Transcripción de documentos
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada ..................................................................................
23
23
23
GARANT|A ....................................................................................
24
SEGURIDAD BE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas ......................................................
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ...................................................
Paneles de control .....................................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH c_..................
Introducci6n del ciclo de smartwash TM y
la opci6n de lavado TURBOZONETM ..........................................
GUIA DE PUESTA EN MARCHA .................................................
25
26
27
28
28
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
29
30
Sugerencias para cargar
C6mo cargar la canasta
C6mo cargar la canasta
C6mo Ilenar la canastilla
la lavavajillas ......................................
superior ..............................................
inferior ................................................
de los cubiertos .................................
28
29
30
30
32
33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
34
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
Tablas de selecci6n de ciclos ....................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ......................................
Para agregar art[culos durante un ciclo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilaci6n activo ......................................................
FIotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................
34
35
35
36
37
37
38
38
39
39
39
40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagOe .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
41
41
41
41
SOLUCION DE PROBLEMAS
42
NUMEROS
.....................................................
DE SERMICIO ..............................
CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
lo s
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento cenfiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es all donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot6jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqu[ Io que se incluye en el
Contrato:
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
i/Reemplazo
del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por telefono - asistencia por telefone a cargo
de un tecnice de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
cenveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t_cnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparacidn competentes, quienes tienen a disposicidn mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arlculos importantes de la casa, en los EE.UU.
lame al 1-800-4-MY-HOME
®.
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, cenocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
le que vendemos.
Su producto Kenmore _>esta diseSado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnice
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precie accesible.
El contrato de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precies de hey
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
•
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
por el uso
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
inforrnaci6n referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
de
23
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANT|A LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL
ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE
ENERG|A
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se instale la lavavajillas y se le de un use y
mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazara cualquier pieza del
mddulo electr6nico y de la placa de alimentaci6n de energia si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. Despues del
primer aSo, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI;,IOS PARA EL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando la lavavajillas haya side instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara cualquier pieza del sistema de
lavado Ultra Wash (motor, bomba, brazos rociadores, torre
rociadora, empaquetaduras del motor y junta de la bomba) si
falla debido a defectos de materiales o de mano de obra.
Despues del primer aSo, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
GARANT|A LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco argos a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se instale la lavavajillas y se le de un use y
mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazara piezas de la
canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida
debido a defectos de materiales o de mane de obra. Despues del
primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mane de obra relativa al reemplazo de la canasta para
plates.
GARANTiA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO
INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA
Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA
Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1.
24
Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
DaSos a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
DaSos a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El t_nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantfas implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitacidn de dahos incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
y su comprobante
de compra
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los dem._s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Onicamente para las funciones
que fue diserada.
[] Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niros.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no darien el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de pl_,stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu_s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los niros jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[]
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua pot varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
6
_"
_d_'_"
_*_!_'_
_"
I' _¢_
INSTRUCCIONES DE
CONEXi0N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico
conexi6n a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas JnetruccJones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasJonar
y
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el@ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el@ctrico
que tJene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6dJgos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexJ6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricJsta calJficado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est_
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado Jnstale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Peligro de Choque El_ctrJco
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
eonexiones.
No use extensJones
el_ctrJcas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, JncendJo o choque el_ctrJco.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamaBo y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
26
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado el6ctrico con conexi6n
metal o a un conductor de conexi6n
conectado al t6rmino de conexi6n a
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteffsticas
continuaci6n.
de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
A
B
N
C
O
P
D
E
Q
G
R
H
S
/
T
U
I
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
A. Lavado de nivel superior
B. Ajustes de la canasta superior (dos)
C. Canastilla para utensilios
D. Canasta superior removible
E, Puntas flexibles
F. Etiqueta de nDmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
H. Canasta inferior
I. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefaccidn
R. Canastilla para cubiertos
S. Braze rociador inferior
7: Flotador de proteccidn
de sobrellenado
U. Mddulo ULTRA WASH '_
K. Depdsito de detergente
L. Orificie de ventilacidn active
M. Estantes para tazas
N. Sujetaderes segures (en algunes
medelos)
O. Brazo rociader superior
tq Tubo de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
Q. Surtidores de rociado de TURBOZONE
V. D_posito del agente de enjuague
14/.Panel de control
(Medeles con control separade)
X. Panel de control (Modelos con control
en la parte superior)
TM
27
Modelos 665.76965 (Modelos con control separado, solamente de Sears Canada)
CYCLES
®
OPTIONS
2
4
J
6
Sanitized
%,.....
Lock On
k'$"
Washing
Drying
/-
Clean
1
Modelos 665.13775 (Modelos con control en la parte superior)
CYCLES
OPTIONS
@.0@.®
oo
DRAIN
WASHIN6f
DRYING
RESUME
CLEAN
$ = nOmero de color
t Las etiquetas de la luz indicadora
de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energfa. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH _ incluye:
•
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asf la necesidad de refregar la vajilla.
;t_t}ducc
Cbmo funciona
61'_de
el ciclo de smartwash
cco
de StY'¢S
Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH _ que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
•
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tamale de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
S_'}_f_y a
Cbmo funciona
TM
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado segQn sea necesario.
•
Los sensores detectan el tamale de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
la temperatura y la
Alrededor de una vez al a_o esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segQn la calidad del agua.
IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asi calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor.
28
•
la opcibn de lavado TURBOZONE
TM
Cuando se selecciona la opci6n TURBOZONE TM, se proporciona
un lavado concentrado hacia una zona especffica en la parte
posterior de la canasta inferior de la vajilla para la vajilla que sea
grande y dificil de lavar.
•
4 surtidores rotativos de rociado en el tubo mQItiple
TURBOZONETM se activan peri6dicamente en la parte
posterior de la tina a Io largo del ciclo de lavado.
•
Solamente en esta Area de lavado especifica se provee una
limpieza intensa, Io que le permite a usted limpiar
suavemente el resto de la carga de la vajilla.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara
informaci6n de seguridad importante asf como consejos Qtiles para la operaci6n.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar lavavajillas".)
USO.
2=
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza. En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar).
Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar)
para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (inicio/
reanudar) nuevamente.
4=
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
8.
5=
La puerta queda asegurada automaticamente
cierra con firmeza.
cuando se la
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas'.) Cierre la Ilave
del agua.
29
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y artlculos
peque_os, Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
BIOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen,
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua, El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los
mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
•
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies,
•
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
•
Coloque los plates de manera que no esten amontonados
superpuestos de set posible.
•
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean,
o
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del braze rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos
para el funcionamiento
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
•
•
silencioso
o estrepitosos
durante el
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse,
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los art[culos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas",
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Coloque los art[culos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) braze(s) rociador(es).
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos,
Coloque los platos de manera que no se toquen entre si,
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagQe.
30
10 puestos
no deje que los articulos de
Los tazones pequeBos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una meier
estabilidad,
Canastillaparautensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
lavavajillas.
Quite los platos antes de quitar la canasta de la
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden set
diferentes de las que se muestran a continuacidn.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tenet acceso a
los sujetadores.
2.
Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3.
Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atras.
2.
Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3.
Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4.
Repita el procedimiento
5.
Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lade de la canasta superior.
en el otto lado.
Puntas flexibles
La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamales de plates.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Para ajustar las puntas flexibles
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, come se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
31
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Sujetadores
seguros(enalgunosmodelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. _ea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta. Si usa la opci6n de lavado
TURBOZONETM, cargue los utensilios de cocina en el Area de
lavado TURBOZONE TM. _ea "Area de lavado TURBOZONETM".)
•
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
•
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
Area de lavado TURBOZONE
El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte
posterior de la canasta inferior.
NOTA: Usted debera seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONE TM para utilizar esta caracterfstica de lavado. No
coloque los articulos mirando hacia la parte posterior de la
unidad si no esta usando esta opci6n de lavado.
Area
10 puestos
No ponga vases, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
TM
de lavado
TURBOZONE
TM
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. en la parte posterior de
la canasta para platos inferior con las superficies sucias
mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONETM.
AsegQrese de que los art[culos no interfieran con el tube de
alimentaci6n de agua, los brazos rociadores o los surtidores
de rociado de TURBOZONE TM.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
12 puestos
32
Incline los articulos hacia la parte posterior de la unidad entre
las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo.
IMPORTANTE: Solamente una hilera de articulos puede
quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONETM.
Cargue los articulos de modo tal que no interfieran con la
rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Si
lOSarticulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM
alcancen todas las superficies.
Vista lateral del 4tea de lavado TURBOZONETM
Modelossugeridosdecargapara10puestos
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos,
•
Coloque articulos pequeBos como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de mafz, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
artfculos peque_os en su lugar.
•
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Cargue
los artfculos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo
para evitar que los cubiertos se apilen.
•
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
•
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los artfculos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
Carga de !0 puestos en la canasta superior de TURBOZONETM
Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONE
TM
Puntas
plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
Ill
sS
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
1.
peque_a
Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
•
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas pequeSa vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado, (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1.
Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha,
_
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use L_nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado,
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco,
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
Cu&nto detergente
•
de Ilenado del dep6sito de detergente
Suciedad leve o preenjuagado
Dureza del agua
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla, Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal, (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
la tapa
cuando se vierte el
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado,
debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios.
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas,
Recomendaciones
2.
•
La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
segun el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad normal
Suciedad profunda
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Suave
(0-2 granos por
gal6n de EE.UU.)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
Vacio
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
Iinea Soft Water
(agua blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Medio
(2-6 granos por
gal6n de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
Iinea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
Iinea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden
los detergentes en polvo estandares, Los niveles pueden variar si usted
usa detergente Ifquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente Ifquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
34
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diseSada para usar un agente de enjuague liquido. El use de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
hQmedo.
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
del dep6sito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
Ajuste
del agente
con un paso
de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o
plates, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
Open
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centre de la flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Full
Add
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura
del agua
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, per Io menos un minuto.
2.
Coloque un term6metro
medidora de vidrio.
3.
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
de caramelo o de came en una taza
mientras el agua
35
Consejosde eficiencia
•
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dfa.
adicionales
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dfa.
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) la
lavavajillas hara funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y
opciones que usted seleccion6.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
;ss/_
Smart Wash/Lavado
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones
STAR_ para la eficiencia de energia.
de ENERGY
Use una secci6n del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segQn la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
inteligente
Carga
de vajilla
Nivel de
suciedad
detectado
PreLavado Enjualavado
Pringue
cipal*
o
Purga
l"
Secado
Tiempo
promedio*
(min)
Uso de
agua
(gal/L)
Pesado
•
•
145°F
(63°C)
•
Enjuague
•
140°F
(6O°C)
•
145"
6,6-7,5/
25,0-28,4
Nominal
•
•
119°F
(48°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
115"
5,6/21,2
•
115°F
(46°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
4,3/16,3
Llena
Ligero
Parcial
Enjuague
final*
Pesado
•
•
145°F
(63°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
130"
5,6-6,5/
21,2-24,6
Nominal
•
•
119°F
(48°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
5,6/21,2
•
115°F
(46°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
4,3/16,3
Ligero
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla comQn
con suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
36
Prelavado
Lavado
Principal*
PreEnjuague
1"
•
•
140°F
(60°C
•
Enjuague
final*
•
140°F
(SO°C)
Secado
Tiempo
promedio*
(min)
•
125"
Uso de
agua
(gal/L)
6,9-7,8/
26-30
Normal Wash/Lavado
normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energ[a esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente por unos cuantos segundos,
Para detener
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Prelavado
Lavado
Principal*
•
•
115°F
(46°C)
Preenjuaguel-
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
prornedio*
(rnin)
•
140°F
(60°C)
•
110"
•
Para despejar
Uso de
agua
(gal/L)
el desagi_e
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL!
DRAIN (Cancelar/desaguar) para despejar todas las opciones y
ciclos,
4,3-7,8/
16-30
Durante el primer minuto de un ciclo
Fast Wash/Lavado
rapido (en algunos modelos)
Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes
de recibir invitados. Puede ser necesario secar con repasador.
Este ciclo Ileva alrededor de 30 minutos.
Use la secci6n
detergente.
Prelavado
•
Lavado
Principal
•
Preenjuaguel-
principal
Enjuague
final
•
1.
Abra la puerta. La luz de Start/Resume
comienza a destellar.
2.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
3.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo,
4.
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza, En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar),
del dep6sito de
Secado
•
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
30
6,9/26
(inicio/reanudar)
Deben ser Ilenados
Luego del primer minuto de un ciclo
Quick Rinse/Enjuague
r_pido (en algunos modelos)
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control,
2.
Oprima CANCEL!DRAIN
cancelar se ilumina.
Use este ciclo para enjuagar platos, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato,
No use detergente
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
con este ciclo.
Enjuague
final
Secado
•
Enjuague
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
10
1,8-2,2/
6,8-8,3
tUna pequeSa cantidad de agua pasa per la bomba para quitar
las part[culas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo,
calory agua, segQn sea necesario.
**Se entiende per agua dura el agua con 7 granos o mas per
gal6n de EE.UU.
NOTA: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden ser diferentes de
los nQmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado 6ptimo.
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2.
Oprima CANCEL/DRAIN
cancelar se ilumina,
3.
Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desag0e de
2 minutes (de ser necesario), Deje que la lavavajillas
complete el desagOe. La luz se apaga al cabo de los
2 minutes,
(Cancelar/desaguar),
(Cancelar/desaguar).
La luz de
Cierre la puerta, Su lavavajillas inicia un desagQe de
2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas
complete todo el desagQe. La luz se apaga al transcurrir
2 minutos.
los
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
4,
Abra la puerta, Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones,
5.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo,
Deben ser Ilenados
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza, En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar).
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente,
La luz de
37
_;::l[iI_;:;:_ _;..;,_5¢"81,1,.,+,.,I .,._._11181
,.@ LII"I 01010
Usted puede agregar un arlculo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente,
Si la tapa esti ain cerrada, usted puede
agregar articulos.
Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar
articulos para esta opci6n. Siempre use la cantidad
recomendada de detergente para suciedad profunda con la
opci6n de lavado TURBOZONE TM. (Vea "Cuanto detergente
debe usar" en la secci6n "Dep6sito de detergente".)
Para agregar articulos
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de inicio comienza a destellar.
2=
Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el arlculo.
3.
En los modelos con control en la parte superior, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con
firmeza. En los modelos con control separado, cierre la
puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/
reanudar).
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente.
S®t®OO O ®s de OpO ( "_eS
Puede personalzar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el QItimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el iltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
TURBOZONE TM wash option/
Opcibn de lavado TURBOZONE TM
Seleccione esta opci6n para activar los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM y proporcionar un rocfo intenso de agua en la
parte posterior de la canasta para platos inferior. La opci6n de
lavado TURBOZONETM proporciona una acci6n concentrada de
lavado para las cazuelas, cacerolas, etc. que tienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: TURBOZONETM es una opci6n con los ciclos de lavado
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, cazuelas)
y Normal.
IMPORTANTE:
•
•
38
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONE TM en la parte posterior
de la canasta para platos inferior. Incline los articulos hacia la
parte posterior de la canasta para platos, para cubrir al
maximo. Solamente una hilera de artfculos puede quedar de
cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Si los
articulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM
alcancen todas las superficies.
Para maximizar la cobertura de rociado, evite ubicar la
canasta de cubiertos u otros articulos que interfieran con la
rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONE TM.
Vista lateral del 4tea de lavado TURBOZONETM
Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASW M(Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASW M (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated
Dry/Secado
con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta encendida. Para evitar da_os,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra articulos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de Fast Wash (Lavado rapido) y Quick Rinse
(Enjuague rapido).
Lock On/Seguro
Sanitized/Higienizado
de los Controles
Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no
intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro.
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
Cuando la luz de Lock On (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. Lock On (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/4 Hour Delay
Horas de Retraso/Retraso
(En los modelos con control en la parte superior)
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio se abre despues de que
termine el ciclo y de que los platos se enfr[en por varias horas.
Esto evita que se acumule el vapor de agua en el mostrador. El
orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo
de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
de 4 horas
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar articulos, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar). AsegQrese de que la puerta
este cerrada con seguro o el ciclo con retraso no continuara.
Para retrasar el inicio
1.
Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
(En los modelos con control separado)
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
En los modelos con control en la parte superior, si no se
cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado
horas.
de
NOTAS:
_,,#
•
.:.:--(.,._'.,.,_::
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
o
WASHING
®
DRYING
•
CLEAN
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran aqui.
otado
de
de sob e enado
E( flotador de protecci6n de sobreIIenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de (a tina de (a (avavajiIIas) evita que (a (avavaji(Ias
se ((ene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su (ugar
para que (a (avavajiI(as pueda funcionar.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado,
No
Plasticos
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, Estas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos,
desechables
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes,
Plasticos
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia, Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Si
Hojalata
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas,
No
Puede oxidarse.
Articulos de
No
madera
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado,
No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas,
40
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado,
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro
Acero inoxidable
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato, El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado,
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un pane suave y h0medo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja h0meda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
h0meda.
O
Revise la purga de aire del desag0e siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desag0e de la casa. Si el desag0e de
la casa esM obstruido, la purga de aire del desag0e evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desag0e esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desag0e, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza N0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para
asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de pMstico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
C6mo
guardar la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberfas de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
41
_
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
•
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
•
La lavavajillas no funciona
un ciclo
_,Se ha terminado el ciclo?
o se detiene durante
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n?
(Vea "lnstalaci6n de la manguera de desag0e" en las
Instrucciones de instalaci6n.)
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos".
•
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
_,Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del detergente".
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
(inicio/reanudar)
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME
nuevamente.
•
Est_ destellando
la luz de limpio
La lavavajillas no esta funcionando
•
bien. Llame al servicio,
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas",
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
42
Consulte la secci6n
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
esta titilando
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energfa. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario,
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
La luz de START/RESUME
Queda detergente
_,Se ha terminado el ciclo?
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se quem6 un
fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el
fusible o reposicione el circuito. Si el problema continua,
Ilame a un electricista.
•
Queda agua en la lavavajillas
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted
acumule una carga completa,
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre come se describe en "Manchas y
formaci6n de pel[culas en los platos" mas adelante en esta
gufa de Soluci6n de problemas.
Condensaci6n en el mostrador
(en modelos empotrados)
de la cocina
_,Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
La canasta inferior
de la lavavajillas
no se desliza completamente
dentro
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la carga
de manera que los articulos no interfieran con los surtidores
de rociado o con el braze de rociado, (Vea "C6mo cargar la
canasta inferior".)
Losplatosnoest&ncompletamente
limpios
•
Residuos de alimentos en los platos
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
seccidn "Crime cargar su lavavajillas'.
Manchasy tintesenlosplatos
•
Consulte la
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren extra detergente.
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccidn
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7%,
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado,
_,EstA el detergente endurecido en el depdsito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para use ocasional, El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
per las
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presidn
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presidn del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
1.
Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opci6n de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
•
de pelfculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
pelfculas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas, Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,EstA la bomba o el braze rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
Manchas y formaci6n
Los platos en el Area de lavado TURBOZONE TM no estan
limpios
_,EstAn los platos cargados mirando hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONETM?Cargue las superficies sucias de
los plates mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas,
hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Incline los
plates hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior
pueda lavar los artfculos desde abajo.
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane.
NOTA: Es posible que los articulos de la carga se muevan
cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la
lavavajillas, AsegQrese de que la vajilla no interfiera con los
brazes rociadores, el tubo de alimentaci6n de agua o los
surtidores de rociado de TURBOZONE TM.
Para retardar el proceso, use una mfnima cantidad de
detergente por carga, Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente". Use un agente de enjuague I[quido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
pelfculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
_,Se hart cargado los artfculos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia de
profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de
rociado de TURBOZONE TM puedan alcanzar todas las
superficies.
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONE TM pueden rotar
libremente? Asegt]rese que ninguno de los articulos de la
carga interfiera con la rotaci6n de los surtidores de rociado,
•
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
con acabado
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
43
•
Manchas de color casta5o
la lavavajillas
en los platos y en el interior de
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
•
Los platos se dahan durante el ciclo
•
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado, El sacar y meter la canasta despacio
reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serfan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos, Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
•
Ruidos
•
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
interior de la lavavajillas
_,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas,
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estan secos
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas", Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos,
44
Platos desportillados
Se escuchan chirridos, trituraciones,
crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado, Si el ruido persiste despues de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico,
El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado
•
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente, Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.