Transcripción de documentos
DSS7031EM_OM_SONY_FRE
9-885-044-60(2)
CD/DVD
Player
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Istruzioni per l’uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
DVP-M50
© 2003 Sony Corporation
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Precauciones
A fin de prevenir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica,
no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
A fin de evitar el riesgo de
descarga eléctrica, le
recomendamos que no abra la
carcasa. Confíe las reparaciones
a personal cualificado.
El conducto principal sólo puede
ser sustituido en un comercio
cualificado.
Seguridad
• Este aparato funciona con
110-240 V CA, 50/60 Hz.
Compruebe que el voltaje de
funcionamiento del apartado es
idéntico al de su suministro
eléctrico local.
• A fin de evitar el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica,
recomendamos no coloque sobre
el aparato objetos que contengan
líquido como, por ejemplo, un
florero.
Instalación
El aparato está clasificado como
producto LÁSER DE 1ª CLASE. LA
MARCA DE PRODUCTO LÁSER
DE 1ª CLASE se encuentra en la
parte posterior externa del aparato.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo
de daños oculares. Dado que el haz
de rayo láser empleado en este
reproductor de CD/DVD es
perjudicial para los ojos,
recomendamos no intente
desmontar la carcasa.
Confíe el servicio sólo a personal
cualificado.
2ES
• No instale el aparato en posición
inclinada, ya que está diseñado
para funcionar exclusivamente en
posición horizontal.
• Mantenga el aparato y los discos
alejado de equipos provistos de
fuentes magnéticas intensas,
como hornos microondas o
altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos de peso
sobre el aparato.
¡Bienvenido!
Gracias por comprar este
reproductor de CD/DVD. Antes de
ponerlo en marcha, le rogamos lea
el manual detenidamente y lo
conserve para futuras consultas.
Precauciones de seguridad (Continuación)
Sobre la seguridad
• Advertencia: el uso de instrumentos ópticos en el
manejo de este aparato aumentará el riesgo de
daños oculares.
• En el caso de que cualquier objeto sólido o líquido
cayese sobre la carcasa, desenchufe el aparato y
confíelo a la revisión de personal cualificado antes de
continuar usándolo.
Fuentes de alimentación eléctrica
• El reproductor no estará desconectado de la fuente
de alimentación eléctrica de CA (principal) mientras
no esté desenchufado de la toma de la pared, incluso
aunque el reproductor en sí esté apagado.
• Si no va a usar el reproductor durante un periodo de
tiempo prolongado, asegúrese de dejarlo desenchufado de la toma de la pared. Para desconectar el cable
de suministro CA, (cable principal), tire del enchufe y
nunca del propio cable.
Localización del reproductor
• Coloque el reproductor en un lugar que disponga de
la ventilación adecuada para prevenir el sobrecalentamiento del aparato.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, pues los orificios de ventilación podrían obstruirse.
• No coloque el reproductor en un lugar próximo a
fuentes de calor ni expuesto a la luz directa del sol, a
cantidades excesivas de polvo ni a choques mecánicos.
• No instale el aparato en un lugar cerrado, como una
estantería o un mueble cubierto.
Ajustar el volumen
No eleve el volumen mientras esté escuchando una
sección con niveles de entrada muy bajos o sin señales
de audio, ya que esto podría dañar los altavoces cuando se reproduzca una sección a alto volumen.
Limpieza
Limpie la carcasa, el panel y los mandos con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
jabonosa. No utilice toallitas abrasivas, polvos ni disolventes como alcohol o gasolina.
Limpieza de los discos
No utilice los discos limpiadores disponibles en el mercado, ya que pueden provocar el mal funcionamiento
del aparato.
AVISO IMPORTANTE
Advertencia: Este reproductor puede congelar una
imagen de vídeo o una secuencia de proyección de
forma indefinida en la pantalla de su televisor. Si deja
congeladas la imagen de vídeo o la secuencia en la
pantalla de su televisor por un periodo de tiempo prolongado, ésta corre el riesgo de sufrir daños irreparables. Sólo los paneles de proyección de plasma y los
televisores con capacidad de proyección soportan
esta función.
Si desea formular alguna pregunta o si tiene algún
problema con el reproductor, le rogamos realice sus
consultas al proveedor de Sony más próximo.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor de una habitación fría
directamente a una a más temperatura o si lo coloca
en un lugar muy húmedo, el líquido podría
condensarse en las lentes del interior del reproductor.
De producirse esta circunstancia, el reproductor
podría no funcionar correctamente. En tal caso, retire
el disco y deje el reproductor apagado durante media
hora aproximadamente, hasta que el líquido se
evapore.
• Cuando desee trasladar el reproductor a otro lugar,
extraiga los discos para evitar que resulten dañados.
3ES
INTRODUCCIÓN
Precauciones
Contenidos
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel frontal y pantalla de visualización . . . . . . . . 7
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Conexión a una TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión a equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Explicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Funcionamiento general de las
configuraciones inciales . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ES
Funcionamiento
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video. . . 16-18
Reproducción de un CD de DVD y de Video . . . 16
Características generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo cambiar a otro TÍTULO . . . . . . . . . . . 16
Cómo cambiar a otro CAPÍTULO / PISTA . . 16
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paralización de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones especiales del DVD. . . . . . . . . . . . . . 18
Menú del título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambio del dioma del audio. . . . . . . . . . . . . 18
Cómo cambiar el canal de audio . . . . . . . . . 18
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcionamiento con CD de audio y discos en
formato MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Reproducción de un CD de Audio y de Discos en
formato MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Notas acerca de grabaciones en MP3 . . . . . . . . 19
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desplazamiento a otra pista. . . . . . . . . . . . . 20
Repetir Pista/Todo/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio del Canal del audio . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento con disco en JPEG . . . . . . . . . 21
Visualización de un disco en formato JPEG . . . 21
Cómo cambiar a otro fichero . . . . . . . . . . . . 21
Imagen estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para disponer la imagen en otra posición . . 21
Para girar la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Notas acerca de las grabaciones en
formato JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción programada con CD de audio y
Disco en formato MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción programada con un CD de Video . . 22
Repetir pistas programadas . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo borrar una pista de la lista de programación. . 22
Cómo borrar toda la lista de programación. . 22
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memoria de la última condición . . . . . . . . . . . . . 23
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control de su TV con el mando a distancia . . . . 23
Referencia
Resolución de averías . . . . .
Lista de código de idioma. . .
Lista de códigos de regións .
Especificación . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
25
26
27
Acerca de los símbolos de las
instrucciones
Indica peligros que probablemente pueden causar daños
a la unidad misma u otros daños materiales.
Nota
Indica las características especiales de funcionamiento
de esta unidad.
Sugerencia
Indica consejos para facilitar la tarea.
4ES
.
.
.
.
Antes de usar
Título (sólo DVD)
Contenido de la película principal, contenido de las
características que le acompañan, contenido adicional o
álbum de música.
Cada título tiene asignado un número de referencia de
título que le permite localizarlo con facilidad.
DVD
(discos de 8 cm / 12 cm)
CD de video (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD audio
(discos de 8 cm / 12 cm)
Además, este equipo puede reproducir un DVD-R,
DVD±RW, SVCD unidades CD-R o CD-RW, que
contengan títulos de audio o archivos en formato MP3 o
JPEG.
Notas
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD-R/±RW),
Algunos discos CD-R/RW (o DVD-R/±RW) no pueden
reproducirse en este equipo.
No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los
lados del disco (el lado grabado o el que tiene la etiqueta).
No use CDs con forma irregular (es decir, en forma
de corazón u octagonales). Esto puede tener como
consecuencia el mal funcionamiento del reproductor.
Notas acerca de los CD de DVD y Video
Algunas funciones de reproducción de CD de DVD y
Video pueden venir prefijadas de forma intencionada
por los fabricantes del software.
Dado que este equipo reproduce CDs de DVD y Video
según el contenido del disco diseñado por el software
del fabricante, puede ocurrir que algunas de las
características de la reproducción del equipo no estén
disponibles o que otras queden añadidas.
Consulte asimismo las instrucciones suministradas con
los CDs de DVD y video. Algunos DVDs confeccionados con fines comerciales pueden no reproducirse en
este equipo.
Capítulo (sólo DVD)
Secciones de una película o pieza musical más
pequeñas que los títulos.
Un título se compone de uno o varios capítulos. A cada
capítulo se le asigna un número de capítulo, que le
permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo
del disco, puede no haber ningún capítulo grabado.
Pista (Sólo para CDs de Video y Audio)
Secciones de una imagen o de un segmento musical
de un CD de video o de audio. Cada pista lleva asignado un número de pista, lo que le facilita la localización
de la que desea seleccionar.
Escena
En un CD de video con funciones PBC (control de
Playback) las imágenes en movimiento y las estáticas
están divididas en secciones denominadas escenas.
Cada escena se puede visualizar en la pantalla del
menú y lleva asignado un número, lo que facilita la
localización de la escena que desea seleccionar.
Cada escena está compuesta de una o varias pistas.
Códigos regionales para el reproductor de
DVD y los DVDs
Este reproductor de DVD está fabricado para la
reproducción de programas de DVD codificados “2”. El
código de región en las etiquetas de algunos DVD indica
qué tipo de reproductor puede reproducir dichos discos.
Esta unidad sólo puede reproducir DVDs con la etiqueta
“2” o “ALL”. Si intenta reproducir cualquier otro disco,
aparecerá en su pantalla de TV el mensaje “Chequee
Codigi Regional”. Algunos discos DVD pueden no tener
una etiqueta con código de la región, aunque su
reproducción está prohibida por límites de área.
2
5ES
INTRODUCCIÓN
Términos relacionados con discos
Discos reproducibles
Antes de usar (Continuación)
Precauciones
Manejo de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy útiles la caja de envío original y el
embalaje. Para máxima protección, vuelva a embalar la
unidad según lo hicieron originalmente en la fábrica.
Almacenamiento de discos
Después de reproducirlos, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes
de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a
luz solar directa, puesto que podría haber un aumento
de temperatura considerable en el interior del coche.
Limpieza de discos
Al configurar la unidad
La imagen y el sonido de una TV, vídeo o radio cercanos
pueden quedar distorsionados durante la reproducción.
En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el vídeo
o la radio, o apague la unidad después de extraer el
disco.
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el
disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y
distorsión del sonido. Antes de la reproducción, limpie
el disco con un paño limpio. Frote el disco desde el
centro hacia afuera.
Limpieza de las superficies externas
No utilice líquidos volátiles, tales como insecticida en
spray, cerca de la unidad. No deje productos de caucho
o plástico en contacto con la unidad durante períodos
largos de tiempo. Dejarán marcas sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la carcasa
Use un paño suave y seco. Si las superficies están
extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente
humedecido en una solución jabonosa suave. No utilice
solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o
disolvente, puesto que éstos podrían dañar la superficie
de la unidad.
Para obtener una imagen clara
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precisión
y de alta tecnología. Si la lente óptica de recepción y
parte de la unidad de disco están sucias o gastadas, la
cualidad de imagen será pobre.
Se recomiendan revisión y mantenimiento regulares
cada 1000 horas de uso. (Esto depende del entorno de
funcionamiento).
Para más detalles, contacte por favor con su distribuidor
más cercano.
Notas sobre discos
Manejo de discos
No toque la parte de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes de modo que no queden
huellas dactilares en la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
6ES
No utilice solventes fuertes tales como alcohol, benceno, disolvente, limpiadores comerciales o spray antiestático que están destinados para vinilo más antiguo.
Acerca de los símbolos
Sobre la pantalla de símbolos
“
“ puede aparecer en la pantalla de TV durante el
funcionamiento. Este icono significa que la función
explicada en este manual de usuario no está disponible
en ese DVD específico.
Acerca de los símbolos de discos para las
instrucciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos
siguientes es aplicable sólo al disco representado por el
símbolo.
DVD DVD
VCD CDs de Video CDs
CD
Audio CDs
MP3 Disco de MP3
JPEG Disco en formato JPEG
Panel frontal y pantalla de visualización
@/1
Enciende y apaga el reproductor (ON/OFF).
INTRODUCCIÓN
Sensor remoto
Pantalla de visualización
Muestra el estado actual del
reproductor.
Bandeja de disco
Insertar un disco aquí.
Z (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja de disco.
H ( REPRODUCIR )
Comienza la reproducción.
X ( PAUSA )
Interrumpe temporalmente la reproducción.
x ( PARAR )
Detiene la reproducción.
. ( SKIP hacia atrás )
Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERIOR.
> ( SKIP hacia delante )
Ir a SIGUIENTE capítulo/pista.
ÁNGULO activo
DVD
TÍTULO Indica el número del título actual
CAP/PISTA Indica el número del capítulo o la pista
actual.
Indica el tiempo total de
reproducción / tiempo transcurrido.
DVD insertado
CD CD audio insertado
VCD Disco de Video insertado
PROG. Activa la reproducción programada
MP3 Disco de MP3 insertado
ALEATORIO Activa la
reproducción ALEATORIA
Indica la función
actual del reproductor:
reproducción,
pausa, etc.
MP3 VCD
Indica modo de
repetición
CD DVD
TITLE
CHP/TRK
PROG.
RANDOM ALL
7ES
Control remoto
TV @ / 1 (encendido/standby)
Enciende y apaga la TV.
@ / 1 ( encendido/standby)
Enciende y apaga el reproductor de DVD.
2 (Volumen) +/– botones
Ajusta el volumen de la TV.
Z (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja de disco.
Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas en
un menú.
t (TV/vídeo)
Cambia la fuente de recepción de
señales de TV entre el televisor y otras
fuentes de recepción.
CLEAR
Elimina una pista de la lista del
programa.
> (SKIP hacia delante)
Ir a SIGUIENTE capítulo/pista.
PROGRAM
Para acceder o salir del modo de
edición de programas.
CLEAR
. (SKIP hacia atrás)
Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERIOR.
PROGRAM
SUR
SET UP
REPEATRANDOM
REPEAT
Repetir capítulo, pista, título, todos.
(AUDIO)
Selecciona un idioma de audio
(DVD) o un canal de audio (CD).
(SUBTITULADO)
Selecciona un idioma de subtitulado.
RANDOM
Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
(ÁNGULO)
Selecciona el ángulo de la cámara
si está Disponible.
B/b/V/v (izda/dcha/arriba/abajo)
- Selecciona una opción en el
menú.
SET UP
Accede o sale del menú de
configuración.
ENTER
ENTER
Reconoce la selección del menú.
DISPLAY
Acceso a la pantalla de visualización.
SUR
Selecciona SURROUND durante la
reproducción del disco.
DISPLAY
RETURN
TOP MENU MENU
TOP MENU
Despliega el menú de títulos del
disco, si está disponible.
MENU
Accede al menú de un disco DVD.
O RETURN
- Sale del menú de configuración.
- Despliega el menú de un CD de
video CD con función PBC.
m (Exploración inversa)
Busca hacia atrás.
M (Exploración avante)
Busca hacia adelante.
t (Retroceso lento)
Reproducción lenta hacia atrás
T (Avance lento)
Reproducción lenta hacia adelante
H (REPRODUCIR)
Comienza la reproducción.
X (PAUSA)
Interrumpe temporalmente la
reproducción.
x (PARAR)
Detiene la reproducción.
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los
botones.
Instalación de las pilas del control remoto
Extraiga la cubierta de las pilas
en la parte trasera del control
remoto e inserte dos pilas R06
(tamaño AA)
y
colóquelas
correctamente.
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca
tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
8ES
Panel posterior
AUDIO OUT (Izda/dcha)
Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo.
Cable de alimentación CA
Conectar a una fuente de
alimentación.
INTRODUCCIÓN
COAXIAL (Jack de salida digital de sonido)
Conectar al equipo de sonido digital (coaxial).
VIDEO OUT
Conectar a una TV con entradas de vídeo.
DIGITAL OUT
LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL COAXIAL
R AUDIO L
OPTICAL
VIDEO
S VIDEO
OUT
S-VIDEO OUT
Conectar a una TV con entradas de S-Video.
TO TV (SCART)
Conectar a la TV con un conector
SCART.
OPTICAL (Jack de salida digital de sonido)
Conectar al equipo digital de audio (óptico).
No toque las clavijas interiores de los conectores
del panel posterior. La descarga electrostática
puede causar daños permanentes a la unidad.
9ES
Conexiones
Sugerencias
Dependiendo de su TV y de otro equpo que desee
conectar, hay varias maneras en las que puede
conectar el reproductor. Use sólo una de las
conexiones descritas abajo.
Por favor, consulte los manuales de su TV, vídeo,
sistema de música y otros dispositivos según sea
necesario para hacer las conexiones más apropiadas.
Para mejor reproducción de sonido, conecte los
conectores de AUDIO OUT a los conectores de
audio de su equipo amplificador, receptor, estéreo o
de audio/vídeo. Vea “Conexión a equipo opcional” en
la página 11.
– Asegúrese de que el reproductor de DVD está
conectado directamente al aparato de TV. Sintonice
el TV al canal de entrada correcto del video.
– No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO del
reproductor de DVD al conector de su sistema de
sonido.
– No conecte su reproductor de DVD por medio de su
vídeo. La imagen de DVD podría distorsionarse
debido al sistema de protección contra copias.
Parte
de una TV
Rear oftrasera
TV
S-VIDEO
INPUT
R
S
Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo
de la capacidad de su equipo ya existente.
Conexión de vídeo
1
Conecte elconector de SALIDA DE VÍDEO en el
reproductor de vídeo al conector de vídeo en la TV
usando el cable de vídeo (V) (no suministrado).
los conectores de salida de AUDIO
2 Conecte
izquierda y derecha del reproductor de DVD a los
conectores de entrada de la TV (A) usando los
cables de audio (no suministrado).
Conexión de S-Video
1
Conecte el conector de salida S-VIDEO (S) del
reproductor de DVD a la entrada de S-Vídeo en el
conector de la TV usando el cable de S-vídeo (no
suministrado).
los conectores de salida de AUDIO
2 Conecte
izquierda y derecha del reproductor de DVD a los
conectores de entrada de la TV (A) usando los
cables de audio (no suministrado).
Conexión SCART
Conecte el conector scart TO TV en el reproductor de
DVD a los conectores correspondientes en la TV
utilizando un cable scart (T) (no suministrado).
10ES
A
SCART INPUT
L
V
DIGITAL OUT
T
LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL COAXIAL
R AUDIO L
OPTICAL
Conexión a una TV
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
Rear
DVD player
Parteoftrasera
del reproductor de DVD
* Cable S.A.V.T. (no suministrado)
Conexiones (continuación)
Parte
trasera
del reproductor de DVD
Rear of
DVD player
DIGITAL OUT
Cómo conectar a un amplificador equipado
con dos canales analógicos estéreo o Dolby
Pro Logia II / Pro Logic
LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL COAXIAL
R AUDIO L
OPTICAL
VIDEO
PREPARACIÓN
Conexión a equipo opcional
S VIDEO
OUT
Conecte los conectores izquierdo y derecho de AUDIO
OUT en el reproductor de DVD a los conectores de
entrada izquierdo y derecho de su sistema amplificador,
receptor o estéreo, usando los cables de audio (A) (no
suministrado).
Conexión a un amplificador equipado con dos
canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor
de Audio/ Vídeo equipado con un decodificador
multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1
2
Conecte uno de los conectores de salida digital
audio del reproductor de DVD (ÓPTICO O or
COAXIAL X) al conector correspondiente de su
amplificador. Use un cable de audio digital
(óptico O o coaxial X) (no suministrado).
Necesitará activar la salida de su reproductor. (Vea
“Salida digital de audio” en la página 14).
O
X
OPTICAL
A
COAXIAL
DIGITAL INPUT
R
L
AUDIO INPUT
Amplifier (Receiver)
Amplificador
(Receptor)
* Cable O.X.A. (no suministrado)
Sonido digital multicanal
Una conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad
de sonido. Para esto necesita un receptor multicanal de
Audio/Vídeo que admita uno o más de los formatos de
sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2,
Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor
y los logos en la parte frontal del receptor.
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la salida digital
será en la salida digital DTS cuando esté seleccionado
el flujo de audio DTS.
Notas
Si el formato de sonido de la salida digital no coincide
con las capacidades de su receptor, el receptor
producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no
producirá sonido alguno.
Una conexión digital de seis canales de sonido
Surround sólo puede obtenerse si su receptor está
equipado con decodificador digital multicanal.
Para ver el formato de audio del DVD actual en la
pantalla, oprima
(AUDIO).
11ES
Antes del funcionamiento
Explicaciones generales
Este manual da las instrucciones básicas para operar el
reproductor de DVD. Algunos DVD requieren operaciones
específicas o permiten solamente un funcionamiento limitado
durante la reproducción. Cuando esto ocurre, el símbolo
aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de
DVD no permite la operación o que no está disponible en el
disco.
Oprimir B / b para cambiar la configuración de
3 una
opción.
Los botones de números también pueden utilizarse
para configurar los números (por ejemplo, el
número de título). Para algunas funciones, oprima
ENTER para ejecutar la configuración.
Retroalimentación temporal Iconos de campo
TITLE
Visualización en pantalla
El estatus general de reproducción puede mostrarse en
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones
en el menú.
Funcionamiento de la visualización en
pantalla
1 Oprimir DISPLAY durante la reproducción
V / v para seleccionar una opción.
2 SeOprimir
resaltará la opción seleccionada.
DVD
Idioma del audio y
modo de salida de
audio digital
Idioma de subtítulos
Ángulo
Sonido
TRACK
Repetir pista
ALL
Repetir todas las pistas
OFF
Apagar repetir
RESUME
Continuar la reproducción desde este punto
Acción prohibida o no disponible
Notas
Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones en pantalla listadas abajo.
Si no se oprime ningún botón durante más de 10
segundos, desaparece la visualización en pantalla.
Es posible que algunos discos no ofrezcan todas las
características del ejemplo que presentamos en la
pantalla que aparece a continuación.
deseada)
Método de Selección
1 /3
Muestra el número del título actual y el número total
detítulos, y pasa al número de título deseado.
B / b, o Numérico,
ENTER
1 /12
Muestra el número del capítulo actual y el número total
de capítulos y pasa al número de capítulo deseado.
B / b, o Numérico,
ENTER
Número de título
Búsqueda por tiempo
Repetir capítulo
v para seleccionar la opción
Función (Oprima V/v
Opciones
Número de capítulo
Repetir título
CHAPT
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
NORM.
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido y
busca el punto directamente por el tiempo transcurrido.
Muestra el idioma de sonido actual,
método de codificación, número de canal
y cambia la configuración.
Muestra el idioma de subtitulado actual y
cambia la configuración.
Numérico,
ENTER
B / b, o
(AUDIO)
B / b, o
(SUBTITULADO)
Muestra el número de ángulo actual y el número total
de ángulo y cambia el número de ángulos.
B / b, o
(ÁNGULO)
Muestra el modo de sonido actual
y cambia la configuración.
B / b, o
SUR
VCD
Opciones
Número de pista
1 /3
Tiempo
0:20:09
Canal de audio
ST
Sonido
12ES
NORM.
v para seleccionar el objeto deseado)
Función (Pulse V/v
Método de selección
Muestra la pista actual, el número total de pistas y la función
de PBC, además de saltar al número de pista deseado.
B / b, o
Números, ENTER
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido
(Sólo visualización)
–
Muestra el canal de audio, y
cambia de canal de audio.
B / b, o
(AUDIO)
Muestra la función actual de sonido y
modifica la configuración.
B / b, o
SUR
Antes del funcionamiento (continuación)
Puede configurar sus preferencias personales propias
en el reproductor.
Ídioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración.
Este es el menú que ve cuando oprime SET UP.
Funcionamiento general de las
configuraciones iniciales
Audio Del Disco
Ingles
Subtitulo Del Disco
Espanol
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
Código Del Región
Italiano
Audio Del Disco
Original
Subtitulo Del Disco
Ingles
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Menu Del Disco
Frances
Progressive Scan
Indice
Aleman
Salida De Audio Digital
Código Del Región
Espanol
5.1 Altavoces Setup
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Italiano
Otros
Progressive Scan
Polaco
Salida De Audio Digital
Hungaro
5.1 Altavoces Setup
Otros – – – –
Portugues
Chino
Imagen
Otros
Aspecto de TV
SET UP.
1 Oprima
El menú de configuración aparece.
V/v
v para seleccionar la opción deseada.
2 Oprima
La pantalla mostrará la configuración actual para la
opción seleccionada, así como configuraciones
alternativas.
está seleccionada la opción deseada,
3 Mientras
v para seleccionar la
oprima b, luego V/v
configuración deseada.
ENTER para confirmar su selección.
4 Oprima
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
Oprima SET UP, O RETURN o H (REPRO5 DUCIR)
para salir del menú de configuración.
DVD
4:3 Letterbox: Seleccionar cuando está conectada una
TV estándar. 4:3. Muestra las imágenes de teatro con
bandas cinematográficas arriba y debajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccione esta función cuando tenga
conectado un televisor convencional. El material de
video formateado en el modo Pan & Scan se
reproducirá en este modo (Ambos lados de la imagen
aparecerán cortados).
16:9 Wide: Seleccionar cuando está conectada a una
TV 16:9.
Audio Del Disco
4:3 Letterbox
Subtitulo Del Disco
4:3 Panscan
Menu Del Disco
16:9 Wide
Indice
Código Del Región
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Idioma
Progressive Scan
Salida De Audio Digital
Idioma del disco
5.1 Altavoces Setup
DVD
Otros
Seleccione un idioma del Menú de disco, Audio y
Subtitulado.
Original : Se selecciona el idioma ofiginal para el disco.
Otros : Para seleccionar otro idioma, oprima los botones
numéricos para introducir el número de 4 dígitos correspondiente,
según la lista de código de idiomas en la página 25.
Si introduce el código de idioma equivocado, oprima BORRAR.
Audio Del Disco
Original
Subtitulo Del Disco
Ingles
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
Código Del Región
Espanol
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Italiano
Progressive Scan
Polaco
Salida De Audio Digital
Hungaro
5.1 Altavoces Setup
Otros – – – –
Chino
Otros
13ES
PREPARACIÓN
Configuración inicial
Antes del funcionamiento (continuación)
Sonido
Otros
Salida De Audio Digital
Las configuraciones DRC y PBC pueden cambiarse.
v para seleccionar el elemento deseado y
Pulse V/v
pulse ENTER. La configuración del elemento
seleccionado cambia a On y Off.
Cada disco de DVD tiene varias opciones de salida de
audio. Configure Digital Audio Output (Salida de audio
digital) del reproductor dependiendo del tipo de sistema
de audio que utilice.
DOLBY DIGITAL/PCM: Seleccione “DOLBY DIGITAL/
PCM” si ha conectado el conector DIGITALOUT del
reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital (o
a un amplificador u otro equipo con un decodificador
Dolby Digital).
Audio Del Disco
DRC
On
Subtitulo Del Disco
PBC
On
Menu Del Disco
Indice
Código Del Región
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Progressive Scan
Salida De Audio Digital
Stream/ PCM: Seleccione “Stream/PCM” si ha
conectado el conector DIGITALOUT del reproductor de
DVD a un amplificador o a otro equipo con un
decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG).
PCM: Seleccione “PCM” cuando esté conectado a un
amplificador estéreo digital de dos canales. La salida
del reproductor de DVD suena en el formato de dos
canales PCM cuando se reproduce un disco de vídeo
de DVD grabado en un sistema de grabación Dolby
Digital, MPEG1 o MPEG2.
Audio Del Disco
DOLBY
DIGITAL
Subtitulo Del Disco
Stream/PCM
Menu Del Disco
PCM
/PCM
5.1 Altavoces Setup
Otros
Dynamic Range Control (DRC) (Control de
margen dinámico)
Con este formato de DVD, se puede escuchar una pista
de sonido del programa con la presentación más
realista y precisa posible gracias a la tecnología de
audio digital. Sin embargo, si comprime el margen
dinámico de la salida de audio (diferencia entre los
sonidos más altos y los más bajos), podrá escuchar
una película en el volumen más bajo sin perder claridad
de sonido. Establezca DRC en On para lograr este
efecto.
Indice
Código Del Región
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Progressive Scan
Sample Freq.
96KHz
Salida De Audio Digital
5.1 Altavoces Setup
Otros
Sample Frequency (Frecuencia de muestra)
Para cambiar la configuración de Sample Frecuency,
seleccione la salida de audio digital tal y como se indica
a continuación. Seleccione 48 KHz si el receptor o
amplificador no puede admitir señales de 96 KHz.
Cuando ya se haya realizado esta selección, la unidad
convertirá de forma automática las señales de 96 KHz
en 48 KHz de forma que el sistema pueda descodificarlas.
Seleccione 96 KHz si el receptor o amplificador puede
admitir señales de esta frecuencia. Con esta selección,
la unidad pasará cada tipo de señal sin realizar ningún
procesamiento.
14ES
PBC (control de Playback)
48 KHz
Ponga el control de Playback (PBC) en On u Off.
On: Los CDs de Video con función PBC se reproducen según
la misma.
Off: Los CDs de Video con función PBC se reproducen del
mismo modo que CDs de Audio.
Antes del funcionamiento (continuación)
Control parental
Código Del Región
Indice
Introduzca el código del país/zona cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de vídeo de DVD.
Consulte la lista “Lista de códigos de regións” de la
página 26.
Audio Del Disco
8
Subtitulo Del Disco
7
Menu Del Disco
6
Indice
5
Código Del Región
4
Aspecto TV
Idioma Del Menu
3
Progressive Scan
1
Salida De Audio Digital
Desbloque
5.1 Altavoces Setup
Cambiar
2
Otros
v
“Indice” utilizando los botones V/v
1 Seleccione
del menú de configuración.
2 Mientras selecciona “Indice”, pulse b.
todavía no haya introducido una contraseña;
3 Cuando
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos para crear una contraseña de seguridad de cuatro dígitos personal,
pulse ENTER e introduzca de nuevo la contraseña
de cuatro dígitos y pulse ENTER para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos para confirmar la contraseña de seguridad de cuatro dígitos personal y,
a continuación, pulse ENTER.
Si comete algún error antes de pulsar ENTER, pulse
CLEAR (Borrar) y vuelva a introducir la contraseña de
seguridad de cuatro dígitos.
4
5
Seleccione una clasificación de 1 a 8 utilizando
v. Uno (1) contine las restriclos botones V/v
ciones mayores de reproducción. Ocho (8) contine las restricciones menores de reproducción.
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear), el
Control parental no está activado. El disco se reproducirá
por completo.
Clasificación de 1 a 8: Algunos discos continen escenas
que no son apropiadas para los niños. Si establece una
clasificación para el reproductor, se reproducirán todas
las escenas del disco con la misma clasificación o menor.
Las escenas con una clasificación mayor no se reproducirán a menos que haya una escena alternativa en el
disco. La escena alternativa debe tener la misma clasifcación o una menor. Si no hay una escena alternativa
apropiada, la reproducción se parará. Debe introducir la
contraseña de cuatro dígtos o debe cambiar el nivel de
clasificación para que el disco se reproduzca.
Pulse ENTER para confirmar la clasificación
y código de selección, a continuación pulse
SET UP salir del menú.
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Ajuste Del Código
U S
Menu Del Disco
Indice
Código Del Región
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Progressive Scan
Salida De Audio Digital
5.1 Altavoces Setup
Otros
del Código Del Región con los
1 Selección
v del menú de configuración.
botones V/v
selecciona el Código Del Región,
2 Mientras
pulse b.
3 Siga el paso 3 de “Indice” a la izquierda.
el primer caracter utilizando los
4 Seleccione
v.
botones V/v
Mueva el cursor utilizando los botones b y
5 seleccione
el segundo caracter utilizando los
v.
botones V/v
Pulse ENTER para confirmar el región y salir del
6 SET
código de selección, a continuación pulse
UP salir del menú.
Nota
Al cambiar el código es necesario confirmar la contraseña de cuatro dígitos (consulte la sección “Cambio
del código de cuatro dígitos”).
Cambio del código de cuatro dígitos
1 Siga los pasos 1 y 2 (Indice).
2 Introduzca el código antiguo y pulse ENTER.
vy
3 Seleccione Cambiar utilizando los botones V/v
pulse ENTER.
4 Introduzca el nuevo código y pulse ENTER.
5 Introduzca el mismo código por segunda vez y
compruébelo pulsando ENTER.
6 Pulse SET UP para salir del menú.
Si olvida el código de cuatro dígitos
Si olvida la contraseña y para borrar la contraseña
actual, siga el siguiente procedimiento.
1 Pulse SET UP para desplegar el menú de puesta en
marcha.
2 Use las teclas numéricas para introducir los 6 dígitos
“210499”.
La contraseña de cuatro dígitos queda admitida. La leyenda
“P CLr” aparecerá en la pantalla durante un momento.
3 Introduzca un nuevo código, tal y como se muestra
arriba a la izquierda (Indice).
15ES
PREPARACIÓN
DVD
Las películas en DVD pueden contener escenas que no sean
apropiadas para los niños. Por consiguiente, los discos
pueden contener información de control parental aplicadas a
todo el disco o a determinadas escenas del disco. Estas
escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma alternativa, las
escenas más apropiadas pueden seleccionarse en algunos
discos. Las clasificaciones dependen del región. La función
de Control parental permite evitar que los niños reproduzcan
los discos o tener determinados discos que reproduzcan
escenas alternativas.
DVD
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video
Reproducción de un CD de DVD y
de Video
Puesta en marcha de la función de reproducción
DVD
VCD
Encienda el televisor y seleccione la toma de video
conectada al reproductor de DVD.
Sistema de Audio: encienda el sistema de audio y
seleccione la toma conectada al reproductor de DVD.
Características generales
Nota
A menos que se indique lo contrario, todas las
funciones descritas se realizan con el mando a
distancia. Algunas de las funciones pueden estar
disponibles también usando el menú de inicio
Cómo cambiar a otro TÍTULO
DVD
1 /3
Z (OPEN/CLOSE) si desea abrir la
1 Pulse
bandeja.
el disco elegido en la bandeja, con la
2 Cargue
cara a reproducir hacia abajo.
Z (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja.
3 Pulse
Visualizará en la pantalla del televisor el texto “INICIAL.”, y la reproducción dará comienzo automáticamente. En caso contrario pulse H (REPRODUCIR).
En algunos casos puede aparecer el menú del
disco, en lugar del texto antes mencionado.
Si se despliega un menú de pantalla
Dicho menú puede aparecer una vez descargado el CD
de DVD o de Video que contenga un menú.
DVD
b/V
V/v
v para seleccionar el
Utilice los botones B/b
título/capítulo que desea visualizar y pulse luego
ENTER para iniciar la reproducción.
Pulse TOP MENU o para volver a la pantalla de menú.
VCD
Utilice las teclas numéricas para seleccionar la pista
que desea visualizar
Pulse O RETURN para volver a la pantalla de
menú.
La configuración del menú y los procedimientos
exactos de funcionamiento para el uso del mismo
pueden diferir según el disco.
Siga las instrucciones de cada pantalla de menú.
También puede poner la función PBC en Off bajo
Inicio. Véase página 14.
Notas
Si se ha elegido la opción de Control de adultos y el
disco no está entre las configuraciones establecidas
(no autorizadas), deberá introducir el código de
cuatro dígitos y / o el disco deberá recibir la
autorización (véase página 15, Control de adultos).
Los DVD deben disponer de un código regional Su
aparato no reproducirá discos que tengan un código
regional distinto. El código regional de este
reproductor es 2 (dos)
16ES
Cuando un disco cuente con más de un título, usted
podrá cambiar de título como se indica a continuación:
Pulse DISPLAY, y después la tecla numérica adecuada
(0-9) para seleccionar el número correspondiente a un
título.
Cómo cambiar a otro CAPÍTULO/PISTA
DVD
VCD
1 /3
1 /12
Si el título de un disco tiene más de un capítulo o si el
disco tiene más de una pista, podrá cambiar de título o
de pista como se indica a continuación:
Pulse . o > brevemente durante la reproducción para seleccionar el capítulo o la pista siguiente,
o para volver Al principio del capítulo o la pista que
esté reproduciéndose en ese momento.
Pulse . dos veces brevemente para volver al capítulo o la pista precedente.
Para ir directamente a cualquier capítulo durante la
reproducción de un DVD, pulse DISPLAY. Después,
v para seleccionar el icono del capítulo o la
pulse V/v
pista. Finalmente, introduzca el número del capítulo o
pista usando las teclas numéricas (0-9).
Notas
Para los números de dos dígitos, pulse las teclas
numéricas (0-9) de forma rápida y sucesiva
Para CDs de video con función PBC, deberá establecer
dicha función en Off en el menú de inicio para usar la
función de reproducción normal. Véase página 14.
Búsqueda
DVD
VCD
1 Pulse m o M durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de BÚSQUEDA.
2 Pulse m o M repetidamente para seleccionar la
velocidad deseada: X2 b, 1 m, 2 m, 3 m (hacia
atrás) o X2 B, 1 M, 2 M, 3 M (hacia delante).
Con un CD de video, la velocidad de búsqueda
cambiará: 1 m, 2 m, 3 m, (hacia atrás) o 1 M,
2 M, 3 M, (hacia delante).
3 Para salir de la función de BÚSQUEDA pulse
H (REPRODUCIR).
Funciones generales (continuación)
Paralización de imagen
DVD
VCD
1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.
El reproductor se encuentra ahora en modo PAUSA.
2 Para abandonar el modo de imagen pausada, pulse
X (PAUSE) de nuevo o H (PLAY).
Reproducción lenta
DVD
VCD
1 Pulse t o T durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de REPRODUCCIÓN LENTA.
2 Use la opción t o T para seleccionar la velocidad
deseada: 4 t, 3 t, 2 t o 1 t (hacia atrás), o
4 T, 3 T, 2 T o 1 T (hacia delante).
3 Para salir de la función de reproducción lenta, pulse
H (REPRODUCIR).
Nota
La función de reproducción lenta hacia atrás no está
disponible para CDs de video.
Aleatoria
VCD
1 Pulse RANDOM durante la reproducción o cuando
ésta se pare.
La unidad comienza de forma automática la
reproducción aleatoria y en la ventana del visor y en
la pantalla del menú aparece RANDOM.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse RANDOM
varias veces hasta que RANDOM desaparezca de la
ventana del visor y de la pantalla del menú.
Sugerencia
Si pulsa la opción > durante reproducción normal, el
equipo seleccionará otro título (o pista) y reanudará la
reproducción normal.
Notas
Esta función está disponible sólo con CD de vídeo sin
PBC.
Para CDs de video con función PBC, deberá establecer
dicha función en Off en el menú de inicio para usar la
función de reproducción normal. Véase página 14.
Repetir
CHAPT
DVD
TITLE
VCD
TRACK
ALL
OFF
Discos de vídeo de DVD – Repetir Capítulo/Título/Off
1 Pulse REPEAT para repetir el capítulo que actualmente se está reproduciendo.
El icono de Repeat Chapter (Repetir capítulo) aparece en la
pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el título que se
está reproduciendo actualmente.
El icono de Repeat Title (Repetir título) aparece en la
pantalla de TV.
CDs de video – Repetir pista /Todas/Off
1 Si desea repetir la pista que se está reproduciendo,
pulse REPEAT.
El icono de Repetir pista aparecerá en la pantalla del televisor.
2 Si desea repetir el disco que se está reproduciendo,
pulse REPEAT otra vez.
El icono de Repetir todas aparecerá en la pantalla del televisor.
3 Para salir de la función de Repetir, pulse REPEAT
una vez más.
El icono de Repetir Off aparecerá en la pantalla del televisor.
Nota
Para usar la función de Repetir con un CD de video con
función PBC, deberá establecer dicha función en Off en
el menú de inicio. Véase página 14.
Búsqueda por tiempo
DVD
-:--:--
0:20:09
La función Time Search permite comenzar la reproducción en el tiempo elegido en el disco.
1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. El visor de
pantalla aparece en la pantalla.
La caja de Time Search muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del disco actual.
v para
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse V/v
seleccionar el icono de Time Search en el visor de
pantalla. “-:--:--” aparece en la caja de Time Search.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
numéricos para introducir el tiempo de comienzo
requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
izquierda a derecha en la caja.
Si introduce números erróneos, pulse CLEAR para
borrar los números que ha introducido. A continuación, introduzca los números correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER para
confirmar el tiempo de comienzo.
La reproducción comienza a partir del tiempo seleccionado
en el disco. Si introduce un tiempo no válido, la reproducción continuará desde el punto actual.
Envolvente
DVD
VCD
NORM.
SUR
Esta unidad puede producir un efecto de Envolvente,
que simula una reproducción de audio
multicanal en dos altavoces estéreo convencionales en
vez de en los cinco o más altavoces que normalmente
se necesitan para escuchar un audio multicanal en un
sistema de cine en casa.
1 Pulse SUR para seleccionar “SUR” durante la reproducción.
2 Para desactivar el efecto Surround, pulse SUR de
nuevo y seleccione “NORM”.
Nota
Mientras esté seleccionado DTS, no podrá utilizar la
función SUR.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo
REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la
pantalla de TV.
17ES
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento con CD de DVD y de Video (continuación)
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video (continuación)
Funciones especiales del DVD
DVD
Comprobación de los contenidos de
los discos de vídeo de DVD: Menús
Los CDs de DVD pueden ofrecer menús que le
permitan el acceso a funciones especiales. Para usar
este menú del disco, pulse MENÚ. Después, pulse la
tecla numérica apropiada para seleccionar una opción.
b/V
V/v
v para marcar su selección
O utilice los botones B/b
y luego pulse ENTER.
Menú del título
DVD
1 Pulse TOP MENU.
Si el título actual tiene un menú, éste aparecerá en la
pantalla. De lo contrario aparecerá el menú del disco.
2 En la lista del menú puede aparecer los ángulos de
cámara, idiomas hablados, opciones de subtítulo y
capítulos para el título.
3 Para que el menú del título desapareza, pulse de
nuevo TOP MENU.
Menú del disco
DVD
1 Pulse MENU.
El menú del disco se muestra.
2 Para que el menú del disco desapareza, pulse de
nuevo MENU.
Ángulo de cámara
DVD
1 /1
Si el disco contiene escenas grabadas desde ángulos
de grabación diferentes, usted podrá cambiar a otro
ángulo de grabación durante la propia reproducción.
Pulse
(ÁNGULO) varias veces durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado.
El número del ángulo actual aparece en el visor.
Cambio del dioma del audio
DVD
1 ENG
D
5.1 CH
Pulse varias veces
(AUDIO) durante la reproducción para escuchar los distintos idiomas del audio o de
la pista de audio.
Cómo cambiar el canal de audio
VCD
Pulse
(AUDIO) repetidamente durante la reproducción para escuchar un canal de audio distinto (Estéreo.,
Izquierda o Derecha).
18ES
Subtítulos
DVD
1 ENG
Pulse varias veces
(SUBTITULADO) durante la
reproducción para ver los distintos idiomas de los
subtítulos.
Nota
Si
aparece, la función no se encuentra disponible en
el disco.
Funcionamiento con CD de audio y discos en formato MP3
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones
en formato MP3 en soporte CD-ROM, CD-R o CD-RW.
Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las notas
acerca de las grabaciones en MP3 que figuran a la
derecha.
Introduzca un disco y cierre la bandeja.
CD de Audio; El menú de CD de Audio aparece en
la pantalla del televisor. Podrá entonces continuar
con el paso 4.
Disco de MP3; El menú de selección de MP3JPEG aparecerá en la pantalla del televisor. Podrá
entonces continuar con el paso 2.
1
MP3
JPEG
v para seleccionar MP3 y pulse a
Pulse V/v
continuación ENTER.
El menú de MP3 aparecerá en la pantalla del
televisor. Pulse entonces O RETURN para
cambiar al menú de selección de MP3-JPEG
2
detener la reproducción en cualquier otro
5 Para
momento, pulse x (PARAR).
Notas acerca de grabaciones en MP3
Acerca del formato MP3
La compatibilidad de los discos en MP3 con
este reproductor se reduce a las funciones
que se indican a continuación:
1.
2.
3.
4.
5.
Programa
MP3
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
6.
Folder7
Folder8
Borrar Todo
00:00
OFF
3
v para seleccionar una carpeta y luego
Pulse V/v
ENTER.
Aparecerá entonces una lista de ficheros en la
carpeta.
4
v para seleccionar una pista y luego
Pulse V/v
H (REPRODUCIR) o ENTER.
La reproducción dará comienzo.
Durante la reproducción, se mostrará el tiempo
transcurrido tanto en el visor como en el menú.
La reproducción finalizará cuando acabe el disco.
Pulse TÍTULO para pasar a la siguiente página y
MENÚ para pasar a la anterior.
Programa
CD
Un MP3 es un fichero con información de audio
comprimida mediante el esquema de codificación de
archivos de audio en 3 estadios MPEG1. A los
ficheros con extensión “.mp3”, se los conoce habitualmente con el nombre de ficheros MP3.
El reproductor no puede leer un fichero MP3 con otra
extensión.
7.
8.
9.
Frecuencia de prueba / sólo a 44,1 kHz
Media de bites / entre 32-320 kbps CBR
El formato físico del CD-R debe ser tipo “ISO 9660”
Con este aparato, no podrá reproducir discos creados con el formato Packet Write.
La primera introducción de un disco precisa de
ficheros MP3 en la primera pista. De no haberlos,
no se podrán reproducir los ficheros MP3. Si desea
hacerlo, deberá formatear los datos del disco o usar
uno nuevo.
Los ficheros deberán nombrarse con un máximo de
8 letras e incorporar al nombre la extensión mp3”
por ejemplo: “********.MP3”.
No use caracteres especiales como “/ : * ? “ < > “
etc.
El total de ficheros incluidos en el disco no deberá
sobrepasar los 650.
VBR no se apoya.
Programa
MP3
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
Borrar Todo
TRACK08
0: 56: 18
ST
NORM.
Menú de CD de Audio
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
1.mp3
2.mp3
3.mp3
4.mp3
5.mp3
6.mp3
7.mp3
8.mp3
00:00
Borrar Todo
1
OFF
Menú de MP3
Sugerencia
Si se encuentra en la lista de archivos y desea
v para
regresar a la lista de ficheros, use las teclas V/v
marcar la opción
y pulse ENTER para volver a la
pantalla del menú anterior.screen.
19ES
FUNCIONAMIENTO
Reproducción de un CD de Audio y
de Discos en formato MP3 CD MP3
Funcionamiento con CDs de Audio y con discos en formato MP3 (Continuación)
Pausa
CD
Envolvente
MP3
1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.
2 Para volver a la reproducción, pulse H (REPRODUCIR) o pulse X (PAUSA) de nuevo.
Desplazamiento a otra pista
CD
MP3
Pulse . o > un momento durante la reproducción para ir a la siguiente pista o para volver al principio de la pista actual.
Pulse . dos veces para volver a la pista anterior.
En el caso del CD de audio, introduzca el número
utilizando los botones numéricos (0-9) para ir a una
pista durante la reproducción.
Repetir Pista/Todo/OFF
CD
MP3
1 Para repetir la pista que se está reproduciendo, pulse
REPEAT.
El icono de Repetir y la palabra “TRACK” aparecerán en la
pantalla del menú.
2 Para repetir todas las pistas de un disco, pulse REPEAT
otra vez.
El icono de Repetir y la palabra “ALL” aparecerán en la
pantalla del menú.
3 Para cancelar la función de Repetir, pulse REPEAT
una tercera vez.
El icono de Repetir y la palabra “OFF” aparecerán en la
pantalla del menú.
Búsqueda
CD
MP3
1 Pulse m o M durante la reproducción.
El reproductor se encuentra ahora en modo BUSQUEDA.
2 Pulse m o M repetidamente para seleccionar la
velocidad requerida: 1 m, 2 m, 3 m (hacia atrás)
o 1 M, 2 M, 3 M (hacia delante).
La velocidad de búsqueda y el sentido vienen indicados en
la pantalla del menú.
3 Para salir del modo BUSQUEDA pulse H (REPRODUCIR).
Aleatoria
CD
MP3
1 Pulse RANDOM durante la reproducción o cuando
ésta se pare.
La unidad comienza de forma automática la
reproducción aleatoria y en la ventana del visor y en
la pantalla del menú aparece RANDOM o “RAND.”.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse RANDOM
varias veces hasta que RANDOM o “RAND.”
desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del
menú.
20ES
CD
Esta unidad puede producir un efecto de Envolvente,
que simula una reproducción de audio multicanal en
dos altavoces estéreo convencionales en vez de en los
cinco o más altavoces que normalmente se necesitan
para escuchar un audio multicanal en un sistema de
cine en casa.
1 Pulse SUR para seleccionar “SUR” durante la reproducción.
2 Para desactivar el efecto Surround, pulse SUR de
nuevo y seleccione “NORM”.
Cambio del Canal del audio
CD
Pulse
(AUDIO) repetidamente durante la reproducción para escuchar un canal de audio distinto
(Estéreo., Izquierda o Derecha).
Visualización de un disco en
formato JPEG JPEG
detener la visualización en cualquier otro
5 Para
momento, pulse x (PARAR).
Este reproductor de DVD puede reproducir discos con
ficheros en JPEG. Antes de reproducir grabaciones en
JPEG, Lea las notas acerca de las grabaciones en MP3
que aparecen a la derecha.
Cómo cambiar a otro fichero
1
Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menú de elección de MP3-JPEG
aparecerá en la pantalla del televisor.
MP3
JPEG
v para seleccionar JPEG y pulse
Pulse V/v
2 después
ENTER.
El menú JPEG aparecerá en la pantalla del televisor.
Aparecerá el menú de formato JPEG.
Pulse . o > una vez durante la visualización de
una imagen para avanzar al fichero siguiente o al anterior.
Imagen estática
1 Pulse X (PAUSA) durante la visualización de una diapositiva.
El reproductor entrará en la función de PAUSE.
2 Para volver a la visualización de diapositivas, pulse
H (REPRODUCIR) o pulse de nuevo X (PAUSA).
Para disponer la imagen en otra posición
v durante la visualización para girar la imagen
Pulse V/v
hasta la posición horizontal o vertical.
JPEG
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Para girar la imagen
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
Exposicion Apagado
V/v
v para seleccionar una carpeta, y luego
3 Pulse
pulse ENTER.
Aparecerá una lista de los ficheros incluidos en la
carpeta. Pulse O RETURN para cambiar al menú
de selección de MP3-JPEG.
Sugerencia
Si está en una lista de ficheros y desea volver a la lista de
Carpetas, puede usar los botones V/v del mando a distancia
para marcar “
” y pulsar luego ENTER para volver a la
pantalla del menú anterior.
Pulse B/b durante la visualización para girar la imagen
en el sentido de las agujas del reloj, o en sentido
contrario.
Notas acerca de las grabaciones en
formato JPEG
Según el tamaño y el número de los ficheros JPEG,
el reproductor de DVD puede tardar un tiempo más o
menos prolongado en leer el contenido del disco.
Si no ve un menú desplegado en la pantalla
transcurridos varios minutos, es posible que se deba
a que algunos de los ficheros sean demasiado
grandes: reduzca la resolución de los ficheros JPEG
a menos de 2 mega píxeles y queme otro disco.
El número total de ficheros y de carpetas que haya
en el disco deberá ser inferior a 650.
Algunos discos pueden ser incompatibles si tienen un
formato de grabación o unas condiciones diferentes.
Asegúrese de que todos los ficheros seleccionados
tengan la extensión ".jpg", cuando desee copiarlos en
formato CD.
Si los ficheros tienen la extensión “.jpe” o “.jpeg”,
cámbieles el nombre con la extensión correcta.
Los ficheros cuyo nombre no contenga la extensión
“.jpg” no podrán leerse en este reproductor de DVD.
A pesar de ello, los ficheros aparecerán como
archivos de imagen de JPEG en el explorador de
Windows.
visualizar un fichero en particular, pulse
4 SiV/vvdesea
para marcar y luego ENTER o H (REPRODUCIR).
Comenzará la visualización, durante la cual puede
pulsar O RETURN para cambiar al menú precedente (el menú JPEG).
Pulse TÍTULO para cambiar a la página siguiente.
Pulse MENÚ para cambiar a la página anterior.
JPEG
Folder1
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
5/32
1024X768
Exposicion
Apagado
5/32
1024X768
Picture5.jpg
Sugerencia
Existen tres opciones de velocidad de visualización de
b
diapositivas: Rápida, Normal, Lenta y Off. Pulse B/b
para marcar la velocidad de diapositiva y luego pulse
V/v para elegir la opción que desea usar. Pulse
entonces ENTER.
21ES
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento con disco en JPEG
Reproducción programada
CD
Reproducción programada con CD de
audio Y disco de MP3
L a función de programación le permitirá guardar sus
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
reproductor, que tiene capacidad para 30 pistas.
Pulse PROGRAM durante la reproducción o ponga
el aparato en el modo Stop, para introducir el
modo Program Edit (Edición de Programa).
1
Aparecerá una marca
a la derecha del programa,
situado a la derecha de la pantalla del menú.
VCD
MP3
Reproducción programada con un CD
de Video
Nota
Para un CD de Video con PBC, deberá poner la función
PBC en Off en el menú de inicio para usar la función de
programación. Véase página 14.
1 Introduzca el CD de Video y cierre la bandeja.
PROGRAM mientras no se esté
2 Pulse
reproduciendo el disco.
El menú de programación de VCD aparecerá en pantalla.
Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit; la
marca
desaparecerá.
VCD
Programa
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
2
Seleccione una pista, a continuación pulse
ENTER para colocar la pista elegida en la lista
del Programa.
3
Repita el paso 2 para añadir otras pistas a la
lista del Programa.
Programa
CD
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
Borrar Todo
TRACK 8
0: 56: 18
ST
NORM.
Menú de CD de Audio
Programa
MP3
TRACK 8.mp3
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
1.mp3
2.mp3
3.mp3
4.mp3
5.mp3
6.mp3
7.mp3
8.mp3
00:00
TRACK 2.mp3
TRACK 4.mp3
TRACK 3.mp3
Borrar Todo
3
TRACK 8
Menú de MP3
4
5
v para seleccionar la pista con la que
Pulse V/v
iniciar la reproducción.
La pista programada que seleccionó la última vez queda
marcada en la lista del programa.
Pulse TOP MENU para pasar a la página siguiente.
Pulse MENU para volver a la página anterior.
6 Pulse H (REPRODUCIR) para empezar.
La reproducción se hará en el orden que usted haya
programado las pistas y el texto “PROG.” Aparecerá en la
pantalla del menú. La reproducción se detendrá una vez
que se hayan reproducido todas las pistas programadas
de la lista.
Para volver a la reproducción normal del modo
de reproducción programada, seleccione una
pista de la lista del CD (o MP3) y pulse luego
ENTER.
El indicador “PROG.” desaparecerá de la pantalla del
menú.
Borrar Todo
Nota
Pulse O RETURN o PROGRAM para salir del menú de
programación.
Siga los pasos 2-6 del menú “Reproducción
programada con discos de audio y de MP3 que
verá a su izquierda.
Si desea volver a la reproducción normal desde
la función de reproducción programada, pulse
PROGRAM.
3
4
El indicador “PROG.” desaparecerá del visor.
OFF
Pulse b.
7
TRACK 7
Repetir pistas programadas
Para repetir la pista que esté reproduciendo, pulse
REPEAT.
El icono de Repetir y el texto “TRACK” aparecerán en la
pantalla del menú.
Para repetir todas las pistas de la lista de
programación, pulse REPEAT otra vez.
El icono de Repetir y el texto “ALL” aparecerán en la
pantalla del menú.
Para cancelar la función de repetir, pulse REPEAT
una tercera vez.
El icono de Repetir y el texto “OFF” aparecerán en la
pantalla del menú.
Cómo borrar una pista de la lista de programación
1 Pulse PROGRAM durante la reproducción (para CDs de
Audio y discos de MP3), o el modo stop para introducir
el modo Edición de programa (Program Edit).
Aparecerá la indicación
correspondiente.
2 Pulse b para cambiar a la lista de programación.
v para seleccionar la pista que desea borrar
3 Utilice V/v
de la lista de programación.
4 Pulse CLEAR.
La pista quedará borrada de la lista.
Cómo borrar toda la lista de programación
1 Siga los pasos 1-2 del apartado “Cómo borrar una pista
de la lista de programación” que aparece anteriormente.
v para seleccionar “Borrar Todo”, luego
2 Utilice V/v
pulse ENTER.
La programación completa del disco quedará borrada. Las
pistas programadas se borrarán igualmente si saca el disco.
22ES
Memoria de la última condición
DVD
CD
VCD
Este reproductor memoriza la configuración de usuario
del último disco visualizado. La configuración
permanece en la memoria aunque saque el disco del
reproductor o aunque lo apague. Si carga un disco
cuya configuración está memorizada, la última posición
antes de la parada se actualizará de forma automática.
Notas
Las configuraciones se almacenan en la memoria
para que se utilicenen cualquier momento.
Este reproductor no memoriza las configuraciones de
un disco si desconecta el reproductor antes de que
comience a reproducir.
Control de otros televisores con
el mando a distancia
Con el mando a distancia, puede regular también el
nivel de sonido, recepción de señal e interruptor de
encendido de otros televisores que no son Sony. Si su
TV está listado en la siguiente tabla, indique el código
correspondiente a su fabricante.
1. Para seleccionar el código de su fabricante para
su TV, pulse las teclas numéricas mientras
mantiene pulsado el botón TV @ / 1 (vea la siguiente tabla).
2. Suelte el botón TV @ / 1.
Salvapantallas
Números de código de TVs controlables
La imagen del salvapantallas aparece cuando deje el
reproductor de DVD en el modo STOP durante 15
minutos.
Si el salvapantallas se utiliza durante 15 minutos, el
reproductor de DVD de desconecta automáticamente.
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos uno
a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor con
su TV.
Sistema en color
El modo de sistema en color del reproductor de DVD se
selecciona automáticamente insertando discos con sistema en color (PAL o NTSC).
Si el sistema seleccionado no coincide con el sistema
de su TV, es posible que no se visualice normalmente
la imagen en color.
Control de su TV con el mando a
distancia
Con el mando a distancia, puede regular el nivel de
sonido, recepción de señal e interruptor de encendido
de su TV Sony.
Fabricante
Número del código
Sony (predeterminado)
01
Aiwa (predeterminado)
01
Grundig
11
Hitachi
24
JVC
33
LG
06
Loewe
06
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08
Samsung
06
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Puede controlar su TV utilizando los siguientes botones.
Pulsando
Puede
TV @ / 1
Encender y apagar la TV.
2 volumen) +/–
Ajustar el volumen de la TV.
t (TV/vídeo)
Cambiar la fuente de recepción de
señales de TV entre el televisor y
otras fuentes de recepción.
Nota
Según el aparato conectado, es posible que no pueda
controlar el televisor mediante algunos botones.
Notas
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen para el aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante.
Si indica un nuevo número de código, éste sustituirá
el número previamente introducido.
Cuando recambie las pilas del mando a distancia, es
posible que el número de código indicado regrese al
valor predeterminado. Indique de nuevo el número de
código.
23ES
FUNCIONAMIENTO
Información complementaria
Resolución de averías
Compruebe en la siguiente guía las posibles causas de un problema determinado antes de contactar con el servicio
de reparación.
Causa
Síntoma
Corrección
Sin alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación a la
toma de la pared de forma segura.
La alimentación está
conectada, pero el
reproductor de DVD no
funciona.
No hay discos introducidos.
Introduzca un disco. (Compruebe que el
indicador de DVD o el de CD de audio
está encendido en la ventana del visor).
Sin imagen.
La TV no está configurada para recibir
la salida de señal de DVD.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo adecuado en la TV para que la
imagen del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla de TV.
El cable del vídeo no está conectado de
forma segura.
Conecte el cable del video de forma
segura.
La energía de la TV no está conectada.
Encienda la TV.
El equipo conectado con el cable de
audio no está configurado para recibir la
salida de señal.
Seleccione el modo de entrada correcto
del receptor de audio de forma que
pueda escuchar el sonido del
reproductor de DVD.
Los cables de audio no están conectados
de forma segura.
Conecte el cable del audio de forma
segura.
La alimentación del equipo conectadocon
el cable de audio está apagada.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
La salida de audio digital (Digital Audio
Output) no está en la posición correcta.
Coloque Digital Audio Output en la
posición correcta y encienda el
reproductor de DVD de nuevo pulsando
@ / 1.
Sin sonido.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
La imagen reproducida
es pobre.
No hay discos introducidos.
Introduzca un disco. (Compruebe que el
indicador de DVD o el de CD de audio
está encendido en el visor del DVD).
Hay introducido un disco no
reproducible.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco, sistema de
color y código regional).
El disco está colocado al revés.
Coloque el disco con la cara de
reproducción hacia abajo.
El disco no está colocado dentro de la
guía.
Coloque el disco en la bandeja
correctamente dentro de la guía.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El nivel de Clasificación está
configurado.
Cancele la función de Clasificación o
cambie el nivel de clasificación.
El mando a distancia no apunta hacia el
sensor remoto del reproductor de DVD.
Apunte con el mando a distancia hacia
el sensor remoto del reproductor de
DVD.
El mando a distancia está demasiado
lejos del reproductor de DVD.
Utilice el mando a distancia cerca del
reproductor.
No hay obstáculos en el camino del
sensor remoto al reproductor de DVD.
Quite los obstáculos.
Se han acabado las pilas del mando a
distancia.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
No hay sonido.
El reproductor de DVD
no comienza la
reproducción.
24ES
Lista de código de idioma
Introduzca el número de código adecuado para las configuraciones iniciales “Disc Audio” (Audio del disco), “Disc
Subtitle” (Subtítulo del disco) y “Disc Menu” (Menú del disco) (Consulte la página 13).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
6565
Afar
7079
Faraoés
7678
Lingala
8375
Eslovaco
6566
Abjasio
7082
Francés
7679
Laosiano
8376
Esloveno
6570
Africaans
7089
Frisio
7684
Lituano
8377
Samoano
6577
Amhárico
7165
Irlandés
7686
Latvio, letón
8378
Shona
6582
Árabe
7168
Gaélico escocés
7771
Madagascarí
8379
Somalí
6583
Assamés
7176
Gallego
7773
Maorí
8381
Albano
6588
Aimará
7178
Guaraní
7775
Macedonio
8382
Servio
6590
Azerbayaní
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sudanés
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongol
8386
Sueco
6669
Bielorruso
7273
Hindi
7779
Moldavo
8387
Suahili
6671
Búlgaro
7282
Croata
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Biharí
7285
Húngaro
7783
Malayo
8469
Telugu
6678
Bengalí
7289
Armenio
7784
Maltés
8471
Tajik
6679
Tibetano
7365
Interlengua
7789
Birmano
8472
Tailandés
6682
Bretón
7378
Indonesio
7865
Nauru
8473
Tigriña
6765
Catalán
7383
Islandés
7869
Nepalí
8475
Turcomano
6779
Corso
7384
Italiano
7876
Neerlandés
8476
Tagalo
6783
Checo
7387
Hebreo
7879
Noruego
8479
Tongano
6789
Galés
7465
Japonés
7982
Oriya
8482
Turco
6865
Danés
7473
Judío
8065
Punjabi
8484
Tártaro
6869
Alemán
7487
Javanés
8076
Polaco
8487
Twi
6890
Bhutaní
7565
Georgiano
8083
Pashto, Pushto
8575
Ucraniano
6976
Griego
7575
Kazaco
8084
Portugués
8582
Urdu
6978
Inglés
7576
Groenlándico
8185
Quechua
8590
Uzbeko
6979
Esperanto
7577
Camboyano
8277
Retorromano
8673
Vietnamita
6983
Español
7578
Kannada
8279
Rumano
8679
Volapük
6984
Estonio
7579
Coreano
8285
Ruso
8779
Uolof
6985
Vasco
7583
Kashmiri
8365
Sánscrito
8872
Xhosa
7065
Persa
7585
Kurdo
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finés
7589
Kirguís
8372
Servocroata
9072
Chino
7074
Fijiano
7665
Latín
8373
Singhalés
9085
Zulú
REFERENCIA
Código Idioma
25ES
Lista de códigos de regións
Introduzca el número de código adecuado para las configuraciones iniciales “Código de región” (Consulte página 15).
Código
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CS
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH
26ES
Región
Andorra
Emiratos Árabes Unidos
Afganistán
Antigua y Barbuda
Anguila
Albania
Armenia
Antillas Holandesas
Angola
Antártida
Argentina
Samoa Americana
Austria
Australia
Aruba
Azerbaiján
Bosnia-Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Bélgica
Burkina Faso
Bulgaria
Bahrain
Burundi
Benin
Islas
Brunei Darussalam
Bolivia
Brasil
Bahamas
Bután
Isla Bouvet
Botswana
Bielorrusia
Belice
Canadá
Islas Cocos (Keeling)
República Africana Central
Congo
Suiza
Costa de Marfil
Islas Cook
Chile
Camerún
China
Colombia
Costa Rica
Antigua Checoslovaquia
Cuba
Cabo Verde
Islas Christmas (Islas Navidad)
Chipre
República Checa
Alemania
Djibouti
Dinamarca
Dominica
República Dominicana
Algeria
Ecuador
Estonia
Egipto
Sahara Oriental
Código
ER
ES
ET
FI
FJ
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR
GS
GT
GU
GW
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
KR
KW
KY
KZ
LA
LB
Región
Eritrea
España
Etiopía
Finlandia
Islas Fidji
Islas Malvinas
Micronesia
Islas Feroe
Francia
Francia (Territorio
Europeo)
Gabón
Gran Bretaña
Granada
Georgia
Guayana Francesa
Ghana
Gibraltar
Groenlandia
Gambia
Guinea
Guadalupe (French)
Guinea Ecuatorial
Grecia
S. Georgia y S.
Sandwich Bermuda
Guatemala
Guam (EEUU)
Guinea Bissau
Guyana
Hong Kong
Islas Heard y McDonald
Honduras
Croacia
Haití
Hungría
Indonesia
Irlanda
Israel
India
Territorio del Océano
Hindú Británico
Iraq
Irán
Islandia
Italia
Jamaica
Jordán
Japón
Kenia
Kirguizistán
Cambodia
Kiribati
Comoros
San Kitss y Nevis Angula
Corea del Norte
Corea del Sur
Kuwait
Islas Caimán
Kazakistán
Laos
Líbano
Código
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
MK
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW
SA
Región
Santa Lucía
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lituania
Luxemburgo
Latvia
Libia
Marruecos
Mónaco
Moldavia
Madagascar
Islas Marshall
Macedonia
Mali
Myanmar
Mongolia
Macau
Islas Mariana del Norte
Martinique (French)
Mauritania
Montserrat
Malta
Mauricio
Maldiva
Malawi
México
Malasia
Mozambique
Namibia
Nueva Caledonia (Francesa)
Nigeria
Islas Norkfolk
Nigeria
Nicaragua
Países Bajos
Noruega
Nepal
Nauru
Niue
Nueva Zelanda
Omán
Panamá
Perú
Polinesia (French)
Papua Nueva Guinea
Filipinas
Paquistán
Polonia
San Pedro y Miguelón
Isla Pitcaim
Puerto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Reunión (Francesa)
Rumanía
Federación Rusa
Ruanda
Arabia Saudí
Código
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SU
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG
UK
UM
US
UY
UZ
VA
VC
VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW
Región
Islas Salomón
Seychelles
Sudán
Suecia
Singapur
Santa Helena
Eslovenia
Islas Svalbard y Jan
Mayen
República de Eslovaquia
Sierra Leona
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
Santo Tomé y Príncipe
Antigua URSS
El Salvador
Siria
Swazilandia
Islas Caicos y Turcos
Chad
Territorios del Sur
Francés
Togo
Tailandia
Tadjikistán
Tokelau
Turkmenistán
Tunez
Tonga
Timor del Este
Turquía
Trinidad y Tobago
Tuvalu
Taiwán
Tanzania
Ucrania
Uganda
Reino Unido
Islas periféricas de
EEUU menor
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Estado de la Ciudad del
Vaticano
San Vicente y
Granadinas
Venezuela
Islas Virgin (Británicas)
Islas Virgin (EEUU)
Vietnám
Vanuatu
Islas Wallis y Fortuna
Samoa
Yemen
Mayotte
Yugoslavia
Sudáfrica
Zambia
Zaire
Zimbabwe
Especificación
Requisitos de alimentación
CA 110-240V , 50/60 Hz
Consumo de energía
14W
Dimensiones (aprox.)
360 X 47,5 X 242 mm (w/h/d)
Peso (aprox.)
2,1 kg
Temperatura de funcionamiento
5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F)
Humedad de funcionamiento
5 % a 90 %
REFERENCIA
Generalidades
Sistema
Láser
Láser semiconductor
Sistema de señal
PAL/NTSC
Respuesta de frecuencia
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHz
CD: 8 Hz a 20 kHz
Relación señal-ruido
Más de 100dB (sólo conectores ANALOG OUT)
Distorsión armónica
Menos del 0,008%
Margen dinámico
Más de 100 dB (DVD)
Más de 95 dB (CD)
Salidas
VIDEO OUT
1,0 Vp-p 75 Ω, sync negativo, conector RCA x 1/SCART(A TV)
S-VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativo, Mini DIN 4-clavijas x 1
(C) 0,3 V (p-p) 75 Ω
Salida de audio (audio digital)
0,5 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 1
Salida de audio (audio óptico)
-18 dBm (longitud de onda 660 nm), Conector óptico x 1
Salida de audio (audio analógico)
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, conector RCA (Izq., Dcha.) x 1/SCART(A TV)
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
27ES