Transcripción de documentos
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Model
Modèle
Modelo
BL 36200
Back Pack Power Supply
Systéme de batterie à dos
Fuente de Alimentación de Mochila
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this back pack power supply can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the back pack power supply. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the back pack power supply.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
L’utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de ce système de batterie à dos peut
entraîner la mort ou de sérieuses lésions corporelles !
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez bien
lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner le système de batterie à dos.
Veuillez garder ce manuel disponible pour tous autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils
n’utilisent le système de batterie à dos. Ce manuel devra être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡El USO INADECUADO O INSEGURO de esta fuente de poder tipo mochila puede resultar
en heridas serias o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor
lea y entienda este manual ANTES de operar la fuente de poder tipo mochila. Por favor
mantenga este manual disponible para todos los usuarios y dueños antes de usar la fuente
de poder tipo mochila. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
000Book_BL36200_US.indb 1
2013/06/04 8:35:30
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Lea y entienda todas las advertencias de seguridad, alertas e instrucciones operativas en
el manual de Instrucciones antes de operar o dar mantenimiento a esta fuente de poder de
emergencia.
La mayoría de los accidentes provocados debido a la operación y al dar mantenimiento de la
fuente de poder tipo mochila son ocasionados por no seguir reglas o advertencias básicas
de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación
potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este
manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y
mantenimiento.
Los peligros que deben evitarse para prevenir heridas o daño a la máquina se identifican
por medio de ADVERTENCIAS en la fuente de poder tipo mochila y en este Manual de
Instrucciones.
NUNCA use esta fuente de poder tipo mochila de manera que no se recomiende
específicamente por HITACHI.
IGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden
resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden
resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.
NOTA acentúa información esencial.
37
000Book_BL36200_US.indb 37
2013/06/04 8:35:39
Español
SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AL UTILIZAR LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DE MOCHILA
ADVERTENCIA: Puede
ocurrir la muerte o heridas corporales serias debido
al uso inadecuado o inseguro de la fuente de poder de
emergencia. Para evitar estos riesgos, siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1.
2.
•
•
3.
4.
5.
6.
7.
8.
38
No utilice la fuente de alimentación de mochila para otros dispositivos diferentes a las
herramientas eléctricas a batería de Hitachi 36V o productos con conexión USB (5V CC).
Si se utiliza con productos diferentes a los especificados podrían producirse daños o fallos
con la fuente de alimentación de mochila o el equipo al que está conectada, pudiendo
causar accidentes.
Hitachi Koki no se responsabiliza de los daños producidos por el uso de la fuente de
alimentación de mochila con productos no especificados.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de mochila se almacena y utiliza en un lugar
limpio y ordenado.
Si entra serrín u otras materias extrañas, podrían provocarse cortocircuitos en los
terminales, produciéndose humo o un incendio.
Si se guarda o utiliza la fuente de alimentación de mochila en lugares desordenados
podrían producirse accidentes.
Si se cae accidentalmente o se golpea, compruebe que la fuente de alimentación de
mochila no presenta daños, grietas o deformaciones.
Los daños, las grietas y las deformaciones podrían provocar lesiones.
No coloque objetos pesados sobre la fuente de alimentación de mochila ni la cubra.
Asimismo, no la utilice en superficies inestables desde donde pudiera caerse.
De lo contrario podrían producirse lesiones, descargas eléctricas o un incendio.
No se coloque debajo cuando limpie zonas altas.
Si la unidad principal u otro equipo se cae, podrían producirse accidentes.
No utilice ningún cable de conexión diferente a los especificados.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, descargas eléctricas o
lesiones.
La fuente de alimentación de mochila debe utilizarse a una temperatura entre 0 y 40 °C.
De lo contrario la fuente de alimentación de mochila podría funcionar incorrectamente,
pudiendo producirse un recalentamiento y daños.
No almacene la fuente de alimentación de mochila en lugares sometidos a altas
temperaturas, como por ejemplo en el salpicadero, en el maletero o en zonas de carga de
coches o camiones sin ventilación o donde esté expuesta a la luz directa del sol.
De lo contrario la capacidad de la batería podría dañarse o verse reducida, provocando un
recalentamiento o un incendio.
000Book_BL36200_US.indb 38
2013/06/04 8:35:39
Español
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
No deje que la batería de respaldo se moje. Asimismo, no la utilice en la lluvia o en lugares
húmedos o mojados.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, un incendio o fallos.
Compruebe que la zona en que se utiliza la fuente de alimentación de mochila está bien
iluminada.
Si utiliza la fuente de alimentación de mochila en lugares oscuros podrían producirse
accidentes.
Cuando trabaje sin sujetar la fuente de alimentación de mochila, asegúrese de que se
coloca de lado sobre una superficie estable para evitar que se caiga o vuelque.
De lo contrario podrían producirse daños.
El trabajo realizado con equipo a batería colocado en la fuente de alimentación de mochila
deberá ser realizado sólo por una persona.
Si dos personas sujetan diferentes elementos del equipo podrían producirse accidentes.
No recargue o utilice la fuente de alimentación de mochila cerca de astillas de madera,
gas inflamable, aceite, gasolina u otras sustancias combustibles.
De lo contrario podrían producirse explosiones, incendios u otros accidentes.
No utilice la fuente de alimentación de mochila en lugares en los que pudieran sufrir daños
por sal o daños por gas químico, o en lugares en los que pudiera estar en contacto con
arena, suciedad o polvo.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, daños o lesiones.
No utilice un paquete de pilas o un dispositivo que se encuentre dañado o modificado. Las
pilas dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que puede
provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, daños o lesiones.
No exponga un paquete de pilas o dispositivo al fuego o a una temperatura excesiva.
Exponerlo al fuego o a una temperatura superior a los 265 °F (130 °C) puede provocar una
explosión.
No desmonte, repare o modifique la fuente de alimentación de mochila.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, descargas eléctricas o
lesiones.
No introduzca agujas, horquillas u objetos metálicos en la fuente de alimentación de
mochila.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, descargas eléctricas o
lesiones.
No golpee, lance, tire o someta la fuente de alimentación de mochila a fuertes golpes.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, descargas eléctricas o
lesiones.
En caso de anomalías o fallos en la fuente de alimentación de mochila durante el uso,
colóquela en el suelo y apáguela inmediatamente. Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi para inspecciones y reparaciones.
De lo contrario podrían producirse daños, incendios o lesiones.
Asegúrese de que solo se utilizan accesorios especificados.
Utilice solo los accesorios especificados en el manual de instrucciones o en los catálogos
de Hitachi Koki.
Utilice el cargador de batería especial.
Utilice solo el cargador de batería especificado en el manual de instrucciones o en los
catálogos de Hitachi Koki. Si se utilizan cargadores no especificados, la batería podría
estallar, provocando lesiones o daños.
39
03Spa_BL36200_US.indd 39
2013/08/06 16:48:51
Español
23. Cargue la batería correctamente.
• Utilice una alimentación que se ajuste a la tensión indicada en el cargador. No utilice el
cargador con alimentaciones de corriente continua, generadores de motor, amplificadores
u otro tipo de transformador.
De lo contrario podría producirse un recalentamiento o un incendio.
• No cargue la fuente de alimentación de mochila a temperaturas ambientes inferiores
a 32 °F (0 °C) o superiores a 122 °F (50 °C). De lo contrario puede que la fuente de
alimentación de mochila no se cargue correctamente, reduciendo su vida útil.
También podría estallar o incendiarse.
• Cargue la fuente de alimentación de mochila en un entorno bien ventilado. No cubra la
fuente de alimentación de mochila o el cargador durante la carga. De lo contrario podría
estallar o producirse un incendio.
• Desenchufe el cargador de la alimentación cuando no lo utilice.
De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
24. Tenga cuidado con las descargas eléctricas
No toque el enchufe del cargador o los terminales del conector situados en la fuente de
alimentación de mochila con las manos mojadas. De lo contrario podría producirse una
descarga eléctrica.
25. No coloque la fuente de alimentación de mochila cerca de calefactores u otros equipos
que emitan altas temperaturas.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, un incendio o accidentes.
26. Si se usa la fuente de alimentación de mochila durante mucho tiempo podría producirse
cansancio físico. Evite posturas incómodas y descanse con regularidad. Asimismo, deje
de trabajar inmediatamente y descanse si nota los dedos, manos, brazos, hombros y
espalda, etc., entumecidos incluso si sólo está trabajando durante periodos de tiempo
cortos.
Las personas mayores y demás personas que no estén acostumbradas al trabajo físico
deberán prestar especial atención al cansancio.
1.
2.
•
•
3.
•
•
40
PRECAUCIÓN:
Las personas que no realicen el trabajo deberán estar fuera de la zona de trabajo.
Asegúrese de que las personas que no realizan el trabajo no entran en contacto con la
fuente de alimentación de mochila, el cable eléctrico, el adaptador, el cable del interruptor
o el cable del cargador.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
Almacénela bien cuando no la utilice.
Almacénela en un lugar elevado y seco lejos del alcance de los niños o bajo llave.
De lo contrario podrían producirse accidentes.
No almacene la fuente de alimentación de mochila en lugares que puedan estar
sometidos a temperaturas superiores a 104 °F (40 °C) (dentro de cajas metálicas o
automóviles en verano, etc.) De lo contrario podría deteriorarse o producirse humo o un
incendio.
Realice el mantenimiento con cuidado.
Inspeccione el cable eléctrico, el cable del adaptador, el cable del interruptor o el cable del
cargador con regularidad y póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de
Hitachi si se observa algún daño.
Si se utilizan alargadores, inspecciónelos con regularidad y sustitúyalos si están dañados.
De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito, provocando un
incendio.
03Spa_BL36200_US.indd 40
2013/08/06 13:16:11
Español
4.
•
•
•
5.
6.
•
•
7.
No manipule el cable eléctrico, el cable adaptador, el cable del interruptor o el cable del
cargador de forma brusca.
No transporte la fuente de alimentación de mochila sujetando solo el cable eléctrico, el
cable adaptador, el cable del interruptor o el cable del cargador y no tire de ninguno de los
cables.
No coloque el cable eléctrico, el cable adaptador, el cable del interruptor o el cable del
cargador cerca de calor, aceite o bordes afilados.
Seleccione con cuidado el lugar de carga para asegurarse de que el cable eléctrico, el
cable adaptador, el cable del interruptor o el cable del cargador no se pisan, no se tira
de ellos o no se dañan por ejercer excesiva fuerza. De lo contrario podría producirse una
descarga eléctrica o un cortocircuito, provocando un incendio.
Utilice alargadores según las situaciones en el exterior.
Utilice alargadores con protección cuando cargue en el exterior.
Todas las reparaciones deberán ser solicitadas al Centro de Servicio Autorizado de
Hitachi.
No modifique la fuente de alimentación de mochila.
Todas las reparaciones deberán ser solicitadas al Centro de Servicio Autorizado de
Hitachi.
De lo contrario podrían producirse accidentes o lesiones.
Si se observan malformaciones o daños en la parte externa del cargador, detenga
las operaciones inmediatamente y póngase en contacto con el Centro de Servicios
Autorizado de Hitachi.
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO
La fuente de alimentación de mochila está equipada con una función de protección para
interrumpir la potencia de salida con el fin de ampliar la vida útil de la batería de ión litio
incorporada.
En ocasiones las operaciones se interrumpirán incluso cuando el interruptor de encendido de
la fuente de alimentación de mochila está activado en los tres siguientes casos, pero esto se
produce por la función de protección y no se trata de un fallo.
1. La potencia de salida se interrumpe cuando la capacidad de batería que queda es baja
(cae a una tensión de batería de 27,5 V).
En este caso, cargue la batería inmediatamente.
2. En ocasiones la potencia de salida se interrumpe si se aplica una carga excesiva a la
fuente de alimentación de mochila. En este caso, apague la alimentación y solucione el
problema de carga excesiva.
3. En ocasiones la potencia de salida se interrumpe si la fuente de alimentación de mochila
se recalienta. En este caso, deje de usarla y colóquela en un lugar bien ventilado alejado
de la luz directa del sol hasta que se enfríe lo suficiente.
Las operaciones pueden reanudarse cuando se haya enfriado.
Asimismo, tome las siguientes precauciones.
ADVERTENCIA: Lleve
a cabo las siguientes medidas para evitar que se
produzcan fugas, recalentamiento, humo o un incendio en la
batería.
41
03Spa_BL36200_US.indd 41
2013/08/06 13:16:11
Español
1.
•
•
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
3.
4.
5.
Asegúrese de que no se acumulan virutas y polvo en la fuente de alimentación de mochila.
Asegúrese de que durante las operaciones no caen virutas en la fuente de alimentación
de mochila.
No deje la fuente de alimentación de mochila en lugares en los que puedan acumularse
virutas o polvo.
No almacene la fuente de alimentación de mochila en lugares en los que puedan
acumularse virutas o polvo, y sepárela de los objetos metálicos (tornillos, clavos, etc.)
No inserte clavos en la fuente de alimentación de mochila, la golpee con martillos, la pise,
la lance o la someta a un fuerte impacto.
No utilice alimentaciones de respaldo que estén muy dañadas o deformadas.
No utilice la fuente de alimentación de mochila con los polos [+] y [–] invertidos.
No enchufe la fuente de alimentación de mochila directamente en tomas eléctricas o en el
enchufe del encendedor de los vehículos.
No utilice la fuente de alimentación de mochila con equipo diferente al especificado.
Si la batería no se carga completamente a pesar de haber superado el tiempo de carga
recomendado, detenga su uso inmediatamente.
No introduzca la fuente de alimentación de mochila en hornos microondas, contenedores
de alta presión o la someta a un calor o presión excesivos.
No someta los terminales de la fuente de alimentación de mochila a cortocircuito.
Si se almacena en bolsas junto con clavos, etc. podría producirse un cortocircuito,
causando humo o un incendio, daños, etc.
Si gotea líquido de la fuente de alimentación de mochila o ésta emite un mal olor, detenga
inmediatamente su utilización y colóquela alejada de llamas vivas.
No utilice la fuente de alimentación de mochila en lugares sometidos a fuertes niveles de
electricidad estática.
En caso de observarse mal olor, recalentamiento, decoloración, malformación u otras
anomalías durante el uso de la alimentación, la carga o el almacenamiento de la fuente
de alimentación de mochila, desconecte el equipo o el cargador que esté conectado
inmediatamente y no vuelva a utilizarlo.
No coloque la fuente de alimentación de mochila en la basura normal ni la queme.
De lo contrario podría estallar o emitir sustancias tóxicas.
PRECAUCIÓN:
Si el líquido que gotea de la fuente de alimentación de mochila entra en los ojos, aclárelos
bien con agua limpia y sin frotarlos y, a continuación, acuda inmediatamente al médico.
Si no se hace nada podrían producirse daños en los ojos.
Si el líquido que gotea de la fuente de alimentación de mochila entra en contacto con la
piel o la ropa, aclárelos bien con agua limpia.
Si no se hace nada la piel podría irritarse.
En caso de observarse óxido, mal olor, recalentamiento u otras anomalías al utilizar la
fuente de alimentación de mochila por primera vez después de su compra, póngase en
contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio Autorizado de Hitachi sin utilizarla.
Guarde la fuente de alimentación de mochila fuera del alcance de los niños.
Utilice la fuente de alimentación de mochila de acuerdo con las especificaciones
mostradas.
42
03Spa_BL36200_US.indd 42
2013/08/06 13:16:11
Español
DESECHO DE LA FUENTE DE PODER DE EMERGENCIA TIPO
MOCHILA
ADVERTENCIA: No deseche la fuente de poder tipo mochila vacía. La fuente
de poder tipo mochila explotará si se incinera. El producto
que usted ha comprado contiene una fuente de poder tipo
mochila. La fuente de poder tipo mochila es reciclable.
Al final de su vida útil, bajo varias leyes estatales y locales
puede ser ilegal desechar esta fuente de poder tipo mochila
en el flujo de desechos municipales. Consulte con los
oficiales locales de desechos sólidos para más detalles
sobre las opciones de reciclaje en su área para un desecho
adecuado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Y
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE
OTROS USUARIOS
Y
PROPIETARIOS DE ESTA
HERRAMIENTA!
43
000Book_BL36200_US.indb 43
2013/06/04 8:35:40
Español
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este Manual de Instrucciones está diseñada para ayudarle
con la operación y mantenimiento seguros de la fuente de poder tipo mochila.
NUNCA opere o intente dar mantenimiento a la fuente de poder tipo mochila a menos que
haya primero leído y entendido todas las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual.
Algunas ilustraciones en este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o anexos
que sean diferentes a los de su propia fuente de poder tipo mochila.
NOMENCLATURA
Asa del transportador
Cinta del transportador
Cinta para hombro
Transportador
Cable adaptador
Batería de gran
Adaptador
capacidad
Cinta lateral
Hebilla para
pecho
Placa de
características
Terminal USB
Cubierta de goma
Cable para
corriente eléctrica
Hebilla para cintura
Cuadro de
mandos
Interruptor principal
Caja de accesorios
Cable del interruptor
Conector de
alimentación
Hebilla para
cintura
Cinta de
velcro
Conector del
adaptador
Fig. 1
Riel guía
Lámpara piloto
Placa de
precaución
44
000Book_BL36200_US.indb 44
Riel para conectar
la batería
Placa de
características
Fig. 2 Cargador de baterías (UC36YRSL)
2013/06/04 8:35:40
Español
ESPECIFICACIONES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MOCHILA
Modelo
BL36200
Capacidad de batería
Li-ion 36V CC 21Ah (21000 mAh) 80 células
Tensión de salida
36 V CC
Salida del
Corriente máxima de
adaptador
50 A
salida
Tensión de salida
5 V CC
Terminal de
salida USB
Corriente máxima de salida
0.5 A
Rango de temperatura de operación
32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Longitud del cable adaptador
5 ft (1.5 m)
13" × 4-19/64" × 9-27/32"
Dimensiones de potencia de alta capacidad
(330 mm × 250 mm × 109 mm)
Potencia de alta
13.9 lbs. (6.3 kg)
capacidad
Peso
Adaptador de corriente
1.1 lbs. (0.5 kg)
Carrier
2.2 lbs. (1.0 kg)
CARGADOR
Modelo
Tiempo de carga
(a temperature ambiente de
68 °F (20 °C))
Tensión de carga
Peso
UC36YRSL
BSL3620: Aproximadamente 60 minutos
BSL3626: Aproximadamente 80 minutos
BL36200: Aproximadamente 10 horas
14,4V – 36V
1,5 lbs. (0,7 kg)
APLICACIONES
○ Alimentación para herramientas eléctricas a batería de Hitachi (DC36V)
○ Alimentación eléctrica para equipo con conexión USB (DC5V)
MONTAJE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MOCHILA
1.
El cable de salida de alta capacidad puede sacarse
desde cualquier lado.
Decida el mejor lado para la operación e introduzca el
cable de salida en la ranura del cable.
La dirección del cable puede modificarse fácilmente una
Batería de gran
capacidad
Ranura de
conexión
Cable de
salida
Fig. 3
45
000Book_BL36200_US.indb 45
2013/06/04 8:35:41
Español
2.
3.
4.
5.
6.
7.
vez que se haya colocado. (Fig. 3)
Instale el transportador en la alimentación de alta
capacidad con los cuatro tornillos M5 proporcionados
utilizando un destornillador Phillips.
Apriete los dos pernos a mano para estabilizar la posición
del cable de salida.
Los pernos pueden retirarse a mano de manera que la
dirección del cable de salida pueda cambiarse fácilmente
en cualquier momento. (Fig. 4)
Pase la correa de transporte por el orificio del accesorio
en la alimentación de alta capacidad desde la parte
posterior y fíjela en dos lugares como se muestra en la
imagen. (Fig. 5)
Batería de gran
capacidad
PRECAUCIÓN:
Compruebe que los tornillos M5 y los pernos
para colocar el transportador no están sueltos.
Asimismo, confirme que la correa del transportador
se ha colocado firmemente.
De lo contrario la fuente de alimentación de mochila
podría caerle, ocasionando daños o lesiones.
Pasar desde
la espalda
Transportador
Tornillos M5
(4 unidades)
Pernos
(2 unidades)
Fig. 4
Cinta del
transportador Asa del
transportador
Fijar
Batería
en el
de gran
lugar
capacidad
Fig. 5
Pase el cuadro de mandos por la parte posterior de la
caja de accesorios y guárdela en la funda del cuadro.
Caja de accesorios
(Fig. 6)
Cuadro de mandos
Alinee el conector de alimentación y el conector del
Funda del cuadro
adaptador con las respectivas marcas
, presiónelos
Fig. 6
en su lugar y gire las anillas para fijarlos. (Fig. 7)
Si el cable entra, ajuste el cable en su posición con la cinta Conector de
Conector del
alimentación
de muñeca o la cinta de velcro. (Fig. 8)
Anilla adaptador
Ajuste las cintas y la correa según el trabajo que se realice
y la facilidad de movimiento. Asimismo, utilice la cinta de
brazo facilitada de la forma más eficaz posible de acuerdo
con las características de la herramienta eléctrica a batería
Marca
que se utilice.
Fig. 7
NOTA:
Cinta de
Utilice la cinta de brazo cuando utilice cortasetos a
velcro
batería para evitar que el cable adaptador se rompa
Cinta de brazo
accidentalmente. (Fig. 8)
Enrouleur de câble Cinta de velcro
Conector del adaptador
Fig. 8
46
000Book_BL36200_US.indb 46
2013/06/04 8:35:41
Español
MÉTODO DE CARGA
NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos
siguientes:
○ La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
○ El cable no deberá estar dañado.
ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa
de características. Si cargase con una tensión superior a
la indicada en la placa de características, el cargador se
quemaría.
ADVERTENCIA: No
utilice el cargador si su cable está
dañado. Haga que se lo reparen
inmediatamente.
1.
2.
Conecte el cable eléctrico del cargador al receptáculo.
Cuando conecte el enchufe del cargador a un Cuadro de
receptáculo, la lámpara piloto parpadeará en rojo. (A mandos
Adaptador
intervalos de 1 segundo)
lntroduzca el adaptador de la fuente de alimentación de
Fuente de alimentación
mochila en el cargador.
de mochila
Coloque la fuente de alimentación de mochila en una
Interruptor principal
posición horizontal y enciéndala mediante el interruptor
Lámpara piloto
situado en el lateral. Firmemente introduzca el adaptador
Fig. 9
en el cargador hasta que la línea esté visible, tal como se
muestra en la Fig. 9.
NOTA:
Si la lámpara piloto del cargador se enciende en verde (estado en espera de alta
temperatura) cuando el adaptador se introduce en el cargador, compruebe que la lámpara
del estado de la batería situada en el panel de control de fuente de alimentación de
mochila está encendida en rojo.
Si la lámpara de estado de la batería está apagada, el interruptor de fuente de
alimentación de mochila puede apagarse.
Si el interruptor de fuente de alimentación de mochila está apagado, desconecte el
adaptador y encienda el interruptor antes de volver a introducir el adaptador.
3.
Carga
Cuando introduzca un adaptador de fuente de alimentación de mochila en el cargador, la
lámpara piloto se encenderá en rojo de forma continua.
Cuando la fuente de alimentación de mochila se recargue completamente, la lámpara
piloto parpadeará en rojo. (A intervalos de 1 segundo.) (Ver Tabla 1)
(1) Indicación de la lámpara
Las indicaciones de la lámpara piloto serán las mostradas en la Tabla 1, según el estado
del cargador o de la batería recargable o la fuente de alimentación de mochila.
47
000Book_BL36200_US.indb 47
2013/06/04 8:35:41
Español
Antes de la
carga
El
indicador
luminoso
piloto se
ilumina o
parpadea
en rojo.
Durante la
carga
Carga
completa
Carga
imposible
Tabla 1
Indicaciones de la lámpara piloto
Se encenderá durante 0,5 segundos.
No se encenderá durante 0,5 segundos.
Parpadeo (Apagada durante 0,5 segundos)
Iluminación
Parpadeo
Destello
Iluminación permanente
Se encenderá durante 0,5 segundos.
No se encenderá durante 0,5 segundos.
(Apagada durante 0,5 segundos)
Se encenderá durante 0,1 segundos.
No se encenderá durante 0,1 segundos. Fallo en la fuente de
alimentación de mochila o el
(Apagada durante 0,1 segundos)
cargador.
El
indicador
Illuminación permanente
luminoso Espera por
Iluminación
piloto se recalentamiento
ilumina en
verde.
Fuente de alimentación de
mochila recalentada.
Imposible realizar la carga.
(La carga comenzará
cuando se enfríe la fuente de
alimentación de mochila)
NOTA: El ventilador de enfriamiento no gira mientras la fuente de alimentación de mochila
esté cargando.
(2) Acerca de la temperatura de la fuente de alimentación de mochila.
La temperatura para la fuente de alimentación de mochila se muestra en la Tabla 2, y la
fuente de alimentación de mochila que se hayan calentado deberá dejarse enfriar antes de
recargarse.
Fuente de alimentación de
mochila
BL36200
Tabla 2
Temperatura a la que la fuente de
alimentación de mochila puede
recargarse
32°F – 122°F
(0°C – 50°C)
(3) Acerca del tiempo de carga
En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería
y la fuente de alimentación de mochila.
Tabla 3 Tiempo de carga (a 68°F (20°C))
Cargador
Fuente de
UC36YRSL
alimentación de mochila
BL36200
Aprox. 10 horas
NOTA:
El tiempo de carga puede variar en función de la temperatura ambiente.
48
000Book_BL36200_US.indb 48
2013/06/04 8:35:42
Español
4.
5.
Desconecte el cable eléctrico del cargador del receptáculo.
Sujete el cargador firmemente y retire el adaptador de la fuente de alimentación de
mochila.
NOTA:
Asegúrese de retirar el adaptador de la fuente de alimentación de mochila del cargador
después de su uso y guárdelo.
Cuando no se utilice la fuente de alimentación de mochila, apáguelo.
Cómo hacer que la fuente de alimentación de mochila funcionen más tiempo.
(1) Recargue la fuente de alimentación de mochila antes de que se agoten completamente.
Cuando crea que la alimentación de la herramienta está más débil, deje de utilizar la
herramienta y recargue su fuente de alimentación de mochila.
Si sigue utilizando la herramienta y agota la corriente eléctrica, la fuente de alimentación
de mochila podría dañarse, reduciéndose su duración.
(2) Evite recargar a temperaturas elevadas.
Las alimentaciones de repuesto estarán calientes inmediatamente después de su uso.
Si dicha fuente de alimentación de mochila se recargan inmediatamente después de su
uso, su sustancia química interna se deteriorará y la vida de la fuente de alimentación de
mochila se reducirá. Deje la batería y la fuente de alimentación de mochila durante un
tiempo y vuelva a cargarlos una vez enfriados.
●
●
●
PRECAUCIÓN:
Si la fuente de alimentación de mochila se carga mientras están calientes porque
se han dejado durante largo tiempo en un lugar sujeto a la luz directa del sol o
porque la fuente de alimentación de mochila no se ha utilizado, la lámpara
piloto del cargador se enciende en verde. En este caso, deje que la fuente de
alimentación de mochila se enfríe y comience a cargar.
Cuando el estado de la carga parpadee en rojo (a intervalos de 0,2 segundos),
compruebe si hay objetos extraños en el conector de la batería del cargador y
retírelos. Si no hay objetos extraños, es probable que la fuente de alimentación de
mochila y el cargador fallen. Llévelo a un Centro de Servicio autorizado.
Como el microordenador incorporado tarda unos 3 segundos en confirmar que se
extrae la fuente de alimentación de mochila que se carga con UC36YRSL, espere
al menos 3 segundos antes de volverla a introducir y continúe la carga.
Si el adaptador de la fuente de alimentación de mochila se vuelve a introducir a
los 3 segundos, la fuente de alimentación de mochila tal vez no se haya cargado
correctamente.
COLOCAR Y REMOVER LA MOCHILA
Colocarse la mochila (Fig.10)
1. Póngase la mochila.
2. Ajuste la longitud del cinturón para que la hebilla para
cintura se coloque sobre su cintura.
3. Jale las cintas laterales hacia abajo para ajustar la altura.
4. Ajuste la hebilla para pecho para que las cintas laterales
estén en una posición cómoda.
Hebilla para
pecho
Cinta
lateral
Hebilla para
cintura
Fig. 10
000Book_BL36200_US.indb 49
49
2013/06/04 8:35:42
Español
Remover la mochila (Fig.11)
1. Presione los botones a ambos lados de la hebilla para
pecho de manera simultánea para liberarla.
2. Presione los botones a ambos lados de la hebilla para
pecho de manera simultánea para liberarla.
Hebilla para cintura
Hebilla para pecho
3. Quítese la mochila.
Fig. 11
UTILIZADA COMO ALIMENTACIÓN PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
A BATERÍA (36V CC)
●
●
1.
2.
3.
•
•
4.
5.
6.
7.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones de las herramientas eléctricas que deban
conectase previamente.
Compruebe siempre que las herramientas eléctricas a batería están apagadas
antes de conectarlas al adaptador de fuente de alimentación de mochila.
Confirme que el interruptor principal está apagado.
(Fig. 12)
Cuadro de
mandos
El interruptor principal está apagado si el indicador de
alimentación verde no se ilumina cuando se presiona el Herramienta
eléctrica a
interruptor de encendido del cuadro de mandos.
batería
Coloque la fuente de alimentación de mochila.
Fuente de
Apriete la hebilla de pecho y la hebilla de muñeca de
alimentación
Adaptador
manera que no estén sueltas pero que sigan siendo
de mochila
fáciles de mover. A continuación, ajuste la longitud de la
Fig. 12
cinta y la correa.
Confirme que la herramienta eléctrica a batería que va a conectarse está apagada.
Si se enchufa el adaptador en la herramienta eléctrica con el interruptor en posición
encendida podría producirse una operación inesperada, ocasionando lesiones.
Compruebe que el interruptor de la herramienta eléctrica vuelve a la posición de apagado
cuando se presiona una vez.
Enchufe el adaptador en la herramienta eléctrica a batería. (Fig. 12)
Introduzca el adaptador firmemente hasta que haga clic de la misma manera que la
batería.
Encienda el interruptor principal y el interruptor de encendido de la fuente de alimentación
de mochila.
Encienda el interruptor principal de la fuente de alimentación de mochila. A continuación,
encienda el interruptor de encendido del cuadro de mandos para iluminar el indicador
de alimentación y suministrar 36V CC de corriente eléctrica a la herramienta eléctrica a
batería conectada.
Encienda la herramienta eléctrica a batería y comience el trabajo.
Realice el trabajo necesario de acuerdo con los detalles facilitados en el manual de
instrucciones de la herramienta eléctrica a batería.
Compruebe la capacidad restante.
Presione el interruptor de la capacidad restante de la batería en el cuadro de mandos de
manera periódica y compruebe el indicador para evitar que la herramienta eléctrica se
pare en mitad de un trabajo.
50
000Book_BL36200_US.indb 50
2013/06/04 8:35:42
Español
8.
Finalización de la alimentación de electricidad.
Apague la herramienta eléctrica a batería y, a continuación, apague el interruptor de
encendido y el interruptor principal de la fuente de alimentación de mochila.
Función de apagado automático (interruptor de encendido en el cuadro de mandos)
Para evitar un uso excesivo de la fuente de alimentación de mochila, la alimentación se
apagará automáticamente cuando transcurran cinco horas sin usarse con el interruptor de
encendido en el cuadro de mandos en posición de encendido.
Si el interruptor principal se deja en posición de encendido, confirme que la alimentación
de la herramienta eléctrica a batería o dispositivo USB utilizada está apagada antes de
presionar el interruptor de encendido en el cuadro de mandos para reanudar el trabajo.
PANTALLAS DEL CUADRO DE MANDOS (FIG. 13)
Interruptor de encendido
El indicador de alimentación se iluminará en verde
y se suministrará una corriente eléctrica de 36 V CC
al adaptador cuando el interruptor de encendido se
presione con el interruptor principal de la fuente de
alimentación de mochila en posición de encendido.
Interruptor de capacidad restante
Presione el interruptor de capacidad restante para
descubrir la capacidad restante con el indicador que se
ilumina en rojo a través de cinco fases.
Si el indicador de la derecha parpadea, significa que
la batería se ha agotado y la potencia de salida se ha
interrumpido. Cargue la batería en este caso.
Indicador de advertencia
Notifica al usuario que la potencia de salida se ha
interrumpido debido a un problema.
Retire la batería antes de realizar cualquier montaje.
Interruptor de Lámpara de
Cuadro de encendido advertencia
mandos
Interruptor de
visualización de
capacidad restante
Indicador de
capacidad
restante
Fig. 13
(Iluminación continua en rojo)
La realización de trabajo que precisa de manera constante gran cantidad de
corriente eléctrica y que implica un uso continuo bajo condiciones difíciles como,
por ejemplo, entornos con temperatura elevada, hará que la temperatura dentro
de la fuente de alimentación de mochila aumente. En estas circunstancias se
interrumpirá la potencia de salida para evitar daños por temperaturas altas.
Espere hasta que la fuente de alimentación de mochila se enfríe antes de reanudar
el trabajo.
(Parpadeo en rojo)
La potencia de salida se interrumpirá para evitar daños en caso de que se continúe
con las operaciones sobrecargadas causadas por las cuchillas en herramientas
eléctricas a batería, etc. Solucione el motivo de la sobrecarga y presione el
interruptor de encendido para reanudar las operaciones.
(Cambio a parpadeo en rojo)
Puede que se hayan producido daños. Detenga las operaciones inmediatamente y
solicite una inspección o reparación.
51
000Book_BL36200_US.indb 51
2013/06/04 8:35:43
Español
UTILIZADO COMO ALIMENTACIÓN USB (5V CC)
●
●
●
ADVERTENCIA:
Lea previamente el manual de instrucciones del dispositivo USB que vaya a
conectarse.
Confirme que el cable USB que vaya a conectarse no está dañado antes de
utilizarlo.
De lo contrario podría producirse humo o un incendio.
Selle el terminal USB con cubierta de goma cuando no lo utlice.
Si se adhiere polvo u otra materia al terminal USB, podría producirse humo o un
incendio.
NOTA:
Observe que algunos dispositivos USB no pueden utilizarse.
1.
2.
3.
4.
5.
Confirme que el interruptor de encendido está apagado.
Compruebe que el interruptor de encendido del cuadro de mandos no está iluminado.
Compruebe que el interruptor del dispositivo USB que vaya a conectarse está apagado.
Si se enchufa el dispositivo USB en el adaptador con el interruptor encendido podría
producirse una operación inesperada, ocasionando lesiones.
Conecte el cable USB. (Fig. 14)
Retire la tapa de goma y enchufe el cable USB que
Terminal USB
coincide con el dispositivo y que está disponible en el
mercado abierto todo lo posible en el terminal USB.
Encienda el interruptor principal de la fuente de
alimentación de mochila y el interruptor de encendido.
Encienda el interruptor principal de la fuente de Dispositivo
Cubierta de goma
Cable USB
alimentación de mochila. A continuación, encienda el USB
interruptor de encendido en el cuadro de mandos para
Fig. 14
que se ilumine el indicador de alimentación en verde
y comience a suministrar 5 V CC al dispositivo USB
conectado.
Retire el cable USB.
Desconecte el cable USB del terminal USB después de utilizarlo y, a continuación, selle el
terminal USB con la tapa de goma.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: Compruebe
siempre que el interruptor de encendido está
apagado y que el adaptador está desconectado de la
herramienta eléctrica a batería y el interruptor principal
apagado cuando realice inspecciones y limpiezas, y cuando
almacene la fuente de alimentación de mochila.
1.
Transporte (Fig. 15)
Colóquese la cinta de hombro, transporte la fuente de alimentación de mochila en la
espalda o utilice un transportador cuando desplace la fuente de alimentación de mochila.
No transporte la fuente de alimentación de mochila con el adaptador, el cable adaptador o
el cable del interruptor enrollado alrededor de las piernas.
52
000Book_BL36200_US.indb 52
2013/06/04 8:35:43
Español
●
●
2.
3.
PRECAUCIÓN:
Cuando coja la fuente de alimentación de mochila,
Asa del
Cinta del
sujétela por la cinta de hombro o el transportador
transportador transportador
y levántela con suavidad. No la coja nunca por Cinta para hombro
Cable adaptador
ninguno de los cables.
De lo contario podría caerse, causando lesiones o
daños.
Confirme que los tornillos M5 (4 tornillos) y los
pernos (2 pernos) que sujetan el transportador
Adaptador
no están sueltos antes de transportar o desplazar
Cable del interruptor
la fuente de alimentación de mochila. Asimismo,
compruebe que la cinta de transporte está bien
Fig. 15
colocada.
De lo contario podría caerse, causando lesiones o
daños.
Inspección de los tornillos de montaje
Inspeccionar regularmente los tornillos de montaje y asegurarse que están bien
apretados. Si se afloja algún tornillo, hay que apretarlos inmediatamente. De lo contrario,
en ésto, puede ser muy peligroso.
Limpieza
NOTA:
No utilice la máquina de limpieza.
De lo contrario podrían producirse daños y el color podría irse.
4.
●
●
●
●
Sumerja un trapo en agua con jabón, escurra el exceso de agua y limpie la máquina.
No utilice nunca gasolina, disolvente, benceno o queroseno, ya que disolverían el plástico.
Almacenamiento de la fuente de alimentación de mochila después de utilizarla
ADVERTENCIA:
Instale la cubierta en el adaptador cuando
almacene la unidad para evitar que se produzcan Orificios de
Cubierta del
ventilación
cortocircuitos (Fig. 16)
adaptador
Los cortocircuitos producidos por el contacto entre
objetos conductores y terminales del adaptador
podrían provocar un recalentamiento, humo o un
incendio.
No almacene la fuente de alimentación de mochila Área de
terminal
cerca de llamas vivas.
Fig. 16
De
lo
contrario
podría
producirse
un
recalentamiento o un incendio.
No la almacene delante de la casa o en otros lugares donde pueda estar expuesta
a la lluvia o lugares con mucha humedad.
No la almacene en lugares con sustancias volátiles con riesgo de ignición o
explosión.
53
000Book_BL36200_US.indb 53
2013/06/04 8:35:43
Español
●
●
5.
PRECAUCIÓN:
No la almacene en lugares a los que los niños puedan acceder o donde pueda
cogerse fácilmente.
No la almacene en lugares sometidos a bruscos cambios de temperatura o bajo la
luz directa del sol.
Cargue la fuente de alimentación de mochila completamente si va a almacenarse durante
largos periodos de tiempo (más de tres meses.)
Asimismo, cárguela una vez al año si va a almacenarse durante más de un año.
Si la fuente de alimentación de mochila va a almacenarse durante largos periodos de
tiempo con poca capacidad restante, podría ser imposible cargarla o su vida útil podría
reducirse.
Desconecte todas las herramientas eléctricas a batería de la fuente de alimentación de
mochila.
Cuando almacene herramientas eléctricas a batería y accesorios, y almacénelos en un
lugar seco y seguro.
Lista de repuestos
PRECAUCIÓN:
La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi
deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta
al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier
otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES
Hitachi power tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los
últimos avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso.
SERVICIO Y REPARACIÓNES
Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de
mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización
normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas,
todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN
CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.
NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de
HITACHI.
54
000Book_BL36200_US.indb 54
2013/06/04 8:35:44
Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD.
at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI
AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE
CENTER regarding COLLECTION.
Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI
KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel
gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE
D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR
HITACHI.
Con respecto a la RECOLECCIÓN de
baterías, póngase en contacto con HITACHI
KOKI U.S.A. LTD. número 1-800-59-TOOLS
(llamada gratis), o con HITACHI AUTORIZED
POWER TOOL SERVICE CENTER.
Issued by
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan
Distributed by
Hitachi Koki U.S.A., Ltd.
PO Box 970
Braselton, GA 30517
Hitachi Koki Canada Corp.
450 Export Blvd. Unit B,
Mississauga ON L5S 2A4
400
Code No. C99203961 G
Printed in China
04Back_BL36200_US.indd 56
2014/10/06 17:52:59