WIKA SC64 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Temperature controller with digital indicator
Fig. left: Model SC64 Fig. right: Model SC58
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ES
FR
Régulateur de température avec acheur
numérique, types SC58, SC64
Indicador de temperatura con indicador digital
Modelos SC58, SC64
27WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Contenido
1. Información general 28
2. Seguridad 29
3. Datos técnicos 33
4. Diseño y función 34
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 36
6. Puesta en servicio, funcionamiento 37
7. Conguración 39
8.
Mantenimiento y limpieza
47
9. Fallos 48
10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 49
Contenido
28 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
1. Información general
Los reguladores de temperatura descritos en el manual de
instrucciones están diseñados y fabricados conforme al estado actual
de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos
criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros
sistemas de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este
instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las
instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de
daños causados por un uso no conforme a la nalidad prevista, la
inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por
personal insucientemente cualicado así como una modicación no
autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente:
AC 85.24 (modelo SC58),
AC 85.25 (modelo SC64)
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 9386-30
Fax: +34 933 9386-66
1. Información general
29WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
… indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y
medioambientales, si no se la evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización ecaz y libre de errors.
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe
riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas
indicaciones de seguridad.Existe riesgo de lesiones graves o
mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento
asegurarse de que se haya seleccionado el regulador de
temperatura adecuado con respecto a rango de medida,
versión y condiciones de medición especícas.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de
inobservancia.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones
contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
1. Información general / 2. Seguridad
30 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
2.1 Uso conforme a lo previsto
Los modelos SC58 y SC64 son reguladores de temperatura para
aplicaciones termostáticas sencillas y se usan, por ejemplo, en plantas
de grandes dimensiones.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones.
Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme
a las especicaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de
servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
Si se desplaza el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación. En
tal caso, hay que esperar hasta que se adapte la temperatura del
instrumento a la temperatura ambiental antes de ponerlo nuevamente en
funcionamiento.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones
deben realizarse únicamente por personal especializado
con la cualicación correspondiente.
Mantener alejado a personal no cualicado de las zonas
peligrosas.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica
de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento
de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización,
el personal especializado está en condiciones de ejecutar los trabajos
descritos y reconocer posibles peligros en forma autónoma.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos
adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
2. Seguridad
31WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
2.3 Riesgos especícos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej.
oxígeno, acetileno, sustancias inamables o tóxicas, así
como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc.,
deben observarse en cada caso, además de todas las reglas
generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
¡Es imprescindible una protección contra descarga
electrostática (ESD)!
La utilización apropiada de supercies
de trabajo conectadas a tierra y de pulseras individuales es
imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas
de circuitos impresos), para evitar daños a componentes
electrónicos sensibles causados por descarga electrostática.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario
ha de asegurarse de que,
esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre
esté presente ayuda en caso necesario.
los operadores reciban periódicamente instrucciones,
sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo,
primeros auxilios y protección del medio ambiente,
y conozcan además el manual de instrucciones y en
particular las instrucciones de seguridad del mismo.
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben
estar exclusivamente a cargo de un electricista cualicado.
¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación
defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la
tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en
el instrumento!
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar adecuadas medidas de precaución.
2. Seguridad
32 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
2.4 Rótulos, marcados de seguridad
Placa indicadora de modelo
Modelo
Fecha de fabricación
Conexionado
Explicación de símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones
antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento!
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas
europeas aplicables.
Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no
deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación
hay que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo
comunal correspondiente (véase la directiva EU 2012/19/EU).
2. Seguridad
Modelo
Fecha de fabricación
Conexionado
33WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
3. Datos técnicos
Datos técnicos Modelo SC58 Modelo SC64
Diámetro en mm Medida frontal: 62 x 28
Medida de montaje:
58,2 x 25,2
60
Sensor Termómetro de resistenccia Pt100 (estándar), Pt1000 o
PTC (ajustable mediante menú de software)
Rango de medida
Pt100, Pt1000: -80 … +400 °C
PTC: -50 … +130 °C
Precisión de medida ±1 K ó ±0,5 % del rango de medida (se aplica el valor
mayor)
La indicación del valor real se efectúa en números enteros o
con la resolución 0,5 K ó 0,1 K
Indicador Indicador LED de 3 dígitos, 13 mm de alto, color rojo
Alimentación de
corriente
Modelo SCxx.230
Modelo SCxx.024
AC 230 V, 50/60 Hz, consumo
de corriente máx. 20 mA
AC 12 ... 24 V, DC 12 ... 36V,
consumo de corriente máx.
30 mA
AC 230 V, 50/60 Hz, consumo
de corriente máx. 20 mA
AC 12 ... 24 V, DC 16 ... 36 V,
consumo de corriente máx.
30 mA
Salida de conexión Relé 12 A de carga resistiva
(2,2 A carga inductiva),
250 V, contacto inversor
Relé 16 A de carga resistiva
(2,2 A carga inductiva),
250 V, contacto de cierre
Conexiones
eléctricas
Bornes roscados para cable
de hasta 1,5 mm
2
Pin 1 a 4: Terminales faston
6,3 x 0,8 mm
Pin 5 a 6: Terminales faston
2,8 x 0,5 mm
Caja Plástico, negro
Peso aprox. 200 g
Tipo de protección Frontal IP50 (montaje en
panel de mando)
Bornes IP00
Frontal IP65 (montaje en
panel de mando)
Bornes IP00
Tipo de montaje
Modelo SC58
Modelo SC64
Fijación por enganche
Montaje en panel de mando con abrazadera de montaje
3. Datos técnicos
34 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Datos técnicos Modelo SC58 Modelo SC64
Condiciones
ambientales
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
trabajo
Humedad relativa
ambiente
-20 … +70 °C
0 … 50 °C
máx. 75 %, sin condensación
Conformidad CE
Directiva EMC
Directiva de baja
tensión
2004/108/CE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B)
y resistencia a interferencias (ámbito industrial)
2006/95/EG, EN 60730-1 y EN 60730-2-9
Para más datos técnicos véanse las hojas técnicas de WIKA AC 85.24
(modelo SC58) o AC 85.25 (modelo SC64) y la documentación de pedido.
4. Diseño y función
4.1 Descripción
Estos reguladores de temperatura se caracterizan por la facilidad de uso
y una alta capacidad de conmutación. En comparación con un termostato
mecánico, dichos reguladores de temperatura pueden realizar muchos más
ciclos de conmutación, por lo cual poseen una vida útil más prolongada.
El diseño redondo del modelo SC64 permite su uso como una alternativa
a los Combistaten puramente mecánicos (modelo SC15).
El diseño de modelo SC58 permite su uso como una alternativa a los
termómetros remotos puramente mecánicos (modelo TF58).
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la
nalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
4.2 Volumen de suministro
Comprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las
piezas.
3. Datos técnicos / 4. Diseño y función
35WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
4.3 Diagrama de conexión
4.3.1 Modelo SC58
Modelo SC58.024
12 ... 24 V ~
12 ... 36 V =
12 (2,2) A
250 V~
K1
Modelo SC58.230
230 V ~
12 (2,2) A
250 V~
K1
4.3.2 Modelo SC64
12 ... 24 V ~
16 ... 36 V =
K1
16 (2,2) A
250 V~
Modelo SC64.024
230 V ~
K1
16 (2,2) A
250 V~
Modelo SC64.230
4. Diseño y función
Pt100 Pt100
ѳ ѳ
ѳ ѳ
36 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el
transporte. Noticar daños obvios de forma inmediata.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte
(por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento
para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C
Humedad: máx. 75 % de humedad relativa (sin condensación)
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inamables
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que
cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del
embalaje original, empaquetar y almacenar el dispositivo como sigue:
1. Envolver el instrumento en un lm de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una
bolsa con un desecante en el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del
funcionamiento), eliminar todos los restos de medios
adheridos. Esto es especialmente importante cuando el
medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico,
cancerígeno, radioactivo, etc.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
37WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe realizarla únicamente personal técnico
cualicado.
Durante la instalación y la conexión del regulador, así como en la
elección del cable utilizado, debe darse cumplimiento a los requisitos
aplicables de la normativa VDE 0100 “Normativa sobre la instalación
de plantas de alta potencia con tensiones nominales inferiores a
1.000 V”.
La conección contactores y otras cargas inductivas puede causar
perturbaciones de funcionamiento y, en casos extremos, daños
en el regulador. Se recomienda usar bobinas de protección con
amortiguadores de chispas.
El regulador y las instalaciones conexas contienen partes sometidas
a tensión. El cliente no debe abrir la caja bajo ninguna circunstancia.
Si entra en contacto con partes bajo tensión, desconectar de la red
eléctrica 2 polos del instrumento.
Tender todos los cables de sensores y señales separados físicamente
de las líneas de control y de la red de alimentación, y tampoco
paralelos, a n de evitar la interferencia capacitiva o inductiva. En lo
posible, utilizar cordones de conexión blindados.
Conectar a tierra el regulador con el conductor de protección. Para
evitar bucles de tierra y corrientes de falla, proporcionar para todas
las líneas de tierra una conexión a tierra común, conectada al
conductor protector de la fuente de alimentación (sin líneas de tierra
entre diferentes reguladores).
No conectar otros consumidores a los bornes de red del regulador.
No operar el regulador en entornos potencialmente explosivos.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
38 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Reglas básicas para la instalación
En la instalación de sistemas de regulación controlados por procesador
observar los siguientes principios:
1. No permitir interferencias, es decir, realizar una supresión de las
mismas y reducirlas al mínimo (supresión de interferencias de acuerdo
con la norma VDE 0875, implementación según VDE 0874). Por
principio, eliminar toda perturbación en su lugar de origen. Colocar un
ltro de interferencias lo más cerca posible de la fuente de interferencia.
2. Ubicar las fuentes de interferencia inevitables alejadas del sistema
de regulación.
3. Colocar todos los cables de sesores y señales en una posición
separada de las líneas de control y de la red de alimentación para
evitar la interferencia capacitiva o inductiva.
4. Utilizar cordones de conexión blindados y conectar a tierra el blindaje.
Prever únicamente una conexión a tierra común, a n de evitar bucles
de tierra y corrientes de falla.
5. Es aconsejable proporcionar un cable de alimentación independiente
para el suministro de energía del sistema de regulación, esto reduce
el arrastre del nivel de interferencia y disminuye las caídas de tensión
cuando se conectan grandes cargas.
6. En caso de conexión de consumidores inductivos, reducir la tensión
inducida resultante mediante elementos protectores diferenciados
para redes de alimentación de corriente continua y corriente alterna.
En las redes de CC, en el caso más simple, un diodo de marcha libre
con una mayor resistencia a sobretensiones puede servir para limitar
la tensión inducida.
En la operación con corriente alterna se utiliza con frecuencia un ltro
RC, el que se coloca directamente en la inductancia, y debe estar
adaptado a ella. Los valores del ltro se pueden determinar mediante
cálculo, si se conoce la inductancia de la bobina, o experimentalmente.
Utilizar únicamente condensadores según VDE 0565.
La instalación de un ltro RC en el contacto de conmutación del
regulador es muy problemática, porque incluso cuando aquél se
encuentra en posición abierta uye una corriente reactiva a través del
ltro. Ésta puede ser mayor que la corriente de retención del contactor,
en el que un contacto cerrado ya no abre.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
39WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
7. Conmutadores semiconductores, como tiristores, tiristores
bidireccionales de CA o relés de estado sólido generan tensiones
parásitas debido a su característica no lineal, y su tensión de encendido
nita. Proteger éstas incluso contra sobretensiones, debido a su tensión
de bloqueo es limitada. Aquí se emplean a menudo varistores, ltros
RC o estranguladores. En caso de ser posible, para conmutadores
semiconductores se recomienda el uso de conmutadores de voltaje cero.
8. Utilización de un ltro de red en caso de un suministro eléctrico con
fuertes interferencias en reguladores para tensión de red. Montar el
ltro lo más cerca posible del regulador y conectarlo con líneas cortas
a prueba de contacto. Es absolutamente imprescindible la conexión
del ltro a la toma de tierra. Cerciorarse de que uya a tierra una
pequeña corriente reactiva.
La alimentación de los consumidores conectados por el regulador no
debe tomarse del lado de éste detrás del ltro de red.
7. Conguración
SOFTWARE .10
Posibilidades de ajuste
Tecla: ARRIBA
Pulsando esta tecla se aumenta el parámetro o el valor del
mismo.
Tecla: ABAJO
Pulsando esta tecla se reduce el parámetro o el valor del mismo.
En caso de alarma, el zumbador se apaga pulsando la tecla.
Tecla: SET
Manteniendo pulsada esta tecla se visualiza el valor nominal.
Esta tecla se utiliza además para el ajuste de parámetros.
6. Puesta en servicio ... / 7. Conguración
40 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
7.1 Primer nivel de operación
Parametrización del valor nominal
El valor nominal 1 puede seleccionarse pulsando directamente la tecla SET.
Pulsando adicionalmente la tecla ARRIBA o ABAJO se lo puede regular.
Pará-
metro
Descripción del funcionamiento Rango
de ajuste
Ajuste
estándar
S1 Valor nominal contacto de regulación 1 P4 ... P5 0,0 °C
7.2 Segundo nivel de operación (parámetro P)
Ajuste de parámetros de regulación
Pulsando simultáneamente la tecla ARRIBA y ABAJO durante por lo
menos 4 segundos se accede a una lista de parámetros de regulación
(comenzando con P0).
Con la tecla ARRIBA puede desplazarse en la lista hacia arriba, y con
la tecla ABAJO nuevamente hacia abajo. Si se pulsa la tecla SET se
visualiza el valor del respectivo parámetro. Pulsando adicionalmente la
tecla ARRIBA o ABAJO se puede regular el valor.
Tras soltar todas las teclas se almacena el nuevo valor de forma
permanente. Si durante más de 60 segundos no se pulsa tecla alguna,
se regresa automáticamente a la situación inicial.
Pará-
metro
Descripción del
funcionamiento
Rango de ajuste Ajuste
estándar
P0 Valor real - -
P2 Histéresis K1 0,1 ... 99,9 K 1,0 K
P4
1)
Limitación del valor nominal
superior
-99 °C ... P5 -99 °C
P5
1)
Limitación del valor nominal
inferior
P4 ... 999 °C 999 °C
P6 Corrección del valor real -20,0 ... +20,0 K 0,0 K
P19 Enclavamiento de teclas 0: sin bloquear
1: bloqueada
0
P30 Límite de alarma inferior -99 ... 999 °C -99 °C
7. Conguración
41WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
P31 Límite de alarma superior -99 ... 999 °C 999 °C
P32 Histéresis para función de alarma 0,5 ... 99,9 K 1,0 K
d0 Intervalo de descongelación 0 ... 99 h
0 = sin descongelación
0
d3 Limitación del tiempo de
descongelación
0 ... 99 min.
0 = sin limitación temporal
30 min
1) Ajuste estándar en función del tipo de sensor
Descripción de parámetros
P2: histéresis contacto de regulación 1
La histéresis puede ser simétrica o unilateral en el valor nominal (véase A40).
En el ajuste unilateral, la histéresis está activa hacia abajo en el contacto
de calefacción, y hacia arriba en el contacto de refrigeración. En el caso
de la histéresis simétrica, el valor medio de la misma actúa
respectivamente por encima y por debajo del punto de conmutación,
(comparar dibujos).
P4: Limitación del valor nominal superior
P5: Limitación del valor nominal inferior
El rango de ajuste del valor nominal puede limitarse hacia abajo y hacia
arriba. Esto evita que el usuario nal de una instalación pueda ajustar
valores nominales no permitidos o peligrosos.
Regulador de calefacción,
histéresis unilateral
Regulador de refrigeración,
histéresis simétrica
Valor
nominal
T
Histéresis
ENC ENC APGAPG
t
Contacto de relé
Valor
nominal
T
Histéresis
ENC ENC APGAPG
t
Contacto de relé
7. Conguración
42 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
P6: Corrección del valor real
El valor ajustado aquí se suma al valor de medición del sensor. El valor
de medición modicado se visualiza en el indicador y sirve como base
para la regulación.
P19: Bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas permite el bloqueo de las teclas de mando. En
el estado de bloqueo, no es posible la modicación del valor nominal
mediante las teclas. Si a pesar del bloqueo de teclas se intenta ajustar el
valor nominal, se visualiza el mensaje “---”.
P30: Límite de alarma inferior
P31: Límite de alarma superior
La salida de alarma es una alarma de valor límite o de banda que actúa
con una histéresis unilateral (véase parámetro P32). Los valores límites
pueden ser relativos, tanto en el primero como en el segundo caso, es
decir, concomitantes con el valor nominal S1/S1', o absolutos, es decir,
independientes de dicho valor nominal. En la alarma de valor límite, la
histéresis actúa unilateralmente hacia dentro, y en la alarma de banda
hacia fuera.
7. Conguración
Funcionamiento como alarma de
valor límite
Si el valor real se sitúa fuera de los
límites de temperatura ajustados,
es decir por encima del valor límite
superior o por debajo del valor límite
inferior, el contacto de alarma está
activo.
Funcionamiento como alarma
de banda
Comportamiento de conmutación
inverso al caso de alarma de valor
límite. La lámpara 3 se ilumina o el
contacto de alarma se activa cuando
el valor real se sitúa dentro de los
valores límites ajustados.
límite superior
valor nominal
Alarma
T
límite inferior
límite superior
valor nominal
Alarma
T
límite inferior
Alarma
43WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
P32: Alarma de histéresis, unilateral
La histéresis está aplicada unilateralmente al valor límite ajustado. Actúa
según la denición de alarma.
d0: Intervalo de descongelación
El “intervalo de descongelación” establece el tiempo al cabo del cual se
inicia un descongelamiento. Después de cada inicio de descongelación
dicho tiempo se carga y se procesa nuevamente.
Si no se desea una descongelación, se puede desactivar dicha función
mediante el ajuste de parámetro d0 = 0. En tal caso, solamente es posib-
le la descongelación manual iniciada mediante la tecla ARRIBA.
d3: Limitación del tiempo de descongelación
Un descongelamiento no puede exceder el tiempo ajustado aquí. En
cuanto se sobrepasa dicho tiempo, la descongelación concluye.
Con el ajuste d3 = 0 el tiempo de monitorización está inactivo.
7.3 Tercer nivel de operación (parámetro A)
Ajuste de parámetros de regulación
El tercer nivel de operación se alcanza llegando primero el segundo nivel
y desplazándose desde allí por la lista de parámetros hasta el parámetro
más alto. Tras ello, se pulsa solamente al tecla ARRIBA durante al menos
10 segundos. En el indicador se visualiza el mensaje “PA”.
Pulsando a continuación simultáneamente la tecla ARRIBA y ABAJO
durante por lo menos 4 segundos se accede a la lista de parámetros del
tercer nivel (comenzando con A1).
Con la tecla ARRIBA puede desplazarse en la lista hacia arriba, y con
la tecla ABAJO nuevamente hacia abajo. Si se pulsa la tecla SET se
visualiza el valor del respectivo parámetro, y pulsando adicionalmente la
tecla ARRIBA o ABAJO se puede ajustar el valor del mismo.
Tras soltar todas las teclas se almacena el nuevo valor de forma
permanente. Si durante más de 60 segundos no se pulsa tecla alguna,
se regresa automáticamente a la situación inicial.
7. Conguración
44 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Pará-
metro
Descripción del
funcionamiento
Rango de ajuste Ajuste
estándar
A1 Sentido de conmutación K1 0: Contacto de calefacción
1: Contacto de refrigeración
2: Función alarma
3: Función alarma invertida
0
A3 Funcionamiento en caso de
fallo de sensor
0: Desconexión en caso
de fallo
1: Conexión en caso de fallo
0
A8 Modo de visualización
(los parámetros se
representan con resolución
0,1 °C)
0: Números enteros
1: Resolución 0,5 °C
2: Resolución 0,1 °C
1
A19 Bloqueo de parámetros 0: Sin bloquear
1: Parámetro A bloqueados
2: Parámetros A/P bloqueado
0
A30 Tipo de función de alarma 0: Alarma de valor límite,
relativa
1: Alarma de valor límite,
absoluta
2: Alarma de banda, relativa
3: Alarma de banda, absoluta
0
A31 Función especial para alarma 0: No activos
1: El indicador parpadea
3: Indicación de fallo (F3.),
indicador parpadea
4: Como 3, guardar
0
A32 Tipo de indicación 0: Indicación de valor real
1: Indicación de valor nominal
0
A40 Modo de histéresis en la
función de calefacción o
refrigeración
0: Simétrico
1: Unilateral
1
A50 Tiempo mínimo de acción
contacto de regulación “Enc”
0 ... 999 seg. 0 seg.
A51 Tiempo mínimo de acción
contacto de regulación “Apg”
0 ... 999 seg. 0 seg.
A54 Retardo contacto de
regulación tras “Enc red”
0 ... 999 seg. 0 seg.
7. Conguración
45WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
A56 Tiempo de supresión de
alarma tras “regulación ENC” o
conmutación del valor nominal
0 ... 60 min. 20 min.
A60 Selección del sensor 11: Pt100
21: PTC – 2 hilos
22: Pt1000 – 2 hilos
11
A80 Escala de temperatura 1: Celsius 1
Pro Versión de programa - -
Descripción de parámetros
¡ADVERTENCIA!
Los siguientes valores pueden modicar las características del
instrumento, por lo que deben ajustarse con sumo cuidado.
A1: Sentido de conmutación contacto de regulación
El sentido de conmutación para el regulador es ajustable como función
de calefacción o refrigeración. En el regulador de calefacción, el
contacto respectivo está cerrado cuando la temperatura real es inferior a
la temperatura nominal. En el regulador de refrigeración ocurre del modo
inverso. Con A1 = 2, al relé K1 se le asigna la función de alarma, con lo
cual tiene entonces dos puntos de conmutación.
A3: Funcionamiento del contacto de regulación en caso de fallo
de sensor
En caso de fallo del sensor, el contacto de regulación asume el estado
ajustado aquí. Si no se detecta fallo el la memoria de parámetros
(indicacion EP) y, por lo tanto, no pueden aprovecharse los ajustes
guardados, todos los relés se dejan sin corriente.
A8: Modo de visualización
El valor real puede indicarse como número entero o con un dígito decimal
en la resolución 0,1 °C. Todos los ajustes de parámetros y valores nomina-
les se indican por regla general con una resolución de 0,1 °C.
A19: Bloqueo de parámetros
Este parámetro posibilita el bloqueo gradual de los distintos niveles de
parámetro. Con el nivel A bloqueado solamente puede modicarse el
propio parámetro A19.
7. Conguración
46 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
En el estado de bloqueo, los parámetros se muestran pero no es posible
una modicación por medio de las teclas. Si a pesar del enclavamiento
de teclas se intenta ajustar los parámetros, se visualiza el mensaje “---”.
A30: Tipo de función de alarma
La salida de alarma evalúa un valor límite superior y uno inferior (véase
parámetros P30 y P31). Aquí puede seleccionarse si la alarma se activa
cuando la temperatura se sitúe entre estos dos límites, o bien si se
emitirá alarma cuando la temperatura se sitúe fuera de ellos. En caso de
fallo de sensor la alarma se activa independientemente de este ajuste.
La salida puede invertirse también con el parámetro A1, de modo que
funcione como una habilitación.
A31: Funciones especiales para alarma
Aquí puede seleccionarse si en caso de alarma si el indicador debe
parpadear. La alarma puede conrmarse con la tecla AB.
A32: Indicación de valor real o valor nominal
Con este parámetro puede especicarse si en estado normal se indicará
el valor real o el valor nominal.
A40: Modo de histéresis contacto de regulación
Con este parámetro puede elegirse si la histéresis debe actuar
simétricamente o unilateralmente en el punto de conmutación. Una
histéresis programada unilateralmente se sitúa por debajo del valor
nominal en la función de calefacción y por encima de éste en la de
refrigeración; en el caso de la histéresis simétrica no hay diferencia alguna.
A50: Tiempo mínimo de acción contacto de regulación “Enc”
A51: Tiempo mínimo de acción contacto de regulación “Apg”
Estos parámetros permiten el retardo del encendido o apagado del
respectivo contacto de salida para reducción de la frecuencia de
conmutación. El tiempo ajustado establece la duración total de una
fase de encendido o apagado. Dicho tiempo opera también en la
conguración como contacto de alarma.
7. Conguración
47WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
A54: Retardo contacto de regulación tras “Enc red”
Este parámetro posibilita un encendido retardado del contacto de
regulación tras el encendido de la tensión de alimentación. De ese modo
puede evitarse una sobrecarga del suministro de energía debida el
encedido simultáneo de muchos consumidores.
A56: Tiempo de supresión de alarma tras “regulación ENC” o
conmutación del valor nominal
Tras el encendido de la regulación transcurre un cierto tiempo hasta
que se alcanza la temperatura de trabajo, sobre todo en sistemas de
refrigeración. Esto podría provocar la emisión de una alarma no deseada.
Por ello, mediante el parámetro A56 puede ajustarse un lapso de tiempo
durante el cual no se emita alarma alguna.
A60: Selección del sensor
El parámetro se preajusta para el tipo de sensor deseado.
A80: Escala de temperatura
El indicador puede cambiarse de grados Fahrenheit a grados Celsius.
A raíz de dicho cambio, los parámetros y valores nominales conservan
su valor y rango de ajuste. (Ejemplo: un regulador con un valor nominal
de 32 °C se cambia a grados Fahrenheit. El nuevo valor nominal es
interpretado como 32 °F, lo que corresponde a una temperatura de 0 °C).
Para indicaciones sobre averías y su eliminación, véase el
capítulo 9 “Averías”.
8. Mantenimiento y limpieza
8.1 Mantenimiento
Los instrumentos no requieren mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
7. Conguración / 8. Mantenimiento y limpieza
48 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
8.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Antes de limpiar el instrumento, separarlo debidamente del
sensor de temperatura, apagarlo y desconectarlo de la red.
Para limpieza de la lámina frontal utiliza un agente de limpieza
(p. ej. detergente). Evitar el uso de disolventes orgánicos (p. ej.
bencina o alcohol) y limpiadores a alta presión.
Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen.
Medios residuales en el instrumento desmontado
pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e
instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
Véase el capítulo 10.2 “Devolución” para obtener más
información acerca de la devolución del instrumento.
9. Errores
Mensajes de estado
Indicador Causa Medidas
F1L Fallo de sensor, cortocircuito Controlar el sensor
F1H Fallo de sensor, rotura de
sonda
Controlar el sensor
F3L Alarma de valor límite (valor
real < P30)
Véase parámetros P30, P31, P32,
A30, A31
F3H Alarma de valor límite (valor
real > P31)
Véase parámetros P30, P31, P32,
A30, A31
F3 Alarma de banda (P30 < valor
real < P31)
Véase parámetros P30, P31, P32,
A30, A31
_ _ _ Enclavamiento de teclas activo Véase parámetros P19 o A19
Indicador
parpadeante
Alarma de temperatura
(véase A31)
La alarma puede confirmarse con
la tecla AB.
EP Pérdida de datos en la memoria
de parámetros (el contacto de
regulación 1 no tiene corriente)
Si el fallo no puede subsanarse
mediente apagado y encendio de la
red, deberá repararse el regulador.
8. Mantenimiento y limpieza / 9. Errores
49WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Para A31 = 4 se guardan los mensajes de fallo de sensor y se visualizan
también una vez que ha sido eliminada la causa del fallo. Al conrmar
con la tecla AB se borra el mensaje de fallo.
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas
arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento
fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a
ninguna temperatura o señal y proteger el instrumento contra
una puesta en servicio accidental o errónea.
En este caso ponerse en contacto con el fabricante.
Si desea devolver el instrumento, observe las indicaciones en
el capítulo 10.2 “Devolución”.
10. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar adecuadas medidas de precaución.
10.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
Antes de desmontar el instrumento, desconectarlo de la
alimentación de corriente y del sensor de temperatura.
10.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del
instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres
de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
9. Errores / 10. Desmontaje, devolución y ...
50 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
ES
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
Para prevenir daños:
1. Envolver el instrumento en un lm de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un
instrumento de medición altamente sensible.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web
local.
10.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos
y eliminación vigentes en el país de utilización.
Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que
no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la
eliminación hay que devolverlos o entregarlos al organismo
comunal correspondiente. Véase la directiva
2012/19/EU
.
10. Desmontaje, devolución, eliminación de residuos
52 WIKA operating instructions models SC58, SC64
14058915.02 02/2016 FR/ES
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
www.wika.de
La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Transcripción de documentos

Mode d'emploi Manual de instrucciones Régulateur de température avec afficheur numérique, types SC58, SC64 FR Indicador de temperatura con indicador digital ES Modelos SC58, SC64 Temperature controller with digital indicator Fig. left: Model SC64 Fig. right: Model SC58 Contenido Contenido 1. Información general 2. Seguridad 29 ES 3. Datos técnicos 33 4. Diseño y función 34 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 36 6. Puesta en servicio, funcionamiento 37 7. Configuración 39 8. Mantenimiento y limpieza 47 9. Fallos 48 49 14058915.02 02/2016 FR/ES 10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 28 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 27 1. Información general 1. Información general ■■ Los reguladores de temperatura descritos en el manual de instrucciones están diseñados y fabricados conforme al estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001. ■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. ■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento. ■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. ■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como una modificación no autorizada del instrumento. ■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■■ Modificaciones técnicas reservadas. ■■ Para obtener más informaciones consultar: - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: AC 85.24 (modelo SC58), AC 85.25 (modelo SC64) - Servicio técnico: Tel.: +34 933 9386-30 Fax: +34 933 9386-66 [email protected] 28 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES ES 1. Información general / 2. Seguridad Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! … indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. ES Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de errors. ¡PELIGRO! ... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad.Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. 14058915.02 02/2016 FR/ES 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el regulador de temperatura adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición específicas. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 29 2. Seguridad 2.1 Uso conforme a lo previsto Los modelos SC58 y SC64 son reguladores de temperatura para aplicaciones termostáticas sencillas y se usan, por ejemplo, en plantas de grandes dimensiones. Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. ES Si se desplaza el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación. En tal caso, hay que esperar hasta que se adapte la temperatura del instrumento a la temperatura ambiental antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. 2.2 Cualificación del personal Personal especializado Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización, el personal especializado está en condiciones de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros en forma autónoma. Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. 30 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación! Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ■■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la cualificación correspondiente. ■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas. 2. Seguridad 2.3 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. 14058915.02 02/2016 FR/ES ¡ADVERTENCIA! ES ¡Es imprescindible una protección contra descarga electrostática (ESD)! La utilización apropiada de superficies de trabajo conectadas a tierra y de pulseras individuales es imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas de circuitos impresos), para evitar daños a componentes electrónicos sensibles causados por descarga electrostática. Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de asegurarse de que, ■■ esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre esté presente ayuda en caso necesario. ■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión. ■■ La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusivamente a cargo de un electricista cualificado. ■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en el instrumento! ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 31 2. Seguridad 2.4 Rótulos, marcados de seguridad Placa indicadora de modelo Modelo Fecha de fabricación ES Conexionado Modelo Fecha de fabricación Conexionado Explicación de símbolos CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo comunal correspondiente (véase la directiva EU 2012/19/EU). 32 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! 3. Datos técnicos 3. Datos técnicos Datos técnicos Diámetro en mm Sensor Rango de medida Modelo SC58 Medida frontal: 62 x 28 Medida de montaje: 58,2 x 25,2 Modelo SC64 60 Termómetro de resistenccia Pt100 (estándar), Pt1000 o PTC (ajustable mediante menú de software) Pt100, Pt1000: -80 … +400 °C PTC: -50 … +130 °C ES Precisión de medida ±1 K ó ±0,5 % del rango de medida (se aplica el valor mayor) La indicación del valor real se efectúa en números enteros o con la resolución 0,5 K ó 0,1 K Indicador Alimentación de corriente ■■ Modelo SCxx.230 ■■ Modelo SCxx.024 Salida de conexión 14058915.02 02/2016 FR/ES Conexiones eléctricas Indicador LED de 3 dígitos, 13 mm de alto, color rojo AC 230 V, 50/60 Hz, consumo AC 230 V, 50/60 Hz, consumo de corriente máx. 20 mA de corriente máx. 20 mA AC 12 ... 24 V, DC 12 ... 36V, consumo de corriente máx. 30 mA AC 12 ... 24 V, DC 16 ... 36 V, consumo de corriente máx. 30 mA Bornes roscados para cable de hasta 1,5 mm2 Pin 1 a 4: Terminales faston 6,3 x 0,8 mm Relé 12 A de carga resistiva (2,2 A carga inductiva), 250 V, contacto inversor Caja Plástico, negro Tipo de protección Frontal IP50 (montaje en panel de mando) Bornes IP00 Peso Tipo de montaje ■■ Modelo SC58 ■■ Modelo SC64 aprox. 200 g Relé 16 A de carga resistiva (2,2 A carga inductiva), 250 V, contacto de cierre Pin 5 a 6: Terminales faston 2,8 x 0,5 mm Frontal IP65 (montaje en panel de mando) Bornes IP00 Fijación por enganche Montaje en panel de mando con abrazadera de montaje WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 33 3. Datos técnicos / 4. Diseño y función Datos técnicos Conformidad CE ■■ Directiva EMC ■■ Directiva de baja tensión Modelo SC58 Modelo SC64 -20 … +70 °C 0 … 50 °C máx. 75 %, sin condensación 2004/108/CE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias (ámbito industrial) 2006/95/EG, EN 60730-1 y EN 60730-2-9 Para más datos técnicos véanse las hojas técnicas de WIKA AC 85.24 (modelo SC58) o AC 85.25 (modelo SC64) y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción Estos reguladores de temperatura se caracterizan por la facilidad de uso y una alta capacidad de conmutación. En comparación con un termostato mecánico, dichos reguladores de temperatura pueden realizar muchos más ciclos de conmutación, por lo cual poseen una vida útil más prolongada. El diseño redondo del modelo SC64 permite su uso como una alternativa a los Combistaten puramente mecánicos (modelo SC15). El diseño de modelo SC58 permite su uso como una alternativa a los termómetros remotos puramente mecánicos (modelo TF58). El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. 4.2 Volumen de suministro Comprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las piezas. 34 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES ES Condiciones ambientales ■■ Temperatura de almacenamiento ■■ Temperatura de trabajo ■■ Humedad relativa ambiente 4. Diseño y función 4.3 Diagrama de conexión 4.3.1 Modelo SC58 Modelo SC58.024 Modelo SC58.230 12 (2,2) A 250 V~ 12 (2,2) A 250 V~ ѳ 12 ... 24 V ~ 12 ... 36 V = ES K1 K1 230 V ~ ѳ 4.3.2 Modelo SC64 Modelo SC64.024 14058915.02 02/2016 FR/ES 12 ... 24 V ~ 16 ... 36 V = Modelo SC64.230 230 V ~ K1 K1 16 (2,2) A 250 V~ 16 (2,2) A 250 V~ ѳ Pt100 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 ѳ Pt100 35 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. 5.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte ES (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: ■■ Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C ■■ Humedad: máx. 75 % de humedad relativa (sin condensación) Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca) Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables ■■ ■■ ■■ ■■ ¡ADVERTENCIA! Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. 36 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y almacenar el dispositivo como sigue: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. 6. Puesta en servicio, funcionamiento 14058915.02 02/2016 FR/ES 6. Puesta en servicio, funcionamiento Conexión eléctrica ■■ La conexión eléctrica debe realizarla únicamente personal técnico cualificado. ■■ Durante la instalación y la conexión del regulador, así como en la elección del cable utilizado, debe darse cumplimiento a los requisitos aplicables de la normativa VDE 0100 “Normativa sobre la instalación de plantas de alta potencia con tensiones nominales inferiores a ES 1.000 V”. ■■ La conección contactores y otras cargas inductivas puede causar perturbaciones de funcionamiento y, en casos extremos, daños en el regulador. Se recomienda usar bobinas de protección con amortiguadores de chispas. ■■ El regulador y las instalaciones conexas contienen partes sometidas a tensión. El cliente no debe abrir la caja bajo ninguna circunstancia. Si entra en contacto con partes bajo tensión, desconectar de la red eléctrica 2 polos del instrumento. ■■ Tender todos los cables de sensores y señales separados físicamente de las líneas de control y de la red de alimentación, y tampoco paralelos, a fin de evitar la interferencia capacitiva o inductiva. En lo posible, utilizar cordones de conexión blindados. ■■ Conectar a tierra el regulador con el conductor de protección. Para evitar bucles de tierra y corrientes de falla, proporcionar para todas las líneas de tierra una conexión a tierra común, conectada al conductor protector de la fuente de alimentación (sin líneas de tierra entre diferentes reguladores). ■■ No conectar otros consumidores a los bornes de red del regulador. ■■ No operar el regulador en entornos potencialmente explosivos. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 37 6. Puesta en servicio, funcionamiento 1. No permitir interferencias, es decir, realizar una supresión de las mismas y reducirlas al mínimo (supresión de interferencias de acuerdo con la norma VDE 0875, implementación según VDE 0874). Por principio, eliminar toda perturbación en su lugar de origen. Colocar un filtro de interferencias lo más cerca posible de la fuente de interferencia. ES 2. Ubicar las fuentes de interferencia inevitables alejadas del sistema de regulación. 3. Colocar todos los cables de sesores y señales en una posición separada de las líneas de control y de la red de alimentación para evitar la interferencia capacitiva o inductiva. 4. Utilizar cordones de conexión blindados y conectar a tierra el blindaje. Prever únicamente una conexión a tierra común, a fin de evitar bucles de tierra y corrientes de falla. 5. Es aconsejable proporcionar un cable de alimentación independiente para el suministro de energía del sistema de regulación, esto reduce el arrastre del nivel de interferencia y disminuye las caídas de tensión cuando se conectan grandes cargas. 6. En caso de conexión de consumidores inductivos, reducir la tensión inducida resultante mediante elementos protectores diferenciados para redes de alimentación de corriente continua y corriente alterna. En las redes de CC, en el caso más simple, un diodo de marcha libre con una mayor resistencia a sobretensiones puede servir para limitar la tensión inducida. En la operación con corriente alterna se utiliza con frecuencia un filtro RC, el que se coloca directamente en la inductancia, y debe estar adaptado a ella. Los valores del filtro se pueden determinar mediante cálculo, si se conoce la inductancia de la bobina, o experimentalmente. Utilizar únicamente condensadores según VDE 0565. La instalación de un filtro RC en el contacto de conmutación del regulador es muy problemática, porque incluso cuando aquél se encuentra en posición abierta fluye una corriente reactiva a través del filtro. Ésta puede ser mayor que la corriente de retención del contactor, en el que un contacto cerrado ya no abre. 38 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES Reglas básicas para la instalación En la instalación de sistemas de regulación controlados por procesador observar los siguientes principios: 6. Puesta en servicio ... / 7. Configuración 7. Conmutadores semiconductores, como tiristores, tiristores bidireccionales de CA o relés de estado sólido generan tensiones parásitas debido a su característica no lineal, y su tensión de encendido finita. Proteger éstas incluso contra sobretensiones, debido a su tensión de bloqueo es limitada. Aquí se emplean a menudo varistores, filtros RC o estranguladores. En caso de ser posible, para conmutadores semiconductores se recomienda el uso de conmutadores de voltaje cero. 8. Utilización de un filtro de red en caso de un suministro eléctrico con fuertes interferencias en reguladores para tensión de red. Montar el filtro lo más cerca posible del regulador y conectarlo con líneas cortas ES a prueba de contacto. Es absolutamente imprescindible la conexión del filtro a la toma de tierra. Cerciorarse de que fluya a tierra una pequeña corriente reactiva. La alimentación de los consumidores conectados por el regulador no debe tomarse del lado de éste detrás del filtro de red. 7. Configuración SOFTWARE .10 Posibilidades de ajuste 14058915.02 02/2016 FR/ES Tecla: ARRIBA Pulsando esta tecla se aumenta el parámetro o el valor del mismo. Tecla: ABAJO Pulsando esta tecla se reduce el parámetro o el valor del mismo. En caso de alarma, el zumbador se apaga pulsando la tecla. Tecla: SET Manteniendo pulsada esta tecla se visualiza el valor nominal. Esta tecla se utiliza además para el ajuste de parámetros. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 39 7. Configuración 7.1 Primer nivel de operación Parametrización del valor nominal El valor nominal 1 puede seleccionarse pulsando directamente la tecla SET. Pulsando adicionalmente la tecla ARRIBA o ABAJO se lo puede regular. Pará- Descripción del funcionamiento metro Valor nominal contacto de regulación 1 S1 P4 ... P5 0,0 °C 7.2 Segundo nivel de operación (parámetro P) Ajuste de parámetros de regulación Pulsando simultáneamente la tecla ARRIBA y ABAJO durante por lo menos 4 segundos se accede a una lista de parámetros de regulación (comenzando con P0). Con la tecla ARRIBA puede desplazarse en la lista hacia arriba, y con la tecla ABAJO nuevamente hacia abajo. Si se pulsa la tecla SET se visualiza el valor del respectivo parámetro. Pulsando adicionalmente la tecla ARRIBA o ABAJO se puede regular el valor. Tras soltar todas las teclas se almacena el nuevo valor de forma permanente. Si durante más de 60 segundos no se pulsa tecla alguna, se regresa automáticamente a la situación inicial. Pará- Descripción del metro funcionamiento P0 P2 P4 1) P5 1) P6 P19 P30 40 Rango de ajuste Ajuste estándar Valor real - - Limitación del valor nominal superior -99 °C ... P5 -99 °C Limitación del valor nominal inferior P4 ... 999 °C 999 °C Corrección del valor real Enclavamiento de teclas -20,0 ... +20,0 K 0,0 K Límite de alarma inferior 0: sin bloquear 1: bloqueada -99 ... 999 °C -99 °C Histéresis K1 0,1 ... 99,9 K 1,0 K 0 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES ES Rango Ajuste de ajuste estándar 7. Configuración P31 Límite de alarma superior -99 ... 999 °C 999 °C d0 Intervalo de descongelación 0 ... 99 h 0 = sin descongelación 0 Histéresis para función de alarma 0,5 ... 99,9 K P32 Limitación del tiempo de descongelación d3 1,0 K 0 ... 99 min. 30 min 0 = sin limitación temporal 1) Ajuste estándar en función del tipo de sensor ES Descripción de parámetros P2: histéresis contacto de regulación 1 La histéresis puede ser simétrica o unilateral en el valor nominal (véase A40). En el ajuste unilateral, la histéresis está activa hacia abajo en el contacto de calefacción, y hacia arriba en el contacto de refrigeración. En el caso de la histéresis simétrica, el valor medio de la misma actúa respectivamente por encima y por debajo del punto de conmutación, (comparar dibujos). Regulador de calefacción, histéresis unilateral Regulador de refrigeración, histéresis simétrica Contacto de relé Contacto de relé ENC T APG ENC ENC APG APG ENC APG T Valor nominal Histéresis 14058915.02 02/2016 FR/ES Valor nominal t Histéresis t P4: Limitación del valor nominal superior P5: Limitación del valor nominal inferior El rango de ajuste del valor nominal puede limitarse hacia abajo y hacia arriba. Esto evita que el usuario final de una instalación pueda ajustar valores nominales no permitidos o peligrosos. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 41 7. Configuración P6: Corrección del valor real El valor ajustado aquí se suma al valor de medición del sensor. El valor de medición modificado se visualiza en el indicador y sirve como base para la regulación. P19: Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas permite el bloqueo de las teclas de mando. En el estado de bloqueo, no es posible la modificación del valor nominal mediante las teclas. Si a pesar del bloqueo de teclas se intenta ajustar el ES valor nominal, se visualiza el mensaje “---”. P30: Límite de alarma inferior P31: Límite de alarma superior La salida de alarma es una alarma de valor límite o de banda que actúa con una histéresis unilateral (véase parámetro P32). Los valores límites pueden ser relativos, tanto en el primero como en el segundo caso, es decir, concomitantes con el valor nominal S1/S1', o absolutos, es decir, independientes de dicho valor nominal. En la alarma de valor límite, la histéresis actúa unilateralmente hacia dentro, y en la alarma de banda hacia fuera. T Alarma Funcionamiento como alarma de banda Comportamiento de conmutación inverso al caso de alarma de valor límite. La lámpara 3 se ilumina o el contacto de alarma se activa cuando el valor real se sitúa dentro de los valores límites ajustados. T límite superior límite superior valor nominal límite inferior Alarma 42 Alarma valor nominal límite inferior WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES Funcionamiento como alarma de valor límite Si el valor real se sitúa fuera de los límites de temperatura ajustados, es decir por encima del valor límite superior o por debajo del valor límite inferior, el contacto de alarma está activo. 7. Configuración P32: Alarma de histéresis, unilateral La histéresis está aplicada unilateralmente al valor límite ajustado. Actúa según la definición de alarma. d0: Intervalo de descongelación El “intervalo de descongelación” establece el tiempo al cabo del cual se inicia un descongelamiento. Después de cada inicio de descongelación dicho tiempo se carga y se procesa nuevamente. Si no se desea una descongelación, se puede desactivar dicha función mediante el ajuste de parámetro d0 = 0. En tal caso, solamente es posib- ES le la descongelación manual iniciada mediante la tecla ARRIBA. d3: Limitación del tiempo de descongelación Un descongelamiento no puede exceder el tiempo ajustado aquí. En cuanto se sobrepasa dicho tiempo, la descongelación concluye. Con el ajuste d3 = 0 el tiempo de monitorización está inactivo. 14058915.02 02/2016 FR/ES 7.3 Tercer nivel de operación (parámetro A) Ajuste de parámetros de regulación El tercer nivel de operación se alcanza llegando primero el segundo nivel y desplazándose desde allí por la lista de parámetros hasta el parámetro más alto. Tras ello, se pulsa solamente al tecla ARRIBA durante al menos 10 segundos. En el indicador se visualiza el mensaje “PA”. Pulsando a continuación simultáneamente la tecla ARRIBA y ABAJO durante por lo menos 4 segundos se accede a la lista de parámetros del tercer nivel (comenzando con A1). Con la tecla ARRIBA puede desplazarse en la lista hacia arriba, y con la tecla ABAJO nuevamente hacia abajo. Si se pulsa la tecla SET se visualiza el valor del respectivo parámetro, y pulsando adicionalmente la tecla ARRIBA o ABAJO se puede ajustar el valor del mismo. Tras soltar todas las teclas se almacena el nuevo valor de forma permanente. Si durante más de 60 segundos no se pulsa tecla alguna, se regresa automáticamente a la situación inicial. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 43 7. Configuración ES A1 Sentido de conmutación K1 A3 Funcionamiento en caso de fallo de sensor A8 Modo de visualización (los parámetros se representan con resolución 0,1 °C) A19 Bloqueo de parámetros Rango de ajuste 0: Contacto de calefacción 1: Contacto de refrigeración 2: Función alarma 3: Función alarma invertida 0: Desconexión en caso de fallo 1: Conexión en caso de fallo 0: Números enteros 1: Resolución 0,5 °C 2: Resolución 0,1 °C Ajuste estándar 0 0 1 0: Sin bloquear 0 1: Parámetro A bloqueados 2: Parámetros A/P bloqueado A30 Tipo de función de alarma A31 Función especial para alarma 0: No activos 1: El indicador parpadea 3: Indicación de fallo (F3.), indicador parpadea 4: Como 3, guardar 0 Modo de histéresis en la función de calefacción o refrigeración 1 A32 A40 A50 A51 A54 44 Tipo de indicación 0: Alarma de valor límite, 0 relativa 1: Alarma de valor límite, absoluta 2: Alarma de banda, relativa 3: Alarma de banda, absoluta 0: Indicación de valor real 0 1: Indicación de valor nominal 0: Simétrico 1: Unilateral Tiempo mínimo de acción 0 ... 999 seg. contacto de regulación “Enc” 0 seg. Retardo contacto de regulación tras “Enc red” 0 seg. Tiempo mínimo de acción 0 ... 999 seg. contacto de regulación “Apg” 0 ... 999 seg. 0 seg. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES Pará- Descripción del metro funcionamiento 7. Configuración A56 A60 A80 Pro Tiempo de supresión de 0 ... 60 min. alarma tras “regulación ENC” o conmutación del valor nominal 20 min. Escala de temperatura 1 Selección del sensor Versión de programa 11: Pt100 21: PTC – 2 hilos 22: Pt1000 – 2 hilos 11 - - 1: Celsius ES Descripción de parámetros ¡ADVERTENCIA! Los siguientes valores pueden modificar las características del instrumento, por lo que deben ajustarse con sumo cuidado. A1: Sentido de conmutación contacto de regulación El sentido de conmutación para el regulador es ajustable como función de calefacción o refrigeración. En el regulador de calefacción, el contacto respectivo está cerrado cuando la temperatura real es inferior a la temperatura nominal. En el regulador de refrigeración ocurre del modo inverso. Con A1 = 2, al relé K1 se le asigna la función de alarma, con lo cual tiene entonces dos puntos de conmutación. 14058915.02 02/2016 FR/ES A3: Funcionamiento del contacto de regulación en caso de fallo de sensor En caso de fallo del sensor, el contacto de regulación asume el estado ajustado aquí. Si no se detecta fallo el la memoria de parámetros (indicacion EP) y, por lo tanto, no pueden aprovecharse los ajustes guardados, todos los relés se dejan sin corriente. A8: Modo de visualización El valor real puede indicarse como número entero o con un dígito decimal en la resolución 0,1 °C. Todos los ajustes de parámetros y valores nominales se indican por regla general con una resolución de 0,1 °C. A19: Bloqueo de parámetros Este parámetro posibilita el bloqueo gradual de los distintos niveles de parámetro. Con el nivel A bloqueado solamente puede modificarse el propio parámetro A19. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 45 7. Configuración En el estado de bloqueo, los parámetros se muestran pero no es posible una modificación por medio de las teclas. Si a pesar del enclavamiento de teclas se intenta ajustar los parámetros, se visualiza el mensaje “---”. A30: Tipo de función de alarma La salida de alarma evalúa un valor límite superior y uno inferior (véase parámetros P30 y P31). Aquí puede seleccionarse si la alarma se activa cuando la temperatura se sitúe entre estos dos límites, o bien si se emitirá alarma cuando la temperatura se sitúe fuera de ellos. En caso de fallo de sensor la alarma se activa independientemente de este ajuste. ES La salida puede invertirse también con el parámetro A1, de modo que funcione como una habilitación. A31: Funciones especiales para alarma Aquí puede seleccionarse si en caso de alarma si el indicador debe parpadear. La alarma puede confirmarse con la tecla AB. A32: Indicación de valor real o valor nominal Con este parámetro puede especificarse si en estado normal se indicará el valor real o el valor nominal. A40: Modo de histéresis contacto de regulación Con este parámetro puede elegirse si la histéresis debe actuar simétricamente o unilateralmente en el punto de conmutación. Una histéresis programada unilateralmente se sitúa por debajo del valor nominal en la función de calefacción y por encima de éste en la de refrigeración; en el caso de la histéresis simétrica no hay diferencia alguna. A51: Tiempo mínimo de acción contacto de regulación “Apg” Estos parámetros permiten el retardo del encendido o apagado del respectivo contacto de salida para reducción de la frecuencia de conmutación. El tiempo ajustado establece la duración total de una fase de encendido o apagado. Dicho tiempo opera también en la configuración como contacto de alarma. 46 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES A50: Tiempo mínimo de acción contacto de regulación “Enc” 7. Configuración / 8. Mantenimiento y limpieza A54: Retardo contacto de regulación tras “Enc red” Este parámetro posibilita un encendido retardado del contacto de regulación tras el encendido de la tensión de alimentación. De ese modo puede evitarse una sobrecarga del suministro de energía debida el encedido simultáneo de muchos consumidores. A56: Tiempo de supresión de alarma tras “regulación ENC” o conmutación del valor nominal Tras el encendido de la regulación transcurre un cierto tiempo hasta ES que se alcanza la temperatura de trabajo, sobre todo en sistemas de refrigeración. Esto podría provocar la emisión de una alarma no deseada. Por ello, mediante el parámetro A56 puede ajustarse un lapso de tiempo durante el cual no se emita alarma alguna. A60: Selección del sensor El parámetro se preajusta para el tipo de sensor deseado. A80: Escala de temperatura El indicador puede cambiarse de grados Fahrenheit a grados Celsius. A raíz de dicho cambio, los parámetros y valores nominales conservan su valor y rango de ajuste. (Ejemplo: un regulador con un valor nominal de 32 °C se cambia a grados Fahrenheit. El nuevo valor nominal es interpretado como 32 °F, lo que corresponde a una temperatura de 0 °C). 14058915.02 02/2016 FR/ES Para indicaciones sobre averías y su eliminación, véase el capítulo 9 “Averías”. 8. Mantenimiento y limpieza 8.1 Mantenimiento Los instrumentos no requieren mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 47 8. Mantenimiento y limpieza / 9. Errores 8.2 Limpieza ¡CUIDADO! ■■ Antes de limpiar el instrumento, separarlo debidamente del sensor de temperatura, apagarlo y desconectarlo de la red. ■■ Para limpieza de la lámina frontal utiliza un agente de limpieza (p. ej. detergente). Evitar el uso de disolventes orgánicos (p. ej. bencina o alcohol) y limpiadores a alta presión. ■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen. ■■ Medios residuales en el instrumento desmontado ES pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. Véase el capítulo 10.2 “Devolución” para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. 9. Errores Indicador Causa Medidas F1H Fallo de sensor, rotura de sonda Controlar el sensor F1L F3L F3H F3 ___ Fallo de sensor, cortocircuito Controlar el sensor Alarma de valor límite (valor real < P30) Véase parámetros P30, P31, P32, A30, A31 Alarma de banda (P30 < valor real < P31) Véase parámetros P30, P31, P32, A30, A31 Alarma de valor límite (valor real > P31) Véase parámetros P30, P31, P32, A30, A31 Enclavamiento de teclas activo Véase parámetros P19 o A19 Indicador Alarma de temperatura parpadeante (véase A31) La alarma puede confirmarse con la tecla AB. EP Pérdida de datos en la memoria Si el fallo no puede subsanarse de parámetros (el contacto de mediente apagado y encendio de la regulación 1 no tiene corriente) red, deberá repararse el regulador. 48 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES Mensajes de estado 9. Errores / 10. Desmontaje, devolución y ... Para A31 = 4 se guardan los mensajes de fallo de sensor y se visualizan también una vez que ha sido eliminada la causa del fallo. Al confirmar con la tecla AB se borra el mensaje de fallo. ¡CUIDADO! Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna temperatura o señal y proteger el instrumento contra una puesta en servicio accidental o errónea. En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observe las indicaciones en el capítulo 10.2 “Devolución”. 10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. 10.1 Desmontaje 14058915.02 02/2016 FR/ES ¡ADVERTENCIA! Antes de desmontar el instrumento, desconectarlo de la alimentación de corriente y del sensor de temperatura. 10.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 49 ES 10. Desmontaje, devolución, eliminación de residuos Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. Para prevenir daños: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte. 3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante. 4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un ES instrumento de medición altamente sensible. Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 10.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. 14058915.02 02/2016 FR/ES Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay que devolverlos o entregarlos al organismo comunal correspondiente. Véase la directiva 2012/19/EU. 50 WIKA manual de instrucciones modelos SC58, SC64 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 [email protected] www.wika.de 52 WIKA operating instructions models SC58, SC64 14058915.02 02/2016 FR/ES La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA SC64 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas