Nikon COOLPIX L29 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

La Nikon COOLPIX L29 es una cámara digital compacta y fácil de usar que te permite capturar imágenes y vídeos de alta calidad. Con su objetivo gran angular de 28 mm y su zoom óptico de 5x, puedes acercarte a la acción o capturar paisajes amplios sin perder ningún detalle. También cuenta con un modo automático inteligente que ajusta automáticamente la configuración de la cámara en función de las condiciones de disparo, para que puedas obtener siempre los mejores resultados.

La Nikon COOLPIX L29 es una cámara digital compacta y fácil de usar que te permite capturar imágenes y vídeos de alta calidad. Con su objetivo gran angular de 28 mm y su zoom óptico de 5x, puedes acercarte a la acción o capturar paisajes amplios sin perder ningún detalle. También cuenta con un modo automático inteligente que ajusta automáticamente la configuración de la cámara en función de las condiciones de disparo, para que puedas obtener siempre los mejores resultados.

Funciones de disparo
Utilización de la cámara
Solución de problemas
Utilización de los menús
Uso de ViewNX 2
Introducción de las baterías y de la tarjeta de memoria
1
Abra la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria.
Sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías.
2
Introduzca las baterías y la
tarjeta de memoria.
Confirme que la orientación de los
terminales positivo (+) y negativo (–)
sea correcta e introduzca las baterías.
Confirme la orientación correcta y
deslice la tarjeta de memoria hasta
que quede fija en su lugar.
Ranura para tarjeta de memoria
3
Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria.
Baterías adecuadas
Dos baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (baterías incluidas)
Dos baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
Dos baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2
Extracción de la tarjeta de memoria
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de
que se haya apagado el indicador de encendido y la pantalla.
Empuje suavemente la tarjeta de memoria en la cámara (1)
para expulsar parcialmente la tarjeta (2).
Es posible que la cámara, las baterías y la tarjeta de memoria
estén calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
1
Pulse el interruptor principal para
encender la cámara.
La pantalla se enciende al encender la cámara.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
2
Utilice el multiselector 
para seleccionar el idioma
que desee y, a continuación,
pulse el botón .
Cance l a r
Idio m a / L angu a g e
3
Utilice  para seleccionar y, a
continuación, pulse el botón .
Sí
No
¿Ele g i r zona h o r aria y jar
fecha y h o ra?
Zona h o r a r i a y f e c h a
Cance l a r
4
Utilice  para seleccionar
su zona horaria local y pulse
el botón .
Pulse para activar la función de
horario de verano (aparece W sobre
el mapa).
Pulse para desactivarla.
Atrás
L o n d o n
C a s a b l a n c a
5
Utilice  para seleccionar el formato de fecha y, a
continuación, pulse el botón .
6
Configure la fecha y la hora y, a
continuación, pulse el botón .
Utilice  para seleccionar un campo y, a
continuación, utilice  para configurar la fecha y la
hora.
Seleccione el campo de minutos, pulse el botón y, a
continuación, confirme el ajuste.
Fech a y hora
D
M
A
0 1
0 1
2 0 14
0 00 0
Edit a r
7
Una vez aparezca la pantalla de confirmación, utilice  para
seleccionar y, a continuación, pulse el botón .
8
Pulse el botón A (modo de disparo).
Pulse este bon
en modo de
disparo para ver el
menú de selección
del modo de
disparo.
9
Utilice  para seleccionar
Modo auto. sencillo y, a continuación,
pulse el botón .
Modo a u to. sencill o
La cámara accede al modo de disparo
y puede tomar fotografías en el modo
auto. sencillo.
Al disparar, puede comprobar el
indicador del nivel de batería y el
número de exposiciones restantes.
1 9 00
1 5 m 0s
Pantalla de disparo
Número de exposiciones restantes
Indicador del nivel de batería
Icono del modo
de disparo
Encendido de la cámara y configuración del idioma, fecha y hora de la pantalla
Disparo con Modo auto. sencillo
1
Sujete la cámara firmemente.
Mantenga los dedos y cualquier otro objeto alejado del
objetivo, flash, micrófono y altavoz.
2
Encuadre la imagen.
Desplace el control del zoom para cambiar la posición
del zoom.
Una vez que la cámara determina automáticamente el
modo de escena, el icono del modo de disparo cambia.
Alejar Acercar
3
Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque
aparece en verde.
Si la zona de enfoque o el indicador de enfoque
parpadean, la cámara no puede enfocar. Modifique la
composición e intente pulsar nuevamente el disparador
hasta la mitad.
F 3.21 / 2 5 0
Zona de enfoque
4
Sin levantar el dedo, pulse el disparador hasta el
fondo.
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el
indicador que muestra la duración máxima del vídeo parpadea cuando
se están guardando imágenes o cuando se está grabando un vídeo. No
abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria, ni tampoco extraiga las baterías ni la tarjeta de memoria
mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la
cámara o dañar la tarjeta de memoria.
Reproducción de imágenes
1
Pulse el botón (reproducir) para
acceder al modo de reproducción.
2
Utilice el multiselector  para
seleccionar la imagen que desee mostrar.
Para volver al modo de disparo, pulse el botón A.
4 / 4
1 5 /0 5/ 20 1 4 1 5 : 3 0
0 0 04 . JP G
Reproducción a pantalla completa
Desplace el control del zoom hacia
() en el modo de reproducción
a pantalla completa para ampliar la
imagen.
Desplace el control del zoom hacia
() en el modo de reproducción
a pantalla completa para mostrar
una lista de imágenes denominadas
“imágenes en miniatura.
1 / 20
Eliminación de imágenes
1
Pulse el botón (borrar) para borrar la
imagen que aparezca en la pantalla en
ese momento.
2
Utilice el multiselector  para
seleccionar Imagen actual y, a
continuación, pulse el botón .
Para salir sin borrar, pulse el botón .
Ima g e n ac t u a l
To d a s las i m á g ene s
Borr a r i mg. sel e c c .
Bor r a r
3
Seleccione y pulse el botón .
Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.
Sí
No
¿Bor r a r 1 im a g e n ?
Grabación y reproducción de vídeos
1
Muestre la pantalla de disparo.
Compruebe el tiempo de grabación de vídeos restante.
Tiempo de grabación
de vídeos restante
1 9 00
1 5 m 0s
2
Pulse el botón ( grabación de
vídeo) para iniciar la grabación de vídeo.
7 m 3 0 s
3
Vuelva a pulsar el botón ( grabación de vídeo) para
detener la grabación.
4
Seleccione un vídeo en el modo de
reproducción a pantalla completa y pulse
el botón .
Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones
de vídeo.
1 0 s
1 5 /0 5/ 20 1 4 1 5 : 3 0
0 0 10 . AV I
Opcio. vídeo
Cambio del modo de disparo
Los siguientes modos de disparo se encuentran disponibles.
G Modo auto. sencillo
La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una
imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se adapten a
la escena.
b Modo de escena
Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione.
F Retrato inteligente
Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen
automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa).
Asimismo, puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los
rostros de personas.
A Modo automático
Se utiliza para el disparo general.
Se puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de
imágenes que desee tomar.
1
Pulse el botón A (modo de disparo) en
la pantalla de disparo.
2
Utilice el multiselector  para
seleccionar un modo de disparo y, a
continuación, pulse el botón .
Modo a u to. sencill o
Uso del flash y del disparador automático
Puede utilizar el multiselector para configurar funciones utilizadas con frecuencia como el flash y
el disparador automático.
Puede configurar las siguientes funciones utilizando  en la pantalla de disparo.
Modo de flash
Modo macro
Disparador automático Compens. de exposición
X Modo de flash
Puede seleccionar el modo de flash para adaptar la toma a las condiciones de disparo.
Disparador automático
Si selecciona ON, la cámara acciona el obturador diez segundos después de pulsar el
disparador.
Modo macro
Utilice el modo macro para tomar imágenes de aproximación (macros).
Compens. de exposición
Puede ajustar el brillo general de las imágenes.
Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo.
Utilice el multiselector y el botón para desplazarse por los menús.
Los siguientes menús se encuentran disponibles.
A Disparo
Se encuentra disponible al pulsar el botón situado en la pantalla de disparo.
Le permite cambiar el tamaño y la calidad de imagen, los ajustes de disparo continuo, etc.
G Reproducción
Se encuentra disponible al pulsar el botón cuando se visualizan imágenes en el modo de
reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura.
Le permite editar imágenes, reproducir pases de diapositivas, etc.
D Menú de vídeo
Se encuentra disponible al pulsar el botón situado en la pantalla de disparo.
Le permite cambiar los ajustes de grabación de vídeo.
z Menú Configuración
Le permite ajustar las funciones básicas de la cámara como la fecha y hora, el idioma de la
pantalla, etc.
1
Pulse el botón (menú).
Aparece el menú.
2
Pulse el multiselector .
La pestaña actual aparece en amarillo.
Modo d e i mag e n
Bala n c e b lan c o s
Cont i n u o
Disp a r o
Opci o n e s de c o l o r
Pestaña
3
Utilice  para seleccionar la pestaña
que desee.
Se cambia el menú.
Congu r a c i ón
Pantalla i n i cio
Zona h o r a r ia y f e c h a
Cong. p a n t a lla
Imp r e s i ó n fech a
Cong. s o n i d o
Desc o n e x ión a u t .
Dete c c i ó n de m o v i m .
4
Pulse el botón .
Se pueden seleccionar las opciones de menú.
Congu r a c i ón
Pantalla i n i cio
Zona h o r a r ia y f e c h a
Cong. p a n t a lla
Imp r e s i ó n fech a
Cong. s o n i d o
Dete c c i ó n de m o v i m .
Desc o n e x ión a u t .
5
Utilice  para seleccionar una opción
de menú y, a continuación, pulse el
botón .
Aparecen los ajustes de la opción seleccionada.
Impresión fecha
Apag a d o
Fecha y h o r a
Fecha
6
Utilice  para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón .
Se aplica la configuración seleccionada.
Una vez finalice la utilización del menú, pulse el botón
.
Impresión fecha
Fecha
Fecha y h o r a
Apag a d o
Algunas opciones de menú no se pueden configurar en función del modo de disparo actual o
del estado de la cámara.
Cuando aparece un menú, puede cambiar al modo de disparo pulsando el botón A (modo
de disparo) o el botón ( grabación de vídeo).
Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotografías y vídeos.
Instalación de ViewNX 2
Se requiere conexión a Internet.
Para obtener información sobre los requisitos del sistema u otra información adicional, consulte
el sitio web de Nikon de su región.
1
Descargue el instalador ViewNX 2.
Inicie el ordenador y descargue el instalador de:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2
Haga doble clic en el archivo descargado.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4
Salga del instalador.
Haga clic en (Windows) o Aceptar (Mac).
1
Elija la forma en la que se van a copiar las imágenes al ordenador.
Seleccione uno de los métodos siguientes:
Ranura de tarjeta SD: Si su ordenador está equipado con una ranura para tarjetas SD,
la tarjeta se puede insertar directamente en la ranura.
Lector de tarjetas SD: Conecte un lector de tarjetas (disponible por separado con
otros fabricantes) en el ordenador e inserte la tarjeta de memoria.
Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que se introduce la tarjeta
de memoria en la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB.
Encienda la cámara.
2
Transferencia de imágenes al ordenador.
Haga clic en Iniciar transferencia.
Iniciar transferencia
Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se
copiarán en el ordenador.
3
Finalice la conexión.
Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura para tarjetas, seleccione la opción adecuada
en el sistema operativo del ordenador para extraer el disco extraíble correspondiente
a la tarjeta de memoria y, a continuación, extraiga la tarjeta del lector de tarjetas o
de la ranura para tarjetas. Si la cámara se conecta al ordenador, apague la cámara y
desconecte el cable USB.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de problemas más
comunes que se ofrece a continuación.
La cámara está encendida pero no responde.
Espere a que finalice la grabación.
Si el problema persiste, apague la cámara.
Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la batería o baterías o, si está utilizando
un adaptador de CA, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA. Tenga en cuenta que
a pesar de que se perderán los datos que se estén grabando en ese momento, los datos ya
grabados no se verán afectados por la extracción o desconexión de la fuente de alimentación.
La cámara se apaga sin avisar.
La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía (función de desconexión
automática).
Es posible que la cámara o las baterías no funcionen correctamente si están demasiado frías.
El interior de la cámara se ha calentado. Apague la cámara hasta que se haya enfriado el
interior de la misma y, a continuación, intente encenderla de nuevo.
La pantalla está en blanco.
La cámara está apagada.
Las baterías se han agotado.
La cámara ha accedido al modo de reposo para ahorrar energía. Pulse el interruptor principal,
el disparador, el botón A, el botón o el botón ( grabación de vídeo).
La cámara se calienta.
La cámara podría calentarse cuando se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo para
grabar vídeos o enviar imágenes con una tarjeta Eye-Fi, o cuando se utiliza en un entorno
caluroso; esto no indica que esté funcionando mal.
Impreso en Europa
CT3L01(14)
AMA15624 6MN33114-01
Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL
Preparación para el disparo
Transferencia de imágenes al ordenador
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L29.
Antes de utilizar la cámara, lea detenidamente las secciones “Confirmación del contenido del paquete”
y “Seguridad” situadas en la parte posterior para una utilización correcta de la cámara. Una vez leído,
mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
El Manual del usuario incluye los procedimientos que debe seguir al utilizar esta cámara por primera vez.
Para obtener información detallada, descargue el Manual de referencia de la siguiente dirección:
http://nikonimglib.com/manual/
El Manual de referencia se puede ver utilizando Adobe Reader, disponible para su descarga gratuita en el
sitio web de Adobe.
Acerca de este manual
En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las tarjetas de memoria SD,
SDHC y SDXC.
En este manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de esta.
Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran
con respecto a las de este producto.
Confirmación del contenido del paquete
En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el establecimiento en el
que haya adquirido la cámara.
COOLPIX L29 Cámara digital Correa de la cámara
Baterías alcalinas LR6/L40
(tamaño AA) (×2)*
Cable USB UC-E16
Manual del usuario (este manual) Garantía
* Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba.
No se incluye una tarjeta de memoria con la cámara.
Colocación de la correa de la cámara
Tarjetas de memoria aprobadas
Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para su
utilización en esta cámara.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior
para la grabación de vídeos. Al utilizar una tarjeta de memoria Speed Class con una
clasificación inferior, la grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente.
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC
2
Tarjeta de memoria SDXC
3
SanDisk 2 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Lexar 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
1
Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el dispositivo
sea compatible con tarjetas de 2 GB.
2
Compatible con SDHC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el
dispositivo sea compatible con SDHC.
3
Compatible con SDXC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el
dispositivo sea compatible con SDXC.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las tarjetas anteriores. No podemos
garantizar el rendimiento de la cámara si se utilizan tarjetas de memoria de otros fabricantes.
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX L29
Tipo Cámara digital compacta
Número de píxeles efectivos 16,1 millones
Sensor de imagen CCD de
1
/2,3 pulgadas; aprox. 16,44 millones de píxeles totales
Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 5 aumentos
Distancia focal
4.6–23.0 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
26–130 mm en formato de 35mm [135])
Número f f/3.2–6.5
Construcción 6 elementos en 5 grupos
Ampliación del zoom digital
Hasta 4 aumentos (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
aprox. 520 mm en formato de 35mm [135])
Reducción del efecto
difuminado de movimiento
VR electrónico (fotografías, automático), detección de movimiento
(fotografías)
Autofoco (AF) AF de detección de contraste
Rango de enfoque
[Gran angular]: aprox. 50 cm (1 pie y 8 pulg.)–∞, [Teleobjetivo]: aprox.
80 cm (2 pies y 8 pulg.)–∞
Modo macro: aprox. 10 cm (4 pulg.) (posición de gran angular relativa
a G)–∞
(Todas las distancias se miden desde el centro de la superficie frontal del
objetivo)
Selección de la zona de
enfoque
Centro, detección de rostros
Pantalla
LCD TFT de 6,7 cm (2,7 pulg.), aprox. 230k puntos con 5 niveles de ajuste
de brillo
Cobertura del encuadre
(modo de disparo)
Aprox. 98% horizontal y 98% vertical (en comparación con la imagen real)
Cobertura del encuadre
(modo de reproducción)
Aprox. 100% horizontal y 100% vertical (en comparación con la imagen
real)
Almacenamiento
Soportes Memoria interna (aprox. 20 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3 y DPOF
Formatos de archivo
Fotografías: JPEG
Vídeos: AVI (Compatible con Motion-JPEG)
Tamaño de imagen (píxeles)
16M (alta) [4608 × 3456P]
16M [4608 × 3456]
8M [3264 × 2448]
4M [2272 × 1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640 × 480]
16:9 [4608 × 2592]
Sensibilidad ISO
(Sensibilidad de salida estándar)
ISO 80–1600
Exposición
Modo de medición
Matricial, central ponderada (zoom digital inferior a 2 aumentos), puntual
(zoom digital de 2 aumentos o más)
Control de la exposición
Exposición automática programada y compensación de exposición
(–2,0 – +2,0 EV en pasos de
1/3 EV)
Obturador Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada
Velocidad
1
/2000 –1 seg.
4 seg. (modo de escena Fuego artificial)
Diafragma Selección de filtro ND controlada electrónicamente (-2,7 AV)
Alcance 2 pasos (f/3.2 y f/8 [Gran angular])
Disparador automático Aprox. 10 seg.
Flash
Alcance (aprox.) (Sensibilidad
ISO: Automático)
[Gran angular]: 0,5–3,6 m (1 pie y 8 pulg.–11 pies)
[Teleobjetivo]: 0,8–1,7 m (2 pies y 8 pulg.–5 pies y 6 pulg.)
Control de flash Flash automático TTL con predestellos de control
Interfaz USB de alta velocidad
Protocolo de transferencia
de datos
MTP, PTP
Salida de vídeo Se puede seleccionar entre NTSC y PAL
Terminal E/S Salida de audio/vídeo (A/V); E/S digital (USB)
Idiomas admitidos
Árabe, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés,
Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Indonesio, Italiano,
Japonés, Coreano, Noruego, Polaco, Portugués (europeo y brasileño),
Rumano, Ruso, Español, Sueco, Tailandés, Turco, Ucraniano, Vietnamita
Fuentes de alimentación
Dos baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA)
Dos baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
Dos baterías recargables de Ni-MH EN-MH2 (disponibles por separado)
Adaptador de CA EH-65A (disponible por separado)
Duración de la batería
1
Fotografías
Aprox. 200 disparos con baterías alcalinas
Aprox. 650 disparos con baterías de litio
Aprox. 380 disparos con baterías EN-MH2
Vídeos (duración real de la
batería para la grabación)
2
Aprox. 1 h con baterías alcalinas
Aprox. 3 h y 20 min. cuando se utilizan baterías de litio
Aprox. 2 h con baterías EN-MH2
Rosca para el trípode 1/4 (ISO 1222)
Dimensiones (An × Al × P) Aprox. 96,4 × 59,4 × 28,9 mm (3,8 × 2,4 × 1,2 pulg.) (sin salientes)
Peso
Aprox. 160 g (5,7 onzas) (incluyendo las baterías y la tarjeta de memoria
SD)
Entorno operativo
Temperatura 0°C–40°C (32°F–104°F)
Humedad 85% o inferior (sin condensación)
A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a baterías alcalinas nuevas LR6/L40 (tamaño
AA) y a una temperatura ambiente de 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F), según los estándares de la CIPA (Camera and
Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen y Cámaras).
1
La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como el intervalo entre disparos o
la cantidad de tiempo en que aparecen los menús y las imágenes.
Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba. Las cifras que aparecen para las baterías de litio
corresponden a baterías de litio FR6/L91 Energizer(R) Ultimate (tamaño AA) disponibles comercialmente.
2
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB ni una duración superior a
29 minutos. La grabación puede finalizar antes de que se alcance este límite, si se eleva la temperatura de la
cámara.
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el interior de un avión durante el despegue o aterrizaje.
No utilice funciones de red inalámbricas durante el vuelo.
Observe en todo momento la normativa del hospital al utilizarla dentro de recintos hospitalarios.
Las ondas electromagnéticas que emite esta cámara pueden alterar los sistemas electrónicos del
avión o el instrumental del hospital. Si utiliza una tarjeta Eye-Fi, extráigala de la cámara antes de
embarcar en un avión o entrar en un hospital.
Información y precauciones
Nikon Asistencia técnica del usuario
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información
más reciente del producto.
Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección FAQ) y podrá ponerse en
contacto con nosotros para obtener asistencia técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes
e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de
la marca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los
cables), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido
diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos
electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE
NIKON.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de
llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona
bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el
mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido
digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser
sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida
la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de
documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos
por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.),
bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el
Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad,
pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
borran por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar
los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software
que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de
las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios,
o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información
privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya
seleccionado en la opción Selecc. imagen del ajuste Pantalla inicio en el menú configuración.
Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los
dispositivos de almacenamiento de datos.
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas
estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas
las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto
Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA, o que desprenden un olor
extraño, desconecte el adaptador de CA y retire las pilas inmediatamente con mucho cuidado
de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya
retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede provocar daños. Las
reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia
de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA se rompen y se abren, retire las
pilas o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o
un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Deben extremarse las precauciones para evitar que los niños puedan meterse las baterías u otras
piezas pequeñas en la boca.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador de la batería, o el
adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están
encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo
con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde quede expuesto a temperaturas extremadamente
altas, como en un automóvil cerrado o bajo la luz directa del sol
De lo contrario, podría ocasionar daños o un incendio.
Precauciones que se deben seguir al manipular pilas
La manipulación incorrecta de las pilas podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas.
Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las pilas que se utilizan con este
producto:
Antes de sustituir las pilas, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de
que está desenchufado.
Utilice únicamente las pilas aprobadas para su uso con este producto. No mezcle pilas nuevas
y viejas o pilas de distintos tipos o fabricantes.
En el caso de adquirir por separado baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico)
EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4) de Nikon, cargue y utilice cada una de ellas como un
conjunto. No combine baterías de parejas diferentes.
Las pilas recargables EN-MH2 deben utilizarse únicamente con cámaras digitales Nikon, y son
compatibles con COOLPIX L29.
Introduzca las pilas con la orientación correcta.
No cortocircuite ni desmonte las pilas, ni intente quitar o romper el aislante o la cubierta.
No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja las pilas ni permita que se mojen.
No las transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando las pilas están completamente agotadas, son propensas a las fugas. Para evitar que el
producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén descargadas.
Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como una decoloración o
una deformación.
Si el líquido de las pilas entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de pilas (se
vende por separado)
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o
un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no
se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante tormentas. De no
seguir esta precaución, se podría provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos
pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al
aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. De lo contrario, se
podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si lo hiciera, se podría
provocar una descarga eléctrica.
No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a
otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar
dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables
suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o
demás piezas móviles.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de
visión. El flash no debería estar a una distancia inferior de 1 m (3 pie 4 pulg.) del sujeto. Se debe
tener especial cuidado al fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el
cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Cuidado del producto
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc. en EE. UU.
y otros países.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
PictBridge es una marca comercial.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
La cámara
Evite los golpes
Puede que el producto no funcione correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o
campos magnéticos potentes. Una carga estática fuerte o los campos magnéticos emitidos por
aparatos, como los transmisores de radio, pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar
los datos guardados en la tarjeta de memoria, o afectar a los circuitos internos del producto.
Observaciones acerca de la pantalla
Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con una gran precisión; al menos
un 99,99% de los píxeles son efectivos, con un porcentaje de píxeles que no aparecen o son
defectuosos inferior al 0,01%. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener
píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre
apagados (negros), ello no indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre
las imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a
parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de
Nikon.
Tarjetas de memoria
Formateo de las tarjetas de memoria
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en
otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara,
pulse el botón y seleccione Format. tarjeta en el menú configuración.
Seguridad
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados
por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a
causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo de las baterías indica que el producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura
doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Avisos
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
Estimado cliente de Nikon:
Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara
del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya
adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio
de ventas de Nikon Europe BV (Europa/África y Rusia).
Para evitar molestias innecesarias, le rogamos lea atentamente los manuales del usuario antes de
ponerse en contacto con el vendedor o con nuestra red de servicio técnico autorizado.
Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de fabricación de un año desde
la fecha original de compra. Si durante este periodo de garantía el producto no funcionara
correctamente por defectos de materiales o fabricación, nuestra red de servicio técnico
autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe BV reparará el producto, sin ningún
cargo por piezas ni mano de obra, conforme a las condiciones que se establecen a continuación.
Nikon se reserva el derecho (a su entera discreción) de sustituir o reparar el producto.
1. Esta garantía sólo es válida con la presentación junto al producto de esta tarjeta de garantía
rellenada y la factura original o recibo de compra donde indique la fecha de compra, tipo de
producto y nombre del proveedor. Si no se presentan los documentos antes mencionados
o si la información contenida en ellos es incompleta o ilegible, Nikon se reserva el derecho a
anular el servicio gratuito de garantía.
2. Esta garantía no cubre:
mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas debido al desgaste normal;
modificaciones sin el consentimiento previo de Nikon por escrito para mejorar el producto
de su función normal que se explica en los manuales del usuario;
costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte relacionados directa o
indirectamente con la garantía de los productos;
daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el
consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos
nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó o
fabricó originalmente.
3. La garantía no será válida en caso de:
daños causados por el mal uso incluyendo el uso inadecuado del producto para otros
propósitos que no sean el original o sin seguir el manual del usuario de forma apropiada
sobre el uso apropiado y el mantenimiento, o instalar y usar el producto sin cumplir con los
estándares de seguridad en vigor en el país donde se utiliza;
daños causados por accidentes como por ejemplo por rayos, agua, fuego, mal utilización
o negligencia;
alteración, deformación, ilegibilidad del número de modelo o serie en el producto;
daños producidos por reparaciones o ajustes que se hayan llevado a cabo por personas u
organizaciones de servicios no autorizados;
defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el producto y con el que se ha
usado.
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes
nacionales aplicables en vigor ni el derecho del consumidor contra el comerciante por
razones del contrato de venta/compra.
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio
técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
1 / 1

Nikon COOLPIX L29 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

La Nikon COOLPIX L29 es una cámara digital compacta y fácil de usar que te permite capturar imágenes y vídeos de alta calidad. Con su objetivo gran angular de 28 mm y su zoom óptico de 5x, puedes acercarte a la acción o capturar paisajes amplios sin perder ningún detalle. También cuenta con un modo automático inteligente que ajusta automáticamente la configuración de la cámara en función de las condiciones de disparo, para que puedas obtener siempre los mejores resultados.