Nikon COOLPIX L29 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total
ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o
revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Impreso en China
CT3L01(14)
6MN32814-01
CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
i
Introducción
Partes de la cámara
Preparación para el disparo
Utilización de la cámara
Funciones de disparo
Utilización de los menús
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Sección de referencia
Notas técnicas e índice
ii
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L29. Antes de utilizar la cámara, lea la información
que aparece en “Seguridad” (
A
viii-xi) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una
vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
Lea esto primero
iii
Introducción
Colocación de la correa de la cámara
Acerca de este manual
Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Preparación para el disparo” (A 6) y “Utilización de la
cámara” (A 12).
Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que
aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A 1).
1
2
iv
Introducción
Otra información
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los
siguientes símbolos y convenciones:
En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y
SDXC.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres
de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en negrita.
En este manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se
aprecien mejor los indicadores de esta.
Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran
con respecto a las de este producto.
Icono Descripción
B
Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la
cámara.
C Este icono indica notas e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
A/E/F
Estos iconos indican otras páginas con información relevante;
E: “Sección de referencia”, F: “Notas técnicas e índice”.
v
Introducción
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica
y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es
posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Visite el siguiente sitio web para
encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon
(incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los cables), aprobados por Nikon
para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los
requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE
NIKON.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor
local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de
viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará
responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
vi
Introducción
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades
locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la
copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención
de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar
emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos
legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco
se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
vii
Introducción
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como
las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los
datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios,
lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de
dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a
llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese
de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado en la opción Selecc. imagen del ajuste
Pantalla inicio (A 24, E61) en el menú configuración. Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni
daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
viii
Introducción
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del adaptador de CA, o que desprenden
un olor extraño, desconecte el adaptador
de CA y retire las pilas inmediatamente
con mucho cuidado de no quemarse. Si
sigue utilizando el equipo, corre el riesgo
de sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o
del adaptador de CA puede provocar
daños. Las reparaciones las deben realizar
únicamente los técnicos cualificados. Si
como consecuencia de un golpe u otro
accidente, la cámara o el adaptador de
CA se rompen y se abren, retire las pilas o
desenchufe el adaptador de CA y, a
continuación, lleve el producto a un
servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Seguridad
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ix
Introducción
Manténgalo fuera del alcance
de los niños
Deben extremarse las precauciones para
evitar que los niños puedan meterse las
baterías u otras piezas pequeñas en la boca.
No permanezca en contacto con
la cámara, el cargador de la
batería, o el adaptador de CA
durante largos períodos de
tiempo si los dispositivos están
encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán
calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo podría
provocar quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde
quede expuesto a temperaturas
extremadamente altas, como en
un automóvil cerrado o bajo la
luz directa del sol
De lo contrario, podría ocasionar daños o
un incendio.
Precauciones que se deben
seguir al manipular pilas
La manipulación incorrecta de las pilas
podría dar lugar a fugas o a la explosión
de las mismas. Respete las siguientes
medidas de seguridad cuando maneje las
pilas que se utilizan con este producto:
Antes de sustituir las pilas, desconecte
el aparato. Si utiliza un adaptador de CA,
asegúrese de que está desenchufado.
Utilice únicamente las pilas aprobadas
para su uso con este producto (A 6).
No mezcle pilas nuevas y viejas o pilas
de distintos tipos o fabricantes.
En el caso de adquirir por separado
baterías recargables de Ni-MH
(níquel-hidruro metálico) EN-MH2
(EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4) de Nikon,
cargue y utilice cada una de ellas
como un conjunto. No combine
baterías de parejas diferentes.
Las pilas recargables EN-MH2 deben
utilizarse únicamente con cámaras
digitales Nikon, y son compatibles con
COOLPIX L29.
Introduzca las pilas con la orientación
correcta.
No cortocircuite ni desmonte las pilas,
ni intente quitar o romper el aislante o
la cubierta.
No exponga las pilas al fuego ni a un
calor excesivo.
xi
Introducción
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables suministrados o vendidos por
Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. El flash no debería
estar a una distancia inferior de 1 m
(3 pie 4 pulg.) del sujeto. Se debe tener
especial cuidado al fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de
un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el
interior de un avión durante el despegue
o aterrizaje. No utilice funciones de red
inalámbricas durante el vuelo.
Observe en todo momento la normativa
del hospital al utilizarla dentro de recintos
hospitalarios.
Las ondas electromagnéticas que emite
esta cámara pueden alterar los sistemas
electrónicos del avión o el instrumental
del hospital. Si utiliza una tarjeta Eye-Fi,
extráigala de la cámara antes de
embarcar en un avión o entrar en un
hospital.
xii
Introducción
Aviso para clientes de los EE.
UU.
Declaración de la FCC sobre
interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B
de acuerdo con el Apartado 15 de los
reglamentos FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Avisos
xiii
Introducción
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o
suministra Nikon para este equipo.
El uso de otros cables de interfaz podría
hacer sobrepasar los límites de la sección
15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064 EE. UU.
Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Cana
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de
los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
las tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado
ayuda a conservar los recursos
naturales y previene las consecuencias
dañinas para la salud humana y el
entorno que podrían surgir a causa de
un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
xiv
Introducción
Este símbolo de las baterías
indica que el producto se
debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
xvii
Introducción
El menú de disparo (para el modo
A (automático)) ............................................... E44
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y
calidad de imagen).............................................. E44
Balance blancos (Ajuste del tono).............. E46
Disparo continuo................................................... E48
Opciones de color ................................................ E49
El menú de retrato inteligente..................... E50
Suavizado de piel.................................................. E50
Temporizador sonrisa......................................... E50
Antiparpadeo........................................................... E51
El menú de reproducción .............................. E52
a Pedido de impresión (Creación de un
pedido de impresión DPOF) .......................... E52
b Pase diapositiva.............................................. E54
d Proteger.............................................................. E55
f Girar imagen ..................................................... E57
h Copiar (copia entre la memoria interna
y la tarjeta de memoria).................................... E58
El menú Vídeo.................................................... E59
Opcio. vídeo ............................................................. E59
Modo autofoco....................................................... E60
El menú configuración................................... E61
Pantalla inicio........................................................... E61
Zona horaria y fecha............................................ E62
Config. pantalla....................................................... E64
Impresión fecha (Impresión de fecha y
hora) .............................................................................. E66
Detección de movim.......................................... E67
Config. sonido......................................................... E67
Desconexión aut.................................................... E68
Format. memoria/Format. tarjeta................ E69
Idioma/Language.................................................. E69
Modo de vídeo........................................................ E69
Adverten de parpad. ........................................... E70
Carga de Eye-Fi....................................................... E71
R
est
aurar todo......................................................... E72
Tipo de batería........................................................ E72
Versión firmware.................................................... E73
Mensajes de error............................................. E74
Nombres de archivo........................................ E77
Accesorios opcionales.................................... E78
xviii
Introducción
Notas técnicas e índice............................... F1
Cuidado del producto......................................... F2
La cámara....................................................................... F2
Baterías............................................................................. F4
Tarjetas de memoria................................................ F6
Limpieza y almacenamiento............................. F7
Limpieza.......................................................................... F7
Almacenamiento....................................................... F7
Solución de problemas....................................... F8
Especificaciones ................................................. F15
Tarjetas de memoria aprobadas.................... F19
Índice...................................................................... F21
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
1
2
3
4
5
6
7
8
910
Tapa del objetivo cerrada
1 Disparador.......................................................................13
2
Control del zoom........................................................14
f : gran angular..................................................14
g : teleobjetivo....................................................14
h :
reproducción de miniaturas
.....16, E24
i : zoom de reproducción..........16, E23
j : ayuda............................................................E4
3
Interruptor principal/
indicador de encendido...........................................8
4 Luz del disparador automático.................E14
5 Flash...................................................................19, E11
6 Tapa del objetivo
7 Micrófono...............................................................E39
8 Objetivo
9
Tapa del conector a la red eléctrica
(para conectar con el adaptador de CA
opcional) .................................................................E78
10 Ojal para la correa de la cámara..........................iii
2
Partes de la cámara
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
14
13
1 Indicador de flash..............................................E13
2
Botón
b
(
e
grabación de vídeo)
....22, E39
3
Botón A
(modo de disparo)
......................................20, E3, E4, E8, E10
4 Botón c (reproducir).............................................16
5 Multiselector..................................................................24
6 Botón k (aplicar selección)................................24
7 Botón d (menú)....................................................24
8 Botón l (borrar).........................................................17
9
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria...........................6
10 Conector de salida USB/audio/vídeo............26
11 Tapa del conector......................................................26
12 Rosca para el trípode........................................ F17
13 Altavoz......................................................................E41
14 Pantalla................................................................................3
3
Partes de la cámara
La información que aparece cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso.
De forma predeterminada, la información aparece al encender y utilizar la cámara por primera vez, y
se apaga transcurridos unos cuantos segundos (cuando Informac foto se configura en Info auto
de Config. pantalla (A 24, E64) en el menú configuración).
Modo de disparo
La pantalla
9 9 9
999
F 3.2
F3.2
+1.0
+1.0
1 / 25 0
1/250
2 9 m 0s
29m 0s
10
10
10
10
9 9 9
999
9 9 99
9999
1 3
4
5
2
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17 16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
4
Partes de la cámara
1 Modo de disparo........................................................20
2 Modo macro.................................................19, E15
3 Indicador de zoom...................................14, E15
4 Indicador de enfoque..............................................13
5 Modo de flash..............................................19, E11
6 Indicador del nivel de batería.............................10
7 Indicador de comunicación Eye-Fi.........E71
8 Impresión fecha..................................................E66
9 Icono de detección de movimiento......E67
10 Indicador de “fecha no ajustada”........8, E62
11 Icono de destino del viaje............................E62
12 Opcio. vídeo..........................................................E59
13
Tiempo de grabación de vídeos restante
...............................................................................22, E39
14 Modo de imagen...............................................E44
15
Número de exposiciones restantes
(imagen estática)........................................................10
16 Indicador de la memoria interna......................10
17 Valor del diafragma...................................................14
18 Velocidad de obturación.......................................14
19 Zona de enfoque.......................................................13
20
Zona de enfoque (detección de rostros,
detección de mascotas) .............13, E7, E8
21 Sensibilidad ISO ...................................................F11
22
Valor de compensación de exposición
...............................................................................19, E16
23 Opciones de color.............................................E49
24 Suavizado de piel...............................................E50
25 Modo de balance de blancos ....................E46
26
Modo de disparo continuo
.........................................................................E7, E48
27 Icono de antiparpadeo...................................E51
28
Indicador del disparador automático
...............................................................................19, E14
29 Temporizador sonrisa......................................E50
30
Disparador automático para el retrato
de mascotas............................................................ E7
5
Partes de la cámara
Modo de reproducción
1 m 0 s
1m 0s
9 9 9/ 99 9
999/ 999
1 m 0 s
1m 0s
9 9 99 /9 99 9
9999/9999
9 9 99 . JP G
9999. JPG
9 9 9/ 99 9
999/ 999
1 5 / 0 5 /201 4 12 :0 0
15/05/2014 12:00
ba
1
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 Fecha y hora de disparo...........................................8
2 Indicador del nivel de batería.............................10
3 Icono de protección........................................E55
4
Indicador de comunicación Eye-Fi
.......................................................................................E71
5 Icono de pedido de impresión.................E52
6 Modo de imagen...............................................E44
7 Opcio. vídeo..................................................22, E59
8
(a) Número de imagen actual/
número total de imágenes
(b) Duración del vídeo
9 Indicador de la memoria interna ........................7
10 Guía de reproducción de vídeos......22, E41
11 Indicador de volumen ....................................E41
12 Icono D-Lighting................................................E26
13 Icono de efectos de filtro..............................E28
14 Icono de imagen pequeña..........................E30
15 Icono de suavizado de piel..........................E27
16 Número y tipo de archivo ............................E77
6
Preparación para el disparo
Preparación para el disparo
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
Sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías.
2 Introduzca las baterías y la tarjeta
de memoria.
Confirme que la orientación de los terminales
positivo (+) y negativo (–) sea correcta e
introduzca las baterías.
Confirme la orientación correcta y deslice la
tarjeta de memoria hasta que quede fija en su
lugar.
B Tenga cuidado e introduzca la
tarjeta de memoria en la dirección
correcta
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés
o por el lado contrario, se podría dañar la
cámara y la tarjeta de memoria.
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
Baterías adecuadas
Dos baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (baterías incluidas)
Dos baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
Dos baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2
Introducción de las baterías y de la tarjeta de memoria
1
2
2
1
7
Preparación para el disparo
B Observaciones acerca de las baterías
No combine baterías nuevas y antiguas, o baterías de distintos tipos o fabricantes.
No pueden usarse las baterías con los defectos siguientes:
B Formateo de las tarjetas de memoria
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro
dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse el botón
d y seleccione Format. tarjeta (A 24, E69) en el menú configuración.
Extracción de las baterías o de la tarjeta de memoria
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que se haya apagado el
indicador de encendido y la pantalla.
Empuje suavemente la tarjeta de memoria en la cámara (1) para expulsar
parcialmente la tarjeta (2).
B Precaución en caso de altas temperaturas
Es posible que la cámara, las baterías y la tarjeta de memoria estén calientes
inmediatamente después de utilizar la cámara.
Memoria interna y tarjetas de memoria
Los datos de la cámara, así como las imágenes y los vídeos, se pueden guardar tanto en la memoria
interna de la cámara como en una tarjeta de memoria. Para utilizar la memoria interna de la cámara,
debe extraer primero la tarjeta de memoria.
Baterías con aislamiento que no
cubra la zona situada alrededor
del terminal negativo
Baterías desconchadas Baterías con un terminal
negativo plano
12
8
Preparación para el disparo
La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de
ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara.
Si no configura la fecha y la hora, O parpadeará cuando aparezca la pantalla de disparo.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La pantalla se enciende al encender la cámara.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal.
2 Utilice el multiselector HI para
seleccionar el idioma que desee y, a
continuación, pulse el botón k.
3 Utilice HI para seleccionar y, a
continuación, pulse el botón k.
Encendido de la cámara y configuración del idioma,
fecha y hora de la pantalla
Cancelar
Idioma/Language
No
¿Elegir zona horaria y jar
fecha y hora?
Zona horaria y fecha
Cancelar
9
Preparación para el disparo
4 Utilice JK para seleccionar su zona
horaria local y pulse el botón k.
Pulse H para activar la función de horario de
verano (aparece W sobre el mapa).
Pulse I para desactivarla.
5 Utilice HI para seleccionar el formato de fecha y, a continuación, pulse el
botón k.
6 Configure la fecha y la hora y, a continuación,
pulse el botón k.
Utilice JK para seleccionar un campo y, a continuación, utilice
HI para configurar la fecha y la hora.
Seleccione el campo de minutos, pulse el botón k y, a
continuación, confirme el ajuste.
7 Una vez aparezca la pantalla de confirmación, utilice HI para seleccionar
y, a continuación, pulse el botón k.
8 Pulse el botón A (modo de disparo).
Atrás
London
Casablanca
Fecha y hora
D
M
A
01
01
2014
0000
Editar
Pulse este botón
en modo de
disparo para ver el
menú de selección
del modo de
disparo.
10
Preparación para el disparo
9 Utilice HI para seleccionar Modo auto.
sencillo y, a continuación, pulse el botón k.
La cámara accede al modo de disparo y puede
tomar fotografías en el modo auto. sencillo.
Al disparar, puede comprobar el indicador del
nivel de batería y el número de exposiciones
restantes.
- Indicador del nivel de batería
b: el nivel de la batería es alto.
B: el nivel de la batería es bajo. Prepárese
para sustituir las baterías.
- Número de exposiciones restantes
Aparece el número de imágenes que se
pueden tomar. C aparece cuando no se ha
introducido ninguna tarjeta de memoria en la
cámara y las imágenes se guardan en la
memoria interna.
Modo auto. sencillo
1 9 00
1900
1 5 m 0 s
15m 0s
Indicador del nivel de batería
Número de exposiciones
restantes
Pantalla de disparo
Icono del
modo de
disparo
11
Preparación para el disparo
C La función Desconexión aut.
Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante aproximadamente 30 segundos, la pantalla se
apaga, la cámara accede al modo de reposo y el indicador de encendido parpadea. La cámara se apaga si
transcurren tres minutos en el modo de reposo.
Se puede cambiar el tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo con el
ajuste Desconexión aut. (A 24, E68) en el menú configuración.
Mientras la cámara se encuentra en modo de reposo, la pantalla se enciende si realiza cualquiera de las
operaciones siguientes:
Pulse el interruptor principal, disparador, botón A (modo de disparo), botón c (reproducir), o botón
b (e grabación de vídeo)
C Cambio de los ajustes de idioma, fecha y hora
Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language y Zona horaria y fecha en el
menú configuración z (A 24).
Puede activar o desactivar la función de horario de verano en el menú configuración z seleccionando
Zona horaria y fecha seguido de Zona horaria. Pulse el multiselector K y, a continuación, pulse
H para activar la función de horario de verano y adelantar una hora el reloj, o I para desactivar la función
de horario de verano y retrasar una hora el reloj.
C La batería del reloj
El reloj de la cámara funciona con una batería de repuesto incorporada. La batería de repuesto se carga al
introducir las baterías principales en la cámara o cuando se conecta la cámara a un adaptador de CA
opcional, y puede suministrar al reloj varios días de alimentación tras unas diez horas de carga.
En el caso de que se agote la batería de repuesto de la cámara, aparece la pantalla de ajuste de la fecha y
hora al encender la cámara. Configure nuevamente la fecha y la hora. Consulte el paso 3 (A 8) de
“Encendido de la cámara y configuración del idioma, fecha y hora de la pantalla” para obtener más
información.
12
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
1 Sujete la cámara firmemente.
Mantenga los dedos y cualquier otro objeto alejado del
objetivo, flash, micrófono y altavoz.
Cuanto tome fotografías en la orientación “vertical” (retrato),
asegúrese de que el flash está por encima del objetivo.
2 Encuadre la imagen.
Desplace el control del zoom para cambiar la posición del zoom
(A 14).
Una vez que la cámara determina automáticamente el modo
de escena, el icono del modo de disparo cambia.
Disparo con Modo auto. sencillo
Alejar Acercar
13
Utilización de la cámara
3 Pulse el disparador hasta la mitad (A 14).
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en
verde.
Pueden aparecer en verde varias zonas de enfoque.
Al utilizar el zoom digital, la cámara enfoca al sujeto en el centro
del encuadre pero no aparece la zona de enfoque. Una vez la
cámara ha enfocado, el indicador de enfoque (A 3) se ilumina
en verde.
Si la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadean, la
cámara no puede enfocar. Modifique la composición e intente
pulsar nuevamente el disparador hasta la mitad.
4 Sin levantar el dedo, pulse el disparador hasta el
fondo (A 14).
F 3.2
F 3.2
1 / 25 0
1/250
Zona de enfoque
14
Utilización de la cámara
Uso del zoom
Al desplazar el control del zoom, la posición del objetivo del zoom
cambia.
Para acercar más el sujeto: desplácelo hacia g (teleobjetivo)
Para alejar y ver una zona mayor: desplácelo hacia f (gran
angular)
Al encender la cámara, el zoom se desplaza a la posición del
zoom máxima de gran angular.
Cuando se desplaza el control del zoom, aparece un indicador
de zoom en la parte superior de la pantalla.
El zoom digital, que le permite ampliar aún más el sujeto
incrementando la relación máxima del zoom óptico hasta
aproximadamente 4 aumentos, se puede activar desplazando y
manteniendo el control del zoom hacia g cuando la cámara se
amplía hasta la posición máxima del zoom óptico.
C Zoom digital e interpolación
Mientras se utiliza el zoom digital, la calidad de imagen disminuye debido a la
interpolación cuando se aumenta el zoom por encima de la posición V.
El disparador
Pulsar hasta la
mitad
Para configurar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y
valor del diafragma), pulse ligeramente el disparador (hasta la mitad)
hasta que note cierta resistencia. El enfoque y la exposición
permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad.
Pulsar hasta el
fondo
Pulse el disparador hasta el fondo para accionar el obturador y tomar
una imagen.
No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas
de la cámara y originar imágenes movidas. Pulse el botón suavemente.
Alejar Acercar
Zoom
óptico
Zoom
digital
15
Utilización de la cámara
B Observaciones acerca del modo auto. sencillo
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena
deseado. En este caso, seleccione otro modo de disparo (E4, E8, E10).
Cuando el zoom digital está activado, el modo de escena cambia a U.
B Observaciones acerca de cómo guardar imágenes y grabar vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la duración
máxima del vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o cuando se está grabando un vídeo. No
abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga
las baterías ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos,
averiar la cámara o dañar la tarjeta de memoria.
C Al utilizar un trípode
Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones:
Al disparar en condiciones de poca iluminación
Al disparar con el modo de flash (E12) configurado en W (apagado)
Al utilizar el ajuste de teleobjetivo
16
Utilización de la cámara
1 Pulse el botón c (reproducir) para acceder al
modo de reproducción.
Si pulsa y mantiene pulsado el botón c (reproducir) mientras
la cámara está apagada, la cámara se enciende en el modo de
reproducción.
2 Utilice el multiselector HIJK para
seleccionar una imagen que desee mostrar.
Para volver al modo de disparo, pulse el botón A.
Desplace el control del zoom hacia g (i) en el
modo de reproducción a pantalla completa
para ampliar la imagen (E23).
Desplace el control del zoom hacia f (h) en
el modo de reproducción a pantalla completa
para mostrar una lista de imágenes
denominadas “imágenes en miniatura”
(E24).
Reproducción de imágenes
Reproducción a pantalla completa
4 / 4
4/ 4
1 5 /0 5 /2 0 1 4 1 5 : 3 0
15/05/2014 15:30
0 0 04 . J P G
0004. JPG
1/ 20
17
Utilización de la cámara
1 Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen
que aparezca en la pantalla en ese momento.
2 Utilice el multiselector HI para seleccionar
Imagen actual y, a continuación, pulse el
botón k.
Imagen actual: se borra la imagen mostrada en ese momento.
Borrar img. selecc.: se borran varias imágenes seleccionadas
(A 18).
Todas las imágenes: se borran todas las imágenes.
Para salir sin borrar, pulse el botón d.
3 Seleccione y pulse el botón k.
Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.
Eliminación de imágenes
Imagen actual
Todas las imágenes
Borrar img. selecc.
Borrar
No
¿Borrar 1 imagen?
18
Utilización de la cámara
Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas
1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una
imagen que desee borrar y, a continuación,
utilice H para mostrar una marca de
verificación.
Para deshacer la selección, pulse I para quitar la marca de
verificación.
Desplace el control del zoom (A 1) hacia g (i) para cambiar a
la reproducción a pantalla completa, o hacia f (h) para
cambiar a la reproducción de miniaturas.
2 Añada marcas de verificación a todas las imágenes que desee borrar y, a
continuación, pulse el botón k para confirmar la selección.
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
C Borrado de la última imagen tomada en el modo de disparo
Al utilizar el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen guardada.
ON/OFF
Atrás
Borrar img. selecc.
19
Utilización de la cámara
Puede utilizar el multiselector para configurar funciones utilizadas con frecuencia como el flash y el
disparador automático.
Puede configurar las siguientes funciones utilizando HIJK en la pantalla de disparo.
X Modo de flash (E11)
Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo.
n Disparador automático (E14)
Si selecciona ON, la cámara acciona el obturador diez segundos después de pulsar el disparador.
p Modo macro (E15)
Utilice el modo macro para tomar imágenes de aproximación (macros).
o Compens. de exposición (E16)
Puede ajustar el brillo general de las imágenes.
Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo.
Uso del flash y del disparador automático
Modo de flash
Modo macro
Compens. de exposiciónDisparador automático
20
Funciones de disparo
Funciones de disparo
Los siguientes modos de disparo se encuentran disponibles.
G Modo auto. sencillo (E3)
La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una
imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se adapten a la
escena.
b Modo de escena (E4)
Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione.
F Retrato inteligente (E8)
Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen
automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa).
Asimismo, puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los
rostros humanos.
A Modo automático (E10)
Se utiliza para el disparo general.
Se puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de imágenes
que desee tomar.
1 Pulse el botón A (modo de disparo) en la
pantalla de disparo.
Cambio del modo de disparo
21
Funciones de disparo
2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar
un modo de disparo y, a continuación, pulse el
botón k.
Modo auto. sencillo
25
Utilización de los menús
Algunas opciones de menú no se pueden configurar en función del modo de disparo actual o del
estado de la cámara.
Cuando aparece un menú, puede cambiar al modo de disparo pulsando el botón A (modo de
disparo) o el botón b (e grabación de vídeo).
3 Utilice HI para seleccionar la
pestaña que desee.
Se cambia el menú.
4 Pulse el botón k.
Se pueden seleccionar las opciones de
menú.
5 Utilice HI para seleccionar una
opción de menú y, a
continuación, pulse el botón k.
Aparecen los ajustes de la opción
seleccionada.
6 Utilice HI para seleccionar el
ajuste y, a continuación, pulse el
botón k.
Se aplica la configuración seleccionada.
Una vez finalice la utilización del menú,
pulse el botón d.
Conguración
Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Impresión fecha
Cong. sonido
Desconexión aut.
Detección de movim.
Conguración
Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Impresión fecha
Cong. sonido
Detección de movim.
Desconexión aut.
Impresión fecha
Apagado
Fecha y hora
Fecha
Impresión fecha
Fecha
Fecha y hora
Apagado
26
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o
impresora.
Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería
restante sea suficiente y apague la cámara. Antes de realizar la desconexión, asegúrese de que la
cámara está apagada.
Si se utiliza el adaptador de CA EH-65A (disponible por separado), esta cámara se puede
encender desde una toma eléctrica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya
que podrían derivar en un sobrecalentamiento o mal funcionamiento de la cámara.
Para obtener información acerca de los métodos de conexión y operaciones posteriores, consulte
la documentación que se suministra con el dispositivo junto con este documento.
Métodos de conexión
Abra la tapa del conector.Introduzca la clavija sin doblarla.
Conector de salida USB/audio/vídeo
27
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Visualización de imágenes en un televisor E32
Las imágenes y los vídeos tomados con la cámara se pueden ver en un televisor.
Método de conexión: Conecte el vídeo y las clavijas de audio del cable de audio/
vídeo EG-CP14 a las tomas de entrada del televisor.
Visualización y organización de imágenes en un ordenador A 28
Puede transferir imágenes a un ordenador para realizar retoques simples y
gestionar los datos de las imágenes.
Método de conexión: Conecte la cámara al puerto USB del ordenador con el cable
USB UC-E16.
Antes de realizar la conexión a un ordenador, instale ViewNX 2 en el ordenador
(A 28).
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador E33
Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir
imágenes sin utilizar un ordenador.
Método de conexión: Conecte la cámara directamente al puerto USB de la
impresora con el cable USB UC-E16.
28
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotografías y vídeos.
Instalación de ViewNX 2
Se requiere conexión a Internet.
Para obtener información sobre los requisitos del sistema u otra información adicional, consulte el
sitio web de Nikon de su región.
1 Descargue el instalador ViewNX 2.
Inicie el ordenador y descargue el instalador de:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Haga doble clic en el archivo descargado.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Salga del instalador.
Haga clic en Si (Windows) o Aceptar (Mac).
Uso de ViewNX 2
29
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Transferencia de imágenes al ordenador
1 Elija la forma en la que se van a copiar las imágenes al ordenador.
Seleccione uno de los métodos siguientes:
Ranura de tarjeta SD: Si su ordenador está equipado con una ranura para tarjetas SD, la tarjeta se
puede insertar directamente en la ranura.
Lector de tarjetas SD: Conecte un lector de tarjetas (disponible por separado con otros
fabricantes) en el ordenador e inserte la tarjeta de memoria.
Conexión USB directa
: apague la cámara y asegúrese de que se introduce la tarjeta de memoria en
la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable
USB
. Encienda la cámara.
C Transferencia de imágenes guardadas en la memoria interna al ordenador
Realice uno de los métodos que aparecen a continuación.
Utilizando Copiar (A 24, E58) en el menú de reproducción, copie las imágenes guardadas en la
memoria interna a la tarjeta de memoria y, a continuación, transfiera las imágenes guardadas en la
tarjeta de memoria al ordenador.
Conecte la cámara al ordenador sin introducir una tarjeta de memoria en la cámara.
30
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon Transfer 2.
Al utilizar Windows 7
Si se visualiza el cuadro de diálogo mostrado a la
derecha, siga los pasos descritos a continuación
para seleccionar Nikon Transfer 2.
1En
Importar imágenes y vídeos
, haga clic en
Cambiar programa
. Se visualizará un cuadro
de diálogo de selección de programa;
seleccione
Importar archivo con Nikon
Transfer 2
y haga clic en
Aceptar
.
2 Haga clic en Importar archivo.
Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde
un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
B Conexión del cable USB
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante un concentrador USB.
2 Transferencia de imágenes al ordenador.
Haga clic en Iniciar transferencia.
Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el
ordenador.
Iniciar transferencia
31
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
3 Finalice la conexión.
Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura para tarjetas, seleccione la opción adecuada en el
sistema operativo del ordenador para extraer el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de
memoria y, a continuación, extraiga la tarjeta del lector de tarjetas o de la ranura para tarjetas.
Si la cámara se conecta al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Ver imágenes
Inicie ViewNX 2.
Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya
fi nalizado la transferencia.
Consulte la ayuda en línea para obtener más
información sobre el uso de ViewNX 2.
C Inicio de ViewNX 2 manualmente
Windows: Haga doble clic en el acceso directo ViewNX 2 del escritorio.
Mac: Haga clic en el icono de ViewNX 2 del Dock.
32
E1
La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la
cámara.
Disparo
Modo G (auto. sencillo) ......................................................................................E3
Modo de escena (disparo adecuado para cada escena)...........................E4
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes)
.....E8
Modo A (automático).......................................................................................E10
Funciones que se pueden configurar utilizando el multiselector ..... E11
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente....................... E19
Enfoque................................................................................................................... E20
Reproducción
Zoom de reproducción......................................................................................E23
Reproducción de miniaturas, visualización de calendario ................... E24
Edición de imágenes estáticas........................................................................E25
Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes
en un televisor)..................................................................................................... E32
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) .......................... E33
Sección de referencia
E2
Vídeos
Grabación de vídeos...........................................................................................E39
Reproducción de vídeos.................................................................................... E41
Menú
Opciones disponibles en los menús de disparo....................................... E43
El menú de disparo (para el modo A (automático))..............................E44
El menú de retrato inteligente........................................................................E50
El menú de reproducción ................................................................................. E52
El menú Vídeo.......................................................................................................E59
El menú configuración.......................................................................................E61
Información adicional
Mensajes de error ................................................................................................E74
Nombres de archivo............................................................................................E77
Accesorios opcionales........................................................................................ E78
E3
Sección de referencia
La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una
imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se adapten a la
escena.
Cuando la cámara selecciona un modo de escena, el icono del modo de disparo que aparece en la
pantalla de disparo cambia al modo de escena actualmente activado.
Funciones disponibles en el modo G (auto. sencillo)
Modo de flash (E11)
Disparador automático (E14)
Compens. de exposición (E16)
Menú del modo auto. sencillo (E43)
Modo G (auto. sencillo)
Acceda al modo de disparo
M
botón
A
(modo de disparo)
M
modo
G
(auto. sencillo)
M
botón
k
e Retrato
f Paisaje
h Retrato nocturno
g Paisaje nocturno
i Macro
j Contraluz
U Otras escenas
E4
Sección de referencia
Cuando se selecciona una escena, se optimizan automáticamente los ajustes de la cámara para la
escena seleccionada.
* Aparece el icono de la última escena seleccionada.
1
La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre.
2
La cámara enfoca al infinito.
3
Se recomienda la utilización de un trípode porque la velocidad de obturación es lenta.
Para ver una descripción (pantalla de ayuda) de cada escena
Seleccione una escena y desplace el control del zoom (
A
1) hacia
g
(
j
) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla
original, desplace el control del zoom nuevamente hacia
g
(
j
).
Modo de escena (disparo adecuado para cada escena)
Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*)
M K M HIJK M seleccione una escena M botón k
b Retrato
(ajuste
predeterminado)
c Paisaje
2
d Deportes
1
(E5)
e Retrato nocturno
3
(E5)
f Fiesta/interior
1
(E5)
Z Playa
1
z Nieve
1
h Puesta de sol
1, 3
i Amanecer/
anochecer
2, 3
j
Paisaje nocturno
2, 3
k Macro
1
(E5)
u Gastronomía
1
(E5)
l Museo
1
(E6)
m Fuego artificial
2, 3
(E6)
n
Copia en blanco y
negro
1
(E6)
o Contraluz
1
(E6)
O
Retrato de mascotas
(E7)
Paisaje
E5
Sección de referencia
Consejos y observaciones
d Deportes
Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma aproximadamente un máximo de
3 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 1,2 fps (cuando Modo de imagen se
configura en P 4608×3456).
La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración actual
del modo de imagen, la tarjeta de memoria que se utilice o las condiciones de disparo.
El enfoque, la exposición y el tono se establecen en los valores determinados en la primera fotografía
de cada serie.
e Retrato nocturno
El flash siempre se dispara.
f Fiesta/interior
Para evitar los efectos de las sacudidas de la cámara, sujétela con firmeza.
k Macro
El modo macro (E15) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente a la posición más
próxima en la que sea posible enfocar.
u Gastronomía
El modo macro (E15) se activa y lamara aplica el zoom automáticamente a la posicn más próxima
en la que sea posible enfocar.
Puede ajustar el tono utilizando el multiselector HI. La
configuración del tono se guarda en la memoria de la cámara incluso
después de apagar la cámara.
1 9 00
1900
1 5 m 0 s
15m 0s
E6
Sección de referencia
l Museo
La cámara toma una serie de hasta diez imágenes mientras se pulsa el disparador hasta el fondo y se
selecciona y guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (Selector de mejor disparo)).
El flash no se dispara.
m Fuego artificial
La velocidad de obturación se fija en aproximadamente cuatro segundos.
n Copia en blanco y negro
Se utiliza con el modo macro (E15) al tomar fotografías de sujetos próximos a la cámara.
o Contraluz
El flash siempre se dispara.
E7
Sección de referencia
B Disparador automático para el retrato de mascotas
Pulse el multiselector J (n) para cambiar los ajustes de Disp.auto retr.mascotas.
- Y: el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato.
- k: la cámara no acciona el obturador automáticamente, incluso aunque detecte el rostro de un
perro o un gato. Pulse el disparador.
Disp.auto retr.mascotas se configura en k una vez se han tomado cinco ráfagas.
El disparo también se puede realizar pulsando el disparador, independientemente del ajuste Disp.auto
retr.mascotas. Cuando se selecciona Continuo, puede tomar imágenes de forma continua mientras
mantiene pulsado el disparador hasta el fondo.
B Zona de enfoque
Cuando la cámara detecta un rostro, dicho rostro aparece enmarcado
por un borde amarillo. Cuando la cámara enfoca un rostro que
aparece enmarcado por un borde doble (zona de enfoque), el borde
doble se vuelve verde. Si no se detecta ningún rostro, la cámara
enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
En algunas condiciones de disparo, es posible que no se pueda
detectar el rostro de la mascota y que otros sujetos aparezcan
enmarcados por un borde.
O Retrato de mascotas
Cuando la cámara apunta a un perro o gato, la cámara detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De
forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara detecta el rostro de
un perro o un gato (Disp.auto retr.mascotas).
En la pantalla que aparece después de seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione Individual o
Continuo.
- Individual: siempre que la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, toma una imagen.
- Continuo: siempre que la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, toma tres imágenes de
forma continua.
E14
Sección de referencia
Uso del disparador automático
La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador
aproximadamente diez segundos después de pulsar el disparador.
1 Pulse el multiselector J (n).
2 Seleccione ON y pulse el botón k.
Si no se aplica un ajuste pulsando el botón k en unos cuantos
segundos, se cancela la selección.
Cuando el modo de disparo es el modo de escena Retrato de
mascotas, aparece Y (Disp.auto retr.mascotas) (E7). No se
puede utilizar el disparador automático.
3 Encuadre la imagen y, a continuación, pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ha configurado el enfoque y la exposición.
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se inicia la cuenta atrás. La luz del disparador
automático parpadea y, a continuación, se ilumina
de forma continua un segundo antes de accionar el
obturador.
Cuando se suelta el obturador, el disparador
automático se configura en OFF.
Para detener la cuenta atrás, pulse nuevamente el
disparador.
C Ajuste del disparador automático
Es posible que el ajuste no se encuentre disponible con algunos modos de disparo (E17).
Disparador automático
F 3.2
F 3.2
1 / 25 0
1/250
E15
Sección de referencia
Uso del modo macro
Utilice el modo macro para tomar imágenes de aproximación (macros).
1 Pulse el multiselector I (p).
2 Seleccione ON y pulse el botón k.
Si no se aplica un ajuste pulsando el botón k en unos cuantos
segundos, se cancela la selección.
3 Desplace el control del zoom para ajustar la
relacn de zoom a una posicn en la que F y el
indicador de zoom aparezcan en verde.
Una vez se configura la relación de zoom en una posición en la
que F y el indicador de zoom aparezcan en verde, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia
de tan solo 30 cm (1 pie) del objetivo.
Cuando el zoom se encuentra en la posición en la que aparece G, la cámara puede enfocar
sujetos a tan solo 10 cm (4 pulg.) del objetivo.
B Observaciones acerca del uso del flash
Es posible que el flash no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.).
C Configuración del modo macro
Es posible que el ajuste no se encuentre disponible con algunos modos de disparo (E17).
El ajuste aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara incluso después de
apagarla.
Modo macro
E16
Sección de referencia
Ajuste de brillo (Compens. de exposición)
Puede ajustar el brillo general de las imágenes.
1 Pulse el multiselector K (o).
2 Seleccione un valor de compensación y, a
continuación, pulse el botón k.
Para aclarar la imagen, configure un valor positivo (+).
Para oscurecer la imagen, configure un valor negativo (–).
Se aplica el valor de compensación incluso sin pulsar el botón
k.
C Valor de compensación de exposición
Es posible que el ajuste no se encuentre disponible con algunos modos de disparo (E17).
El ajuste aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara incluso después de
apagarla.
+0.3
Compens. de exposición
0.0
0.0
E17
Sección de referencia
Ajustes predeterminados
A continuación, se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo.
Flash
(E11)
Disparador
automático
(E14)
Macro
(E15)
Compens. de
exposición
(E16)
G (auto. sencillo) U
1
Apagado Apagado
2
0.0
Escena
b (retrato) V Apagado
Apagado
3
0.0
c (paisaje)
W
3
Apagado
Apagado
3
0.0
d (deportes)
W
3
Apagado
3
Apagado
3
0.0
e (retrato nocturno)
V
4
Apagado
Apagado
3
0.0
f (fiesta/interior)
V
5
Apagado
Apagado
3
0.0
Z (playa) U Apagado
Apagado
3
0.0
z (nieve) U Apagado
Apagado
3
0.0
h (puesta de sol)
W
3
Apagado
Apagado
3
0.0
i
(amanecer/
anochecer)
W
3
Apagado
Apagado
3
0.0
j (paisaje nocturno)
W
3
Apagado
Apagado
3
0.0
k (macro) W Apagado
Encendido
3
0.0
u (gastronomía)
W
3
Apagado
Encendido
3
0.0
l (museo)
W
3
Apagado Apagado 0.0
m (fuego artificial)
W
3
Apagado
3
Apagado
3
0.0
3
n
(
copia en blanco y
negro
)
W Apagado Apagado 0.0
o (contraluz)
X
3
Apagado
Apagado
3
0.0
O (retrato de mascotas)
W
3
Y
6
Apagado 0.0
F (retrato inteligente) U
7
Apagado
8
Apagado
3
0.0
A (automático) U Apagado Apagado 0.0
E18
Sección de referencia
1
La cámara selecciona automáticamente el modo de flash óptimo para la escena que ha seleccionado. Se
puede seleccionar manualmente W (apagado).
2
El ajuste no se puede cambiar. Cambia automáticamente al modo macro cuando la cámara selecciona
Macro.
3
El ajuste no se puede cambiar.
4
El ajuste no se puede cambiar. La configuración del modo de flash está fijada en el flash de relleno con
sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
5
Se puede utilizar la sincronización lenta con el modo de flash con reducción de ojos rojos.
6
No se puede utilizar el disparador automático. La opción Disp.auto retr.mascotas se puede activar o
desactivar (E7).
7
No se puede utilizar cuando Antiparpadeo se configura en Encendido.
8
Se puede ajustar cuando Temporizador sonrisa se configura en Apagado.
E19
Sección de referencia
Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú.
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente
Función restringida Opción Descripción
Modo de flash
Continuo (E48)
Cuando se selecciona un ajuste distinto a Individual,
no se puede utilizar el flash.
Antiparpadeo (E51)
Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido,
no se puede utilizar el flash.
Disparador
automático
Temporizador sonrisa
(E50)
Cuando se selecciona Temporizador sonrisa, no se
puede utilizar el disparador automático.
Zoom digital Continuo (E48)
Cuando se selecciona Multidisparo 16, no se puede
utilizar el zoom digital.
Modo de imagen Continuo (E48)
Cuando se selecciona Multidisparo 16, el ajuste
Modo de imagen se fija en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
Balance blancos
Opciones de color
(E49)
Cuando se selecciona Blanco y negro, Sepia o
Cianotipo, el ajuste Balance blancos se fija en
Automático.
Continuo
Disparador automático
(E14)
Al utilizar el disparador automático, el ajuste cambia a
Individual.
Detección de
movim.
Modo de flash (E11)
Si se dispara el flash, Detección de movim. se
desactiva.
Continuo (E48)
Al seleccionar Multidisparo 16, se desactiva
Detección de movim..
Sonido disparad. Continuo (E48)
Cuando se selecciona un ajuste distinto a Individual,
el sonido del obturador se desactiva.
E20
Sección de referencia
La zona de enfoque varía en función del modo de disparo.
Uso de detección de rostros
En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección
de rostros para enfocar rostros de personas automáticamente.
Retrato o Retrato nocturno en el modo G (auto. sencillo)
(E3)
Retrato o Retrato nocturno en el modo de escena (E4)
Modo de retrato inteligente (E8)
Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble
alrededor del rostro que enfoca la cámara y los bordes simples aparecen alrededor de los otros
rostros.
Si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca el
sujeto en el centro del encuadre.
B Observaciones acerca de la detección de rostros
La habilidad de la cámara para detectar rostros depende de una serie de factores, incluida la dirección en
la que miran los rostros.
Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos
- Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre
Enfoque
1 9 00
1900
1 5 m 0 s
15m 0s
E21
Sección de referencia
Uso del suavizado de piel
Cuando se acciona el obturador al utilizar uno de los modos de disparo que se incluyen a
continuación, la cámara detecta rostros humanos y procesa la imagen para difuminar los tonos de la
piel del rostro (hasta tres rostros).
Modo de retrato inteligente (E8)
Retrato o Retrato nocturno en el modo G (auto. sencillo) (E3)
Retrato o Retrato nocturno en el modo de escena (E4)
B Observaciones acerca del suavizado de piel
Después del disparo, se puede tardar más tiempo del habitual en guardar las imágenes.
En algunas condiciones de disparo, no siempre se consiguen los resultados deseados de la función de
suavizado de piel y, en ocasiones, se aplica la función de suavizado de piel en zonas de la imagen en las
que no hay ningún rostro.
Sujetos que no son adecuados para el autofoco
Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En
algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de
enfoque y el indicador de enfoque aparezcan en verde:
Cuando el sujeto esté muy oscuro
La escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol situado detrás del
sujeto hace que este aparezca muy oscuro)
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., el sujeto de un retrato que lleva una
camisa blanca y se encuentra delante de una pared blanca)
Existen varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
Sujetos con modelos repetitivos (persianas de ventanas, edificios con varias filas de ventanas de
forma parecida, etc.)
Cuando el sujeto se mueve rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar varias veces, o
enfoque otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto deseado y utilice el
bloqueo de enfoque (E22).
E22
Sección de referencia
Bloqueo de enfoque
Se recomienda el disparo de bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque
que contiene el sujeto deseado.
1 Seleccione el modo A (automático) (E10).
2 Coloque el sujeto en el centro del
encuadre y, a continuación, pulse el
disparador hasta la mitad.
Compruebe que la zona de enfoque se ilumina en
verde.
El enfoque y la exposición están bloqueados.
3 Sin levantar el dedo, vuelva a componer la
imagen.
Asegúrese de mantener la misma distancia entre la cámara y el
sujeto.
4 Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la
fotografía.
F 3.2F 3.21 / 25 01/250
F 3.2
F 3.2
1 / 25 0
1/250
E23
Sección de referencia
Al desplazar el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa
(A 16), se amplía la imagen.
Puede cambiar la relación de zoom desplazando el control del zoom hacia f (h) o g (i).
Para ver una zona distinta de la imagen, pulse el multiselector HIJK.
Si está visualizando una imagen que ha sido tomada con la función de detección de rostros o
detección de mascotas, la cámara amplía el rostro detectado en el momento del disparo
(excepto al visualizar una imagen tomada en una serie). Para acercar una zona de la imagen en la
que no hay rostros, ajuste la relación de ampliación y, a continuación, pulse HIJK.
Cuando aparezca una imagen ampliada, pulse el botón k para volver al modo de reproducción
a pantalla completa.
C Recorte de imágenes
Cuando aparezca una imagen ampliada, puede pulsar el botón d para recortar la imagen de modo que
solo incluya la parte visible, y guardarla como un archivo independiente (E31).
Zoom de reproducción
4 / 4
4/ 4
1 5 /0 5/ 2 0 1 4 1 5: 3 0
15/05/2014 15:30
0 0 04 . J P G
0004. JPG
g
(i)
f
(h)
Se amplía la imagen.La imagen aparece a
pantalla completa.
E24
Sección de referencia
Si desplaza el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa
(A 16), las imágenes aparecen como imágenes en miniatura.
Puede cambiar el número de imágenes en miniatura mostradas desplazando el control del zoom
hacia f (h) o g (i).
Mientras se utiliza el modo de reproducción de miniaturas, pulse el multiselector HIJK para
seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón k para mostrar esa imagen a pantalla
completa.
Mientras se utiliza el modo de visualización de calendario, pulse HIJK para seleccionar una
fecha y, a continuación, pulse el botón k para mostrar las imágenes tomadas ese día.
B Observaciones acerca de la pantalla de calendario
Las imágenes tomadas sin configurar la fecha de la cámara se tratan como si se hubieran tomado el 1 de
enero de 2014.
Reproducción de miniaturas, visualización de
calendario
1 / 2 0
1/ 20
1 5 /0 5/ 2 0 1 4 1 5: 3 0
15/05/2014 15:30
0 0 01 . J P G
0001. JPG
1/ 20
24
12 12 12 12 12
3
Su M Tu W Th F Sa
2014 05
12
456789
11 12 13 14 15 16
25 26 27 28 29 30
18 19 20 21 22 23
3
10
17
24
31
Reproducción de miniaturas
Reproducción a pantalla
completa
Visualización de calendario
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
E25
Sección de referencia
Antes de la edición de imágenes
Puede editar fácilmente imágenes en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos
independientes.
Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
C Restricciones en la edición de imágenes
Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes
restricciones.
Las copias creadas con funciones de edición no se pueden volver a editar con la misma función utilizada
para crearlas.
Edición de imágenes estáticas
Función de edición
utilizada
Funciones de edición que se van a utilizar
D-Lighting
Efectos de filtro
Se pueden utilizar las funciones de suavizado de piel, imagen pequeña o
recorte.
Suavizado de piel
Se puede utilizar la función D-Lighting, efectos de filtro, imagen pequeña o
recorte.
Imagen pequeña
Recorte
No se puede utilizar otra función de edición. Cuando se utilice con otras
funciones de edición, utilice la función de recorte o de imagen pequeña una
vez se hayan aplicado las otras funciones de edición.
E26
Sección de referencia
I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste
Utilice el multiselector HI para seleccionar
Aceptar y, a continuación, pulse el botón k.
La versión editada aparece a la derecha.
Para salir sin guardar la copia, seleccione Cancelar y pulse el
botón k.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
seleccione una imagen
M
botón
d
M
I
D-Lighting
M
botón
k
D-Lighting
Aceptar
Cancelar
E27
Sección de referencia
e Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar la
cantidad de efecto aplicado y, a continuación,
pulse el botón k.
Aparece el cuadro de diálogo de confirmación con el rostro en
el que se ha aplicado el efecto ampliado en la pantalla.
Para salir sin guardar la copia, pulse J.
2 Previsualice el resultado y pulse el botón k.
Se suavizan los tonos de piel de un máximo de 12 rostros,
empezando por el que está más cerca del centro del encuadre.
Si se han procesado varios rostros, pulse JK para mostrar un
rostro distinto.
Pulse el botón d para ajustar la cantidad de efecto aplicada.
La pantalla vuelve al rostro mostrado en el paso 1.
B Observaciones acerca del suavizado de piel
No se puede aplicar el suavizado de piel si no se detecta ningún rostro en la imagen.
En función de la dirección en la que miren los rostros o de su brillo, es posible que la cámara no pueda
detectar con precisión los rostros o que la función de suavizado de piel no produzca los resultados
esperados.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
seleccione una imagen
M
botón
d
M
e
Suavizado
de piel
M
botón
k
Suavizado de piel
Normal
Cant.
Previsualizar
Guardar
Gu a rd ar
GuardarAtrás
Atr ás
Atrás
E28
Sección de referencia
p Efectos de filtro: aplicación de efectos de filtro digital
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar el
efecto deseado y, a continuación, pulse el botón
k.
Una vez se haya seleccionado Estrellas, Ojo de pez o Efecto
maqueta, continúe con el paso 3.
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M
p Efectos de filtro M botón k
Tipo Descripción
Suave
Le permite suavizar la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado alrededor
del centro de la imagen. En las imágenes tomadas con la función de detección de
rostros o de detección de mascotas, las zonas que rodean los rostros aparecen
borrosas.
Color selectivo
Le permite mantener un color especificado en la imagen y cambiar los otros
colores a blanco y negro.
Estrellas
Le permite producir rayos de luz en forma de estrella que irradian hacia afuera a
partir de objetos luminosos, como los reflejos de la luz del sol o de las luces
nocturnas de ciudad. Este efecto está indicado para escenas nocturnas.
Ojo de pez
Le permite que una imagen parezca como si se tomara con un objetivo de ojo de
pez.
Este efecto está indicado en imágenes tomadas con el modo macro.
Efecto maqueta
Permite que una imagen parezca una escena en miniatura capturada en modo
macro. Este efecto está indicado para imágenes capturadas desde puntos de
perspectiva elevados con el sujeto principal en el centro de la imagen.
Efectos de ltro
Suave
Color selectivo
Estrellas
Ojo de pez
Efecto maqueta
E29
Sección de referencia
2 Ajuste el efecto y, a continuación, pulse el botón
k.
Al utilizar Suave: pulse HI para seleccionar el alcance del
efecto.
Al utilizar Color selectivo: utilice HI para seleccionar el color
que se va a conservar.
Pulse J para volver a la pantalla de selección Efectos de filtro
sin aplicar ningún cambio.
3 Previsualice el resultado y pulse el botón k.
Se crea una copia editada.
Para salir sin guardar la copia, pulse J.
Suave
Normal
Extensión
Ejemplo: Suave
Atrás
Atr ás
Atrás
Previsualizar
Guardar
Gu a rd ar
Guardar
E30
Sección de referencia
g Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar el
tamaño de copia deseado y, a continuación,
pulse el botón k.
2 Seleccione y pulse el botón k.
Se crea una copia editada (relación de compresión de
aproximadamente 1:16).
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M
g Imagen pequeña M botón k
320 × 240
160 × 120
640 × 480
Imagen pequeña
No
¿Crear archivo de
imagen pequeña?
E31
Sección de referencia
a Recorte: creación de una copia recortada
1 Desplace el control del zoom para ampliar la imagen (E23).
2 Mejore la composición de la copia y, a
continuación, pulse el botón d.
Desplace el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar
la relación de zoom. Configure una relación de zoom en la que
aparezca u.
Utilice el multiselector HIJK para desplazar la imagen de
modo que solo se vea en la pantalla la parte que se va a copiar.
3 Seleccione y pulse el botón k.
Se crea una copia editada.
C Tamaño de imagen
Si el tamaño de imagen de la copia recortada es 320 × 240 o inferior, la imagen aparece con un tamaño
inferior durante la reproducción.
C Recorte de la imagen en su orientación vertical actual
Utilice la opción Girar imagen (E57) para girar la imagen de modo que aparezca con orientación
horizontal. Tras recortar la imagen, vuelva a girar la imagen recortada a la orientación vertical.
No
¿Guardar imagen como
aparece?
E32
Sección de referencia
Conecte la cámara a un televisor utilizando un cable de audio/vídeo (E78) para reproducir
imágenes o vídeos en el televisor.
1 Apague la cámara y conéctela al televisor.
Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta. No introduzca o extraiga las clavijas en
diagonal al conectarlas o desconectarlas.
2 Configure la entrada del televisor en la entrada de vídeo externa.
Consulte los detalles en la documentación facilitada con el televisor.
3 Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara.
Las imágenes aparecen en el televisor.
La pantalla de la cámara no se enciende.
B Si las imágenes no aparecen en el televisor
Asegúrese de que Modo de vídeo (E69) en el menú configuración coincida con el estándar que utilice el
televisor.
Conexión de la cámara a un televisor (visualización
de imágenes en un televisor)
BlancoAmarillo
E33
Sección de referencia
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar la cámara directamente a
la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión de la cámara a una impresora
1 Apague la cámara.
2 Encienda la impresora.
Compruebe la configuración de la impresora.
3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB.
Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta. No introduzca o extraiga las clavijas en
diagonal al conectarlas o desconectarlas.
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print)
E34
Sección de referencia
4 Encienda la cámara.
Aparece la pantalla de inicio de PictBridge (1) en el monitor de la cámara, seguida de la pantalla
Imprimir selección (2).
Impresión de imágenes individuales
1 Conecte la cámara a una impresora (E33).
2 Utilice el multiselector para seleccionar la
imagen que desee y pulse el botón k.
Desplace el control del zoom hacia f (h) para cambiar a la
reproducción de miniaturas o hacia g (i) para cambiar a la
reproducción a pantalla completa.
3 Utilice HI para seleccionar Copias y, a
continuación, pulse el botón k.
Imprimir selección
32
NO. 32
2014
15/05
12
Imprimir selección
32
NO. 32
2014
15/05
Inicio impresión
copias
001
PictBridge
Copias
Tamaño del papel
E35
Sección de referencia
4 Seleccione el número de copias que desee
(hasta nueve) y, a continuación, pulse el
botón k.
5 Seleccione Tamaño del papel y pulse el
botón k.
6 Seleccione el tamaño de papel que desee y, a continuación, pulse el
botón k.
Para aplicar el ajuste de tamaño del papel configurado en la impresora, seleccione
Predeterminado como la opción de tamaño del papel.
Las opciones de tamaño del papel disponibles en la cámara varían en función de la impresora que
utilice.
7 Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k.
Se inicia la impresión.
8 Una vez finalizada la impresión, apague la cámara y desconecte el cable
USB.
Copias
4
Inicio impresión
copias
004
PictBridge
Copias
Tamaño del papel
Inicio impresión
copias
004
PictBridge
Copias
Tamaño del papel
E37
Sección de referencia
Imprimir selección
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta
nueve) de cada una.
Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y
utilice HI para especificar el número de copias que se van
a imprimir.
Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecen
indicadas con una marca de verificación y una cifra que
indica el número de copias que se van a imprimir. Si no se ha
especificado ninguna copia para las imágenes, se cancela la
selección.
Desplace el control del zoom hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa o
hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha,
seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar
la impresión.
Imprimir todas las fotos
Se imprime una copia de cada una de las imágenes guardadas
en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha,
seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar
la impresión.
Atrás
Imprimir selección
1
1
1
1
3
3
10
Imprimir selección
Inicio impresión
Cancelar
copias
010
Imprimir todas las fotos
Inicio impresión
copias
Cancelar
018
E38
Sección de referencia
6 Una vez finalizada la impresión, apague la cámara y desconecte el cable
USB.
Impresión DPOF
Le permite imprimir las imágenes cuyo pedido de impresión se
creó a través de la opción Pedido de impresión (E52).
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha,
seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar
la impresión.
Para ver el pedido de impresión actual, seleccione Ver
imágenes y, a continuación, pulse el botón k. Para imprimir
imágenes, pulse nuevamente el botón k.
Inicio impresión
copias
Cancelar
010
Impresión DPOF
Ver imágenes
E39
Sección de referencia
Cuando no se ha introducido ninguna tarjeta de memoria (es decir, al utilizar la memoria interna
de la cámara), Opcio. vídeo (E59) se configura en m VGA (640×480).
n HD 720p (1280×720) no se puede seleccionar.
1 Muestre la pantalla de disparo.
Compruebe el tiempo de grabación de vídeo restante.
Si Informac foto de Config. pantalla (E64) en el menú
configuración se configura en Fot. vídeo+info auto, se puede
confirmar la zona visible del vídeo antes de iniciar la grabación
de vídeo.
Al grabar vídeos, el ángulo de visión (es decir, la zona visible en
el encuadre) es más reducido en comparación con el ángulo de
las imágenes estáticas.
2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para
iniciar la grabación de vídeo.
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
3 Vuelva a pulsar el botón b (e grabación de vídeo) para detener la
grabación.
Grabación de vídeos
1 9 00
1900
1 5 m 0 s
15m 0s
Tiempo de grabación de
vídeos restante
7 m 30 s
7m30s
E40
Sección de referencia
B Duración máxima del vídeo
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB ni una duración superior a
29 minutos, incluso cuando hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para una grabación de más
duración.
La duración máxima de un solo vídeo aparece en la pantalla de disparo.
La grabación puede finalizar antes de que se alcance este límite, si se eleva la temperatura de la cámara.
La duración real del vídeo puede variar en función del contenido del vídeo, el movimiento del sujeto, o el
tipo de tarjeta de memoria.
B Observaciones acerca de cómo guardar imágenes y grabar vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la duración
máxima del vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o cuando se está grabando un vídeo. No
abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga
las baterías ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos,
averiar la cámara o dañar la tarjeta de memoria.
B Observaciones acerca de la grabación de vídeos
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria SD Speed Class con una clasificación 6 o superior para la
grabación de vídeos (F19). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan
tarjetas de memoria Speed Class con una clasificación inferior.
La relación de zoom óptico no se puede cambiar una vez se ha iniciado la grabación.
Utilice el control del zoom para activar el zoom digital mientras graba vídeos. El alcance del zoom se
encuentra entre la relación de zoom óptico antes de grabar un vídeo y un máximo de 4 aumentos.
Puede producirse cierta degradación en la calidad de imagen si se utiliza el zoom digital.
Al cambiar el brillo, es posible que se graben los sonidos del funcionamiento del control del zoom, del
movimiento del objetivo de autofoco y del diafragma.
El fenómeno “smear” (F3), visible en la pantalla durante la grabación de vídeo, se graba con los vídeos.
Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, sus reflejos y las luces eléctricas.
En función de la distancia del sujeto o de la cantidad de zoom aplicada, los sujetos con modelos
repetitivos (telas, celosías, etc.) pueden mostrar franjas de color (patrones de interferencia, muaré, etc.)
durante la grabación y reproducción de vídeos. Este fenómeno tiene lugar cuando el modelo del sujeto y
el diseño del sensor de imagen interfieren entre ellos; esto no significa que el funcionamiento sea
defectuoso.
E41
Sección de referencia
B Temperatura de la cámara
Es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos durante un periodo prolongado de tiempo o cuando
se utilice la cámara en una zona expuesta a altas temperaturas.
Si el interior de la cámara se calienta demasiado al grabar vídeos, la grabación de la cámara se detendrá
automáticamente.
Aparece la cantidad de tiempo restante hasta que la cámara deja de grabar (B30 seg.).
Cuando la cámara deja de grabar, se apaga sola.
Deje la cámara apagada hasta que se enfríe el interior de la cámara.
B Observaciones acerca del autofoco
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (E21). Si ocurre, haga lo siguiente:
1. Configure Modo autofoco del menú de vídeo en AF sencillo (ajuste predeterminado) antes de iniciar la
grabación de vídeo.
2. Encuadre en el centro otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto deseado, pulse
el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación y, a continuación, modifique la
composición.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción.
Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones de vídeo
(E59).
Pulse el botón k para reproducir vídeos.
Para ajustar el volumen, desplace el control del zoom (A 1).
Reproducción de vídeos
1 0 s
10s
1 5 /0 5 /2 0 1 4 1 5 :3 0
15/05/2014 15:30
0 0 10 . A V I
0010. AVI
Opcio. vídeo
4 s
4s
Indicador de volumen
E42
Sección de referencia
Funciones disponibles durante la reproducción
Los controles de reproducción aparecen en la pantalla.
Las operaciones que aparecen a continuación se pueden realizar
utilizando el multiselector JK para seleccionar un control y, a
continuación, pulsando el botón k.
Función Icono Descripción
Retroceder
A
Mantenga pulsado el botón k para retroceder el vídeo.
Avanzar
B
Mantenga pulsado el botón k para avanzar el vídeo.
Poner en
pausa
E
Le permite poner en pausa la reproducción. Las operaciones que aparecen a
continuación se pueden realizar mientras se encuentra en pausa.
C
Le permite retroceder el vídeo un fotograma. Mantenga pulsado el botón
k para rebobinar de forma continua.
D
Le permite avanzar el vídeo un fotograma. Mantenga pulsado el botón
k para avanzar de forma continua.
F
Le permite reanudar la reproducción.
Fin
G
Le permite volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Detenido
E43
Sección de referencia
Los ajustes que aparecen a continuación se pueden cambiar pulsando el botón d durante el
disparo.
Los ajustes que se pueden modificar varían en función del modo de disparo, como se muestra a
continuación.
Opciones disponibles en los menús de disparo
Modo auto.
sencillo
Escena
Retrato
inteligente
Modo
automático
Modo de imagen (E44) wwww
Balance blancos (E46) –––w
Continuo (E48) –––w
Opciones de color
(E49)
–––w
Suavizado de piel
(E50)
––w
Temporizador sonrisa
(E50)
––w
Antiparpadeo (E51) ––w
1 9001900
1 5m 0s15m 0s
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Disparo
Opciones de color
E44
Sección de referencia
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)
Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar
imágenes.
Cuanto mayor sea el ajuste del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se pueden
imprimir las imágenes, y cuanto menor sea la relación de compresión, mayor será la calidad de las
imágenes, aunque se reduce el número de imágenes que se pueden guardar.
* El número total de píxeles capturados y el número de píxeles capturados horizontal y verticalmente.
Ejemplo: P 4608×3456 = aprox. 16 megapíxeles, 4608 × 3456 píxeles
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen M botón k
Opción* Relación de compresión
Relación de aspecto
(horizontal a vertical)
Q 4608×3456P Aprox. 1:4 4:3
P 4608×3456 (ajuste
predeterminado)
Aprox. 1:8 4:3
R 3264×2448 Aprox. 1:8 4:3
r 2272×1704 Aprox. 1:8 4:3
q 1600×1200 Aprox. 1:8 4:3
O 640×480 Aprox. 1:8 4:3
l 4608×2592 Aprox. 1:8 16:9
E45
Sección de referencia
C Observaciones acerca del modo de imagen
El ajuste del modo de imagen también se puede cambiar en modos de disparo distintos al modo
A (automático). La configuración modificada también se aplica en otros modos de disparo.
Es posible que el ajuste no se pueda cambiar si se utilizan algunos ajustes de otras funciones.
C Número de imágenes que se pueden guardar
El número aproximado de imágenes que se pueden guardar puede comprobarse en la pantalla durante el
disparo (A 10).
Tenga en cuenta que debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se pueden guardar
variará en función del contenido de la imagen, incluso cuando se utilizan tarjetas de memoria con la
misma capacidad y el mismo ajuste de modo de imagen. Además, el número de imágenes que se pueden
guardar, puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria.
Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, la pantalla mostrará el número “9999”.
E46
Sección de referencia
Balance blancos (Ajuste del tono)
Ajuste el balance de blancos que resulte más adecuado para la fuente de luz o condiciones
climáticas, de modo que los colores de las imágenes aparezcan como los detecta el ojo.
Utilice Automático en la mayoría de condiciones. Cambie el ajuste cuando desee ajustar el tono
de la imagen que esté tomando.
B Observaciones acerca del balance de blancos
Configure el flash en W (apagado) cuando el balance de blancos se configure en un ajuste distinto a
Automático y Flash (E11).
Es posible que el ajuste no se pueda cambiar si se utilizan algunos ajustes de otras funciones.
Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k
Opción Descripción
a Automático (ajuste
predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las
condiciones de luz.
b Preajuste manual
Utilice esta opción cuando no se obtenga el resultado deseado con
Automático, Incandescente, etc. (E47).
c Luz de día El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
d Incandescente Se utiliza con iluminación incandescente.
e Fluorescente Se utiliza con iluminación fluorescente.
f Nublado Se utiliza al tomar fotografías con el cielo nublado.
g Flash Se utiliza con el flash.
E47
Sección de referencia
Uso de preajuste manual
Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos con la iluminación con
la que se vaya a tomar la fotografía.
1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris con la iluminación con la
que se vaya a tomar la fotografía.
2 Utilice el multiselector HI para seleccionar
Preajuste manual en el menú Balance blancos
y, a continuación, pulse el botón k.
La cámara se acerca a la posición para medir el balance de
blancos.
3 Seleccione Medir y encuadre el objeto de
referencia en la ventana de medida.
Para aplicar el valor medido más recientemente, seleccione
Cancelar y, a continuación, pulse el botón k.
4 Pulse el botón k para medir el valor.
Se acciona el obturador y finaliza la medición. No se guarda ninguna imagen.
B Observaciones acerca del preajuste manual
El valor para la luz del flash no se puede medir con Preajuste manual. Cuando dispare con el flash,
configure Balance blancos en Automático o Flash.
Preajuste manual
IncandescenteIn ca nd e sc en t eIncandescente
Fluor
escenteFlu or e sc en t eFluorescente
NubladoNu b l a doNublado
L
uz de díaLu
z d e dí aLuz de día
Aut om á ti coAutomático
FlashFl
as hFlash
Balance blancos
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Ventana de medida
E48
Sección de referencia
Disparo continuo
B Observaciones acerca del disparo continuo
Cuando se selecciona un ajuste distinto a Individual, no se puede utilizar el flash. El enfoque, la
exposición y el balance de blancos se establecen en los valores determinados en la primera fotografía de
cada serie.
La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración actual
del modo de imagen, la tarjeta de memoria que se utilice o las condiciones de disparo.
Es posible que el ajuste no se pueda cambiar si se utilizan algunos ajustes de otras funciones.
Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k
Opción Descripción
U Individual
(ajuste
predeterminado)
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
V Continuo
Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, las imágenes se toman de forma
continua.
La velocidad de fotogramas para el disparo continuo es aproximadamente de
1,2 fps y el número máximo de disparos continuos es aproximadamente de
3 (cuando el modo de imagen se configura en P 4608×3456).
D BSS
(Selector de mejor
disparo)
Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma una serie de diez
imágenes como máximo y guarda automáticamente la imagen más nítida.
Esta opción se utiliza al tomar fotografías de un sujeto inmóvil en un lugar donde
está prohibido realizar fotografías con flash y donde sean probables las sacudidas
de la cámara.
W Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, la
cámara toma una serie de 16 imágenes y las guarda
como una sola imagen.
La velocidad de fotogramas para el disparo continuo
es aproximadamente de 30 fps.
Modo de imagen se fija en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
No se puede utilizar el zoom digital.
E49
Sección de referencia
B Observaciones acerca de Multidisparo 16
El fenómeno “smear” (F3), visible en la pantalla cuando se dispara con Multidisparo 16 activado, se
guarda con las imágenes. Se recomienda evitar objetos luminosos como el sol, los reflejos de la luz del sol y
las luces eléctricas al disparar con Multidisparo 16 activado.
Opciones de color
Permite que los colores sean más intensos o guarda las imágenes en monocromo.
B Observaciones acerca de las opciones de color
Es posible que el ajuste no se pueda cambiar si se utilizan algunos ajustes de otras funciones.
Seleccione el modo A (automático) M botón d M Opciones de color M botón k
Opción Descripción
n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural.
o Vívido
Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión
fotográfica”.
p Blanco y negro Guarda las imágenes en blanco y negro.
q Sepia Guarda las imágenes en tonos sepia.
r Cianotipo Guarda las imágenes en un tono azul cian monocromo.
E50
Sección de referencia
Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E44) para obtener
información acerca de Modo de imagen.
Suavizado de piel
El resultado del efecto de suavizado de piel en el sujeto no se puede confirmar al encuadrar
imágenes para el disparo. Compruebe los resultados en el modo de reproducción después de tomar
las fotografías.
Temporizador sonrisa
La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador
cada vez que detecta una sonrisa.
El menú de retrato inteligente
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Suavizado de piel M botón k
Opción Descripción
e Encendido (ajuste
predeterminado)
Cuando se acciona el obturador, la cámara detecta uno o varios rostros
humanos (hasta tres) y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel
del rostro antes de guardar la imagen.
k Apagado Desactiva la función de suavizado de piel.
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Temporizador sonrisa M botón k
Opción Descripción
a Encendido (ajuste
predeterminado)
Permite activar el temporizador de sonrisa.
k Apagado Desactiva el temporizador de sonrisa.
E51
Sección de referencia
Antiparpadeo
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Antiparpadeo M botón k
Opción Descripción
y Encendido
La cámara acciona el obturador automáticamente dos veces con cada
toma y guarda una imagen en la que los ojos del sujeto están abiertos.
Si la cámara ha guardado una imagen en la que es posible que el sujeto
tenga los ojos cerrados, Se detectó un parpadeo en la fotografía
que acaba de tomar. aparece durante unos segundos.
No se puede utilizar el flash.
k Apagado (ajuste
predeterminado)
Desactiva el antiparpadeo.
E52
Sección de referencia
Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E25) para obtener información acerca de las
funciones de edición de imágenes.
a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión
DPOF)
Si configura de antemano los ajustes del pedido de impresión, puede utilizarlos con los métodos de
impresión que se incluyen a continuación.
Entrega de la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital que admita la impresión
DPOF (Formato de orden de impresión digital).
Introducción de la tarjeta de memoria en una ranura para tarjetas de una impresora compatible
con DPOF.
Conexión de la cámara a una impresora compatible con PictBridge (E33).
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar
Seleccionar imagen y, a continuación, pulse el
botón k.
Seleccione Borrar pedido impresión y pulse el botón k para
borrar el pedido de impresión de todas las imágenes.
El menú de reproducción
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
botón
d
M
a
Pedido de impresión
M
botón
k
Seleccionar imagen
Borrar pedido impresión
Pedido de impresión
E53
Sección de referencia
2 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número
de copias (hasta nueve) de cada una.
Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y utilice
HI para especificar el número de copias que se van a imprimir.
Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecen indicadas
con una marca de verificación y una cifra que indica el número
de copias que se van a imprimir. Si no se ha especificado
ninguna copia para las imágenes, se cancela la selección.
Desplace el control del zoom hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa o
hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
3 Seleccione si desea imprimir o no la fecha e
información de disparo.
Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de
disparo en todas las imágenes.
Seleccione Info y pulse el botón k para imprimir la
información relativa a la velocidad de obturación y valor del
diafragma en todas las imágenes.
Por último, seleccione Finalizado y pulse el botón k para
finalizar el pedido de impresión.
B Observaciones acerca de la impresión de fecha e información de disparo
Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir la fecha de disparo ni la información de disparo.
La información de disparo no se imprime cuando la cámara se conecta a una impresora.
Los ajustes Fecha e Info se restablecen cada vez que aparece la opción Pedido de impresión.
La fecha impresa es la que se guarda en el momento de hacer la fotografía.
En el caso de imágenes tomadas con la opción Impresión fecha (E66) activada, solo se imprime la
fecha y hora impresas en el momento de tomar la fotografía, aunque se haya activado la opción de fecha
de Pedido de impresión para las imágenes.
Atrás
Imprimir selección
1
1
1
1
3
3
Pedido de impresión
Info
Finalizado
Fecha
E54
Sección de referencia
b Pase diapositiva
Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se
reproducen los archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo aparece el primer fotograma de
cada vídeo.
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar
Inicio y, a continuación, pulse el botón k.
Comenzará el pase de diapositivas.
Para repetir el pase de diapositivas automáticamente,
seleccione Continuo y pulse el botón k antes de seleccionar
Inicio.
El tiempo de reproducción máximo es de unos 30 minutos,
incluso si Continuo está activado.
2 Seleccione Fin o Reiniciar.
La pantalla de la derecha aparece una vez ha finalizado o se ha
detenido el pase de diapositivas. Para salir del pase de
diapositivas, seleccione G y, a continuación, pulse el botón
k. Para reanudar el pase de diapositivas, seleccione F y, a
continuación, pulse el botón k.
Operaciones durante la reproducción
Utilice JK para mostrar la imagen anterior/siguiente. Pulse y mantenga pulsado el botón para
retroceder/avanzar rápidamente.
Pulse el botón k para detener o finalizar el pase de diapositivas.
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M b Pase diapositiva M botón k
Pase diapositiva
Inicio
Continuo
Pausa
E55
Sección de referencia
d Proteger
La cámara protege las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
Seleccione las imágenes que desee proteger, o en las que desee cancelar la protección establecida
previamente, en la pantalla de selección de imágenes (E56).
Tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria
borra definitivamente los archivos protegidos (E69).
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M d Proteger M botón k
E56
Sección de referencia
La pantalla de selección de imágenes
Cuando aparezca una pantalla de selección de imágenes como la
mostrada a la derecha mientras se utiliza la cámara, siga los
procedimientos que se describen a continuación para seleccionar
las imágenes.
1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una
imagen.
Desplace el control del zoom (A 1) hacia g (i) para cambiar a
la reproducción a pantalla completa, o hacia f (h) para
cambiar a la reproducción de miniaturas.
Al seleccionar una imagen para Girar imagen o Pantalla
inicio, o al utilizar la pantalla Imprimir selección para imprimir
imágenes individuales, solo se puede seleccionar una imagen.
Continúe con el paso 3.
2 Utilice HI para seleccionar o cancelar la
selección (o para especificar el número de
copias).
Al seleccionar una imagen, se muestra en ella una marca de
verificación. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar más
imágenes.
3 Pulse el botón k para aplicar la selección de
imágenes.
Si se selecciona Imágenes selecc., aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
ON/OFF
Atrás
Proteger
ON/OFF
Atrás
Proteger
ON/OFF
Atrás
Proteger
E57
Sección de referencia
f Girar imagen
Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes guardadas durante la reproducción.
Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en
el sentido contrario.
Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (E56). Cuando aparezca la
pantalla Girar imagen, pulse el multiselector JK para girar la imagen 90 grados.
Pulse el botón k para finalizar la orientación de la pantalla y guardar la información de orientación
con la imagen.
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M f Girar imagen M botón k
Atrás
Girar imagen
Girar
Atrás
Girar imagen
Girar
Atrás
Girar imagen
Girar
Girar 90 grados en
sentido contrario a las
agujas del reloj
Girar 90 grados en el
sentido de las agujas
del reloj
E58
Sección de referencia
h
Copiar (copia entre la memoria interna y la tarjeta de
memoria)
Copia las imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar
una opción de destino en la que copiar las
imágenes y, a continuación, pulse el botón k.
2 Seleccione una opción de copia y, a continuación,
pulse el botón k.
Si selecciona la opción Imágenes selecc., utilice la pantalla de
selección de imágenes para especificar imágenes (E56).
B Observaciones acerca de la copia de imágenes
Solo se pueden copiar archivos en formatos compatibles con esta cámara.
No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se
hayan modificado en un ordenador.
No se copian los ajustes Pedido de impresión (E52) configurados para las imágenes.
C Copia a una tarjeta de memoria que no contiene imágenes
Cuando se cambia la cámara al modo de reproducción, aparece La memoria no contiene imágenes..
Pulse el botón d para seleccionar Copiar.
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M h Copiar M botón k
Copiar
Cámara a tarjeta
Tarjeta a cámara
Imágenes selecc.
Todas las imágenes
Cámara a tarjeta
E59
Sección de referencia
Opcio. vídeo
Seleccione la opción de vídeo que desee grabar.
Se recomiendan tarjetas de memoria (Speed Class 6 o superior) para la grabación de vídeos
(F19).
* Si no se ha introducido ninguna tarjeta de memoria (es decir, al utilizar la memoria interna de la cámara),
el ajuste es m VGA (640×480).
El menú Vídeo
Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M Opcio. vídeo M botón k
Opción Tamaño de imagen
Relación de aspecto
(horizontal a vertical)
n HD 720p (ajuste predeterminado*) 1280 × 720 16:9
m VGA 640 × 480 4:3
W QVGA 320 × 240 4:3
E60
Sección de referencia
Modo autofoco
Configure cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo.
Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M Modo autofoco M botón k
Opción Descripción
A AF sencillo
(ajuste predeterminado)
El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (e grabación de
vídeo) para iniciar la grabación.
Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y el sujeto se va a
mantener relativamente constante.
B AF permanente
La cámara enfoca constantemente.
Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y el sujeto fuera a
cambiar considerablemente durante la grabación. Es posible que se
escuche el sonido del enfoque de la cámara en el vídeo grabado. Se
recomienda utilizar AF sencillo para evitar que el sonido que hace la
cámara al enfocar pueda interferir con la grabación.
E61
Sección de referencia
Pantalla inicio
Configure la pantalla inicio que aparece al encender la cámara.
El menú configuración
Botón d M pestaña z M Pantalla inicio M botón k
Opción Descripción
Ninguno
(ajuste predeterminado)
No muestra la pantalla inicio.
COOLPIX Muestra una pantalla inicio con el logotipo de COOLPIX.
Selecc. imagen
Muestra una imagen seleccionada para la pantalla de inicio.
Aparece la pantalla de selección de imágenes. Seleccione una imagen
(E56) y, a continuación, pulse el botón k.
Ya que se guarda una copia de la imagen seleccionada en la cámara,
esta aparece al encender la cámara aunque la imagen original se haya
borrado.
No se puede seleccionar una imagen si la relación de aspecto difiere de
la que aparece en la pantalla, o si el tamaño de imagen es
extremadamente pequeño una vez se aplica la función de imagen
pequeña o de recorte.
E62
Sección de referencia
Zona horaria y fecha
Configure el reloj de la cámara.
Configuración de la zona horaria
1 Utilice el multiselector HI para seleccionar
Zona horaria y, a continuación, pulse el botón
k.
Botón d M pestaña z M Zona horaria y fecha M botón k
Opción Descripción
Fecha y hora
Utilice JK para seleccionar un campo y, a
continuación, utilice HI para configurar la
fecha y la hora.
Seleccione el campo de minutos y, a
continuación, pulse el botón k para finalizar.
Formato de fecha Seleccione Año/mes/día, Mes/día/año o Día/mes/año.
Zona horaria
Configure la zona horaria y el horario de verano.
Cuando se configura Destino del viaje (x) después de configurar la zona
horaria local (w), la diferencia horaria entre el destino del viaje y la zona horaria
local se calcula automáticamente y se guarda la fecha y la hora de la región
seleccionada.
Fecha y hora
D
M
A
01
01
2014
0000
Editar
London, Casablanca
Zona horaria y fecha
15/05/2014 15:30
Zona horaria
Fecha y hora
Formato de fecha
D/M/Y
E63
Sección de referencia
2 Seleccione w Zona horaria local o x Destino
del viaje y, a continuación, pulse el botón k.
La fecha y hora que aparecen en la pantalla cambian en función
de si se ha seleccionado la zona horaria local o el destino del
viaje.
3 Pulse K.
4 Utilice JK para seleccionar la zona horaria.
Pulse H para activar la función de horario de verano y mostrar
W. Pulse I para desactivar la función de horario de verano.
Pulse el botón k para aplicar la zona horaria.
Si no aparece la hora correcta para el ajuste de zona horaria
local o zona horaria de destino del viaje, configure la hora
correspondiente en Fecha y hora.
Zona horaria
15/05/2014 15:30
Zona horaria local
Destino del viaje
London, Casablanca
Zona horaria
15/05/2014 15:30
Zona horaria local
Destino del viaje
London, Casablanca
Atrás
11:30 –04:00
New York
Toronto
Lima
Zona horaria
15/05/2014 11:30
Zona horaria local
Destino del viaje
New York, Toronto, Lima
E64
Sección de referencia
Config. pantalla
Informac foto
Botón d M pestaña z M Config. pantalla M botón k
Opción Descripción
Informac foto Configure si desea o no mostrar la información en la pantalla.
Brillo
Seleccione entre cinco ajustes.
Ajuste predeterminado: 3
Modo de disparo Modo de reproducción
Mostrar info
Info auto
(ajuste
predeterminado)
Los ajustes actuales y la guía de funcionamiento aparecen como en Mostrar info.
Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos unos segundos, toda la
información se oculta como en Ocultar info. La información volverá a aparecer
cuando se realice la próxima operación.
Ocultar info
1 9 00
1900
1 5 m 0s
15m 0s
4 / 4
4/ 4
1 5 /0 5/ 2 0 1 4 1 5: 3 0
15/05/2014 15:30
0 0 04 . J P G
0004. JPG
E65
Sección de referencia
Cuadrícula+info
auto
Además de la información mostrada con
Info auto, aparece una cuadrícula para
facilitar el encuadre de las imágenes.
La cuadrícula no aparece al grabar
vídeos.
Los ajustes actuales o la guía de
funcionamiento aparecen como en Info
auto.
Fot. vídeo+info
auto
Además de la información que se
muestra con Info auto, aparece un
encuadre antes de iniciar la grabación
que representa la zona que se capturará
al grabar vídeos.
El marco del vídeo no aparece al grabar
vídeos.
Los ajustes actuales o la guía de
funcionamiento aparecen como en Info
auto.
Modo de disparo Modo de reproducción
1 9 00
1900
1 5 m 0s
15m 0s
1 9 00
1900
1 5 m 0s
15m 0s
E66
Sección de referencia
Impresión fecha (Impresión de fecha y hora)
Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes
cuando se toman fotografías. De esta forma, la información puede
imprimirse incluso desde impresoras que no admiten la impresión
de fecha (E53).
B Observaciones acerca de Impresión fecha
Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden borrar. La
fecha y la hora no se pueden imprimir en las imágenes después de haberlas tomado.
La fecha y la hora no se pueden imprimir en las siguientes situaciones:
- Al utilizar el modo de escena Retrato de mascotas (cuando se selecciona Continuo)
- Cuando se toman vídeos
Es posible que no se puedan leer fácilmente la fecha y hora impresas al utilizar un tamaño de imagen
pequeño.
Botón d M pestaña z M Impresión fecha M botón k
Opción Descripción
f Fecha La fecha se imprime en las imágenes.
S Fecha y hora La fecha y la hora se imprimen en las imágenes.
k Apagado (ajuste
predeterminado)
La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
15 .05.201 4
15.05.2014
E67
Sección de referencia
Detección de movim.
Active la detección de movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el
movimiento del sujeto cuando se toman imágenes estáticas.
B Observaciones acerca de Detección de movim.
Es posible que la detección de movimiento no pueda eliminar los efectos de las sacudidas de la cámara y
del movimiento del sujeto en determinadas situaciones.
Puede que la detección de movimiento no funcione si el sujeto se mueve mucho o está muy oscuro.
Las imágenes tomadas mediante la detección de movimiento pueden parecer algo “granuladas”.
Config. sonido
Botón d M pestaña z M Detección de movim. M botón k
Opción Descripción
U Automático
(ajuste
predeterminado)
Se activa la detección de movimiento con algunos modos de disparo o ajustes,
cuando r aparece en la pantalla de disparo.
Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara,
r se vuelve verde, y la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación aumentan
automáticamente para reducir el efecto borroso.
k Apagado Se ha desactivado Detección de movim.
Botón d M pestaña z M Config. sonido M botón k
Opción Descripción
Sonido botón
Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la cámara emite un
pitido cuando se realizan las operaciones, dos pitidos cuando se enfoca el sujeto y
tres pitidos cuando se produce un error. Asimismo, se emite el sonido de inicio.
Los sonidos se desactivan al utilizar el modo de escena Retrato de mascotas.
Sonido disparad.
Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se emite el sonido del
obturador al accionarlo.
El sonido del obturador no se emite al utilizar el modo de disparo continuo, al
grabar vídeos o al utilizar el modo de escena Retrato de mascotas.
E68
Sección de referencia
Desconexión aut.
Le permite configurar la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo
de reposo (A 11).
C Observaciones acerca de la desconexión automática
El tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo, se fija en las siguientes
situaciones:
Cuando aparece un menú: 3 minutos
Cuando se conecta el cable de audio/vídeo: 30 minutos
Botón d M pestaña z M Desconexión aut. M botón k
Opción Descripción
Desconexión
aut.
Puede seleccionar 30 seg. (ajuste predeterminado), 1min, 5min o 30 min.
Modo reposo
Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la cámara accede al modo de
reposo cuando no se producen cambios en el brillo del sujeto, incluso antes de que
haya transcurrido el tiempo seleccionado para Desconexión aut.. La cámara accede al
modo reposo después de 30 segundos cuando Desconexión aut. se configura en
1min o menos, o después de un minuto cuando Desconexión aut. se configura en
5min o más.
E69
Sección de referencia
Format. memoria/Format. tarjeta
Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria.
El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos
los datos. No se pueden recuperar los datos que se han borrado. Asegúrese de transferir las
imágenes importantes a un ordenador antes de formatear.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria durante el formateo.
Para formatear la memoria interna de la cámara, debe extraer primero la tarjeta de memoria. La
opción Format. memoria aparece en el menú configuración.
Para formatear una tarjeta de memoria, introduzca la tarjeta de memoria en la cámara. La opción
Format. tarjeta aparece en el menú configuración.
Idioma/Language
Seleccione un idioma para mostrar los menús y mensajes de la cámara.
Modo de vídeo
Le permite ajustar la configuración para la conexión a un televisor.
Puede seleccionar entre NTSC y PAL.
Tanto NTSC como PAL son estándares para la radiodifusión de la televisión en color analógica.
Botón d M pestaña z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k
Botón d M pestaña z M Idioma/Language M botón k
Botón d M pestaña z M Modo de vídeo M botón k
E70
Sección de referencia
Adverten de parpad.
Seleccione si la cámara detecta o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo
con la función de detección de rostros (E20) en los modos que se indican a continuación:
Modo G (auto. sencillo)
Modos de escena Retrato o Retrato nocturno (E4)
La pantalla Adverten de parpad.
Los rostros que detecta Adverten de parpad. aparecen dentro de
un borde.
A continuación se describen las operaciones disponibles.
Para ampliar el rostro: desplace el control del zoom hacia g (i).
Si se detectan varios rostros, utilice el multiselector JK para
seleccionar el rostro deseado.
Para cambiar a la reproducción a pantalla completa: desplace el
control del zoom hacia f (h).
Si pulsa el botón k, o si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la cámara
vuelve al modo de disparo.
B Observaciones acerca de la advertencia de parpadeo
Es posible que la advertencia de parpadeo no funcione correctamente en algunas condiciones de disparo.
Botón d M pestaña z M Adverten de parpad. M botón k
Opción Descripción
Encendido
Cuando una o varias personas han parpadeado en una imagen tomada con
detección de rostros, la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? aparece en el
monitor.
Compruebe la imagen y determine si debe tomar o no otra imagen.
Apagado (ajuste
predeterminado)
Se ha desactivado Adverten de parpad.
¿Ha parpadeado alguien?
Sa li r
Salir
E71
Sección de referencia
Carga de Eye-Fi
Le permite seleccionar si desea que la tarjeta Eye-Fi de la cámara (suministrada por otros fabricantes)
envíe imágenes al ordenador.
B Observaciones acerca de las tarjetas Eye-Fi
Tenga en cuenta que las imágenes no se cargarán si la fuerza de la señal es insuficiente, incluso si se
selecciona Activar.
Extraiga la tarjeta Eye-Fi de la cámara si está prohibido el uso de dispositivos inalámbricos. Se podrían
transmitir señales aunque se seleccione Desactivar.
Consulte el manual de instrucciones de la tarjeta Eye-Fi para obtener más información. En caso de avería,
póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta.
La cámara se puede utilizar para activar y desactivar tarjetas Eye-Fi, pero es posible que no admitan otras
funciones Eye-Fi.
La cámara no es compatible con la función de memoria infinita. Si está configurada en un ordenador,
desactive esta función. Si se activa la función de memoria infinita, es posible que no se muestre
correctamente el número de imágenes tomadas.
Las tarjetas Eye-Fi se deben utilizar exclusivamente en el país en el que se adquirieron. Tenga en cuenta
todas las normativas locales relativas a dispositivos inalámbricos.
Si deja el ajuste como Activar, las baterías se agotarán antes.
C Indicador de comunicación Eye-Fi
El estado de comunicación de la tarjeta Eye-Fi en la cámara se puede confirmar en la pantalla (A 3, 5).
w: Carga de Eye-Fi se configura en Desactivar.
x (se enciende): carga de Eye-Fi activada; esperando iniciar la carga.
x (parpadea): carga de Eye-Fi activada; cargando datos.
y: carga de Eye-Fi activada, aunque no existen imágenes disponibles para cargar.
z: se ha producido un error. La cámara no puede controlar la tarjeta Eye-Fi.
Botón d M pestaña z M Carga de Eye-Fi M botón k
Opción Descripción
b Activar
Le permite cargar imágenes creadas con la cámara en un destino
seleccionado previamente.
c Desactivar (ajuste
predeterminado)
Las imágenes no se cargan.
E72
Sección de referencia
Restaurar todo
Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados.
Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
C Restablecimiento de la numeración de archivos
Para restablecer la numeración de los archivos a “0001”, borre todas las imágenes guardadas en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria (A 17) antes de seleccionar Restaurar todo.
Tipo de batería
Para asegurarse de que la cámara muestra el nivel de batería correcto (A 10), seleccione el tipo de
batería que se está utilizando actualmente.
Botón d M pestaña z M Restaurar todo M botón k
Botón d M pestaña z M Tipo de batería M botón k
Opción Descripción
Alcalina (ajuste
predeterminado)
Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA)
COOLPIX (Ni-MH) Baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 Nikon
Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
E73
Sección de referencia
Versión firmware
Le permite ver la versión actual del firmware de la cámara.
Botón d M pestaña z M Versión firmware M botón k
E74
Sección de referencia
Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error.
Mensajes de error
Pantalla Causa/solución
A
Tarj memo tiene
protección escritura.
El dispositivo de protección contra escritura está en la posición de
bloqueo (“lock”).
Deslice el mecanismo de protección contra escritura a la posición
de escritura (“write”).
No se puede utilizar esta
tarjeta.
Se ha producido un error al acceder a la tarjeta de memoria.
Utilice una tarjeta aprobada.
Compruebe que los terminales estén limpios.
Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta de
memoria.
6,
F19
No se puede leer esta
tarjeta.
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en la
cámara.
El formateo borra todos los datos guardados en la tarjeta de
memoria. Si desea conservar copias de las imágenes, asegúrese
de seleccionar No y guarde las copias en un ordenador o en otro
soporte antes de formatear la tarjeta de memoria. Seleccione y,
a continuación, pulse el botón k para formatear la tarjeta de
memoria.
F6
No disponible si la tarjeta
Eye-Fi está bloqueada.
El dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta Eye-Fi
está en la posición de bloqueo (“lock”).
Se ha producido un error al acceder a la tarjeta Eye-Fi.
Compruebe que los terminales estén limpios.
Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta
Eye-Fi.
6
Memoria insuficiente. Borre imágenes o introduzca una nueva tarjeta de memoria. 6, 17
E75
Sección de referencia
No se puede guardar la
imagen.
Se ha producido un error al guardar la imagen.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria
interna o la tarjeta de memoria.
E69
La cámara ha agotado los números de archivo.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria
interna o la tarjeta de memoria.
E69
No se puede utilizar la imagen para la pantalla inicio. E61
No hay espacio suficiente para guardar la copia.
Borre imágenes de la unidad de destino.
17
Imagen no modificable. Seleccione imágenes compatibles con la función de edición.
E25,
F13
No se puede grabar el
vídeo.
Se ha producido un error en el tiempo de espera al guardar el
vídeo en la tarjeta de memoria.
Seleccione una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de
escritura más rápida.
E40,
F19
La memoria no contiene
imágenes.
No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria.
Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara para reproducir las
imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara.
Para copiar las imágenes guardadas en la memoria interna de
la cámara a la tarjeta de memoria, pulse el botón d para
seleccionar Copiar en el menú de reproducción.
7
E58
El archivo no contiene
datos de imagen.
No se ha creado o editado el archivo con esta cámara.
El archivo no se puede ver en esta cámara.
Vea el archivo en un ordenador o en el dispositivo utilizado para
su creación o edición.
Todas las imágenes están
ocultas.
No hay imágenes disponibles para un pase de diapositivas. E54
No se puede borrar
imagen.
La imagen está protegida.
Desactive la protección.
E55
Pantalla Causa/solución
A
E76
Sección de referencia
* Consulte la documentación que se proporciona con la impresora para obtener más instrucciones e
información.
Error de objetivo
Se ha producido un error en el objetivo.
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste,
póngase en contacto con el vendedor o con el representante del
servicio técnico autorizado de Nikon.
8
Error de comunicación
Se ha producido un error durante la comunicación con la
impresora.
Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB.
E33
Error del sistema
Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara.
Apague la cámara, extraiga las baterías, vuelva a introducirlas y
encienda la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con
el vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado
de Nikon.
6, 8
Error de impresora:
comprobar estado
impresora.
Una vez resuelto el problema, seleccione Continuar y pulse el
botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora:
comprobar papel
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione Continuar y
pulse el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora: atasco
de papel
Extraiga el papel atascado, seleccione Continuar y pulse el botón
k para reanudar la impresión.*
Error de impresora: sin
papel
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione Continuar y
pulse el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora:
comprobar tinta
Se ha detectado un problema con la tinta de la impresora.
Compruebe la tinta, seleccione Continuar y, a continuación,
pulse el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora: sin
tinta
Sustituya el cartucho de tinta, seleccione Continuar y, a
continuación, pulse el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora:
archivo dañado
Se ha detectado un problema con el archivo de imagen que se va
a imprimir.
Seleccione Cancelar y, a continuación, pulse el botón k para
cancelar la impresión.
Pantalla Causa/solución
A
E77
Sección de referencia
Se asignan nombres de archivo a las imágenes o vídeos de la siguiente forma.
Nombres de archivo
DSCN0001.JPG
Identificador
(no aparece en la pantalla de la
cámara)
Vídeos e imágenes
estáticas originales
DSCN
Copias pequeñas SSCN
Copias recortadas RSCN
Copias de D-Lighting y
copias de suavizado de
piel
FSCN
Extensión
(indica el formato del
archivo)
Imagen
estática
.JPG
Vídeos .AVI
Número de archivo (se asigna
automáticamente en orden ascendente,
empezando por “0001”)
E78
Sección de referencia
* Para cargar las baterías EN-MH2, utilice únicamente un cargador de baterías MH-72 o MH-73. No utilice
estos cargadores de batería para cargar cualquier otro tipo de batería.
La disponibilidad puede variar en función del país o región.
Consulte nuestro sitio web o folletos para obtener la información más actualizada.
Accesorios opcionales
Batería recargable
Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B2 (conjunto de dos baterías EN-MH2)
*
Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B4 (conjunto de cuatro baterías EN-MH2)
*
Cargador de la
batería
Cargador de la batería MH-72 (incluye dos baterías recargables EN-MH2 de Ni-MH)
*
Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables EN-MH2 de
Ni-MH)
*
Adaptador de CA
Adaptador de CA EH-65A (se conecta como se indica)
Asegúrese de que el cable de conexión a la red eléctrica esté bien alineado con la
ranura del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si parte del cable se encontrase por
fuera de la ranura, se podría dañar la tapa o el cable al cerrar la tapa.
Cable USB Cable USB UC-E16
Cable de audio/
vídeo
Cable de audio/vídeo EG-CP14
1
2
1
2
F1
Cuidado del producto....................................................F2
La cámara.........................................................................................................................F2
Baterías..............................................................................................................................F4
Tarjetas de memoria ....................................................................................................F6
Limpieza y almacenamiento .........................................F7
Limpieza ...........................................................................................................................F7
Almacenamiento...........................................................................................................F7
Solución de problemas..................................................F8
Especificaciones...........................................................F15
Tarjetas de memoria aprobadas........................................................................... F19
Índice ............................................................................F21
Notas técnicas e índice
Notas técnicas e índice
F2
La cámara
Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, siga en todo momento las siguientes
precauciones, así como las advertencias de “Seguridad” (A viii - xi), al utilizar o almacenar el
dispositivo.
B Evite los golpes
Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones fuertes.
B Utilice el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado
No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura para tarjeta de memoria ni el
compartimento de la batería. Estas piezas se dañan con facilidad. Si fuerza la tapa del objetivo, es posible
que la cámara funcione incorrectamente o que el objetivo resulte dañado. Si la pantalla se rompe, tenga
cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel, los ojos o la boca.
B Manténgalo en un lugar seco
El dispositivo se podría dañar si se sumerge en agua o se expone a elevados niveles de humedad.
B Evite los cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio
con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la
condensación, se debe colocar el equipo en un estuche de transporte o en una bolsa de plástico antes de
exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos
magnéticos potentes. Una carga estática fuerte o los campos magnéticos emitidos por aparatos, como los
transmisores de radio, pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta
de memoria, o afectar a los circuitos internos del producto.
Cuidado del producto
F3
Notas técnicas e índice
B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos periodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos periodos cuando utilice
o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen, lo
que provocaría una mancha blanca en las fotografías.
B Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de alimentación
No extraiga las baterías mientras el producto esté encendido o mientras se estén guardando o borrando
imágenes. Si se corta la alimentación en estas circunstancias, se pueden perder datos o provocar daños en la
memoria o en los circuitos internos.
B Observaciones acerca de la pantalla
Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con una gran precisión; al menos un 99,99% de
los píxeles son efectivos, con un porcentaje de píxeles que no aparecen o son defectuosos inferior al
0,01%. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre
encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), ello no indica un
funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear,
póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
B Observaciones acerca del fenómeno “smear”
Pueden aparecer líneas blancas o de color cuando se enmarcan sujetos brillantes en la pantalla. Este
fenómeno, conocido como “smear”, ocurre cuando una luz extremadamente brillante golpea el sensor de
imagen; es característico de los sensores de imagen y no significa que el funcionamiento sea defectuoso. El
fenómeno “smear” también puede adoptar la forma de una decoloración parcial en la pantalla durante el
disparo. No aparece en imágenes guardadas con la cámara, salvo en los casos de vídeos e imágenes que se
guardan con Multidisparo 16 seleccionado para Continuo. Cuando se dispara en estos modos,
recomendamos que evite sujetos brillantes como el sol, la luz solar reflejada y las luces eléctricas.
Notas técnicas e índice
F4
Baterías
Asegúrese de leer y seguir las advertencias de “Seguridad” (A viii-xi) antes de su utilización.
B Observaciones acerca del uso de las baterías
Las baterías usadas se podrían sobrecalentar. Tenga cuidado al manipularlas.
No utilice baterías cuya fecha de vencimiento recomendada haya expirado.
No encienda y apague la cámara varias veces si se introducen baterías descargadas en la cámara.
B Baterías de repuesto
Se recomienda llevar baterías de repuesto en función del entorno en el que se vayan a tomar las fotografías.
En determinadas zonas puede resultar difícil conseguir baterías.
B Carga de baterías
Si utiliza baterías recargables opcionales, cargue las baterías antes de tomar fotografías. Las baterías no están
cargadas en el momento de la compra.
Asegúrese de leer y seguir las advertencias que se especifican en las instrucciones de funcionamiento
incluidas con el cargador de la batería.
B Carga de baterías recargables
No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o modelo.
Al utilizar baterías EN-MH2 con esta cámara, cargue dos baterías a la vez utilizando el cargador de la
batería MH-72. Al utilizar el cargador de la batería MH-73, cargue dos o cuatro baterías a la vez. Utilice
únicamente el cargador de la batería MH-72 o MH-73 para cargar baterías EN-MH2.
Al utilizar el cargador de la batería MH-72 o MH-73, solo cargue baterías EN-MH2.
B Observaciones acerca de las baterías recargables EN-MH1 y del cargador de la
batería MH-70/71
También puede utilizar baterías recargables de Ni-MH EN-MH1 con esta cámara.
Utilice únicamente el cargador de la batería MH-70 o MH-71 para cargar baterías EN-MH1.
Al utilizar el cargador de la batería MH-70 o MH-71, solo cargue baterías EN-MH1.
Configure el ajuste Tipo de batería (A 24, E72) del menú configuración en COOLPIX (Ni-MH).
F5
Notas técnicas e índice
B Observaciones acerca de las baterías recargables de Ni-MH
Si carga a menudo baterías recargables de Ni-MH mientras aún tienen algo de carga restante, el mensaje
Batería agotada. puede aparecer antes de tiempo al utilizar las baterías. Esto se debe al “efecto
memoria” en el que disminuye temporalmente la cantidad de carga que las baterías pueden almacenar.
Utilice las baterías hasta que no quede ninguna carga para que vuelvan a su comportamiento normal.
Las baterías recargables de Ni-MH se pueden descargar incluso cuando no se utilizan. Se recomienda
cargar las baterías justo antes de usarlas.
B Uso en entornos fríos
El rendimiento de las bateas disminuye en entornos fríos. Al utilizar lamara en entornos fríos, intente que
la cámara y las baterías no se enfríen demasiado. Es posible que la cámara no funcione correctamente si
utiliza baterías descargadas en entornos fríos. Mantenga las baterías de repuesto a una temperatura
adecuada y alterne el uso de dos juegos de baterías. Las baterías que no se pueden utilizar por estar a una
temperatura demasiado baja se pueden utilizar nuevamente una vez se han calentado.
B Terminales de batería
La suciedad en los terminales de la batería podría provocar que la cámara no funcionara correctamente.
Elimine la suciedad de los terminales con un paño seco.
B Carga de la batería restante
Si introduce baterías descargadas en la cámara, la cámara puede indicar que las baterías disponen de una
carga restante suficiente. Esto es una característica de las baterías.
B Reciclaje
Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa
local. Cubra los terminales de la batería con cinta de plástico al reciclarlas.
Notas técnicas e índice
F6
Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (F19)
para obtener información sobre tarjetas de memoria recomendadas.
Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria.
No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
No formatee la tarjeta de memoria utilizando un ordenador.
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro
dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Se recomienda formatear las nuevas tarjetas de
memoria con esta cámara antes de utilizarlas con la misma.
Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo todas las
imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Si se han guardado datos en la tarjeta de memoria
que desea conservar, copie esos datos en un ordenador antes de formatear.
Si aparece el mensaje Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? cuando la cámara está encendida, se
debe formatear la tarjeta de memoria. Si hay datos en la tarjeta de memoria que no desee eliminar,
seleccione No y pulse el botón k. Copie esos datos en un ordenador antes de formatear. Para formatear
la tarjeta de memoria, seleccione .
Tenga en cuenta las siguientes precauciones mientras formatea la tarjeta de memoria, guarda y borra
imágenes, y copia imágenes en un ordenador; de lo contrario, podrían dañarse los datos o la propia tarjeta
de memoria.
- No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria o extraiga la tarjeta de
memoria o las baterías.
- No apague la cámara.
- No desconecte el adaptador de CA.
F7
Notas técnicas e índice
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Asegúrese de que el indicador de encendido de la cámara
esté apagado antes de guardarla. Extraiga las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo
periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor ni en lugares en
los que:
Se encuentren cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por
ejemplo, televisores o radios
Esté expuesta a temperaturas inferiores a –10°C (14°F) o superiores a 50°C (122°F)
Haya una ventilación escasa o esté expuesta a una humedad superior al 60%
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al menos una
vez al mes. Enciéndala y accione el obturador unas cuantas veces antes de guardarla de nuevo.
Al guardar las baterías, tenga en cuenta las precauciones de “Baterías” (F4) incluidas en “Cuidado
del producto” (F2).
Limpieza y almacenamiento
Objetivo
Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (es decir, un dispositivo
pequeño con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el
otro extremo) con el fin de eliminar el polvo o la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos
y otras manchas que no desaparezcan con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave
efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia los extremos. Si no surte efecto,
limpie el objetivo con un paño ligeramente humedecido con un limpiador de objetivos
disponible en tiendas.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar huellas de dedos y otras
manchas, limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco.
Cuerpo
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y, a continuación, límpielo
cuidadosamente con un paño suave y seco.
Después de utilizar la cámara en la playa o en entornos con arena o polvo, elimine los restos
de sal, polvo y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a
conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo extraño que esté alojado en el interior de
la cámara podría originar daños que no estarían cubiertos por la garantía.
Notas técnicas e índice
F8
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de problemas más comunes
que se ofrece a continuación.
Problemas relativos a la fuente de alimentación, pantalla y ajustes
Solución de problemas
Problema Causa/solución A
La cámara está encendida
pero no responde.
Espere a que finalice la grabación.
Si el problema persiste, apague la cámara.
Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la
batería o baterías o, si está utilizando un adaptador de CA,
desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA.
Tenga en cuenta que a pesar de que se perderán los datos
que se estén grabando en ese momento, los datos ya
grabados no se verán afectados por la extracción o
desconexión de la fuente de alimentación.
6, 8,
E78
La cámara se apaga sin avisar.
La cámara se apaga automáticamente para ahorrar
energía (función de desconexión automática).
Es posible que la cámara o las baterías no funcionen
correctamente si están demasiado frías.
El interior de la cámara se ha calentado. Apague la
cámara hasta que se haya enfriado el interior de la
misma y, a continuación, intente encenderla de nuevo.
11
F5
La pantalla está en blanco.
La cámara está apagada.
Las baterías se han agotado.
La cámara ha accedido al modo de reposo para ahorrar
energía. Pulse el interruptor principal, el disparador, el
botón A, el botón c o el botón b (e grabación de
vídeo).
En caso de que el indicador de flash parpadee mientras
se carga el flash,
espere a que el flash se cargue.
La cámara y el ordenador están conectados mediante
un cable USB.
La cámara y el televisor están conectados mediante un
cable de audio/vídeo.
8
10
1, 11
2, E13
26, 29
26, E32
F9
Notas técnicas e índice
La pantalla no se lee bien.
Seleccione Config. pantalla > Brillo en el menú
configuración y ajuste el brillo de la pantalla.
La pantalla está sucia. Límpiela.
24, E64
F7
La fecha y la hora de la
grabación no son correctas.
Si no se ha configurado el reloj de la cámara,
O
parpadea
durante la toma de fotografías y la grabación de vídeos.
Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del
reloj se marcan con la fecha “00/00/0000 00:00” o “01/01/
2014 00:00”, respectivamente. Configure la hora y fecha
correctas en la opción
Zona horaria y fecha
del menú
configuración.
El reloj de la cámara no es tan preciso como los relojes
normales. Compare periódicamente la hora del reloj de
la cámara con la de un reloj más preciso y ajústela
cuando sea necesario.
8, 24,
E62
En la pantalla no aparece
ningún indicador.
Se ha seleccionado Ocultar info para Informac foto en
Config. pantalla en el menú configuración .
24, E64
Impresión fecha
no está disponible.
No se ha configurado Zona horaria y fecha en el menú
configuración.
8, 24,
E62
La fecha no se imprime en las
imágenes incluso aunque la opción
Impresión fecha
esté activada.
El modo de disparo actual no admite
Impresión fecha
.
La fecha no se puede imprimir en los vídeos.
E66
Aparece la pantalla de
configuración de zona horaria
y fecha al encender la cámara.
Se ha agotado la batería del reloj; se restauran todos los
ajustes a los valores predeterminados.
8, 11
Los ajustes de la cámara se
restablecen.
La cámara se calienta.
La cámara podría calentarse cuando se utiliza durante un
periodo prolongado de tiempo para grabar vídeos o
enviar imágenes con una tarjeta Eye-Fi, o cuando se utiliza
en un entorno caluroso; esto no indica que esté
funcionando incorrectamente.
La cámara emite sonido.
Cuando se configura Modo autofoco del menú de vídeo
en AF permanente, o durante algunos modos de
disparo, es posible que se escuche el sonido del enfoque
producido por la cámara.
24, E60
Problema Causa/solución A
Notas técnicas e índice
F10
Problemas relativos al disparo
Problema Causa/solución A
No se puede cambiar al modo
de disparo.
Desconecte el cable USB.
26, 29,
E33
No se toma ninguna imagen
cuando se pulsa el disparador.
Cuando la cámara se encuentra en el modo de
reproducción, pulse el botón A .
Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d.
Las baterías se han agotado.
Si el indicador de flash parpadea, es porque se está
cargando el flash.
1, 16
2
10
2, E13
La cámara no logra enfocar.
El sujeto está demasiado cerca. Intente disparar
utilizando el modo auto. sencillo, el modo de escena
Macro o el modo macro.
No se puede enfocar bien el sujeto.
Apague la cámara y vuelva a encenderla.
19, 20,
E3,
E5,
E15
E21
8
Las imágenes salen movidas.
Utilice el flash.
Active Detección de movim. en el menú
configuración.
Active D (Selector de mejor disparo) para el ajuste
Continuo en el menú de disparo.
Utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el
disparo (la utilización simultánea del disparador
automático resulta más efectiva).
19, E11
24, E67
24, E6,
E48
19, E14
En la pantalla aparecen líneas
de luz o decoloración parcial.
El fenómeno “smear” se produce cuando una luz
extremadamente brillante golpea el sensor de imagen.
Cuando se dispara con Continuo configurado en
Multidisparo 16 y cuando se graban vídeos, se
recomienda evitar objetos brillantes, como el sol, los
reflejos de la luz del sol y las luces eléctricas.
E48,
F3
F11
Notas técnicas e índice
Aparecen manchas brillantes
en las imágenes que se toman
con flash.
El flash se refleja en las partículas del aire. Configure el
ajuste del modo de flash en W (apagado).
19, E12
El flash no se dispara.
El modo de flash se configura en W (apagado).
Se selecciona un modo de escena que limita el flash.
Se ha seleccionado Encendido para Antiparpadeo
en el menú de retrato inteligente.
Se activa una función que limita el flash.
19, E11,
E12
E17
24, E51
E19
No se puede utilizar el zoom
digital.
El zoom digital no se puede utilizar en las situaciones
siguientes.
- Cuando se selecciona Retrato, Retrato nocturno o
Retrato de mascotas en el modo de escena
- Si se selecciona el modo de retrato inteligente
-Cuando Continuo del menú de disparo se
configura en Multidisparo 16
20, E4
20, E8
24, E48
Modo de imagen no está
disponible.
Se ha activado una función que limita la opción Modo de
imagen.
E19
No se produce ningún sonido
cuando se acciona el
obturador.
Se ha seleccionado Apagado para Config. sonido >
Sonido disparad. en el menú configuración. No se
escucha ningún sonido en algunos ajustes y modos de
disparo, incluso cuando se selecciona Encendido.
No bloquee el altavoz.
24, E67
2
Las imágenes tienen manchas. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. F7
Los colores son poco
naturales.
El balance de blancos o el tono no está ajustado
correctamente.
24, E5,
E46
A
parecen pí
xeles brillantes
diseminados aleatoriamente
(“ruido”) en la imagen.
El sujeto está oscuro y la velocidad de obturación es
demasiado baja o la sensibilidad ISO es demasiado alta. El
ruido se puede reducir utilizando el flash.
19, E11
Problema Causa/solución A
Notas técnicas e índice
F12
Las imágenes salen
demasiado oscuras
(subexpuestas).
El modo de flash se configura en W (apagado).
Se bloquea la ventana del flash.
El sujeto se encuentra más allá del alcance del flash.
Ajuste la compensación de exposición.
El sujeto está a contraluz. Seleccione el modo de
escena Contraluz o configure el ajuste del modo de
flash en X (flash de relleno).
19, E11,
E17
12
F16
19, E16
19, 20,
E6,
E11
Las imágenes salen
demasiado claras
(sobreexpuestas).
Ajuste la compensación de exposición. 19, E16
Hay resultados inesperados al
ajustar el flash en
V (automático con
reducción de ojos rojos).
Si se toman imágenes con V (automático con
reducción de ojos rojos), o se toman imágenes utilizando
el flash de relleno con sincronización lenta y reducción de
ojos rojos en Retrato nocturno (en el modo auto.
sencillo o en el modo de escena) , es posible que, en casos
excepcionales, se aplique Corrección de ojos rojos
integrada en zonas no afectadas por los ojos rojos. Utilice
el modo automático o cualquier modo de escena distinto
a Retrato nocturno y cambie el modo de flash a un
ajuste distinto a V (automático con reducción de ojos
rojos) e intente nuevamente tomar una imagen.
19, 20,
E5,
E11
Los tonos de piel no se
suavizan.
En algunas condiciones de disparo, es posible que no
se suavicen los tonos de piel del rostro.
En el caso de imágenes con cuatro o más rostros,
intente utilizar el efecto Suavizado de piel en el me
de reproducción.
E21
24, E27
El proceso de
almacenamiento de imágenes
lleva tiempo.
Las imágenes pueden tardar más en guardarse en las
situaciones siguientes.
Si está activada la función de reducción de ruido, como
cuando se toman imágenes en ubicaciones oscuras
Si el modo de flash está ajustado en V (automático
con reducción de ojos rojos)
Si se aplica la función de suavizado de piel durante el
disparo
19, E13
E21
Problema Causa/solución A
F13
Notas técnicas e índice
Problemas relativos a la reproducción
Problema Causa/solución A
No se puede reproducir el
archivo.
Esta cámara no puede reproducir imágenes guardadas
con otra marca o modelo de cámara digital.
Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con
otra marca o modelo de cámara digital.
Esta cámara no puede reproducir los datos editados en
un ordenador.
No se puede ampliar la
imagen con el zoom.
El zoom de reproducción no se puede utilizar con
vídeos, imágenes pequeñas ni imágenes que se hayan
recortado a un tamaño de 320 × 240 o inferior.
Es posible que esta cámara no pueda ampliar con el
zoom las imágenes tomadas con otra marca o modelo
de cámara digital.
No se puede editar la imagen.
Algunas imágenes no se pueden editar. No se pueden
editar de nuevo las imágenes que ya se han editado.
No hay espacio libre suficiente en la memoria interna o
en la tarjeta de memoria.
Esta cámara no puede editar imágenes tomadas con
otras cámaras.
Las funciones de edición utilizadas para las imágenes
no se encuentran disponibles para los vídeos.
E25
No se puede girar la imagen.
Esta cámara no puede girar imágenes tomadas con otra
marca o modelo de cámara digital.
No se ven las imágenes en el
televisor.
Modo de vídeo no se ha configurado correctamente
en el menú configuración.
La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya
la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria
para reproducir imágenes desde la memoria interna.
24, E69
6
Nikon Transfer 2 no se inicia al
conectar la cámara a un
ordenador.
La cámara está apagada.
Las baterías se han agotado.
El cable USB no está bien conectado.
El ordenador no reconoce la cámara.
El ordenador no se ha configurado para que Nikon
Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más
información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la
información de ayuda incluida en ViewNX 2.
8
10
26, 29
31
Notas técnicas e índice
F14
No aparecen las imágenes que
se van a imprimir.
La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya
la tarjeta de memoria.
Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir imágenes
desde la memoria interna.
6
7
No se puede seleccionar el
tamaño del papel con la
cámara.
La cámara no se puede utilizar para seleccionar el tamaño
del papel en las siguientes situaciones, incluso cuando se
imprime desde una impresora compatible con PictBridge.
Utilice la impresora para seleccionar el tamaño del papel.
La impresora no es compatible con tamaños de papel
especificados por la cámara.
La impresora selecciona automáticamente el tamaño
del papel.
26, E35,
E36
Problema Causa/solución A
F15
Notas técnicas e índice
Cámara digital Nikon COOLPIX L29
Especificaciones
Tipo
Cámara digital compacta
Número de píxeles efectivos
16,1 millones
Sensor de imagen
CCD de
1
/2,3 pulgadas; aprox. 16,44 millones de píxeles totales
Objetivo
Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 5 aumentos
Distancia focal
4.6–23.0 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
26–130 mm en formato de 35mm [135])
Número f
f/3.2–6.5
Construcción
6 elementos en 5 grupos
Ampliación del zoom digital
Hasta 4 aumentos (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
aprox. 520 mm en formato de 35mm [135])
Reducción del efecto
difuminado de movimiento
VR electrónica (fotografías, automático), detección de movimiento
(fotografías)
Autofoco (AF)
AF de detección de contraste
Rango de enfoque
[Gran angular]: aprox. 50 cm (1 pie y 8 pulg.), [Teleobjetivo]: aprox.
80 cm (2 pies y 8 pulg.)–
Modo macro: aprox. 10 cm (4 pulg.) (posición de gran angular relativa
a G)–
(Todas las distancias se miden desde el centro de la superficie frontal del
objetivo)
Selección de la zona de
enfoque
Centro, detección de rostros
Pantalla
LCD TFT de 6,7 cm (2,7 pulg.), aprox. 230k puntos con 5 niveles de ajuste
de brillo
Cobertura del encuadre
(modo de disparo)
Aprox. 98% horizontal y 98% vertical (en comparación con la imagen
real)
Cobertura del encuadre
(modo de reproducción)
Aprox. 100% horizontal y 100% vertical (en comparación con la imagen
real)
Notas técnicas e índice
F16
Almacenamiento
Soportes
Memoria interna (aprox. 20 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
Sistema de archivos
Compatible con DCF, Exif 2.3 y DPOF
Formatos de archivo
Fotografías: JPEG
Vídeos: AVI (compatible con Motion-JPEG)
Tamaño de imagen
(píxeles)
16M (alta) [4608 × 3456P]
16M [4608 × 3456]
8M [3264 × 2448]
4M [2272 × 1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640 × 480]
16:9 [4608 × 2592]
Sensibilidad ISO
(sensibilidad de salida
estándar)
ISO 80–1600
Exposición
Modo de medición
Matricial, central ponderado (zoom digital inferior a dos aumentos),
puntual (zoom digital de dos aumentos o más)
Control de la exposición
Exposición automática programada y compensación de exposición
(–2,0 – +2,0 EV en pasos de
1
/3 EV)
Obturador
Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada
Velocidad
1
/2000–1 seg.
4 seg. (modo de escena Fuego artificial)
Diafragma
Selección de filtro ND controlada electrónicamente (–2,7 AV)
Alcance
2 pasos (f/3.2 y f/8 [Gran angular])
Disparador automático
Aprox. 10 seg.
Flash
Alcance (aprox.)
(Sensibilidad ISO:
Automático)
[Gran angular]: 0,5–3,6 m (1 pie y 8 pulg.–11 pies)
[Teleobjetivo]: 0,8–1,7 m (2 pies y 8 pulg.–5 pies y 6 pulg.)
Control de flash
Flash automático TTL con predestellos de control
F17
Notas técnicas e índice
A menos que se indique lo contrario, todos los datos se basan en baterías alcalinas LR6/L40
(tamaño AA) nuevas y una temperatura ambiente de 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F), según los estándares
de la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen y
Cámaras).
Interfaz
USB de alta velocidad
Protocolo de
transferencia de datos
MTP, PTP
Salida de vídeo
Se puede seleccionar entre NTSC y PAL
Terminal E/S
Salida de Audio/vídeo (A/V); E/S digital (USB)
Idiomas admitidos
Árabe, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés,
Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Indonesio,
Italiano, Japonés, Coreano, Noruego, Polaco, Portugués (europeo y
brasileño), Rumano, Ruso, Español, Sueco, Tailandés, Turco, Ucraniano,
Vietnamita
Fuentes de alimentación
Dos baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA)
Dos baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
Dos baterías recargables de Ni-MH EN-MH2 (disponibles por separado)
Adaptador de CA EH-65A (disponible por separado)
Duración de la batería
1
Fotografías
Aprox. 200 disparos con baterías alcalinas
Aprox. 650 disparos con baterías de litio
Aprox. 380 disparos con baterías EN-MH2
Vídeos (duración real de
la batería para la
grabación)
2
Aprox. 1 h cuando se utilizan baterías alcalinas
Aprox. 3 h y 20 min. cuando se utilizan baterías de litio
Aprox. 2 h cuando se utilizan baterías EN-MH2
Rosca para el trípode
1/4 (ISO 1222)
Dimensiones (An × Al × P)
Aprox. 96,4 × 59,4 × 28,9 mm (3,8 × 2,4 × 1,2 pulg.) (sin salientes)
Peso
Aprox. 160 g (5,7 onzas) (incluyendo las baterías y la tarjeta de memoria
SD)
Entorno operativo
Temperatura
0°C–40°C (32°F–104°F)
Humedad
85% o inferior (sin condensación)
Notas técnicas e índice
F18
1
La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como el intervalo entre
disparos o la cantidad de tiempo en que aparecen los menús y las imágenes.
Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba. Las cifras que aparecen para las baterías de litio
corresponden a baterías de litio FR6/L91 Energizer(R) Ultimate (tamaño AA) disponibles comercialmente.
2
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamo superior a 4 GB ni una duración superior a
29 minutos. La grabación puede finalizar antes de que se alcance este límite, si se eleva la temperatura de
la cámara.
B Especificaciones
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
F19
Notas técnicas e índice
Tarjetas de memoria aprobadas
Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para su
utilización en esta cámara.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la
grabación de vídeos. Al utilizar una tarjeta de memoria Speed Class con una clasificación inferior,
la grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente.
1
Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el
dispositivo sea compatible con tarjetas de 2 GB.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las tarjetas anteriores. No
podemos garantizar el rendimiento de la cámara si se utilizan tarjetas de memoria de otros fabricantes.
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC
2
Tarjeta de memoria
SDXC
3
SanDisk 2 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Lexar 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
2
Compatible con SDHC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de
que el dispositivo sea compatible con SDHC.
3
Compatible con SDXC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de
que el dispositivo sea compatible con SDXC.
Notas técnicas e índice
F20
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc. en EE. UU. y
otros países.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
PictBridge es una marca comercial.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
F21
Notas técnicas e índice
Símbolos
d , botón ......................................................... 2, 24
k Botón Aplicar selección................................... 2
j Botón de ayuda........................................... E4
l Botón de borrado......................................... 2, 17
be Botón de grabación de vídeo............... 2
c Botón de reproducción......................... 2, 16
A Botón del modo de disparo......................... 2
o Compens. de exposición............ 19, E16
n Disparador automático................ 19, E14
f Gran angular....................................................... 14
z Menú configuración....................... 24, E61
G Modo auto. sencillo......................... 20, E3
A Modo automático ......................... 20, E10
b Modo de escena................................ 20, E4
m Modo de flash...................................... 19, E11
c Modo de reproducción............................... 16
F Modo de retrato inteligente...... 20, E8
p Modo macro....................................... 19, E15
h
Reproducción de miniaturas
.... 16, E24
g Teleobjetivo........................................................... 14
i Zoom de reproducción................. 16, E23
A
Accesorios opcionales................................. E78
Acercar........................................................................... 14
Adaptador de CA............................................ E78
Adverten de parpad...................................... E70
AF permanente................................................ E60
AF sencillo........................................................... E60
Alejar................................................................................ 14
Alimentación................................................................. 8
Altavoz............................................................................... 2
Amanecer/anochecer i ............................. E4
Antiparpadeo..................................................... E51
Autofoco............................................. E21, E60
Ayuda........................................................................ E4
B
Balance blancos............................................... E46
Batería........................................................................ 6, 11
Batería recargable .......................................... E78
Bloqueo de enfoque..................................... E22
Borrar............................................................................... 17
Botón de grabación de vídeo............................. 2
Botón de reproducción................................. 2, 16
Botón del modo de disparo................................. 2
Brillo........................................................................ E64
BSS ............................................................ E6, E48
C
Cable de audio/vídeo ....... 27, E32, E78
Cable USB........................ 27, 29, E33, E78
Carga de Eye-Fi................................................. E71
Cargador .............................................................. E78
Cargador de la batería................................. E78
Compens. de exposición................... 19, E16
Índice
F22
Notas técnicas e índice
Conector de salida USB/audio/vídeo
...................................... 2, 26, 29, E32, E33
Config. pantalla................................................ E64
Config. sonido .................................................. E67
Contraluz o .......................................... E4, E6
Control del zoom................................................ 1, 14
Copia...................................................................... E58
Copia en blanco y negro n......... E4, E6
Correa .............................................................................. iii
D
Deportes d............................................. E4, E5
Desconexión aut..................................... 11, E68
Detección de movim................................... E67
Detección de rostros.................................... E20
Diferencia horaria........................................... E62
Direct Print................................................. 27, E33
Disparador............................................................... 1, 13
Disparador automático....................... 19, E14
Disparador automático para el retrato
de mascotas....................................................... E7
Disparo........................................................................... 12
Disparo continuo............................................ E48
Disparo de un solo fotograma............... E48
D-Lighting........................................................... E26
Duración del vídeo............................... 22, E39
E
Efectos de filtro................................................ E28
Enfoque........................................................ 13, E20
EN-MH1...................................................................... F4
EN-MH2.................................................... E78, F4
Extensión............................................................. E77
F
Fecha y hora................................................ 8, E62
Fiesta/interior f.................................. E4, E5
Flash.................................................................... 1, E11
Flash apagado................................................... E12
Flash automático............................................. E12
Flash de relleno................................................. E12
Formatear la memoria interna ............... E69
Formatear tarjetas de memoria....... 7, E69
Formateo....................................................... 7, E69
Formato de fecha..................................... 9, E62
Fuego artificial m............................... E4, E6
G
Gastronomía u ..................................... E4, E5
Girar imagen...................................................... E57
Grabación de vídeos............................ 22, E39
H
Horario de verano.................................... 9, E63
I
Idioma/Language........................................... E69
Imagen pequeña............................................ E30
Impresión DPOF.............................................. E38
Impresión fecha............................................... E66
Impresora.................................................... 27, E33
Imprimir................... 27, E34, E36, E52
Indicador de enfoque.............................................. 4
Indicador de flash...................................... 2, E13
Indicador del nivel de batería.......................... 10
Informac foto..................................................... E64
F23
Notas técnicas e índice
Interruptor principal/indicador de
encendido............................................................... 1, 8
L
Luz del disparador automático......... 1, E14
M
Macro k................................................... E4, E5
Memoria interna.......................................................... 7
Menú configuración............................ 24, E61
Menú de disparo................. 24, E43, E44
Menú de reproducción...................... 24, E52
Menú Retrato inteligente........ E43, E50
Menú Vídeo............................................... 24, E59
Micrófono......................................................................... 1
Modo auto. sencillo................................. 20, E3
Modo autofoco................................................ E60
Modo automático................................. 20, E10
Modo de escena ....................................... 20, E4
Modo de flash............................................ 19, E11
Modo de imagen........................................... E44
Modo de reproducción ....................................... 16
Modo de retrato inteligente.............. 20, E8
Modo de vídeo................................................. E69
Modo macro.............................................. 19, E15
Modo reposo..................................................... E68
Multidisparo 16................................................ E48
Multiselector.................................................................. 2
Museo l................................................. E4, E6
N
Nieve z.................................................................. E4
Nikon Transfer 2........................................................ 30
Nombre de archivo....................................... E77
Número de exposiciones restantes
....................................................................... 10, E45
O
Objetivo............................................................. 1, F15
Ojal para la correa de la cámara......................... 1
Opcio. vídeo....................................................... E59
Opción de pedido de impresión.......... E53
Opciones de color.......................................... E49
Ordenador........................................................... 27, 29
P
Paisaje c................................................................ E4
Paisaje nocturno j......................................... E4
Pantalla........................................................... 2, 3, F7
Pantalla inicio..................................................... E61
Pase diapositiva............................................... E54
Pedido de impresión.................................... E52
PictBridge................................................... 27, E33
Playa Z ................................................................... E4
Preajuste manual............................................ E47
Proteger................................................................ E55
Puesta de sol h................................................. E4
Pulsado hasta la mitad......................................... 14
R
Ranura para tarjeta de memoria....................... 6
Recorte................................................. E23, E31
Reducción de ojos rojos............. E12, E13
Reproducción........................................... 16, E41
Reproducción a pantalla completa.............. 16
Reproducción de miniaturas.......... 16, E24
F24
Notas técnicas e índice
Reproducción de vídeos................... 22, E41
Restaurar todo.................................................. E72
Retrato b............................................................... E4
Retrato de mascotas O ................. E4, E7
Retrato nocturno e.......................... E4, E5
Rosca para el trípode................................. 2, F17
S
Selector de mejor disparo.......... E6, E48
Sincronización lenta ...................................... E12
Sonido botón.................................................... E67
Sonido disparad. ............................................. E67
Suavizado de piel.......................... E27, E50
T
Tamaño del papel........................ E35, E36
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria............... 2, 6
Tapa del conector...................................................... 2
Tapa del objetivo......................................................... 1
Tarjeta de memoria................................... 6, F19
Televisor ...................................................... 27, E32
Temporizador sonrisa.................................. E50
Tipo de batería................................................. E72
Toma de entrada de audio/vídeo
....................................................................... 27, E32
V
Valor del diafragma................................................ 14
Velocidad de obturación.................................... 14
Versión firmware............................................. E73
ViewNX 2....................................................................... 28
Visualización de calendario...................... E24
Volumen............................................................... E41
Z
Zona de enfoque...................................................... 13
Zona horaria................................................. 9, E62
Zona horaria y fecha............................... 8, E62
Zoom............................................................................... 14
Zoom de reproducción...................... 16, E23
Zoom digital............................................................... 14
Zoom óptico............................................................... 14
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total
ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o
revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Impreso en China
CT3L01(14)
6MN32814-01
CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Nikon COOLPIX L29 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario