Asus P527 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

El Asus P527 es un dispositivo versátil que ofrece una amplia gama de capacidades para ayudarte a mantenerte conectado, productivo y entretenido. Con su pantalla táctil de 2.6 pulgadas, cámara de 2 megapíxeles, conexión Wi-Fi y Bluetooth, y compatibilidad con tarjetas microSD, el Asus P527 es perfecto para quienes necesitan un dispositivo compacto y funcional.

El Asus P527 es un dispositivo versátil que ofrece una amplia gama de capacidades para ayudarte a mantenerte conectado, productivo y entretenido. Con su pantalla táctil de 2.6 pulgadas, cámara de 2 megapíxeles, conexión Wi-Fi y Bluetooth, y compatibilidad con tarjetas microSD, el Asus P527 es perfecto para quienes necesitan un dispositivo compacto y funcional.

Guía Rápida
P527
2
Contenidos del embalaje
Compruebe que su unidad P527 incluye los siguientes elementos
P Unidad ASUS P527 P Funda protectora
P Batería P CD de introducción
P Adaptador de corriente AC P Manual del usuario
P Cable mini-USB P Guía rápida
P Auriculares P Tarjeta de garantía
P Lápiz Stylus P microSD*
P Cargador de teléfono* P CD de contenidos*
P Kit de coche (sistema de sujección
de PDA con ventosa y pedestal)*
P CD de navegación y manual*
*Opcional, depende del área
NOTA:
• La funda de protección sólo es para uso protector. No es una prenda de vestir.
• Contacte con su punto de venta si cualquiera de esos elementos ha sido dañado o no se encuentra.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el tipo de batería correcta. Consulte la sección “Instalación de la tarjeta SIM
y la batería” para más detalles.
No intente desmontar ni reparar la batería.
Deseche la batería de forma apropiada. Consulte con las autoridades locales para información sobre puntos de desecho
de baterías.
3
Distribución
Parte inferior
Parte superior
Parte lateral izquierda
Parte frontal
4
6
10
1
2
3
5
8
9
11 13
16
14
15
7
12
17
18
21
19
20
22
Parte lateral derecha
Parte trasera
MicroSD Reset
30
28
23
25
26
27
29
24
31
32
Conociendo su unidad P527
4
Descripción de los componentes
No. Elemento Descripción
1 Botón de encendido Pulse para entrar en modo suspendido, o para activar el dispositivo tras
entrar en modo suspendido.
Mantenga el botón pulsado para encender/apagar el dispositivo.
2 Control Este control de tres direcciones le permite navegar cómodamente por los
menús sin utilizar el puntero.
3 Tecla OK Pulse para conrmar un comando o Cerrar/Salir de una aplicación abierta.
Mantenga pulsado para ajustar el volumen de la voz.
4 LED de noticación Esta luz LED multicolor notica lo siguiente:
Verde - Batería en teléfono completamente cargada.
Verde intermitente - Red detectada.
Rojo - Batería cargándose.
Rojo intermitente - Noticación de evento.
Azul intermitente - Bluetooth
®
o GPS están activados.
5 Receptor de sonido Permite escuchar llamadas entrantes y salientes.
6 Pantalla LCD táctil Esta pantalla TFT LCD táctil de 2.6 pulgadas, con 65536 colores y una
resolución de 240 x 320, permite escribir, dibujar, o seleccionar elementos
usando el lápiz Stylus.
7 Tecla de llamada Pulse para recibir o hacer llamadas.
8 Tecla programable izquierda Realiza la función indicada sobre el botón.
9 Botón de inicio Pulse para abrir el menú de Inicio.
10 Tecla de navegación Esta tecla de navegación de cinco direcciones le permite navegar por los
menús. Pulse para conrmar un comando.
11 Tecla OK Pulse para conrmar un comando o Cerrar/Salir de una aplicación abierta.
12 Tecla programable derecha Realiza la función indicada sobre el botón.
13 Tecla de terminación Pulse para nalizar llamadas.
5
Descripción de los componentes
No. Elemento Descripción
14 Tecla de eno de ubicación Mantenga pulsado este botón para activar la tecla de envío de ubicación.
15 Tecla borrar Pulse para borrar el carácter introducido a la izquierda.
16 Botón Registro de viajes Pulse este botón para abrir la aplicación Registro de viajes.
17 Teclado alfanumérico Le permite introducir textos y números.
18 Botón Bluetooth Le permite activar o desactivar la función Bluetooth.
19 Teclado FM Pulse este botón para abrir la aplicación de radio FM.
20 Botón de Mensaje Pulse este botón para abrir la aplicación de Mensajería.
21 Tecla intercambiadora de modos/tareas Le permite conmutar aplicaciones.
22 Bon de comando de voz / grabación Pulse para abrir la aplicación Voice Commander.
Mantenga pulsado el botón para abrir la grabadora de voz.
23 Lentes de la cámara Lente ja de 2 megapíxeles para tomar fotografías.
24 Altavoz estéreo Permite la escucha de contenidos multimedia y llamadas.
25 Compartimento para batería Contiene la batería que alimenta al dispositivo.
26 Botón de bloqueo Deslice este botón en la dirección de la echa para desactivar todas las
teclas incluyendo la pantalla LCD táctil.
27 Botón de reinicio Pulse sobre este botón (reset) con el lápiz Stylus para hacer un reinicio
por software de su dispositivo.
28 Botón de cámara Mantenga pulsado el bon durante tres segundos para abrir la mara. En el
modo de cámara, pulse para tomar una imagen. En el modo de vídeo, pulse
para iniciar la grabación de deo, o pulse de nuevo para detener la grabación.
29 Zócalo MicroSD Permite el uso de tarjetas de almacenamiento de tipo MicroSD.
30 Lápiz Stylus
Utilice el lápiz Stylus para escribir, dibujar, o seleccionar elementos en la pantallactil.
31 Puerto para auriculares Conecte los auriculares a este puerto.
32 Conector Mini-USB Utilice este conector para sincronizar sus datos o cargar la batería.
6
Preparando su dispositivo
Antes de comenzar a usar su dispositivo necesitará instalar una tarjeta SIM (Subscriber
Identity Mode) y cargar la batería. La tarjeta SIM contiene su número de teléfono, detalles de
subscripción, guía telefónica, y memoria adicional.
Instalación de la tarjeta SIM y batería
1. Retire la cubierta del compartimento de la batería y extráigala.
NOTA: Para prevenir lardida de datos, el dispositivo se apagará automáticamente al abrir el compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados apuntando hacia abajo y la esquina de la
muesca orientada con la parte superior izquierda del zócalo.
3. Vuelva a colocar la batería en su compartimento con los contactos de cobre alineados
con los del dispositivo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de la batería.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías ASUS para este dispositivo.
Carga de la batería
La batería incluida viene de fábrica parcialmente cargada. Asegúrese de cargar la batería al
menos durante cuatro horas antes de usar el dispositivo por primera vez.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de corriente AC al conector mini-USB en la parte inferior del
dispositivo.
2. Conecte el adaptador de corriente AC a un enchufe o regleta de alimentación.
NOTA:
El LED se iluminará en rojo y un icono de batería aparecerá en la barra de estado mientras la batería está cargándose.
Si la batería se descarga completamente, necesitará cargar la batería durante al menos 20 minutos para poder
volver a encender el dispositivo.
7
Encendiendo su dispositivo
Tras cargar la batería estará listo para usar su dispositivo.
Para encender su dispositivo:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido del dispositivo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para congurar el Software de su dispositivo.
La pantalla Hoy
La pantalla Hoy muestra información útil.
Pulse para abrir el menú de inicio
Pulse para congurar la fecha,
hora y alarma
Muestra el proveedor de servicios y
el estado de la conexión actuales
Pulse para acceder a la
información del usuario
Pulse para abrir mensajes
Pulse para congurar tareas
Pulse para congurar tareas
Pulse para utilizar Live Search
Pulse para mostrar el histórico
de llamadas
Indica el estado de la batería
Pulse para ajustar el volumen
Muestra el estado de la señal
(El icono no mostrará una tarjeta SIM ni
indicará la existencia de nivel de señal si no se
instala una tarjeta SIM)
Pulse para ver el estado de
conectividad
Pulse para abrir CallFilter
Pulse este botón para ver el
estado de almacenamiento del
dispositivo, conguración USB,
brillo de la pantalla LCD, batería,
memoria y tarjeta MicroSD.
Pulse para mostrar la lista de
contactos
Pulse para cambiar la
orientación de la pantalla
Muestra el estado de conexión
Bluetooth
®
/Wi-Fi
Barra de estador
Pulse para congurar su perl
Pulse en Iniciar sesión en
Windows Live.
8
Icono de estado ASUS
El icono de estados ASUS permite comprobar con facilidad el estado actual de los siguientes
componentes del dispositivo: USB, brillo de la pantalla LCD, Energía restante en batería,
memoria, tarjeta MicroSD, y capacidad de almacenamiento.
Para comprobar el estado de estos componentes, pulse sobre el icono de estados ASUS
en la pantalla Hoy.
USB: Permite ajustar el modo de conexión USB.
Brillo: Pulse para ajustar el brillo de la pantalla LCD
en modo batería o con alimentación externa.
Alimentación: Muestra la energía restante en la
batería y permite establecer funciones de ahorro de
energía avanzadas.
Memoria de programa: muestra la cantidad de
memoria total, utilizada y restante en la tarjeta de
memoria.
Memoria de almacenamiento: muestra la
memoria total y actual.
Tarjeta microSD: Pulse para mostrar los
contenidos de la tarjeta miniSD instalada.
(Aparecerá solo si se inserta la tarjeta MiniSD en el
dispositivo)
Conguración: Permite seleccionar los elementos
que serán mostrados en el menú de estados ASUS.
9
ASUS Launcher es un programa alternativo que le permite abrir aplicaciones rápida y
cómodamente, realizar tareas y cambiar la conguración de sus dispositivos. De forma
predeterminada, aparecerá el menú de ASUS Launcher en su dispositivo.
También puede ejecutar manualmente el programa desde Inicio > Programas > ASUS
Launcher o pulse ASUS Launcher ubicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla Hoy.
Uso de ASUS Launcher
ASUS Launcher
Pulse para acceder a MS Ofce, mostrar
tareas, establecer citas o crear notas.
Pulse para modicar el perl de su
dispositivo. También puede ajustar el
audio y sonido de su dispositivo.
Pulse para abrir el menú de juegos y
aplicaciones.
Pulse para abrir Internet Explorer,
Messenger y Windows Live.
Pulse para ver su historial de llamadas.
También puede hacer una llamada,
enviar un mensaje, eliminar el historial
de llamadas, y consultar o reiniciar el
temporizador de llamada desde esta
sección.
Pulse para acceder a los submenús y
modicar las opciones de Audio, Personal,
Sistema y Conexión. También puede ver
la información de su dispositivo o restaurar
la conguración predeterminada del
mismo desde esta opción.
Pulse para acceder a las herramientas
de mensajería, que le permitirán
escribir/leer correos electrónicos, MMS
o mensajes de texto.
Pulse para abrir la cámara.
Pulse para abrir File Explorer y ver
imágenes o vídeos, o buscar archivos.
Pulse para ejecutar aplicaciones.
Pulse para ver la lista de contactos.
Pulse para abrir los elementos de las
aplicaciones relacionadas con GPS.
10
Introduciendo Información
Usando el panel de entrada
El panel de entrada dispone de varios métodos para introducir información en su
dispositivo incluyendo Teclado, Trazos aprendidos, Trazos naturales y XT9.
Pulse sobre el icono del panel de entrada para mostrar este menú y seleccionar el método
de entrada.
Teclado
Trazos naturales
Trazos aprendidos
Métodos de entrada
XT9
Icono del panel de
entrada
11
Puede hacer llamadas telenicas usando el teclado en pantalla. También puede hacer llamadas
directamente desde Contactos, Histórico de llamadas, Llamadas rápidas, o Comandos de voz.
Uso del teclado alfanumérico
Para hacer una llamada utilizando el teclado alfanumérico:
Realización de llamadas
Pulse para
llamar al número
marcado
Pulse para
nalizar una
llamada
Pulse para
borrar la
entrada a la
izquierda
Teclado
alfanumérico
1. Asegúrese de que el dispositivo no
se encuentra en espera.
2. Introduzca el número de la persona
a la que desee llamar y pulse la tecla
de llamada.
Si pulsa el número incorrecto, pulse
la tecla de borrado para eliminar el
número a la izquierda.
3.
Podrá hablar una vez que haya
conectado con el número marcado.
4. Cuando haya terminado, pulse
Finalizar para nalizar la llamada.
12
Recepción de llamadas
Para responder o rechazar una llamada entrante:
Para responder a la llamada pulse en
Responder, o
sobre la tecla de llamada.
Para rechazar la llamada pulse en
Ignorar, o sobre la
tecla de terminación.
CONSEJO:
Mantenga pulsada la tecla de Llamada para cambiar la recepción de la
llamada al altavoz.
Para terminar una llamada:
Pulse en
Terminar o sobre la tecla de terminación en el
dispositivo para terminar una llamada en progreso, ya sea
recibida o realizada.
La siguiente pantalla aparecerá durante la llamada entrante:
Pulse en
Responder para recibir la llamada o;
Pulse en
Ignorar para descartar la llamada.
Tecla de llamada Tecla de terminación
Uso de ASUS CallFilter
Después de instalar los archivos necesarios, pulse en el menú de acceso directo ASUS
CallFilter. El menú de acceso directo le permite activar cómodamente la lista de contactos
Permitidos o Rechazados.
Pulse en
Lista de permitidos para activar la Lista de permitidos y recibir únicamente
las llamadas entrantes cuyos números se encuentren en la Lista de permitidos.
Pulse en
Lista de rechazados para activar la Lista de rechazados y recibir
únicamente las llamadas entrantes cuyos números se encuentren en la Lista de
rechazados.
Pulse en
Editar para abrir la pantalla de la utilidad CallFilter.
Pulse en
Cerrar para desactivar CallFilter.
13
Enviando mensajes
Su dispositivo permite enviar y recibir correos electrónicos, mensajes SMS, mensajes MMS, y
mensajes MSN mientras este conectado a una red. A continuación describimos cómo redactar
y enviar mensajes.
Redactando y enviando un mensaje
1. Pulse Inicio > Mensajería.
2. Desde la pantalla de mensajería, pulse en un
elemento para seleccionar una cuenta:
• Mensajes de texto
• Correo de Outlook o
• MMS
3. Pulse
Menú > Nuevo.
4. Escriba las direcciones de correo o números de
teléfono de uno o más recipientes, separando éstos
con comas. Para abrir la lista de contactos, pulse
en Menú > Añadir destinatario..
5. Escriba su mensaje.
6. Presione en
Enviar.
Mensajes
14
Antes de sincronizar su dispositivo con un servidor Exchange Server, instale Microsoft
®
ActiveSync™ en su PC que puede encontrar en el CD de introducción de su unidad P527.
Activesync™ es el software que sincroniza su unidad P527 con cualquier PC con el Sistema
Operativo Windows
®
. Su unidad P527 incluye ActiveSync™ preinstalado.
Para sincronizar su dispositivo con Exchange Server:
Sincronización con Exchange Server
1. Desde el me ActiveSync, pulse
Me > Agregar origen de servidor.
2. En el campo Dirección del Servidor,
introduzca el nombre del servidor
Exchange Server y pulse Siguiente.
3. Introduzca su nombre, contraseña,
y dominio, y pulse Siguiente.
4. Marque las casillas para seleccionar los
datos que desee sincronizar con Exchange
Server. Para modicar la conguración de
sincronización, seleccione el elemento a
modicar y pulse Conguración. Pulse
Terminar cuando haya terminado.
5. Inicie el proceso de sincronización.
NOTA: Consulte el manual del usuario para detalles sobre
cambios en la programación de sincronizaciones.
15
Personalizando su Dispositivo
Puede personalizar la apariencia y funciones de su dispositivo de acuerdo a sus necesidades.
Personalizando el menú de Inicio
Para personalizar el menú de Inicio:
1. Pulse
Inicio > Conguración > cha Personal.
2. Pulse sobre el icono
Menús.
3. Marque los elementos que desee mostrar en el menú
principal.
4. Pulse
cuando haya terminado.
Introduciendo la información de propietario/a
Para actualizar la información de propietario/a:
1. Pulse
Inicio > Conguración > cha Personal > Icono
de Info. del propietario o pulse sobre el icono en la
pantalla Hoy.
2. Introduzca la información.
3. Pulse
cuando haya terminado.
Pulse aquí para introducir
información del propietario/a
16
Congurando los sonidos telefónicos
(Tipo de melodía, tono de melodía, y sonido en teclado)
Para congurar los sonidos en su teléfono:
1. Pulse
Inicio > Conguración > cha Personal.
2. Pulse en el icono
Teléfono.
3. Desde la pantalla de tefono, pulse sobre el cuadro
Tipo para
seleccionar el tipo de melodía deseada.
Pulse sobre el cuadro
Tono para seleccionar el tipo de
melodía deseada.
Pulse sobre el cuadro Teclado para seleccionar el tipo de
sonido en teclado.
4.
Pulse cuando haya terminado.
Seleccionando un Tema
Para seleccionar un tema:
1. Pulse
Inicio > Conguración > cha Personal > Hoy.
2. Seleccione un tema de la lista.
Pulse sobre el cuadro
Usar esta foto como fondo si desea
usar la imagen seleccionada como fondo de pantalla.
3. Pulsp
cuando haya terminado.
17
Congurando Fecha y Hora
Puede acceder a la pantalla de conguración de fecha y hora directamente desde la pantalla
Hoy.
Para editar la Fecha y Hora:
NOTA:
Durante la sincronización, la fecha y hora de su dispositivo serán
actualizadas de acuerdo con la fecha y hora de su PC.
Congurando su Perl
Para cambiar el perl del dispositivo:
1. Pulse
Inicio > Conguración > cha Personal >
icono Perl.
2. Ajuste los valores en sonidos y noticaciones.
1. Pulse sobre el icono del reloj
de la pantalla Hoy.
2. Seleccione la zona horaria correcta, y modique la
fecha y hora.
18
Funciones inalámbricas
Usando Bluetooth™ - Conexión con otros dispositivos
compatibles con Bluetooth
1. Asegúrese de que Bluetooth esté
activado en el dispositivo que desee
añadir, y que el dispositivo sea visible.
2. Pulse
Inicio > Conguración > cha
Conexiones y pulse sobre el icono
Bluetooth.
3. Pulse en
Añadir nuevo dispositivo…
para buscar los dispositivos Bluetooth
disponibles. La búsqueda podría tardar
algún tiempo.
4. Seleccione el dispositivo que desee
conectar y pulse en Siguiente o pulse el
botón derecho.
19
6. Introduzca el nombre de esta
conexión.
5. Introducir el código alfanumérico del
dispositivo al que desee conectarse,
y pulse después el botón Siguiente o
pulse el botón derecho. Encontrará el
código en la documentación incluida
con el dispositivo conectado.
7. Repita los pasos 3 – 6 para conectar
más dispositivos.
20
Uso de Wi-Fi
®
Activar Wi-Fi
Utilice el Administrador inalámbrico para activar o desactivar la radio Wi-Fi en su dispositivo.
Puede acceder al Administrador inalámbrico realizando cualquiera de las siguientes acciones:
1. Abra el Administrador inalámbrico. Para ello, puede:
• Tocar en
Inicio > Conguración > Ficha Conexiones > Administrador inalámbrico.
• Tocar el icono del Administrador inalámbrico en la pantalla Hoy.
2. Desde la pantalla del Administrador inalámbrico, pulse en Wi-Fi.
Añadir una red inalámbrica
Para añadir una red inalámbrica:
1. Para abrir la página de conguración Wi-Fi, puede:
Pulsar en Conguración después de seleccionar la red a la que desee conectar su
dispositivo.
Pulsar en Inicio > Conguración > Conexiones > Wi-Fi.
Pulse entonces en
Inalámbrico > Agregar nueva…
2. Introduzca un nombre para la red y seleccione un elemento en el menú desplegable
Conecta a:. Pulse en Siguiente.
3. Congure la autenticación, cifrado de datos y clave de red. Pida a su administrador de
red la información necesaria. Pulse en Siguiente.
4. Si necesita cambiar el tipo de EAP, marque la opción del adaptador y cambie el tipo de
EAP.
5. Cuando haya terminado, Pulse en
Finalizar.
21
Usando la herramienta GPRS
La herramienta GPRS permite seleccionar y conectar de forma conveniente a un proveedor de
servicios GPRS.
Para conectarse a través de la conguración de red:
1. Pulse
Inicio > Conguración >
Ficha Conexiones y pulse sobre el
icono Tarjetas de red.
También puede pulsar sobre
en la barra de estado, y pulse en
Conguración desde la ventana que
aparecerá.
2. Desde la pantalla de conguración
de red, seleccione su proveedor de
servicios GPRS de la lista.
NOTA:
Los operadores varían en las distintas regiones.
Las conexiones GPRS y USB no pueden ser
usadas al mismo tiempo.
22
Desconectando desde GPRS
Para desconectar desde GPRS:
1. Pulse
desde la barra de estado.
2. Desde la ventana que aparecerá,
pulse en Desconectar.
Conectando a GPRS
Para conectar a GPRS:
1. Ejecute cualquier aplicacn que conecte
a Internet (p.e. Internet Explorer).
El dispositivo conectará
autoticamente a su conexn GPRS
por defecto. Una ventana aparece
para mostrar el estado de la conexión.
2. Una vez conectado, podrá comenzar
a navegar por Internet. Si utiliza
Internet Explorer, el sitio Web por
defecto será mostrado.
Ventana Pop-up
NOTA:
Si ActiveSync está congurado para sincronizar
con Exchange Server automáticamente,
la sincronización ocurrirá cuando conecte de nuevo.
GPRS reconectará automáticamente cada vez
que ejecute una aplicación que requiera una
conexión GPRS (p.e. Internet Explorer o Pocket
MSN).
23
Funciones GPS
Actualizar los datos de GPS con Detector GPS
TDetector GPS le permite actualizar los datos GPS de su dispositivo.Los datos GPS contienen
información importante acerca del estado del satélite, la fecha actual y la hora para determinar
la posición del satélite.
Para actualizar los datos del GPS:
1. Pulse en
Inicio > Programas > Detector GPS.
2. Conecte su dispositivo a un PC con el cable
USB. Pulse en Actualizar. Se iniciará el
proceso de actualización.
NOTA:
Para realizar una actualización correcta, asegúrese
de que está instalado ActiveSync 4.5 en su PC y de
que éste se encuentre conectado a Internet.
3. Pulse el botón cuando haya terminado.
NOTA:
La expiración de los datos de GPS es de tres días.
Necesitará actualizar los datos una vez hayan expirado.
También puede utilizar Detector GPS para actualizar los
datos automáticamente. Consulte la siguiente sección.
Congurar Detector GPS.
24
Uso de Registro de viajes
Registro de viajes le permite registrar la ruta seguida y exportarla a Google Earth.
Encendido del GPS
Para encender el GPS:
1. Pulse Inicio > Programas > Registro de viajes > Menú.
2. Pulse en Activar GPS. El dispositivo comenzará a buscar la señal GPS.
1. Distancia física
2. Escala
3. Botón de aumento
4. Botón de reducción
5. Hora actual
6. Barra de estado
1
1
2
3 4
5
6
25
Registrar la ruta seguida
Para registrar la ruta seguida:
1. Pulse
Inicio > Programas > Registro de viajes > Menú >
Ruta nueva. Escriba un nombre para la ruta.
Si desea registrar el punto de paso, marque la opción
Grabar punto de chequeo y establezca un intervalo.
Consulte la Conguración GPS en la sección de
Conguración de Registro de viajes para más información
acerca del GPS y el ahorro de energía.
2. Pulse en
Inicio para comenzar a grabar su ruta de
seguimiento.
Pulse en
Pausa / Continuar para hacer una pausa o
continuar la grabación.
Grabación
3. Pulse Menú > Parada para detener la grabación. Los
registros de seguimiento se guardan en Mis Favoritos.
26
Exportar una ruta
Puede exportar su ruta a un archivo KMZ y cargarlo en Google Earth.
1. Desde la pantalla de seguimiento, pulse
en Menú > Mis favoritos.
Para exportar una ruta:
2. Desde la lista de rutas, seleccione una
ruta y pulse el botón Exportar.
3. Edite el nombre de la ruta y seleccione
la carpeta de destino y el lugar de
almacenamiento. Pulse en Siguiente.
Puede también exportar la conguración.
Consulte la opción Conguración de
exportación en la sección de Conguración
de Registro de viajes para más información.
27
4. Durante la exportación puede tocar en
Cancelar para detener la exportación.
5. Una vez que haya nalizado, en la
noticación emergente, Pulse .
Los modos de presentación de las rutas
de Google Earth varían según el modo
de salida y el modo de presentación
avanzada congurados en las opciones de
exportación. Consulte los ejemplos en la
página siguiente.
28
Modo normal
Modo de velocidad sin presentación 2-D
Modo de velocidad con presentación 3-D
29
Uso del envío de ubicación
El Envío de ubicación le permite enviar su posición por medio de mensajes SMS hasta a
cinco destinatarios al mismo tiempo. También puede congurar un temporizador para enviar
mensajes SMS periódicamente.
Para utilizar el envío de ubicación:
1. Pulse en
Inicio > Programas > Location
Courier (Envío de ubicación).
2. Pulse en Menú > Conguración
para editar el contenido del mensaje y
congurar las propiedades de Envío de
ubicación.
NOTA:
El GPS se activará automáticamente al abrir la
aplicación de Envío de ubicación.
30
3. Introduzca el número al que desee enviar
el SMS. Pulse en el botón Agregar para
añadir un contacto de la lista de Contactos.
4. Pulse en la cha
Contenido introduzca un
mensaje.
5. Pulse la cha
Opciones y marque
después las propiedades que desee.
6. Pulse en la cha Protocolo de envio
de SMS para seleccionar el intervalo
de tiempo y marcar las propiedades
que desee. Pulse en para nalizar la
conguración.
31
Otras funciones
Uso de ASUS Backup
Realizar copias de seguridad
Para hacer una copia de seguridad de sus archivos:
1. Desde la pantalla Hoy, pulse en
Inicio > Programas > AsusBackup > Copia de
seguridad.
2. Seleccione los elementos que desee copiar. Pulse entonces en
Siguiente.
3. Cambie el nombre del archivo y seleccione la ubicación de almacenamiento de la copia de
seguridad. Pulse en Siguiente.
4. Introduzca cuatro dígitos como contraseña para cifrar el archivo de copia de seguridad.
Pulse en Siguiente.
5. Haga clic en
Inicio para comenzar la copia de seguridad. O pulse en Atrás para volver a la
pantalla anterior.
6. Pulse en
Restauración para restaurar el dispositivo.
NOTA: El sistema desactivará todas las aplicaciones de procesado al realizar la copia de seguridad de los archivos.
Restaurar archivos
Para restaurar archivos:
1. Desde la pantalla Hoy, pulse en
Inicio > Programas > AsusBackup > Restauración.
2. Seleccione el archivo que desee restaurar. Pulse en
Siguiente.
3. Introduzca una clave de cuatro dígitos para descifrar el archivo de copia de seguridad. Pulse
en Siguiente.
4. Seleccione los elementos que desee restaurar. Pulse en
Siguiente.
5. Pulse en
Inicio para comenzar la restauración. O pulse en Atrás para volver a la pantalla
anterior.
6. Pulse en
Reiniciar para reiniciar el dispositivo.
NOTA: El sistema desactivará todas las aplicaciones de procesado al restaurar los archivos.
32
Uso de NewStation
NOTA:
Asegúrese de que su dispositivo está conectado a Internet al utilizar NewStation.
Leer noticias RSS
Para leer noticias RSS:
1. Pulse en
Inicio > Programas >
NewStation.
2. Pulse en una carpeta de categoría
para abrirla.
3. Pulse en un nombre de canal para
abrirlo.
4. Navegue por sus temas favoritos.
33
Baterías reemplazables
Si su equipo incluye una batería reemplazable, recuerde que insertar un tipo de
batería incorrecto podría resultar en explosiones (p.e. algunas baterías de litio),
lo siguiente se aplica:
Si la batería está colocada en una ÁREA DE ACCESO PARA OPERADORES,
una nota deberá ser mostrada cerca de la batería o una declaración tanto en
las instrucciones de operación como en las instrucciones de servicios;
Si la batería está colocada en cualquier otra parte de su equipo, una
nota deberá ser mostrada cerca de la batería o una declaración en las
instrucciones de servicio.
La nota o declaración deberá incluir el siguiente texto:
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO.
DESECHE BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Precauciones
34
Acceso por operadores con herramientas
Si una HERRAMIENTA es necesaria para acceder al ÁREA DE ACCESO
PARA OPERADORES, cualquier compartimiento que sea peligroso deberá
ser inaccesible para el OPERADOR usando dicha HERRAMIENTA. Dichos
compartimientos deberán ser marcados con notas que avisen al OPERADOR de
que no debe acceder a éstos.
Una marcación aceptada para riesgos eléctricos es ISO 3864, No. 5036.
Equipamiento para localizaciones con acceso restringido
Para equipos previstos para ser instalados en LOCALIZACIONES CON
ACCESO RESTRINGIDO, las instrucciones de instalación deberán contener una
declaración a este efecto.
35
ADVERTENCIA
Es necesario apagar este dispositivo en áreas con atmósferas potencialmente
peligrosas, tales como estaciones de servicio, depósitos de almacenamiento
químicos y zonas con operaciones explosivas.
36
ASUS
Dirección: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan
Tel: 886-2-2894-3447; Fax: 886-2-2890-7698
Declaración
Declaramos que el código IMEI para este producto, P527, es único para cada unidad
y solamente asignado a éste modelo. El código IMEI de cada unidad es denido de
fábrica y no puede ser alterado por usuarios, y que cumple con los requerimientos
de integridad IMEI relacionados expresados por los estándares GSM.
Si tiene alguna pregunta o comentario relacionado, puede contactar con nuestro
departamento que le dedicará la mejor de nuestras atenciones.
Atentamente,
ASUSTeK COMPUTER INC.
E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
37
Información de Contacto
SEDE CENTRAL
ASUSTeK COMPUTER INC.
Dirección
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Teléfono
+886-2-2894-3447
Fax General
+886-2-2894-7798
Formulario de e-mail
Sitio Web
www.asus.com.tw
Soporte Técnico
Teléfono
+86-21-38429911
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Dirección
44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA
Fax General
+1-510-608-4555
Sitio Web
usa.asus.com
Soporte Técnico
Teléfono
+1-812-282-2787
Fax de soporte
+1-812-284-0883
Soporte en línea support.asus.com
SEDE CENTRAL EUROPEA
ASUS COMPUTER GmbH (
Alemania/Austria
)
Dirección
Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany
Teléfono
+49-2102-95990
Fax General
+49-2102-959911
Sitio Web
www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Soporte Técnico
Teléfono
+49-1805-010923
Fax de soporte
+49-2102-9599-11
Soporte en línea support.asus.com
OFICINAS ESPAÑOLAS
ASUS IBÉRICA S.L. (España)
Soporte técnico: 902 889 688 (para llamadas locales desde España)
Fax de soporte: +34 934 929 801
Sitio web: http://es.asus.com
E-mail de soporte: [email protected]
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Asus P527 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

El Asus P527 es un dispositivo versátil que ofrece una amplia gama de capacidades para ayudarte a mantenerte conectado, productivo y entretenido. Con su pantalla táctil de 2.6 pulgadas, cámara de 2 megapíxeles, conexión Wi-Fi y Bluetooth, y compatibilidad con tarjetas microSD, el Asus P527 es perfecto para quienes necesitan un dispositivo compacto y funcional.