Kobalt SGY-AIR70TZ Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
ARTÍCULO #0220964
MODELO #SGY-AIR70TZ
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
30
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este
KOBALT® y K & Design® son marcas
registradas de LF, LLC. Todos los derechos
reservados.
KIT DE LIMPIEZA PARA
PISTOLA DE RO CIADO
ÍNDICE
Información de seguridad .................................................................................. 32
Contenido del paquete ...................................................................................... 34
Preparación ...................................................................................................... 36
Instrucciones de ensamblaje ............................................................................ 36
Instrucciones de funcionamiento ...................................................................... 37
Cuidado y mantenimiento ................................................................................. 40
Solución de problemas ..................................................................................... 42
Garantía ............................................................................................................ 44
Lista de piezas de repuesto ............................................................................. 45
31
32
SAFETY INFORMATION
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m.
a 8 p.m., hora estándar del Este.
Respete todos los códigos locales ectricos y de seguridad, ades de los códigos
eléctricos nacionales (NEC, por sus siglas en inglés) y el de la Administración de Salud
y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés), en los EE.UU.
Al rociar y limpiar, siga siempre el manual y las precauciones de seguridad
proporcionadas por el fabricante del material (consulte las hojas de datos de seguridad
de materiales (MSDS, por sus siglas en ings)).
No utilice este producto cuando haya otras personas, niños o mascotas en el área de
trabajo.
Trabaje siempre en un ambiente limpio. Para evitar lesiones o dos a la pieza de
trabajo, no dirija la pistola de rociado hacia el polvo o desechos.
Use siempre un regulador de presn en el suministro de aire para la pistola de rociado.
WARNING
No opere la herramienta si se ha dañado durante el envío, manipulacn o uso.
Podría causar una explosión y provocar lesiones y/o do a la propiedad.
Utilice unascara/respirador y ropa protectora al rociar. Rocíe siempre en un área
bien ventilada para prevenir riesgos en la salud y de incendio. Consulte las hojas de
datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) del material de
rociado para obtener información adicional.
Nunca roe materiales inflamables en las cercaas de llamas abiertas o cerca de
fuentes de ignición. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del
compresor de aire.
No roe ácidos, materiales corrosivos, químicosxicos ni fertilizantes o pesticidas.
El uso de estos materiales puede provocar la muerte o lesiones graves.
Nunca dirija o rocíe hacia usted mismo ni hacia a otras personas, ya que poda
provocar lesiones graves.
Si los ojos o la cara entran en contacto directo con el material rociado, ngase en
contacto con su doctor y/o la sala de emergencias local para solicitar ayuda inmediata.
No use una presn que exceda la presión de trabajo de cualquiera de las partes
(mangueras, conectores, etc.) en el sistema de pintura.
Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda
demasiado o poda resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones
mayores o la muerte. Tenga presente el exceso de manguera que queda en el área o
superficie de trabajo. No dé mal uso a las mangueras o conectores. Nunca transporte
la herramienta de la manguera ni jale de ella para desconectarla de la fuente de
alimentación. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes
filosos. Inspeccione las mangueras en busca conexiones deterioradas antes de cada
uso y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras.
Si algunos de los materiales que pueden usarse con este dispositivo entra en
contacto directo con la piel puede causar irritacn. Lea las etiquetas o las hojas
de datos de seguridad de materiales de los materiales que va a usar para conocer
cuáles materiales pueden causar irritación a la piel.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NOTA
Esta pistola de rociado para látex es diseñada para el uso doméstico, agrícola
y comercial. Se puede utilizar con todo tipo de pinturas de látex. La pistola se
puede convertir fácil y rápidamente en un purgador de aire. Ades se puede
cambiar el tipo de alimentación (de presn o por sifón) y se pueden intercambiar
las tapas de aire para realizar una mezcla interna o externa. Esta pistola posee
un control del tamaño de la modalidad de rociado. También se puede convertir
para utilizarla con un tanque de pintura a presión.
La presión para la atomización se controla con el regulador en la fuente de aire.
La cantidad de líquido se regula con la perilla de control de líquido, la viscosidad
de la pintura y la presn del aire.
No limpiar adecuadamente la pieza de trabajo después de cada uso puede
resultar en dos al producto.
ESPECIFICACIONES
PRESN/SIFÓN
INTERNA/EXTERNA
PURGADO/SIN PURGADOR
1,40 mm (0,055")
50 PSI
40 A 50 PSI
3,5 PROMEDIO/8,6 CONTINUA
20,32 CM a 50 PSI/A 20,32 CM DE DISTANCIA DE
LA PIEZA DE TRABAJO
NPS de 1/4” (M)
NPS de 3/8” (M)
COMPONENTE
TIPO DE ALIMENTACN
TIPO DE MEZCLA
TIPO DE PURGA
BOQUILLA DE LIQUIDO D.I.
PRESN DE TRABAJO MÁX.
PRESN DE TRABAJO
AIRE REQUERIDO
(SCFM a 50 PSI)
TAMAÑO DE LA MODALIDAD
DE ROCIADO
ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE LIQUIDO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
33
EL RIESGO DE EXPONERSE A ESTOS QUÍMICOS VARÍA SEN LA FRECUENCIA
CON QUE REALIZA ESTE TIPO DE TRABAJOS. PARA REDUCIR SU EXPOSICIÓN A
ESTAS SUSTANCIAS QMICAS TRABAJE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA Y UTILICE
UN EQUIPO DE SEGURIDAD APROBADO, COMO LAS MÁSCARAS PARA POLVO
ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSPICAS.
PELIGRO
Nunca rocíe a menos de 7,62 m del
compresor de aire. Si es posible, coloque
el compresor en otra habitación.
PRECAUCIÓN
Mantenga la manguera alejada de
objetos filosos. Una manguera de aire
comprimido rota puede provocar lesiones
personales. Revise las mangueras de
aire comprimido periódicamente y
reemplácelas si están dañadas o rotas.
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓN
Pistola de rociado para látex
Kit de limpieza para la
pistola de rociado
Filtro para la pistola de
rociado
Cinta adhesiva
Perilla de control de
modalidad de rociado
Perilla de control de líquido
Perilla lateral
Entrada de aire
Anillo de la tapa de aire
Gatillo
Recipiente
CANTIDAD
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PIEZA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
L
TERMINOLOGÍA DE LA PISTOLA DE ROCIADO
Mezcla interna
Proceso en el cual el aire y la pintura se mezclan al interior de la tapa de aire antes
de rociar. Este método es adecuado para pinturas de textura pesada y secado lento y
sólo se puede usar con el método de alimentación de presión. No use pinturas de
látex de secado rápido con la mezcla interna. La pintura se secará al interior y
obstruirá rápidamente la tapa de aire.
Mezcla externa
Proceso en el cual el aire y la pintura se mezclan al salir de la boquilla. Este tipo de
mezcla debería usarse con pinturas de látex de secado rápido y cuando es necesario
un acabado de alta calidad.
Alimentación de presión
Método de alimentación de material en el cual se presuriza un recipiente o un tanque
de pintura para forzar el material hacia la pistola. Se usan con este método tanto las
tapas de aire de mezcla interna como las de mezcla externa. La alimentación de
presión generalmente se usa con pinturas de látex de textura pesada o para
proyectos de gran tamaño.
34
B
C
D
A
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Tapa de aire (mezcla externa)
Tapa de aire (mezcla interna)
Uso de las tapas de aire
Mezcla interna: Generalmente se usa con pinturas de látex de
secado lento y de textura pesada y para una aplicación de
materiales más rápida. No use con pinturas de látex de secado
rápido, ya que obstruirán la abertura de la tapa de aire. Las tapas
de mezcla interna deben usarse con la operación de alimentación
de presión.
Mezcla externa: Se usa con pinturas de látex de secado rápido y
de textura liviana. Es ideal para un trabajo de acabado fino. Estas
tapas pueden usarse tanto con la alimentación por sifón como con
la alimentación de presión.
CONFIGURACIÓN DE LA PISTOLA DE ROCIADO
Tapa de aire de
mezcla interna
Tapa de aire de
mezcla externa
TERMINOLOGÍA DE LA PISTOLA DE ROCIADO
Alimentación por sifón
Método de alimentación de material en el cual la presión atmosférica crea un vacío
parcial para dirigir el material por sifón hacia la pistola. Sólo se utilizan tapas de aire
de mezcla externa con este método. La alimentación por sifón se usa con pinturas de
látex de textura liviana.
Purgador
En este modo, el aire pasa de forma continua por la pistola, incluso cuando no se
rocía. Este modo generalmente se usa cuando el aire es suministrado por un
compresor de aire de funcionamiento continuo, sin un tanque.
Sin purgador
En este modo, el aire sólo fluye cuando se jala el gatillo. Este tipo de operación se
usa con un compresor de aire equipado con un tanque o con un sistema de aire
grande instalado de fábrica. No use con un compresor de aire de funcionamiento
continuo sin un tanque.
Para cambiar el método de alimentación
Esta pistola de rociado para látex se puede usar
con alimentación de presión o con alimentación por
sifón. El método de alimentación se puede cambiar
fácilmente girando por completo la perilla lateral.
Debe estar seguro antes de usar el método de
alimentación
deseado. (Consulte la Figura 1)
P: Alimentación
de presión
S: Alimentación
por sifón
P
S
1
35
Para convertir de sin purgador a purgador
(consulte la Figura 2)
1. Retire la pistola de rociado del suministro de aire.
2. Retire la perilla de control de líquido y el resorte
de la aguja de líquido.
3. Retire el resorte de lalvula de aire y guárdelo
en un lugar seguro para que pueda volver a
colocarlo cuando sea necesario volver a convertir
la pistola a la configuración sin purgador.
4. Inserte el resorte de la aguja de líquido y vuelva
a colocar la perilla de control dequido.
PREPARACIÓN
CONFIGURACIÓN DE LA PISTOLA DE ROCIADO
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, aserese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 5 a 10 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave inglesa
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
1. Monte el filtro para la pistola de rociado (C) con
una mano sobre la entrada de aire (I) de la
pistola de rociado y conecte las roscas hembra
del filtro (C) con las roscas macho de la entrada
de aire (I). Use cinta selladora para roscas (no
se incluye) para lograr una conexn hertica.
(Consulte la Figura 1)
36
Resorte de la
lvula de aire
Perilla de control de
modalidad de rociado
Perilla de
control de
quido
Resorte de la
aguja de líquido
2
2
2. Conecte la manguera de aire comprimido con
las roscas macho del filtro (C). Use cinta
selladora para roscas (no se incluye) para lograr
una conexión hertica. (Consulte la Figura 2)
NOTA La presión de trabajo se refiere a la
presn de la manguera de aire cuando se jala del gatillo (K) de la pistola de rociado,
cuando ésta está en funcionamiento.
3. Ajuste la presión de trabajo entre 30 a 50 psi
dependiendo de la cantidad de flujo dequido y
atomización que necesite. No exceda la presión
xima de la pistola de rociado.
No ajuste demasiado al conectar el filtro (C)
con la entrada de aire (I) de la pistola de
rociado y con la manguera de aire comprimido.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
37
NOTE
Antes de usar la pintura deseada en la pistola de rociado, rocíe con la pistola un
disolvente o un solvente compatible para remover contaminantes o residuos.
Antes de rociar, disuelva las pinturas de látex de forma adecuada en conformidad
con las instrucciones del fabricante de la pintura. Si no se puede disolver la pintura,
no podrá usar la pintura con la pistola de rociado.
Antes de aplicar pintura, aserese de eliminar todos los disolventes o solventes
del recipiente de rociado.
recipiente, de manera que si ocurren salpicaduras usted pueda recolectar
cilmente la pintura para desecharla adecuadamente.
Se recomienda colocar un paño u otro dispositivo de recolección debajo del
Llene el recipiente (L) hasta 3/4 de su capacidad y encienda el compresor de aire.
Utilice un pedazo de cartón u otro material que no use para realizar una prueba y
ajústelo para obtener una mejor modalidad de rociado.
Pruebe la consistencia de la pintura realizando algunas aplicaciones en un carn. Si
la pintura aun es demasiado espesa, agregue una pequa cantidad de diluyente.
Respete las recomendaciones del fabricante al diluir la pintura.
Tapa de aire
Anillo de la
tapa de aire
Modalidad de
rociado horizontal
Modalidad de
rociado vertical
1
2
3
1. Regule la dirección del rociado para que sea
horizontal o vertical, aflojando el anillo de la tapa
de aire (J) en 90°. Apriete con la mano el anillo de
la tapa de aire (J) después de regular la dirección.
(Consulte la Figura 1)
2. Ajuste el tamo del rociado a la forma
deseada. Para una modalidad de rociado
completa, abra la perilla de control de rociado
(F) girándola en dirección contraria a las
manecillas del reloj. Para un modalidad de
rociado circular, gire la perilla de control de
modalidad de rociado (F) en la dirección de las
manecillas del reloj. (Consulte la Figura 2)
3. Gire por completo la perilla de control de líquido
(G) en la dirección de las manecillas del reloj
hasta cerrarla. (Consulte la Figura 3)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
38
El rociador de pintura no rociará adecuadamente
a menos que la dirección del ventilador sea
horizontal o vertical.
ADVERTENCIA
Pintura demasiado fina
Correcto
Pintura demasiado gruesa
Consistencia de la modalidad de
rociado (atomización)
15,24 a
22,86 cm
4
5
4. Con la pistola a una distancia entre 15, 24 a 22,
86 cm de la pieza de trabajo, rocíe un chorro
corto mientras gira la perilla de líquido en
dirección contraria de las manecillas del reloj.
Observe la modalidad de rociado en la pieza de
trabajo y ajuste la perilla de control de líquido (G)
hasta obtener la modalidad o la atomizacn
deseada. Si el rociado es demasiado fino, (esto
ocurre cuando se utiliza demasiado aire en
relación a la cantidad de pintura que se rocía),
reduzca la presión del aire o abra la perilla de
control de líquido (G) para rociar más pintura.
Si el rociado es demasiado grueso o si salpican
gotas de pintura, reduzca la cantidad de pintura
con la perilla de control de líquido (G) o diluya
s la pintura. (Consulte la Figura 4)
5. Mantenga la pistola en el ángulo correcto
mientras rocía, como se muestra en la imagen.
(Consulte la Figura
5)
NOTA La perilla de control de liquido (G) se
puede girar en la dirección de las manecillas del
reloj o viceversa para regular de forma precisa la
consistencia de la modalidad de rociado. Antes
de rociar la pieza de trabajo, practique por unos
minutos con un carn para asegurarse de que
el tamaño y la consistencia de la modalidad de
rociado estén ajustados correctamente.
NOTA Siempre mueva la pistola al rociar. Si deja
de mover la pistola en la mitad de la aplicación, la
pintura se acumulará y se escurrirá. No abanique
la pistola de lado a lado al rociar. Se acumulará
pintura en el centro de la aplicación y se creará
una capa delgada en cada extremo.
(Consulte la Figura 6)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Capa
delgada
Capa
gruesa
Capa
delgada
INCORRECTO
6
39
8
6. Presione el gatillo de forma adecuada. Mueva la
pistola al comienzo de la aplicacn antes de
presionar el gatillo (K) y suelte el gatillo (K)
antes de detener el movimiento de la pistola al
final de la aplicación. Este procedimiento
impregnará y mezcla cada aplicacn con la
siguiente, sin producir superposición o desnivel.
(Consulte la Figura 7)
7. Superponga las aplicaciones sólo lo suficiente
para obtener una capa pareja.
(consulte la Figura 8).
8. Coloque un pedazo de cartón en los bordes de
la pieza de trabajo para contener el exceso de
rociado y proteger otras superficies. Use cinta adhesiva (D) para cubrir otras áreas si
es necesario.
NOTA La cantidad de pintura que se aplica puede
variar dependiendo de la velocidad de aplicacn,
la distancia de la pieza de trabajo y el ajuste de la
perilla de control de líquido (G). Si la velocidad de
aplicación es demasiado lenta, la pintura queda
meda en la pieza de trabajo y se puede escurrir.
Si la velocidad de aplicación es demasiado rápida,
la pintura se seca en la pieza de trabajo y
quedará dispareja.
NOTA Si aplica dos capas delgadas de pintura en
vez de una capa gruesa, obtendrá mejores
resultados de rociado y es menos probable que la
pintura se escurra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Los códigos locales pueden solicitar métodos y equipos de limpieza espeficos.
Respete losdigos locales y las recomendaciones del fabricante sobre el uso y la
eliminación de pinturas en aerosol y solventes.
Limpieza diaria
NOTA Limpie la pistola de rociado inmediatamente desps de usarla. La pintura y
otros materiales se secan rápidamente en los pequos conductos inutilizando la
pistola, debido a la dificultad para remover la pintura endurecida en los conductos al
interior de la pistola.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Suelte el
gatillo
Jale el
gatillo
Aplicación inicial
Aplicación final
15,24 a
22,86 cm
7
40
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Retire y vacié el recipiente, luego enjguelo con un solvente recomendado para la
pintura.
2. Vuelva a llenar el recipiente con un solvente limpio y conecte la pistola. Rocié el
solvente con la pistola mientras la agita vigorosamente. Limpie el exterior de la
pistola con un trapo empapado con solvente. Repita hasta que la pistola esté limpia.
3. Retire la tapa de aire y remójela en solvente hasta que esté limpia. Si es necesario,
utilice un cepillo pequeño para quitar las manchas diciles. Se pueden usar
mondadientes o cepillos pequos para limpiar los conductos de aire.
Nunca utilice objetos metálicos para limpiar los conductos
taladrados con precisión. Los conductos dañados producirán un rociado inadecuado.
4. Limpie las empaquetaduras con un trapo empapado con solvente.
Nunca sumerja las empaquetaduras ni el cuerpo de la pistola en
solventes para evitar daños al equipo.
5. Después de limpiar la pistola de rociado con agua, rocíe aguars mineral con la
pistola para evitar la corrosión.
6. Limpie y enjuague bien la pistola para neutralizar los contaminantes corrosivos.
7. Lubrique todas las piezas móviles con un aceite sin silicona cuand
o vuelva a
ensamblar. Lubrique con Vaseline® o grasa ligera todas las conexiones roscadas
antes de almacenar.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Limpieza perdica
Debido a una mala limpieza y al uso de pinturas inadecuadas, es posible que sea
necesario inspeccionar y limpiar las piezas internas y el cuerpo de la pistola.
1. Examine las aberturas en la tapa de aire y la punta de líquido. Si están obstruidas,
retire todas las juntas tóricas y remoje la tapa de aire o la punta de líquido en
solvente.
2. Puede usar un cepillo, un mondadientes o algo similar para desprender la pintura
seca de los orificios y los conductos.
Nunca utilice objetos metálicos para limpiar los conductos
taladrados con precisn. Los conductos dañados producirán un rociado inadecuado.
3. Retire la aguja dequido y verifique si hay desgaste excesivo en la punta y si la
aguja está derecha.
IMPORTANTE: Si la punta de la aguja está más desgastada en un lado que en el
otro, la aguja puede estar doblada o el cuerpo de la pistola puede haberse caído y
descentrado. No se pueden realizar ajustes si el cuerpo de
la pistola es torcido.
Pruebe la aguja haciéndola rodar en una superficie plana. Reempcelo si es
necesario.
4. Revise y reemplace las juntas tóricas y los sellos dañados. Se pueden limpiar las
juntas tóricas y los sellos, pero no se pueden remojar en solventes.
5. Desatornille las tuercas de la empaquetadura y reemplace la empaquetadura sólo si
existe una fuga desps de apretar la tuerca. No apriete demasiado la tuerca de la
empaquetadura porque restringirá el movimiento de la aguja.
6. Vuelva a ensamblar en orden inverso y lubrique las piezas móviles con un aceite sin
silicona. Aplique Vaseline® o grasa ligera en todas las uniones roscadas y en las
conexiones de la manguera.
ADVERTENCIA
41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la
dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión del
resorte en la punta de la aguja de líquido.
2. La pistola de rociado debe estar bien limpia y ligeramente lubricada.
3. Almacene la pistola de rociado en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los nos.
PROBLEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCIÓN CORRECTIVACAUSA POSIBLE
Modalidad de
rociado intensa
a la derecha o
a la izquierda
Modalidad de
rociado intensa
en la parte
superior o
inferior
Modalidad de
rociado separada
Modalidad de
rociado intensa al
centro
Rociado
intermitente
1. Los orificios al lado izquierdo
o derecho de la tapa de aire
esn obstruidos
2. Hay suciedad en el lado
izquierdo o derecho de la
punta dequido
1. Hay material seco en la
parte superior o inferior de
la punta dequido
2. La tapa de aire está suelta
o el alojamiento está sucio
3. La tapa de aire está
obstruida
1. La modalidad de rociado
es demasiado abierta
2. El ajuste de líquido se cerró
demasiado
3. El aire de atomización es
en un nivel muy elevado
1. El ajuste de la modalidad de
rociado está parcialmente
cerrado
2. El material es demasiado
espeso
3. La presión de atomizacn
es demasiado baja
1. El nivel de material es
demasiado bajo
2. La punta del recipiente
está demasiado lejos
3. La conexión de la entrada
de líquido está suelta
4. La punta o el alojamiento
de líquido están sueltos o
dañados
5. La tuerca de la
empaquetadura de la aguja
de líquido está seca o suelta
6. Los orificios de ventilación
están obstruidos
1. Limpie usando sólo un palillo no
melico
2. Limpie
1. Limpie
2. Limpie y apriete
3. Limpie usando sólo un palillo
no
melico
1. Cierre parcialmente el ajuste de la
modalidad de rociado
2. Abra el ajuste de líquido
3. Reduzca la presn del aire de
atomización
1. Abra el ajuste de la modalidad de
rociado
2. Diluya hasta obtener una viscosidad
adecuada
3. Aumente la presn de atomización
1. Rellene
2. Sostenga en posición vertical
3. Apriete
4. Ajuste o reemplace
5. Lubrique y/o apriete
6. Limpie los orificios de ventilación
42
PROBLEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCIÓN CORRECTIVACAUSA POSIBLE
Hay una fuga de líquido
en la tuerca de la
empaquetadura
El aire escapa por la tapa
de aire sin jalar del gatillo
Exceso de rocío
No sale rocío
1. La tuerca de la
empaquetadura es suelta
2. La empaquetadura es
desgastada o seca
1. El vástago de lalvula de
aire está trabado
2. Hay contaminantes en la
lvula de aire o en el
alojamiento
3. La válvula de aire o el
alojamiento esn
desgastados o dados
4. El resorte de lalvula de
aire está roto
5. El vástago de lalvula
es torcido
1. La presión de atomizacn
es demasiado alta
2. Está demasiado lejos de la
superficie de trabajo
3. Aplicacn inadecuada (en
arco o moviendo la pistola
demasiadopido)
1. No hay presn en la pistola
2. El control dequido no está
suficientemente abierto
3. El líquido es demasiado
pesado
1. Apriete, pero no restrinja la aguja
2. Reemplace o lubrique (con aceite
sin silicona)
1. Lubrique
2. Limpie
3. Reemplace
4. Reemplace
5. Reemplace
1. Reduzca la presn
2. Ajuste a una distancia adecuada
3. Mueva a un ritmo moderado,
paralelo a la superficie
1. Verifique las mangueras de aire
2. Abra el control dequido
3. Diluya el líquido o cambie al sistema
de alimentacn de presión
43
Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde
la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía
que se describe en el presente.
Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los
materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos,
devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra.
Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por
esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de
compra.
Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los
daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan
intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas que
incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso
(lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad),
mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la
herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o
reparaciones o alteraciones no autorizadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
Hora estándar del Este.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
44
45
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Printed in China
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora
estándar del Este.
23
Tapade aire (mezcla externa)
Tapa de aire (mezcla interna)
Sello de la tapa de aire
Anillo de la tapa de aire
Anillo separador de aire
Boquilla de fluido
Cuerpo de la pistola
Tornillo Phillips
Perilla lateral
lvula de ajuste de aire
Asiento de ajuste de aire
Retenedor a presión
Pasador del gatillo
Gatillo
Arandela
Tornillo de control de
modalidad
E
M
3
J
5
6
7
8
H
10
12
11
13
K
15
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Aguja de control de
modalidad
Anillo de retención
Resorte de control de
modalidad
17
18
19
1
2
1
Junta tórica de 2,5 x 2,1
Asiento de control de
modalidad
20
21
1
1
Junta tórica de 9 x 1,8
22
1
Anillo de retención a presn
(Anillo E)
16
1
24
25
26
27
28
29
30
31
G
I
34
35
36
37
38
A
40
41
42
Junta tórica de 4,5 x 1,8
Junta tórica de 5,2 x 1,9
Asiento de la aguja de fluido
Resorte de la válvula de aire
Aguja de fluido
Junta tórica de 10 x 1,8
Asiento de ajuste de la
aguja de fluido
Resorte de la aguja de fluido
Perilla de control de fluido
Entrada de aire
Tuerca del sello
Tuerca de la empaquetadura
Arandela de sellado
Arandela
Junta tórica de 19 x 1,8
Parte superior del recipiente
Empaquetadura del recipiente
Tuerca de retención
Tubo del material
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
L
Recipiente
1
Pieza No.
Descripción Cant.
Pieza No.
Descripción Cant.
E
M
3 J 5
8
8
H
H
10 11 12
13 K 15 16
17
18
19
24
24 27
29
30
31 G
I
34
L
353637
38
40
41
42
A
28
25 26
18
20
21
22
23
6 7

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0220964 KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. KIT DE LIMPIEZA PARA PISTOLA DE RO CIADO MODELO #SGY-AIR70TZ ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este 30 ÍNDICE Información de seguridad .................................................................................. 32 Contenido del paquete ...................................................................................... 34 Preparación ...................................................................................................... 36 Instrucciones de ensamblaje ............................................................................ 36 Instrucciones de funcionamiento ...................................................................... 37 Cuidado y mantenimiento ................................................................................. 40 Solución de problemas ..................................................................................... 42 Garantía ............................................................................................................ 44 Lista de piezas de repuesto ............................................................................. 45 31 SAFETY INFORMATION Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Respete todos los códigos locales eléctricos y de seguridad, además de los códigos eléctricos nacionales (NEC, por sus siglas en inglés) y el de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés), en los EE.UU. Al rociar y limpiar, siga siempre el manual y las precauciones de seguridad proporcionadas por el fabricante del material (consulte las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés)). No utilice este producto cuando haya otras personas, niños o mascotas en el área de trabajo. Trabaje siempre en un ambiente limpio. Para evitar lesiones o daños a la pieza de trabajo, no dirija la pistola de rociado hacia el polvo o desechos. Use siempre un regulador de presión en el suministro de aire para la pistola de rociado. WA R N I N G No opere la herramienta si se ha dañado durante el envío, manipulación o uso. Podría causar una explosión y provocar lesiones y/o daño a la propiedad. Utilice una máscara/respirador y ropa protectora al rociar. Rocíe siempre en un área bien ventilada para prevenir riesgos en la salud y de incendio. Consulte las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) del material de rociado para obtener información adicional. Nunca rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor de aire. No rocíe ácidos, materiales corrosivos, químicos tóxicos ni fertilizantes o pesticidas. El uso de estos materiales puede provocar la muerte o lesiones graves. Nunca dirija o rocíe hacia usted mismo ni hacia a otras personas, ya que podría provocar lesiones graves. Si los ojos o la cara entran en contacto directo con el material rociado, póngase en contacto con su doctor y/o la sala de emergencias local para solicitar ayuda inmediata. No use una presión que exceda la presión de trabajo de cualquiera de las partes (mangueras, conectores, etc.) en el sistema de pintura. Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda demasiado o podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones mayores o la muerte. Tenga presente el exceso de manguera que queda en el área o superficie de trabajo. No dé mal uso a las mangueras o conectores. Nunca transporte la herramienta de la manguera ni jale de ella para desconectarla de la fuente de alimentación. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Inspeccione las mangueras en busca conexiones deterioradas antes de cada uso y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras. Si algunos de los materiales que pueden usarse con este dispositivo entra en contacto directo con la piel puede causar irritación. Lea las etiquetas o las hojas de datos de seguridad de materiales de los materiales que va a usar para conocer cuáles materiales pueden causar irritación a la piel. 32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EL RIESGO DE EXPONERSE A ESTOS QUÍMICOS VARÍA SEGÚN LA FRECUENCIA CON QUE REALIZA ESTE TIPO DE TRABAJOS. PARA REDUCIR SU EXPOSICIÓN A ESTAS SUSTANCIAS QUÍMICAS TRABAJE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA Y UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD APROBADO, COMO LAS MÁSCARAS PARA POLVO ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS. PELIGRO Nunca rocíe a menos de 7,62 m del compresor de aire. Si es posible, coloque el compresor en otra habitación. PRECAUCIÓN Mantenga la manguera alejada de objetos filosos. Una manguera de aire comprimido rota puede provocar lesiones personales. Revise las mangueras de aire comprimido periódicamente y reemplácelas si están dañadas o rotas. N O TA Esta pistola de rociado para látex está diseñada para el uso doméstico, agrícola y comercial. Se puede utilizar con todo tipo de pinturas de látex. La pistola se puede convertir fácil y rápidamente en un purgador de aire. Además se puede cambiar el tipo de alimentación (de presión o por sifón) y se pueden intercambiar las tapas de aire para realizar una mezcla interna o externa. Esta pistola posee un control del tamaño de la modalidad de rociado. También se puede convertir para utilizarla con un tanque de pintura a presión. La presión para la atomización se controla con el regulador en la fuente de aire. La cantidad de líquido se regula con la perilla de control de líquido, la viscosidad de la pintura y la presión del aire. No limpiar adecuadamente la pieza de trabajo después de cada uso puede resultar en daños al producto. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE TIPO DE ALIMENTACIÓN TIPO DE MEZCLA TIPO DE PURGA BOQUILLA DE LIQUIDO D.I. PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE TRABAJO MÁX. AIRE REQUERIDO (SCFM a 50 PSI) TAMAÑO DE LA MODALIDAD DE ROCIADO ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE LIQUIDO ESPECIFICACIONES PRESIÓN/SIFÓN INTERNA/EXTERNA PURGADO/SIN PURGADOR 1,40 mm (0,055") 40 A 50 PSI 50 PSI 3,5 PROMEDIO/8,6 CONTINUA 20,32 CM a 50 PSI/A 20,32 CM DE DISTANCIA DE LA PIEZA DE TRABAJO NPS de 1/4” (M) NPS de 3/8” (M) 33 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A 1 Pistola de rociado para látex B 1 Kit de limpieza para la pistola de rociado C 1 Filtro para la pistola de E rociado D 1 Cinta adhesiva A Tapa de aire (mezcla externa) E 1 F 1 Perilla de control de modalidad de rociado G 1 Perilla de control de líquido H 1 Perilla lateral I 1 Entrada de aire M J 1 Anillo de la tapa de aire K 1 Gatillo L 1 Recipiente 1 L Tapa de aire (mezcla interna) K H F G J I L D C B TERMINOLOGÍA DE LA PISTOLA DE ROCIADO Mezcla interna Proceso en el cual el aire y la pintura se mezclan al interior de la tapa de aire antes de rociar. Este método es adecuado para pinturas de textura pesada y secado lento y sólo se puede usar con el método de alimentación de presión. No use pinturas de látex de secado rápido con la mezcla interna. La pintura se secará al interior y obstruirá rápidamente la tapa de aire. Mezcla externa Proceso en el cual el aire y la pintura se mezclan al salir de la boquilla. Este tipo de mezcla debería usarse con pinturas de látex de secado rápido y cuando es necesario un acabado de alta calidad. Alimentación de presión Método de alimentación de material en el cual se presuriza un recipiente o un tanque de pintura para forzar el material hacia la pistola. Se usan con este método tanto las tapas de aire de mezcla interna como las de mezcla externa. La alimentación de presión generalmente se usa con pinturas de látex de textura pesada o para proyectos de gran tamaño. 34 TERMINOLOGÍA DE LA PISTOLA DE ROCIADO Alimentación por sifón Método de alimentación de material en el cual la presión atmosférica crea un vacío parcial para dirigir el material por sifón hacia la pistola. Sólo se utilizan tapas de aire de mezcla externa con este método. La alimentación por sifón se usa con pinturas de látex de textura liviana. Purgador En este modo, el aire pasa de forma continua por la pistola, incluso cuando no se rocía. Este modo generalmente se usa cuando el aire es suministrado por un compresor de aire de funcionamiento continuo, sin un tanque. Sin purgador En este modo, el aire sólo fluye cuando se jala el gatillo. Este tipo de operación se usa con un compresor de aire equipado con un tanque o con un sistema de aire grande instalado de fábrica. No use con un compresor de aire de funcionamiento continuo sin un tanque. CONFIGURACIÓN DE LA PISTOLA DE ROCIADO Uso de las tapas de aire Mezcla interna: Generalmente se usa con pinturas de látex de secado lento y de textura pesada y para una aplicación de materiales más rápida. No use con pinturas de látex de secado rápido, ya que obstruirán la abertura de la tapa de aire. Las tapas de mezcla interna deben usarse con la operación de alimentación de presión. Mezcla externa: Se usa con pinturas de látex de secado rápido y de textura liviana. Es ideal para un trabajo de acabado fino. Estas tapas pueden usarse tanto con la alimentación por sifón como con la alimentación de presión. Para cambiar el método de alimentación Esta pistola de rociado para látex se puede usar con alimentación de presión o con alimentación por sifón. El método de alimentación se puede cambiar fácilmente girando por completo la perilla lateral. Debe estar seguro antes de usar el método de alimentación deseado. (Consulte la Figura 1) 35 1 P S P: Alimentación de presión S: Alimentación por sifón Tapa de aire de mezcla interna Tapa de aire de mezcla externa CONFIGURACIÓN DE LA PISTOLA DE ROCIADO Para convertir de sin purgador a purgador (consulte la Figura 2) 1. Retire la pistola de rociado del suministro de aire. 2. Retire la perilla de control de líquido y el resorte de la aguja de líquido. 3. Retire el resorte de la válvula de aire y guárdelo en un lugar seguro para que pueda volver a colocarlo cuando sea necesario volver a convertir la pistola a la configuración sin purgador. 4. Inserte el resorte de la aguja de líquido y vuelva a colocar la perilla de control de líquido. 2 Perilla de Perilla de control de control de modalidad de rociado líquido Resorte de la aguja de líquido Resorte de la válvula de aire PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo aproximado de ensamblaje: 5 a 10 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave inglesa INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Monte el filtro para la pistola de rociado (C) con una mano sobre la entrada de aire (I) de la pistola de rociado y conecte las roscas hembra del filtro (C) con las roscas macho de la entrada de aire (I). Use cinta selladora para roscas (no se incluye) para lograr una conexión hermética. (Consulte la Figura 1) 36 1 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Conecte la manguera de aire comprimido con las roscas macho del filtro (C). Use cinta selladora para roscas (no se incluye) para lograr una conexión hermética. (Consulte la Figura 2) ADVERTENCIA No ajuste demasiado al conectar el filtro (C) con la entrada de aire (I) de la pistola de rociado y con la manguera de aire comprimido. 2 3. Ajuste la presión de trabajo entre 30 a 50 psi dependiendo de la cantidad de flujo de líquido y atomización que necesite. No exceda la presión máxima de la pistola de rociado. NOTA La presión de trabajo se refiere a la presión de la manguera de aire cuando se jala del gatillo (K) de la pistola de rociado, cuando ésta está en funcionamiento. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTE Antes de usar la pintura deseada en la pistola de rociado, rocíe con la pistola un disolvente o un solvente compatible para remover contaminantes o residuos. Antes de rociar, disuelva las pinturas de látex de forma adecuada en conformidad con las instrucciones del fabricante de la pintura. Si no se puede disolver la pintura, no podrá usar la pintura con la pistola de rociado. Antes de aplicar pintura, asegúrese de eliminar todos los disolventes o solventes del recipiente de rociado. Se recomienda colocar un paño u otro dispositivo de recolección debajo del recipiente, de manera que si ocurren salpicaduras usted pueda recolectar fácilmente la pintura para desecharla adecuadamente. Llene el recipiente (L) hasta 3/4 de su capacidad y encienda el compresor de aire. Utilice un pedazo de cartón u otro material que no use para realizar una prueba y ajústelo para obtener una mejor modalidad de rociado. Pruebe la consistencia de la pintura realizando algunas aplicaciones en un cartón. Si la pintura aun es demasiado espesa, agregue una pequeña cantidad de diluyente. Respete las recomendaciones del fabricante al diluir la pintura. 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El rociador de pintura no rociará adecuadamente a menos que la dirección del ventilador sea horizontal o vertical. 1. Regule la dirección del rociado para que sea horizontal o vertical, aflojando el anillo de la tapa de aire (J) en 90°. Apriete con la mano el anillo de la tapa de aire (J) después de regular la dirección. (Consulte la Figura 1) 2. Ajuste el tamaño del rociado a la forma deseada. Para una modalidad de rociado completa, abra la perilla de control de rociado (F) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Para un modalidad de rociado circular, gire la perilla de control de modalidad de rociado (F) en la dirección de las manecillas del reloj. (Consulte la Figura 2) 3. Gire por completo la perilla de control de líquido (G) en la dirección de las manecillas del reloj hasta cerrarla. (Consulte la Figura 3) 38 1 Tapa de aire Anillo de la tapa de aire 2 3 Modalidad de rociado horizontal Modalidad de rociado vertical INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Con la pistola a una distancia entre 15, 24 a 22, 86 cm de la pieza de trabajo, rocíe un chorro corto mientras gira la perilla de líquido en dirección contraria de las manecillas del reloj. Observe la modalidad de rociado en la pieza de trabajo y ajuste la perilla de control de líquido (G) hasta obtener la modalidad o la atomización deseada. Si el rociado es demasiado fino, (esto ocurre cuando se utiliza demasiado aire en relación a la cantidad de pintura que se rocía), reduzca la presión del aire o abra la perilla de control de líquido (G) para rociar más pintura. Si el rociado es demasiado grueso o si salpican gotas de pintura, reduzca la cantidad de pintura con la perilla de control de líquido (G) o diluya más la pintura. (Consulte la Figura 4) 4 Correcto Pintura demasiado gruesa Consistencia de la modalidad de rociado (atomización) 5 NOTA La perilla de control de liquido (G) se puede girar en la dirección de las manecillas del reloj o viceversa para regular de forma precisa la consistencia de la modalidad de rociado. Antes de rociar la pieza de trabajo, practique por unos minutos con un cartón para asegurarse de que el tamaño y la consistencia de la modalidad de rociado estén ajustados correctamente. 5. Mantenga la pistola en el ángulo correcto mientras rocía, como se muestra en la imagen. (Consulte la Figura 5) NOTA Siempre mueva la pistola al rociar. Si deja de mover la pistola en la mitad de la aplicación, la pintura se acumulará y se escurrirá. No abanique la pistola de lado a lado al rociar. Se acumulará pintura en el centro de la aplicación y se creará una capa delgada en cada extremo. (Consulte la Figura 6) 39 Pintura demasiado fina 15,24 a 22,86 cm 6 Capa delgada Capa gruesa Capa delgada TO EC INCORR INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Presione el gatillo de forma adecuada. Mueva la pistola al comienzo de la aplicación antes de presionar el gatillo (K) y suelte el gatillo (K) antes de detener el movimiento de la pistola al final de la aplicación. Este procedimiento impregnará y mezclará cada aplicación con la siguiente, sin producir superposición o desnivel. (Consulte la Figura 7) NOTA La cantidad de pintura que se aplica puede variar dependiendo de la velocidad de aplicación, la distancia de la pieza de trabajo y el ajuste de la perilla de control de líquido (G). Si la velocidad de aplicación es demasiado lenta, la pintura quedará húmeda en la pieza de trabajo y se puede escurrir. Si la velocidad de aplicación es demasiado rápida, la pintura se secará en la pieza de trabajo y quedará dispareja. 7 15,24 a 22,86 cm Jale el gatillo Suelte el gatillo Aplicación inicial Aplicación final 8 7. Superponga las aplicaciones sólo lo suficiente para obtener una capa pareja. (consulte la Figura 8). NOTA Si aplica dos capas delgadas de pintura en vez de una capa gruesa, obtendrá mejores resultados de rociado y es menos probable que la pintura se escurra. 8. Coloque un pedazo de cartón en los bordes de la pieza de trabajo para contener el exceso de rociado y proteger otras superficies. Use cinta adhesiva (D) para cubrir otras áreas si es necesario. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria Los códigos locales pueden solicitar métodos y equipos de limpieza específicos. Respete los códigos locales y las recomendaciones del fabricante sobre el uso y la eliminación de pinturas en aerosol y solventes. NOTA Limpie la pistola de rociado inmediatamente después de usarla. La pintura y otros materiales se secan rápidamente en los pequeños conductos inutilizando la pistola, debido a la dificultad para remover la pintura endurecida en los conductos al interior de la pistola. 40 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Retire y vacié el recipiente, luego enjuáguelo con un solvente recomendado para la pintura. 2. Vuelva a llenar el recipiente con un solvente limpio y conecte la pistola. Rocié el solvente con la pistola mientras la agita vigorosamente. Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado con solvente. Repita hasta que la pistola esté limpia. 3. Retire la tapa de aire y remójela en solvente hasta que esté limpia. Si es necesario, utilice un cepillo pequeño para quitar las manchas difíciles. Se pueden usar mondadientes o cepillos pequeños para limpiar los conductos de aire. ADVERTENCIA Nunca utilice objetos metálicos para limpiar los conductos taladrados con precisión. Los conductos dañados producirán un rociado inadecuado. 4. Limpie las empaquetaduras con un trapo empapado con solvente. ADVERTENCIA Nunca sumerja las empaquetaduras ni el cuerpo de la pistola en solventes para evitar daños al equipo. 5. Después de limpiar la pistola de rociado con agua, rocíe aguarrás mineral con la pistola para evitar la corrosión. 6. Limpie y enjuague bien la pistola para neutralizar los contaminantes corrosivos. 7. Lubrique todas las piezas móviles con un aceite sin silicona cuando vuelva a ensamblar. Lubrique con Vaseline® o grasa ligera todas las conexiones roscadas antes de almacenar. Limpieza periódica Debido a una mala limpieza y al uso de pinturas inadecuadas, es posible que sea necesario inspeccionar y limpiar las piezas internas y el cuerpo de la pistola. 1. Examine las aberturas en la tapa de aire y la punta de líquido. Si están obstruidas, retire todas las juntas tóricas y remoje la tapa de aire o la punta de líquido en solvente. 2. Puede usar un cepillo, un mondadientes o algo similar para desprender la pintura seca de los orificios y los conductos. ADVERTENCIA Nunca utilice objetos metálicos para limpiar los conductos taladrados con precisión. Los conductos dañados producirán un rociado inadecuado. 3. Retire la aguja de líquido y verifique si hay desgaste excesivo en la punta y si la aguja está derecha. IMPORTANTE: Si la punta de la aguja está más desgastada en un lado que en el otro, la aguja puede estar doblada o el cuerpo de la pistola puede haberse caído y descentrado. No se pueden realizar ajustes si el cuerpo de la pistola está torcido. Pruebe la aguja haciéndola rodar en una superficie plana. Reemplácelo si es necesario. 4. Revise y reemplace las juntas tóricas y los sellos dañados. Se pueden limpiar las juntas tóricas y los sellos, pero no se pueden remojar en solventes. 5. Desatornille las tuercas de la empaquetadura y reemplace la empaquetadura sólo si existe una fuga después de apretar la tuerca. No apriete demasiado la tuerca de la empaquetadura porque restringirá el movimiento de la aguja. 6. Vuelva a ensamblar en orden inverso y lubrique las piezas móviles con un aceite sin silicona. Aplique Vaseline® o grasa ligera en todas las uniones roscadas y en las conexiones de la manguera. 41 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión del resorte en la punta de la aguja de líquido. 2. La pistola de rociado debe estar bien limpia y ligeramente lubricada. 3. Almacene la pistola de rociado en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Modalidad de rociado intensa a la derecha o a la izquierda Modalidad de rociado intensa en la parte superior o inferior Modalidad de rociado separada Modalidad de rociado intensa al centro Rociado intermitente CAUSA POSIBLE 1. Los orificios al lado izquierdo o derecho de la tapa de aire están obstruidos 2. Hay suciedad en el lado izquierdo o derecho de la punta de líquido 1. Hay material seco en la parte superior o inferior de la punta de líquido 2. La tapa de aire está suelta o el alojamiento está sucio 3. La tapa de aire está obstruida 1. La modalidad de rociado está demasiado abierta 2. El ajuste de líquido se cerró demasiado 3. El aire de atomización está en un nivel muy elevado 1. El ajuste de la modalidad de rociado está parcialmente cerrado 2. El material es demasiado espeso 3. La presión de atomización es demasiado baja 1. El nivel de material es demasiado bajo 2. La punta del recipiente está demasiado lejos 3. La conexión de la entrada de líquido está suelta 4. La punta o el alojamiento de líquido están sueltos o dañados 5. La tuerca de la empaquetadura de la aguja de líquido está seca o suelta 6. Los orificios de ventilación están obstruidos 42 ACCIÓN CORRECTIVA 1. Limpie usando sólo un palillo no metálico 2. Limpie 1. Limpie 2. Limpie y apriete 3. Limpie usando sólo un palillo no metálico 1. Cierre parcialmente el ajuste de la modalidad de rociado 2. Abra el ajuste de líquido 3. Reduzca la presión del aire de atomización 1. Abra el ajuste de la modalidad de rociado 2. Diluya hasta obtener una viscosidad adecuada 3. Aumente la presión de atomización 1. Rellene 2. Sostenga en posición vertical 3. Apriete 4. Ajuste o reemplace 5. Lubrique y/o apriete 6. Limpie los orificios de ventilación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Apriete, pero no restrinja la aguja Hay una fuga de líquido en la tuerca de la empaquetadura 1. La tuerca de la empaquetadura está suelta 2. La empaquetadura está desgastada o seca El aire escapa por la tapa de aire sin jalar del gatillo 1. El vástago de la válvula de aire está trabado 2. Hay contaminantes en la válvula de aire o en el alojamiento 3. La válvula de aire o el alojamiento están desgastados o dañados 4. El resorte de la válvula de aire está roto 5. El vástago de la válvula está torcido 1. Lubrique 1. La presión de atomización es demasiado alta 2. Está demasiado lejos de la superficie de trabajo 3. Aplicación inadecuada (en arco o moviendo la pistola demasiado rápido) 1. Reduzca la presión Exceso de rocío No sale rocío 2. Reemplace o lubrique (con aceite sin silicona) 2. Limpie 3. Reemplace 4. Reemplace 5. Reemplace 2. Ajuste a una distancia adecuada 3. Mueva a un ritmo moderado, paralelo a la superficie 1. No hay presión en la pistola 1. Verifique las mangueras de aire 2. El control de líquido no está 2. Abra el control de líquido suficientemente abierto 3. El líquido es demasiado 3. Diluya el líquido o cambie al sistema pesado de alimentación de presión 43 TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra. Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de compra. Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas que incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones o alteraciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora estándar del Este. 44 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora 13 K 15 16 estándar del Este. 8 H 10 11 12 M 18 17 3 J 5 6 38 A 21 22 23 H 8 7 24 25 26 E 19 18 20 28 24 27 37 36 35 29 30 31 G 40 41 34 I 42 L Cant. Pieza No. Descripción Cant. Pieza No. Descripción Tapade aire (mezcla externa) E 23 1 Tornillo de control de 1 modalidad Tapa de aire (mezcla interna) 1 M 24 2 Junta tórica de 4,5 x 1,8 Sello de la tapa de aire 3 1 25 1 Junta tórica de 5,2 x 1,9 Anillo de la tapa de aire J 1 26 1 Asiento de la aguja de fluido Anillo separador de aire 5 1 27 1 Resorte de la válvula de aire Boquilla de fluido 6 1 28 1 Aguja de fluido Cuerpo de la pistola 7 1 29 1 Junta tórica de 10 x 1,8 Tornillo Phillips 8 2 30 1 Asiento de ajuste de la Perilla lateral H 2 aguja de fluido Válvula de ajuste de aire 10 1 31 Resorte de la aguja de fluido 1 11 Asiento de ajuste de aire 1 Perilla de control de fluido G 1 Retenedor a presión 12 1 Pasador del gatillo 13 1 I 1 Entrada de aire Gatillo K 1 34 1 Tuerca del sello Arandela 15 1 35 1 Tuerca de la empaquetadura Anillo de retención a presión 16 1 36 1 Arandela de sellado (Anillo E) 37 1 Arandela Aguja de control de 17 1 modalidad 38 1 Junta tórica de 19 x 1,8 Anillo de retención 18 2 A Parte superior del recipiente 1 Resorte de control de 19 1 Empaquetadura del recipiente 1 40 modalidad 41 1 Tuerca de retención Junta tórica de 2,5 x 2,1 20 1 42 1 Tubo del material Asiento de control de 21 1 Recipiente 1 L modalidad Printed in China Junta tórica de 9 x 1,8 22 1 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Kobalt SGY-AIR70TZ Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario