cocina toquen los
elementos calefactores.
Selecciones los utensilios de cocina del tamaño,
material y construcción adecuados para el tipo
particular de alimentos que está cocinando. Esta
unidad está equipada con elementos calefactores
de diferente tamaño. Consulte las zonas de calen-
tamiento en las páginas 6 y 7.
Siempre gire los mangos de las sartenes hacia el
interior, de tal manera que no se extiendan sobre
áreas de trabajo adyacentes, elementos calefac-
tores o bordes de la parrilla, para reducir el riesgo
de quemaduras, encendido de materiales inama-
bles y derrames debidos a contacto no intencional
con la sartén. No gire los mangos hacia la habita-
ción, donde puede golpearse fácilmente.
Nunca caliente una sartén vacía. Pueden dañarse la
parrilla o los utensilios de cocina y sobrecalentarse la
unidad.
No caliente utensilios de cocina con goteo de agua
fuera de la sartén. Las gotas pueden hervir y salpicar.
Los utensilios de cocina siempre deben estar secos.
NO utilice papel aluminio sobre la supercie de la
parrilla.
Nunca utilice la parrilla para entibiar o calentar la
habitación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
AVISO IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su
totalidad antes de utilizar el electrodoméstico.
Lea este manual de uso y cuidado con atención
antes de utilizar su nueva parrilla para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
alguna persona.
Asegúrese de que la instalación y el servicio sean
los apropiados. Este electrodoméstico debe ser
instalado y conectado a tierra por un técnico cali-
cado. Pida al instalador que le muestre la ubica-
ción del disyuntor o fusible para que sepa dónde
desconectar la corriente.
El servicio de garantía debe ser realizado por un
centro de servicio autorizado de Wolf.
Antes de llevar a cabo cualquier servicio, desco-
necte el disyuntor o retire el fusible, para desco-
nectar la alimentación eléctrica a la parrilla.
AVISO IMPORTANTE: El rendimiento puede verse
comprometido si el suministro eléctrico es menor a
240 voltios.
wolfappliance.com
|
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Al utilizar la parrilla, no toque la supercie del vidrio
directamente arriba de los elementos calefactores
o de las zonas de inducción, ni junto a dichas
zonas. La supercie del vidrio alcanza altas tempe-
raturas y puede causar quemaduras.
No deje a los niños menores solos ni desatendidos
en el área donde se utiliza esta parrilla. Nunca
permita que los niños se sienten o paren sobre el
electrodoméstico. No permita que los niños jue-
guen con la parrilla.
No almacene artículos que puedan llamar la aten-
ción de niños menores arriba o detrás de la parrilla,
ya que podrían subirse al electrodoméstico para
alcanzar los objetos y sufrir lesiones.
No intente reparar ni cambiar parte alguna de este
electrodoméstico a menos que esté especíca-
mente recomendado en la literatura que recibió.
Todo servicio de garantía debe ser realizado por un
centro de servicio autorizado de Wolf.
No utilice agua en incendios causados por grasas.
Sofoque el fuego o utilice extinguidor químico seco
o de espuma.
Nunca deje la parrilla desatendida cuando la utilice
en la conguración de calor alto. El rebosamiento
por ebullición y los derrames de grasa pueden
generar humo o incendiarse.
No opere la parrilla si la supercie de cerámica
de vidrio está rota o severamente surada. Para
reparar la parrilla, llame a un centro de servicio
autorizado de fábrica de Wolf.
No almacene materiales inamables cerca de
elementos calientes, ni tampoco permita la acumu-
lación de grasa u otras sustancias inamables en
la parrilla.
No limpie la parrilla cuando aún esté caliente. Si
utiliza una esponja o paño húmedos, espere a que
la parrilla se haya enfriado lo suciente para evitar
quemaduras por vapor. Además, algunos limpia-
dores expiden gases nocivos cuando se aplican
sobre supercies calientes. Consulte las recomen-
daciones sobre el cuidado en la página 17.
No utilice una plancha, tostador abierto o besu-
guera que cruce sobre dos elementos calefactores,
a menos que el elemento puente esté encendido.
Este tipo de uso, sin el elemento puente encen-
dido, podría dañar o agrietar el vidrio. Consulte
información sobre el elemento puente en la
página 13.
No bloquee la salida de descarga del ventilador
de enfriamiento ni las ventilas de admisión. El
ventilador de enfriamiento se enciende automáti-
camente para enfriar las partes internas. Es posible
que continúe funcionando aún después de que se
apagó la parrilla.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto puede contener químicos que el
estado de California considera que causan cáncer
o daños reproductivos.
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
PARRILLA DE INDUCCIÓN
Al cocinar por inducción, la electricidad uye a través de
una bobina, para producir un campo magnético bajo la
supercie de cerámica de vidrio. Cuando se coloca sobre la
parrilla una sartén compatible con la inducción, se inducen
corrientes en la sartén y se genera calor instantáneamente.
Para cocinar por inducción, se requieren utensilios de
cocina hechos de materiales magnéticos, tales como el
hierro forjado o el acero inoxidable magnético.
ZONAS DE CALENTAMIENTO
PARRILA DE INDUCCIÓN DE 15" W
8
1
/2" (216) 2300 | 3150 c/aumento
6" (152) 1400
PARRILA DE INDUCCIÓN DE 24" W
10
1
/2" (267) 2600 | 3150 c/aumento
(2) 8"
(203) 2100 | 3000 c/aumento
PARRILA DE INDUCCIÓN DE 30" W
10
1
/2" (267) 2600 | 3150 c/aumento
(2) 8"
(203) 2100 | 3000 c/aumento
6" (152) 1400
PARRILA DE INDUCCIÓN DE 36" W
10
1
/2" (267) 2600 | 3700 c/aumento
(4) 8"
(203) 2100 | 3000 c/aumento
CARACTERÍSTICAS DE LA PARRILLA
Características de la parrilla de inducción
CARACTERÍSTICA
1
Placa de datos del producto (parte baja de la parrilla)
2
Panel de control
3
Elemento de inducción
4
Elemento puente
5
Temporizador
6
Bloqueo del panel de control
Parrilla de inducción de 36" (se muestra la CI365C).
4
1
2
6
3
5
wolfappliance.com
|
7
PARRILLA ELÉCTRICA
Las parrillas eléctricas Wolf funcionan mediante el uso de
pulsaciones de alta frecuencia, con ciclos entre potencia
cero y potencia total en los elementos calefactores. Con-
forme se aumenta el calor en el panel de control, el ele-
mento permanecerá a potencia total durante periodos más
largos y tendrá periodos más cortos a potencia cero.
ZONAS DE CALENTAMIENTO
PARRILA ELÉCTRICA DE 15" W
8" (203) Doble 700 | 2200
5
1
/2" (140) Sencilla 1200
PARRILA ELÉCTRICA DE 30" W
10
1
/2" (267) Triple 1050 | 1950 | 2700
(2) 5
1
/2" (140) Sencillas 1200
6
1
/2" (165) Sencilla con óvalo 2400
PARRILA ELÉCTRICA DE 36" W
10
1
/2" (267) Triple 1050 | 1950 | 2700
8" (203) Doble 700 | 2200
5
1
/2" (140) Sencilla 1200
(2) 7"
(178) Sencillas con puente 4400
Características de la parrilla eléctrica
CARACTERÍSTICA
1
Placa de datos del producto (parte baja de la parrilla)
2
Panel de control
3
Elemento sencillo
4
Elemento de zona doble
5
Elemento de zona triple
6
Elemento puente
7
Temporizador
8
Bloqueo del panel de control
CARACTERÍSTICAS DE LA PARRILLA
Parrilla eléctrica de 36" (se muestra la CE365T).
6
1
2
8
5
4
7
3
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Primeros pasos
Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero
antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este
manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional
o un chef experto, se beneciará de familiarizarse con las
prácticas de seguridad, características, funcionamiento y
recomendaciones de cuidado de su parrilla Wolf, de induc-
ción o eléctrica.
Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso
de fabricación se haya eliminado, limpie a fondo la parrilla
con agua caliente y un detergente suave antes de utilizarla.
Enjuague y seque con un paño suave. Consulte las reco-
mendaciones sobre el cuidado en la página 17.
Funcionamiento de la parrilla
PANEL DE CONTROL
El panel de control viene con controles táctiles iluminados
que no se ven cuando la estufa está apagada. Un indicador
de nivel de potencia para cada control muestra la congu-
ración térmica, desde SIM (MLT) hasta HI. Cada control se
ubica en la posición correspondiente a la conguración del
elemento calefactor. Consulte la siguiente ilustración.
Los indicadores del panel de control se iluminarán para
indicar el funcionamiento especíco de la parrilla. Algunos
indicadores son exclusivos para parrillas de inducción o
para parrillas eléctricas. Consulte las tablas de la página
siguiente.
PRECAUCIÓN
No coloque utensilios de cocina directamente sobre el
panel de control.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
Controles táctiles.
CONTROL DE
ELEMENTO
wolfappliance.com
|
9
Funcionamiento de la parrilla
INDICADORES DEL PANEL DE CONTROL
PARRILLA DE INDUCCIÓN
Bloqueo del panel de control
Elemento(s) encendido(s)
Supercie caliente
Fijar temporizador
Modo con aumento
Puente del frente hacia atrás
Puente de lado a lado
Puente general
PARRILLA ELÉCTRICA
Bloqueo del panel de control
Elemento(s) encendido(s)
Supercie caliente
Fijar temporizador
Zona 2
Zona 3
Elemento oval
Puente
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
La función de bloqueo del panel de control impide el fun-
cionamiento no deseado de la parrilla. Presione y mantenga
presionado LOCK (BLOQUEO) durante tres segundos para
bloquear y desbloquear el panel de control.
se iluminará
cuando el panel de control está bloqueado.
El panel de control se bloqueará automáticamente después
de 10 minutos de inactividad. Esta función de bloqueo auto-
mático puede deshabilitarse a través del menú de opciones
extendidas. Consulte la página 16.
Cuando se energiza la parrilla por primera vez, y después
de un corte de energía, la parrilla estará por omisión en el
modo de bloqueo.
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Funcionamiento de la parrilla
INDICADOR DEL NIVEL DE POTENCIA
Cuando un elemento está activo, un indicador de nivel de
potencia se iluminará arriba del control correspondiente,
indicando el nivel de calor. El calor más bajo se representa
por la llama pequeña, la variación en los niveles de calor por
los indicadores adicionales (puntos), y el calor más alto por
todos los indicadores, incluyendo la llama grande. Consulte
la tabla y la ilustración siguientes.
Indicador del nivel de potencia.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
CONFIGU-
RACIÓN
NIVEL DE
POTENCIA
USOS
Derretir Indicador 1 (llama
pequeña)
Derretir mantequilla, mantener
chocolate y salsas.
Fuego lento Indicadores 2 a 6 Salsas a fuego lento y arroz al
vapor.
Media Indicadores 6 a 7 Preparar pan francés, panque-
ques, calentar leche, salsas
de crema, sopas y salsas para
carne.
Media alta Indicadores 7 a 8 Salteado, dorado y freído.
Alta Indicadores 8 a 10
(llama grande)
Hervir agua, cocinar carne y
conservas.
wolfappliance.com
|
11
MODO CON AUMENTO (INDUCCIÓN)
Para las parrillas de inducción, en el modo con aumento se
incrementa la potencia en un elemento, desviando potencia
de un elemento adyacente. Si el elemento adyacente está
en potencia alta, la salida de potencia se reducirá. La reduc-
ción en la potencia se mostrará en el indicador de nivel de
potencia del elemento adyacente. Consulte la siguiente
ilustración.
se iluminará cuando un elemento está en
modo con aumento.
El modo con aumento se desactivará automáticamente des-
pués de 15 minutos de operación continua, y si se desea
puede reactivarse.
Funcionamiento de la parrilla
ELEMENTO SENCILLO Y ZONA INTERNA
Ajuste de los controles:
1 Para activar el elemento calefactor, en el panel de con-
trol pulse ON/OFF para el elemento sencillo deseado.
El indicador de nivel de potencia destellará, y todos
los indicadores para esa zona destellarán. Consulte la
siguiente ilustración.
2 Para completar la activación, pulse HI para el calor más
alto, SIM (MLT) para el calor más bajo, BOOST (induc-
ción) para activar el modo con aumento, o pulse el
indicador de nivel de potencia deseado.
3 Para cambiar la conguración mientras el elemento está
encendido, pulse o deslice al nivel de potencia deseado.
4 Para apagar el elemento, pulse ON/OFF.
AVISO IMPORTANTE: Solamente para las parrillas de
inducción, si después de la activación no se coloca sobre
un elemento de inducción ningún utensilio de cocina, o
se coloca una sartén incompatible, el control destellará
durante 30 segundos, y después el elemento se apagará
automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
Activación del elemento.
ON/OFF
Modo con aumento.
BOOST
12
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Funcionamiento de la parrilla
ZONA DOBLE O ELEMENTO OVAL (ELÉCTRICA)
Ajuste de los controles:
1 Para activar la zona doble o elemento oval, pulse
ON/OFF en el panel de control. El indicador de nivel
de potencia destellará, y todos los indicadores para
esa zona destellarán.
2 Fije el nivel de calor deseado para la zona interna, como
se describe en la página 11. Las zonas externas no
pueden encenderse de manera independiente de la zona
interna.
3 Pulse ZONE 2 u OVAL. La zona externa se jará a la
misma conguración de calor de la zona interna.
o
se iluminará, para indicar que la zona externa está
encendida. Consulte la siguiente ilustración.
4 Cambie la conguración de calor para toda la zona
doble o elemento oval de manera igual que para un
elemento sencillo. Ambas zonas mantendrán la misma
conguración de calor.
5 Para apagar la zona externa, pulse ZONE 2 u OVAL.
Para apagar el elemento completo, pulse ON/OFF.
ELEMENTO DE ZONA TRIPLE (ELÉCTRICA)
Ajuste de los controles:
1 Para activar el elemento de la zona triple, pulse ON/OFF
en el panel de control. El indicador de nivel de potencia
destellará, y todos los indicadores para esa zona
destellarán.
2 Fije el nivel de calor deseado para la zona interna, como
se describe en la página 11. Las zonas externas no
pueden encenderse de manera independiente de la zona
interna.
3 Pulse ZONE 2. La zona media se jará a la misma con-
guración de calor de la zona interna.
se iluminará,
para indicar que la zona media está encendida.
4 Pulse ZONE 3. La zona externa se jará a la misma con-
guración de calor de las zonas interna y media.
se
iluminará, para indicar que la zona externa está encen-
dida. Consulte la siguiente ilustración.
5 Cambie la conguración de calor para todo el elemento
de la zona triple de manera igual que para un elemento
sencillo. Las tres zonas mantendrán la misma congura-
ción de calor.
6 Para apagar la zona externa, pulse ZONE 3. Para apagar
la zona media, pulse ZONE 2. Para apagar el elemento
completo, pulse ON/OFF.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
Activación del elemento de
zona doble.
ZONE 2
Activación del elemento de
zona triple.
ZONE 2 ZONE 3
wolfappliance.com
|
13
Funcionamiento de la parrilla
ELEMENTO PUENTE (INDUCCIÓN)
Ajuste de los controles:
1 Para activar el puente, seleccione el nivel de potencia
deseado en uno de los elementos sencillos.
2 Pulse BRIDGE entre los controles de elementos corres-
pondientes, para puentear elementos del frente hacia
atrás, BRG para puentear elementos de lado a lado, o
ALL BRIDGE para puentear todos los elementos.
,
o se iluminarán, respectivamente.
3 Para cambiar el nivel de potencia, ajuste el nivel de
potencia en cualquiera de los elementos puenteados
activos.
4 Para apagar, pulse ON/OFF en cualquiera de los ele-
mentos puenteados activos.
Para parrillas de inducción de 36", ALL BRIDGE deben
usarse para utensilios de cocina mayores de 12"
(305) de
diámetro. Para utensilios de cocina menores, use el ele-
mento posterior correcto.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
ELEMENTO PUENTE (ELÉCTRICA)
Ajuste de los controles:
1 Para activar el elemento puente, seleccione el nivel de
potencia deseado en uno de los elementos sencillos.
2 Pulse BRIDGE. se iluminará.
3 Para cambiar el nivel de potencia, ajuste el nivel de
potencia en cualquiera de los elementos puenteados
activos.
4 Para apagar, pulse ON/OFF en cualquiera de los ele-
mentos puenteados activos.
Activación del elemento
puente.
BRIDGE
14
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Funcionamiento de la parrilla
USO TIPO PLANCHA
El elemento puente proporciona un área oblonga de calen-
tamiento para usarse con una plancha, tostador abierto o
besuguera.
Para precalentar una plancha, je el nivel de potencia del
elemento puente en "alta" durante cinco minutos, y des-
pués redúzcalo para cocinar.
PRECAUCIÓN
Una plancha, un tostador abierto o una besuguera no
deben usarse cuando el elemento puente está apa-
gado, ni con ninguna otra combinación de elementos
calefactores.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
TEMPORIZADOR
El temporizador puede jarse hasta en 99 minutos, con
incrementos de un minuto. Una vez que se jó un tiempo,
se iluminará en el panel de control y la cuenta regresiva
estará visible en la pantalla del temporizador. El tempori-
zador es independiente de la parrilla. Consulte la siguiente
ilustración.
Para congurar el temporizador:
1 Pulse TIMER (TEMPORIZADOR).
2 Pulse y mantenga + o – hasta que el tiempo deseado se
muestre en la pantalla del temporizador. El temporizador
comenzará la cuenta regresiva en minutos.
3 Sonará una campana cuando en el temporizador
quede un minuto, y completará la cuenta regresiva en
segundos.
4 Al terminar, sonará una campana en el temporizador, y
continuará sonando hasta que se pulse TIMER.
Controles del temporizador.
TIMER
wolfappliance.com
|
15
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
Funcionamiento de la parrilla
INDICADOR DE SUPERFICIE CALIENTE
se iluminará en el panel de control y podrán perma-
necer iluminados incluso cuando la estufa está apagada.
TODO APAGADO
Cuando uno o más elementos están encendidos, se
iluminará en el panel de control. Para apagar todos los ele-
mentos simultáneamente, pulse ALL OFF.
16
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
Funcionamiento de la parrilla
OPCIONES EXTENDIDAS
La función de opciones extendidas permite al usuario jar
sus preferencias de volumen, tono, bloqueo de panel de
control y la función Sabbath.
Ajuste de conguración:
1 Estando la unidad apagada y desbloqueada, pulse y
mantenga ALL OFF durante cinco segundos.
2 Se mostrará Nivel de potencia 1 en el elemento de
control trasero y aparecerá ‘VO’ en la pantalla del
temporizador.
Pulse SIM (MLT) o HI en el control del elemento frontal
para ajustar el volumen.
3 Pulse + en el control del temporizador para ajustar el
volumen. Se mostrará Nivel de potencia 2 en el control
del elemento trasero y aparecerá ‘Fr’ en la pantalla del
temporizador.
Pulse SIM (MLT) o HI en el control del elemento frontal
para ajustar el tono.
4 Pulse + en el control del temporizador para ajustar el
bloqueo automático del panel de control. Se mostrará
Nivel de potencia 3 en el control del elemento trasero y
aparecerá ‘Lo’ en la pantalla del temporizador.
Pulse SIM (MLT) o HI en el control del elemento frontal
para apagar y encender, respectivamente, la función de
bloqueo automático.
5 Pulse + en el control del temporizador para ingresar al
modo Sabbath (solamente en parrillas eléctricas). Se
mostrará Nivel de potencia 4 en el control del elemento
trasero. Pulse HI en el control del elemento frontal para
iniciar la función Sabbath. ‘SA’ aparecerá en la pantalla
del temporizador.
Pulse SIM (MLT) en el control del elemento frontal para
activar o desactivar la función.
6 Pulse ALL OFF en cualquier momento, estando en fun-
ciones extendidas, para conrmar las conguraciones y
regresar la parrilla a "inactiva".
Sabbath
(PARRILLA ELÉCTRICA)
Este electrodoméstico lleva el certicado Star-K que indica
que cumple con estrictas normas religiosas junto con ins-
trucciones especícas que aparecen en www.star-k.org.
wolfappliance.com
|
17
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO
Recomendaciones sobre el cuidado
LIMPIEZA
Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar
el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con agua, seguida
con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Panel de control Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos. Rocíe el
producto en un paño antes de limpiar el panel.
AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control.
Supercie de cerámica de
vidrio
Deje enfriar. Utilice desengrasante en aerosol para eliminar huellas digitales, y un limpiador de parrillas
Ceran®, no abrasivo, para restos de alimentos. No permita que ningún artículo que pueda derretirse entre
en contacto con la supercie de cerámica de vidrio cuando está caliente. Si esto sucede, para retirar lo
innecesario utilice el raspador tipo navaja de rasurar que se le entregó con la parrilla.
18
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
OPERACIÓN
La parrilla no funciona.
Compruebe si la unidad está encendida.
Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
La parrilla está en el modo de bloqueo. Pulse y man-
tenga LOCK (BLOQUEO) durante tres segundos para
desbloquear el panel de control.
La parrilla se apagará automáticamente después de
2 horas de uso continuo en potencia alta, 6 horas en
potencia media y 8 horas en potencia de fuego lento,
excepto en modo Sabbath.
Problema con la temperatura de la parrilla.
Póngase en contacto con la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820 para para obtener recomenda-
ciones.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de
servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
SERVICIO
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de
fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de
servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en
nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea
de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo
y número de serie de su producto. Los dos números
también aparecen en la placa de datos del producto.
Consulte las páginas 6 a 7 para encontrar la placa de
datos.
Para nes de la garantía, usted también necesitará la
fecha de instalación y el nombre de su distribuidor auto-
rizado de Wolf. Esta información debe estar registrada
en la página 2 de este manual.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance
cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier
parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios
proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certica-
dos de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especique de otra manera. El Servicio será
proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los
siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemado-
res de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores
(campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción.
Si el propietario utiliza el servicio certicado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o
reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo
del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certicado, debe ponerse en contacto con Wolf
Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados
o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a compo-
nentes comprados a un servicio no certicado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía
se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano
de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, insta-
lación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF
APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE
RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS
DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto
la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Wolf más cercano
a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un
correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y supercies internas están cubiertas por
una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los ltros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por
la garantía del producto.

Transcripción de documentos

PAR R ILLAS DE INDUCCIÓN Y E L É CTRICAS Contenido Atención al cliente 4 Precauciones de seguridad 6 Funciones de la parrilla de inducción 7 Funciones de la parrilla eléctrica Funcionamiento de la parrilla 8 17 Recomendaciones 18 Resolución 19 Garantía sobre el cuidado de problemas de Wolf El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte las páginas 6 a 7 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura. Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese de usar un proveedor de servicios certificado por Wolf y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en wolfappliance.com/locator. Todos los proveedores de los centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente seleccionados y entrenados a fondo por nosotros. INFORMACIÓN PARA SERVICIO Número de modelo Número de serie Fecha de instalación Nombre de servicio certificado Número de servicio certificado Distribuidor autorizado Número de distribuidor Aviso importante Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial- mente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Gracias Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un interés muy personal en la preparación de los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir comida de la mejor calidad posible. Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los electrodomésticos. Lea la declaración de garantía completa de la página 19. También es importante que registre su Wolf para asegurarse de no perder los beneficios de propietario exclusivo, como por ejemplo, la garantía de que va a recibir atención en el improbable caso de que necesite servicio durante el periodo de garantía, y un registro de prueba de compra en caso de una reclamación sobre el seguro de vivienda. Puede registrarse mediante una de las siguientes opciones: •  Envíe a Wolf la tarjeta de registro del producto llena. •  Regístrese en línea en wolfappliance.com/register y cree una cuenta personal en My Sub-Zero/Wolf con el número de serie de su producto. •  Regístrese por teléfono llamando a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. Como propietario de un electrodoméstico Wolf, puede contar con soporte técnico constante, día tras día. Nuestro centro de atención al cliente está disponible 24 horas al día, los siete días a la semana, y lo conforman expertos conocedores del producto en nuestra fábrica en Madison, Wisconsin. En caso necesario, simplemente llame al 800-222-7820 y hable con uno de los expertos de nuestros productos. Ellos le ayudarán a solucionar cualquier problema que pueda tener. Estamos seguros de que esta guía contestará sus preguntas acerca de las características, el funcionamiento y mantenimiento de su electrodoméstico Wolf, pero si usted tiene preguntas adicionales, póngase en contacto con nosotros en el 800-222-7820 o visítenos en línea en wolfappliance.com. wolfappliance.com | 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES AVISO IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes de utilizar el electrodoméstico. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual de uso y cuidado con atención antes de utilizar su nueva parrilla para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a alguna persona. • U  tilice ropa adecuada. Nunca permita que ropa suelta u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos durante la operación. Las telas pueden quemarse y dar como resultado lesiones personales. • Asegúrese de que la instalación y el servicio sean los apropiados. Este electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Pida al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible para que sepa dónde desconectar la corriente. • U  tilice siempre guantes de cocina secos al retirar las cacerolas de la parrilla. Los guantes de cocina mojados o húmedos, colocados sobre superficies calientes, pueden provocar quemaduras por vapor. No permita que los guantes de cocina toquen los elementos calefactores. • El servicio de garantía debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Wolf. • S  elecciones los utensilios de cocina del tamaño, material y construcción adecuados para el tipo particular de alimentos que está cocinando. Esta unidad está equipada con elementos calefactores de diferente tamaño. Consulte las zonas de calentamiento en las páginas 6 y 7. • Antes de llevar a cabo cualquier servicio, desconecte el disyuntor o retire el fusible, para desconectar la alimentación eléctrica a la parrilla. AVISO IMPORTANTE: El rendimiento puede verse comprometido si el suministro eléctrico es menor a 240 voltios. • S  iempre gire los mangos de las sartenes hacia el interior, de tal manera que no se extiendan sobre áreas de trabajo adyacentes, elementos calefactores o bordes de la parrilla, para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables y derrames debidos a contacto no intencional con la sartén. No gire los mangos hacia la habitación, donde puede golpearse fácilmente. • Nunca caliente una sartén vacía. Pueden dañarse la parrilla o los utensilios de cocina y sobrecalentarse la unidad. • No caliente utensilios de cocina con goteo de agua fuera de la sartén. Las gotas pueden hervir y salpicar. Los utensilios de cocina siempre deben estar secos. • NO utilice papel aluminio sobre la superficie de la parrilla. •  Nunca utilice la parrilla para entibiar o calentar la habitación. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD •  Al utilizar la parrilla, no toque la superficie del vidrio directamente arriba de los elementos calefactores o de las zonas de inducción, ni junto a dichas zonas. La superficie del vidrio alcanza altas temperaturas y puede causar quemaduras. •  No deje a los niños menores solos ni desatendidos en el área donde se utiliza esta parrilla. Nunca permita que los niños se sienten o paren sobre el electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con la parrilla. •  No almacene artículos que puedan llamar la atención de niños menores arriba o detrás de la parrilla, ya que podrían subirse al electrodoméstico para alcanzar los objetos y sufrir lesiones. No intente reparar ni cambiar parte alguna de este •  electrodoméstico a menos que esté específicamente recomendado en la literatura que recibió. Todo servicio de garantía debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Wolf. •  No utilice agua en incendios causados por grasas. Sofoque el fuego o utilice extinguidor químico seco o de espuma. • N  unca deje la parrilla desatendida cuando la utilice en la configuración de calor alto. El rebosamiento por ebullición y los derrames de grasa pueden generar humo o incendiarse. •  No limpie la parrilla cuando aún esté caliente. Si utiliza una esponja o paño húmedos, espere a que la parrilla se haya enfriado lo suficiente para evitar quemaduras por vapor. Además, algunos limpiadores expiden gases nocivos cuando se aplican sobre superficies calientes. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 17. •  No utilice una plancha, tostador abierto o besuguera que cruce sobre dos elementos calefactores, a menos que el elemento puente esté encendido. Este tipo de uso, sin el elemento puente encendido, podría dañar o agrietar el vidrio. Consulte información sobre el elemento puente en la página 13. •  No bloquee la salida de descarga del ventilador de enfriamiento ni las ventilas de admisión. El ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para enfriar las partes internas. Es posible que continúe funcionando aún después de que se apagó la parrilla. PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto puede contener químicos que el estado de California considera que causan cáncer o daños reproductivos. •  No opere la parrilla si la superficie de cerámica de vidrio está rota o severamente fisurada. Para reparar la parrilla, llame a un centro de servicio autorizado de fábrica de Wolf. •  No almacene materiales inflamables cerca de elementos calientes, ni tampoco permita la acumulación de grasa u otras sustancias inflamables en la parrilla. wolfappliance.com | 5 C A R ACT ER ÍS T ICAS DE L A PARRIL L A Características de la parrilla de inducción PA R R I LLA D E I N D U C C I Ó N CARACTERÍSTICA 1 Placa de datos del producto (parte baja de la parrilla) 2 Panel de control 3 Elemento de inducción 4 Elemento puente 5 Temporizador 6 Bloqueo del panel de control 2 Al cocinar por inducción, la electricidad fluye a través de una bobina, para producir un campo magnético bajo la superficie de cerámica de vidrio. Cuando se coloca sobre la parrilla una sartén compatible con la inducción, se inducen corrientes en la sartén y se genera calor instantáneamente. Para cocinar por inducción, se requieren utensilios de cocina hechos de materiales magnéticos, tales como el hierro forjado o el acero inoxidable magnético. ZONAS DE CALENTAMIENTO 5 PARRIL A D E IN D U C C IÓN D E 15" 8 1/2" (216) 6" (152) 3 PARRIL A D E IN D U C C IÓN D E 24" 6 4 1 10 1/2" (267) (2) 8" (203) PARRIL A D E IN D U C C IÓN D E 30" 10 1/2" (267) (2) 8" (203) 6" (152) PARRIL A D E IN D U C C IÓN D E 36" Parrilla de inducción de 36" (se muestra la CI365C). 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 10 1/2" (267) (4) 8" (203) W 2300 | 3150 c/aumento 1400 W 2600 | 3150 c/aumento 2100 | 3000 c/aumento W 2600 | 3150 c/aumento 2100 | 3000 c/aumento 1400 W 2600 | 3700 c/aumento 2100 | 3000 c/aumento C A R ACT ER ÍS T ICAS DE L A PARRIL L A Características de la parrilla eléctrica PA R R I LLA ELÉC TR I C A CARACTERÍSTICA 1 Placa de datos del producto (parte baja de la parrilla) 2 Panel de control 3 Elemento sencillo 4 Elemento de zona doble 5 Elemento de zona triple 6 Elemento puente 7 Temporizador 8 Bloqueo del panel de control Las parrillas eléctricas Wolf funcionan mediante el uso de pulsaciones de alta frecuencia, con ciclos entre potencia cero y potencia total en los elementos calefactores. Conforme se aumenta el calor en el panel de control, el elemento permanecerá a potencia total durante periodos más largos y tendrá periodos más cortos a potencia cero. ZONAS DE CALENTAMIENTO PARRIL A EL ÉC TRIC A D E 15" 8" (203) Doble 5 1/2" (140) Sencilla W 700 | 2200 1200 PARRIL A EL ÉC TRIC A D E 30" 2 10 1/2" (267) Triple (2) 5 1/2" (140) Sencillas 6 1/2" (165) Sencilla con óvalo 7 5 PARRIL A EL ÉC TRIC A D E 36" 4 8 6 W 1050 | 1950 | 2700 1200 2400 10 1/2" (267) Triple 8" (203) Doble 5 1/2" (140) Sencilla (2) 7" (178) Sencillas con puente W 1050 | 1950 | 2700 700 | 2200 1200 4400 3 1 Parrilla eléctrica de 36" (se muestra la CE365T). wolfappliance.com | 7 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Primeros pasos Funcionamiento de la parrilla Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef experto, se beneficiará de familiarizarse con las prácticas de seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones de cuidado de su parrilla Wolf, de inducción o eléctrica. PA N EL D E C O N TR O L Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de fabricación se haya eliminado, limpie a fondo la parrilla con agua caliente y un detergente suave antes de utilizarla. Enjuague y seque con un paño suave. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 17. El panel de control viene con controles táctiles iluminados que no se ven cuando la estufa está apagada. Un indicador de nivel de potencia para cada control muestra la configuración térmica, desde SIM (MLT) hasta HI. Cada control se ubica en la posición correspondiente a la configuración del elemento calefactor. Consulte la siguiente ilustración. Los indicadores del panel de control se iluminarán para indicar el funcionamiento específico de la parrilla. Algunos indicadores son exclusivos para parrillas de inducción o para parrillas eléctricas. Consulte las tablas de la página siguiente. PRECAUCIÓN No coloque utensilios de cocina directamente sobre el panel de control. CONTROL DE ELEMENTO Controles táctiles. 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla I N DICADO R ES DE L PANE L DE CONTROL PARRILLA DE INDUCCIÓN Bloqueo del panel de control Elemento(s) encendido(s) Superficie caliente Fijar temporizador Modo con aumento Puente del frente hacia atrás Puente de lado a lado B LO Q U EO D EL PAN EL D E C O N TR O L La función de bloqueo del panel de control impide el funcionamiento no deseado de la parrilla. Presione y mantenga presionado LOCK (BLOQUEO) durante tres segundos para se iluminará bloquear y desbloquear el panel de control. cuando el panel de control está bloqueado. El panel de control se bloqueará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Esta función de bloqueo automático puede deshabilitarse a través del menú de opciones extendidas. Consulte la página 16. Cuando se energiza la parrilla por primera vez, y después de un corte de energía, la parrilla estará por omisión en el modo de bloqueo. Puente general PARRILLA ELÉCTRICA Bloqueo del panel de control Elemento(s) encendido(s) Superficie caliente Fijar temporizador Zona 2 Zona 3 Elemento oval Puente wolfappliance.com | 9 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla I N DICADO R DEL NIVE L DE POTE NCIA Cuando un elemento está activo, un indicador de nivel de potencia se iluminará arriba del control correspondiente, indicando el nivel de calor. El calor más bajo se representa por la llama pequeña, la variación en los niveles de calor por los indicadores adicionales (puntos), y el calor más alto por todos los indicadores, incluyendo la llama grande. Consulte la tabla y la ilustración siguientes. Indicador del nivel de potencia. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 CONFIGURACIÓN NIVEL DE POTENCIA USOS Derretir Indicador 1 (llama pequeña) Derretir mantequilla, mantener chocolate y salsas. Fuego lento Indicadores 2 a 6 Salsas a fuego lento y arroz al vapor. Media Indicadores 6 a 7 Preparar pan francés, panqueques, calentar leche, salsas de crema, sopas y salsas para carne. Media alta Indicadores 7 a 8 Salteado, dorado y freído. Alta Indicadores 8 a 10 Hervir agua, cocinar carne y (llama grande) conservas. F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla ELEMENT O S EN CIL L O Y Z ONA INTE RNA MO D O C O N AU MEN TO ( I N D U C C I Ó N ) Ajuste de los controles: Para las parrillas de inducción, en el modo con aumento se incrementa la potencia en un elemento, desviando potencia de un elemento adyacente. Si el elemento adyacente está en potencia alta, la salida de potencia se reducirá. La reducción en la potencia se mostrará en el indicador de nivel de potencia del elemento adyacente. Consulte la siguiente se iluminará cuando un elemento está en ilustración. modo con aumento. 1 Para activar el elemento calefactor, en el panel de control pulse ON/OFF para el elemento sencillo deseado. El indicador de nivel de potencia destellará, y todos los indicadores para esa zona destellarán. Consulte la siguiente ilustración. 2 Para completar la activación, pulse HI para el calor más alto, SIM (MLT) para el calor más bajo, BOOST (inducción) para activar el modo con aumento, o pulse el indicador de nivel de potencia deseado. El modo con aumento se desactivará automáticamente después de 15 minutos de operación continua, y si se desea puede reactivarse. 3 Para cambiar la configuración mientras el elemento está encendido, pulse o deslice al nivel de potencia deseado. 4 Para apagar el elemento, pulse ON/OFF. AVISO IMPORTANTE: Solamente para las parrillas de inducción, si después de la activación no se coloca sobre un elemento de inducción ningún utensilio de cocina, o se coloca una sartén incompatible, el control destellará durante 30 segundos, y después el elemento se apagará automáticamente. BOOST Modo con aumento. ON/OFF Activación del elemento. wolfappliance.com | 11 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla ZO NA DO B LE O E L E ME NTO OVAL (E L É CTRI C A ) ELEM EN TO D E ZO N A TR I PLE ( ELÉC TR I C A ) Ajuste de los controles: Ajuste de los controles: 1 Para 1 Para 2 Fije 2 Fije 3 Pulse 3 Pulse activar la zona doble o elemento oval, pulse ON/OFF en el panel de control. El indicador de nivel de potencia destellará, y todos los indicadores para esa zona destellarán. el nivel de calor deseado para la zona interna, como se describe en la página 11. Las zonas externas no pueden encenderse de manera independiente de la zona interna. ZONE 2 u OVAL. La zona externa se fijará a la o misma configuración de calor de la zona interna. se iluminará, para indicar que la zona externa está encendida. Consulte la siguiente ilustración. 4 Cambie la configuración de calor para toda la zona doble o elemento oval de manera igual que para un elemento sencillo. Ambas zonas mantendrán la misma configuración de calor. 5 Para apagar la zona externa, pulse ZONE 2 u OVAL. Para apagar el elemento completo, pulse ON/OFF. activar el elemento de la zona triple, pulse ON/OFF en el panel de control. El indicador de nivel de potencia destellará, y todos los indicadores para esa zona destellarán. el nivel de calor deseado para la zona interna, como se describe en la página 11. Las zonas externas no pueden encenderse de manera independiente de la zona interna. ZONE 2. La zona media se fijará a la misma conse iluminará, figuración de calor de la zona interna. para indicar que la zona media está encendida. 4 Pulse ZONE 3. La zona externa se fijará a la misma conse figuración de calor de las zonas interna y media. iluminará, para indicar que la zona externa está encendida. Consulte la siguiente ilustración. 5 Cambie la configuración de calor para todo el elemento de la zona triple de manera igual que para un elemento sencillo. Las tres zonas mantendrán la misma configuración de calor. 6 Para apagar la zona externa, pulse ZONE 3. Para apagar la zona media, pulse ZONE 2. Para apagar el elemento completo, pulse ON/OFF. ZONE 2 Activación del elemento de zona doble. ZONE 2 ZONE 3 Activación del elemento de zona triple. 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla ELEMENT O PUE NTE (INDUCCIÓN) ELEMEN TO PU EN TE ( ELÉC TR I C A ) Ajuste de los controles: Ajuste de los controles: 1 Para 1 Para 2 Pulse 2 Pulse activar el puente, seleccione el nivel de potencia deseado en uno de los elementos sencillos. BRIDGE entre los controles de elementos correspondientes, para puentear elementos del frente hacia atrás, BRG para puentear elementos de lado a lado, o ALL BRIDGE para puentear todos los elementos. , o se iluminarán, respectivamente. 3 Para cambiar el nivel de potencia, ajuste el nivel de potencia en cualquiera de los elementos puenteados activos. activar el elemento puente, seleccione el nivel de potencia deseado en uno de los elementos sencillos. BRIDGE. se iluminará. 3 Para cambiar el nivel de potencia, ajuste el nivel de potencia en cualquiera de los elementos puenteados activos. 4 Para apagar, pulse ON/OFF en cualquiera de los elementos puenteados activos. 4 Para apagar, pulse ON/OFF en cualquiera de los elementos puenteados activos. Para parrillas de inducción de 36", ALL BRIDGE deben usarse para utensilios de cocina mayores de 12" (305) de diámetro. Para utensilios de cocina menores, use el elemento posterior correcto. BRIDGE Activación del elemento puente. wolfappliance.com | 13 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla U SO T IPO PLAN CHA TEMPO R I ZAD O R El elemento puente proporciona un área oblonga de calentamiento para usarse con una plancha, tostador abierto o besuguera. El temporizador puede fijarse hasta en 99 minutos, con incrementos de un minuto. Una vez que se fijó un tiempo, se iluminará en el panel de control y la cuenta regresiva estará visible en la pantalla del temporizador. El temporizador es independiente de la parrilla. Consulte la siguiente ilustración. Para precalentar una plancha, fije el nivel de potencia del elemento puente en "alta" durante cinco minutos, y después redúzcalo para cocinar. PRECAUCIÓN Una plancha, un tostador abierto o una besuguera no deben usarse cuando el elemento puente está apagado, ni con ninguna otra combinación de elementos calefactores. Para configurar el temporizador: 1 Pulse TIMER (TEMPORIZADOR). 2 Pulse y mantenga + o – hasta que el tiempo deseado se muestre en la pantalla del temporizador. El temporizador comenzará la cuenta regresiva en minutos. 3 Sonará una campana cuando en el temporizador quede un minuto, y completará la cuenta regresiva en segundos. 4 Al terminar, sonará una campana en el temporizador, y continuará sonando hasta que se pulse TIMER. TIMER Controles del temporizador. 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla I N DICADO R DE SUPE RFICIE CAL IE NTE se iluminará en el panel de control y podrán permanecer iluminados incluso cuando la estufa está apagada. T O DO APAG ADO Cuando uno o más elementos están encendidos, se iluminará en el panel de control. Para apagar todos los elementos simultáneamente, pulse ALL OFF. wolfappliance.com | 15 F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla Sabbath O PCIO NES EX T E NDIDAS ( PAR R I LLA ELÉC TR I C A ) La función de opciones extendidas permite al usuario fijar sus preferencias de volumen, tono, bloqueo de panel de control y la función Sabbath. Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. Ajuste de configuración: 1 Estando la unidad apagada y desbloqueada, pulse y mantenga ALL OFF durante cinco segundos. 2 Se mostrará Nivel de potencia 1 en el elemento de control trasero y aparecerá ‘VO’ en la pantalla del temporizador. Pulse SIM (MLT) o HI en el control del elemento frontal para ajustar el volumen. 3 Pulse + en el control del temporizador para ajustar el volumen. Se mostrará Nivel de potencia 2 en el control del elemento trasero y aparecerá ‘Fr’ en la pantalla del temporizador. Pulse SIM (MLT) o HI en el control del elemento frontal para ajustar el tono. 4 Pulse + en el control del temporizador para ajustar el bloqueo automático del panel de control. Se mostrará Nivel de potencia 3 en el control del elemento trasero y aparecerá ‘Lo’ en la pantalla del temporizador. Pulse SIM (MLT) o HI en el control del elemento frontal para apagar y encender, respectivamente, la función de bloqueo automático. 5  ulse + en el control del temporizador para ingresar al P modo Sabbath (solamente en parrillas eléctricas). Se mostrará Nivel de potencia 4 en el control del elemento trasero. Pulse HI en el control del elemento frontal para iniciar la función Sabbath. ‘SA’ aparecerá en la pantalla del temporizador.  Pulse SIM (MLT) en el control del elemento frontal para activar o desactivar la función. 6 16  ulse ALL OFF en cualquier momento, estando en funP ciones extendidas, para confirmar las configuraciones y regresar la parrilla a "inactiva". | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Panel de control Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos. Rocíe el producto en un paño antes de limpiar el panel. AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control. Superficie de cerámica de vidrio Deje enfriar. Utilice desengrasante en aerosol para eliminar huellas digitales, y un limpiador de parrillas Ceran®, no abrasivo, para restos de alimentos. No permita que ningún artículo que pueda derretirse entre en contacto con la superficie de cerámica de vidrio cuando está caliente. Si esto sucede, para retirar lo innecesario utilice el raspador tipo navaja de rasurar que se le entregó con la parrilla. wolfappliance.com | 17 R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N S ERVI C I O La parrilla no funciona. • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. • Compruebe si la unidad está encendida. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. • La parrilla está en el modo de bloqueo. Pulse y mantenga LOCK (BLOQUEO) durante tres segundos para desbloquear el panel de control. • La parrilla se apagará automáticamente después de 2 horas de uso continuo en potencia alta, 6 horas en potencia media y 8 horas en potencia de fuego lento, excepto en modo Sabbath. Problema con la temperatura de la parrilla. • Póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820 para para obtener recomendaciones. • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su producto. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte las páginas 6 a 7 para encontrar la placa de datos. • Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Esta información debe estar registrada en la página 2 de este manual. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certificados de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemadores de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores (campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción. Si el propietario utiliza el servicio certificado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Wolf Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a componentes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes. TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados. LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados. Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820. *Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y superficies internas están cubiertas por una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos. *Los filtros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por la garantía del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wolf CE365T/S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas