ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin: Un sistema de soldadura de arco sumergido altamente versátil, diseñado para proporcionar soldaduras de alta calidad y productividad en una variedad de aplicaciones.

  • Fiabilidad: Construido con materiales duraderos y componentes de alta calidad, el A6 Mastertrac está diseñado para soportar las condiciones de trabajo más exigentes.
  • Precisión: El sistema de control avanzado garantiza soldaduras precisas y repetibles, incluso en aplicaciones críticas.
  • Versatilidad: Capaz de soldar una amplia gama de materiales, incluyendo acero, acero inoxidable y aluminio, el A6 Mastertrac es ideal para una variedad de aplicaciones, desde construcción hasta fabricación.

ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin: Un sistema de soldadura de arco sumergido altamente versátil, diseñado para proporcionar soldaduras de alta calidad y productividad en una variedad de aplicaciones.

  • Fiabilidad: Construido con materiales duraderos y componentes de alta calidad, el A6 Mastertrac está diseñado para soportar las condiciones de trabajo más exigentes.
  • Precisión: El sistema de control avanzado garantiza soldaduras precisas y repetibles, incluso en aplicaciones críticas.
  • Versatilidad: Capaz de soldar una amplia gama de materiales, incluyendo acero, acero inoxidable y aluminio, el A6 Mastertrac es ideal para una variedad de aplicaciones, desde construcción hasta fabricación.
Instrucciones de uso
0449 265 560 XL 20200827
Valid for: serial no. 940-xxx-xxxx
A6 Mastertrac
A6TF F1 / A6TF F1 Twin
TABLA DE CONTENIDO
0449 265 560 © ESAB AB 2020
1
SEGURIDAD
................................................................................................
5
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
5
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
5
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
9
2.1 General
....................................................................................................
9
2.2 Método de soldadura
.............................................................................
9
2.2.1 Soldadura de arco sumergido (SAW)................................................... 9
2.3 Definiciones
............................................................................................
9
2.4 Soldadura horizontal
..............................................................................
9
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
10
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
11
4.1 General
....................................................................................................
11
4.2 Componentes principales A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)
......
11
4.3 Descripción de los componentes principales
.....................................
12
4.3.1 Carro..................................................................................................... 12
4.3.2 Portador................................................................................................ 12
4.3.3 Unidad de alimentación de hilo ............................................................ 12
4.3.4 Deslizamientos manuales .................................................................... 12
4.3.5 Conector............................................................................................... 12
4.3.6 Motor con engranaje (A6 VEC) ............................................................ 12
4.3.7 Tolva de fundente/Tubo de fundente/Boquilla de fundente .................. 12
4.4 Montaje
....................................................................................................
13
4.4.1 Tambor de alambre (accesorios).......................................................... 13
4.5 Ajuste del cubo del freno
.......................................................................
13
4.6 Conexiones
.............................................................................................
14
4.6.1 General................................................................................................. 14
4.6.2 Equipo de soldadura automática A6TF F1/A6TF F1 Twin (soldadura
de arco sumergido, SAW) ....................................................................
15
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
16
5.1 General
....................................................................................................
16
5.2 Carga del alambre de soldadura
...........................................................
16
5.3 Cambio del rodillo de alimentación
......................................................
17
5.3.1 Alambre único ...................................................................................... 17
5.3.2 Alambre doble (arco doble) .................................................................. 17
5.3.3 Alambre de núcleo de fundente para rodillos moleteados (accesorios) 17
5.4 Equipo de contacto para la soldadura de arco sumergido
................
18
5.4.1 Para un solo alambre de 3,0-6,0mm ................................................... 18
5.4.2 Para alambres dobles de 2×2,0-3,0mm (D35) .................................. 18
5.4.2.1 Accesorios......................................................................................... 18
5.4.2.2 Ajuste de los alambres para la soldadura de arco doble .................. 18
5.5 Relleno con fundente en polvo
.............................................................
19
TABLA DE CONTENIDO
0449 265 560 © ESAB AB 2020
5.6 Transporte
...............................................................................................
19
5.7 Conversión de A6TF F1/A6TF F1 Twin (Soldadura de arco
sumergida) a soldadura MIG/MAG
........................................................
20
5.8 Conversión de A6TF F1 (Soldadura de arco sumergido) a arco
doble
........................................................................................................
20
6
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
21
6.1 General
....................................................................................................
21
6.2 Diariamente
.............................................................................................
21
6.3 Periódico
.................................................................................................
21
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
22
7.1 General
....................................................................................................
22
7.2 Posibles errores
.....................................................................................
22
8
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
.........................................................
23
PLANO DE DIMENSIÓN
.....................................................................................
24
NÚMEROS DE PEDIDO
......................................................................................
26
PIEZAS DE DESGASTE
......................................................................................
27
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0449 265 560
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual
de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas
de seguridad del empleador y las hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
su operación
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las precauciones de seguridad correspondientes
las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que:
no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para la operación
estar libre de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0449 265 560
- 6 -
© ESAB AB 2020
4. Equipo de seguridad personal:
Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
DESCARGA ELÉCTRICA: peligro de muerte
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS: pueden ser peligrosos para la
salud
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a EMF:
Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
HUMOS Y GASES: pueden ser peligrosos para la salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
ARCOS ELÉCTRICOS: pueden causar lesiones en los ojos y quemaduras
en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o
cortinas adecuadas.
1 SEGURIDAD
0449 265 560
- 7 -
© ESAB AB 2020
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
PIEZAS MÓVILES: peligro de lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
SUPERFICIES A ALTA TEMPERATURA: las piezas pueden provocar
quemaduras
No toque las piezas con las manos desprotegidas.
Deje que transcurra el período de enfriamiento antes de trabajar en el
equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura con aislamiento térmico para evitar quemaduras.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos clase A no se pueden utilizar en
residencias donde la energía eléctrica es suministrada
por el sistema público de baja tensión. Podrían surgir
algunas dificultades al garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos clase A en esas
ubicaciones debido a las perturbaciones conducidas y
radiadas.
1 SEGURIDAD
0449 265 560
- 8 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
Deseche los equipos electrónicos en la instalación
de reciclaje.
En cumplimiento con la normativa europea 2012/19/EC
sobre cómo desechar los equipos eléctricos y
electrónicos y su implementación de acuerdo con la
legislación nacional, los equipos eléctricos y/o
electrónicos que han alcanzado el fin de su vida útil se
deben desechar en una instalación de reciclaje.
Como la persona responsable del equipo, es su
responsabilidad obtener información sobre las
estaciones de recolección aprobadas.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor de ESAB más cercano.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0449 265 560
- 9 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCCIÓN
2.1 General
El equipo de soldadura automática A6TF F1/A6TF F1 Twin está diseñado para la soldadura
de arco sumergido (SAW, del inglés Submerged Arc Welding) de uniones de filete y a
tope.
Todas las otras aplicaciones están prohibidas.
Diseñado para su uso en combinación con las fuentes de alimentación de soldadura ESAB
PEK, LAF, TAF o Aristo 1000.
¡NOTA!
Aristo 1000 solo junto con PEK con número de serie 747-xxx-xxxx o posterior.
2.2 Método de soldadura
2.2.1 Soldadura de arco sumergido (SAW)
Servicio liviano de arco sumergido
El servicio liviano de arco sumergido con un conector de Ø20mm permite una carga de
hasta 800A (100%).
Servicio pesado de arco sumergido
El servicio pesado de arco sumergido con un conector de Ø35mm permite una carga de
hasta 1500A.
Esta versión se puede equipar con rodillos de alimentación para la soldadura con alambre
único o doble (arco doble). Se encuentra disponible un rodillo de alimentación moleteado
especial para alambre con núcleo de fundente que garantiza una alimentación constante de
alambre sin el riesgo de deformación debido a una alta presión de alimentación.
2.3 Definiciones
SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de fundente
durante la soldadura.
Servicio liviano de
SAW
Permite soldar con una carga de corriente más baja y un alambre
delgado.
Servicio pesado de
SAW
Permite soldar con una carga de corriente más baja y un alambre
grueso.
Soldadura de arco
doble
Soldadura con dos alambres en un cabezal de soldadura.
2.4 Soldadura horizontal
Los productos descritos en este manual están diseñados para la soldadura horizontal.
¡NOTA!
No utilice el A6 Mastertrac Tandem para soldar en planos inclinados.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0449 265 560
- 10 -
© ESAB AB 2020
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A6TF F1 A6TF F1 Twin
Tensión de alimentación 42VCA 42VCA
Carga admisible al 100% 1500A 1500A
Dimensiones del alambre
Un solo alambre sólido
Alambre hueco
Alambre doble sólido
3,0-6,0mm
3,0-4,0mm
2×2,0–3,0mm
3,0-6,0mm
3,0-4,0mm
2×2,0–3,0mm
Velocidad máxima de alimentación de
alambre
4m/min 4m/min
Torque de frenado del cubo de freno 1,5Nm 1,5Nm
Velocidad de desplazamiento 0,1-2,0m/min 0,1-2,0m/min
Peso máximo del cable 30kg 30kg
Volumen de la tolva de fundente 10l 10l
Peso
(Excluido el alambre y el fundente)
110kg 140kg
Clase de protección de la carcasa IP10 IP10
Clasificación de EMC Clase A Clase A
4 INSTALACIÓN
0449 265 560
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALACIÓN
4.1 General
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar daños. Tenga
mucho cuidado.
4.2 Componentes principales A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin
(SAW)
1. Carro 6. Motor con engranaje (A6 VEC)
2. Portador 7. Tolva de fundente
3. Unidad de alimentación de hilo 8. Tubo de fundente
4. Kit deslizable, manual 9. Boquilla de fundente
5. Conector 10. Guía de alambre
4 INSTALACIÓN
0449 265 560
- 12 -
© ESAB AB 2020
4.3 Descripción de los componentes principales
4.3.1 Carro
Se aseguró el carro con la palanca de bloqueo (1).
4.3.2 Portador
Coloque la unidad de control, la unidad de alimentación de hilo y la tolva de fundente, entre
otras cosas, en el portador.
4.3.3 Unidad de alimentación de hilo
La unidad de alimentación de hilo guía e introduce el alambre de soldadura en el conector.
4.3.4 Deslizamientos manuales
La posición horizontal y vertical del cabezal de soldadura se ajusta mediante deslizamientos
lineales. El movimiento angular se puede ajustar libremente con el control giratorio
deslizante.
4.3.5 Conector
Transfiere la corriente de soldadura al alambre durante la soldadura.
4.3.6 Motor con engranaje (A6 VEC)
El motor alimenta el alambre de soldadura.
Para obtener más información sobre A6 VEC, consulte el Manual de instrucciones 0443 393
xxx.
4.3.7 Tolva de fundente/Tubo de fundente/Boquilla de fundente
El fundente se llena en la tolva de fundente. Luego, se transfiere a la pieza de trabajo a
través del tubo de fundente y la boquilla de fundente.
La cantidad de fundente que cae se controla mediante la válvula de fundente instalada en la
tolva de fundente.
Para obtener más información, consulte la sección Relleno con fundente en polvo”.
4 INSTALACIÓN
0449 265 560
- 13 -
© ESAB AB 2020
4.4 Montaje
4.4.1 Tambor de alambre (accesorios)
Monte el tambor de alambre (1) en el cubo de freno (2).
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el carrete se salga
del tambor: Fije el carrete en su
lugar girando la perilla roja como se
muestra en la etiqueta de
advertencia que se encuentra junto
a la perilla.
4.5 Ajuste del cubo del freno
El cubo del freno se ajusta en el momento de la entrega. Si se requiere el reajuste, siga las
instrucciones a continuación. Ajuste el cubo del freno, de manera que el hilo quede un tanto
flojo cuando se detenga la alimentación.
Ajuste del par de torsión de frenado:
1. Gire la manija roja a la posición
bloqueada.
2. Inserte un destornillador en los
resortes del cubo.
Gire los resortes en el sentido
de las agujas del reloj para
reducir el par de torsión de
frenado.
Gire los resortes en sentido
contrario a las agujas del reloj
para incrementar el par de
torsión de frenado.
¡NOTA!
Gire ambos resortes hacia la derecha en igual cantidad.
4 INSTALACIÓN
0449 265 560
- 14 -
© ESAB AB 2020
4.6 Conexiones
4.6.1 General
Una persona calificada debe conectar el PEK. Consulte el manual de instrucciones que
viene por separado.
Para la conexión de A6 GMH, consulte el manual de instrucciones que viene por
separado.
Para la conexión de A6 PAV, consulte el manual de instrucciones que viene por
separado.
4 INSTALACIÓN
0449 265 560
- 15 -
© ESAB AB 2020
4.6.2 Equipo de soldadura automática A6TF F1/A6TF F1 Twin (soldadura de
arco sumergido, SAW)
1. Conecte el cable de control (5) entre la fuente de alimentación (3) y el PEK (2).
2. Conecte el cable de retorno (6) entre la fuente de alimentación (3) y la pieza de
trabajo (4).
3. Conecte el cable de soldadura (7) entre la fuente de alimentación (3) y el equipo de
soldadura automática (1).
4. Conecte el cable de medición (8) entre la fuente de alimentación (3) y la pieza de
trabajo (4).
1. Equipo de soldadura automática 5. Cable de control
2. PEK 6. Cable de retorno
3. Fuente de alimentación 7. Cable de soldadura
4. Pieza de trabajo 8. Cable de medición
5 FUNCIONAMIENTO
0449 265 560
- 16 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 General
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de leer y comprender el manual de
instrucciones antes de instalar u operar el equipo.
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a
utilizar el equipo!
Cable de retorno
Antes de comenzar a soldar, revise que el cable de retorno esté conectado. Consulte la
sección "Conexiones".
5.2 Carga del alambre de soldadura
1. Monte el tambor de alambre de acuerdo con las instrucciones del capítulo
Instalación”.
2. Verifique que el rodillo de alimentación (1) y la mandíbula de contacto o la punta de
contacto (3) tengan las dimensiones correctas para el tamaño de alambre
seleccionado.
3. Para A6TF F1 Twin:
Inserte el alambre a través de la guía de alambre (8).
4. Cuando suelde con alambre fino:
Inserte el alambre a través de la unidad de alimentación de alambre fino (6).
Asegúrese de que el enderezador esté correctamente ajustado de modo que el
alambre se desenrolle a través de las mandíbulas de contacto o la punta de
contacto (3).
5. Tire del extremo del alambre a través del enderezador (2).
En el caso de un alambre cuyo diámetro sea superior a 2mm, enderece 0,5m
de alambre e introdúzcalo, manualmente, a través del enderezador.
6. Coloque el extremo del alambre en la ranura del rodillo de alimentación (1).
5 FUNCIONAMIENTO
0449 265 560
- 17 -
© ESAB AB 2020
7. Ajuste la tensión del alambre en el rodillo de alimentación con la perilla (4).
¡NOTA!
No tense más de lo necesario para lograr una alimentación constante.
8.
Inserte el alambre 30mm por debajo de la punta de contacto presionando el
PEK.
9. Dirija el alambre ajustando la perilla (5).
¡NOTA!
Utilice siempre un tubo de guía (7) para asegurar una alimentación constante del
alambre fino (1,6-2,5mm).
5.3 Cambio del rodillo de alimentación
5.3.1 Alambre único
Afloje las perillas (3) y (4).
Suelte la rueda de ajuste manual (2).
Cambie el rodillo de alimentación (1).
Los rodillos de alimentación están marcados con sus
respectivos tamaños de alambre.
5.3.2 Alambre doble (arco doble)
Cambie el rodillo de alimentación (1) con ranuras dobles del mismo modo que lo haría
para un solo alambre.
¡NOTA!
También se debe cambiar el rodillo de presión (5). Un rodillo de presión curvo
especial para alambre doble reemplaza al rodillo de presión estándar para un solo
alambre.
Monte el rodillo de presión con el eje de mangueta especial (n.º de pedido
0146253001).
5.3.3 Alambre de núcleo de fundente para rodillos moleteados (accesorios)
Cambie el rodillo de alimentación (1) y el rodillo de presión (5) como pareja según el
tamaño de alambre que se utilizará.
¡NOTA!
Se requiere un eje de mangueta especial para el rodillo de presión (n.º de pedido
0212901101).
Apriete el tornillo de presión (4) con una presión moderada para asegurar que el
alambre con núcleo de fundente no se deforme.
5 FUNCIONAMIENTO
0449 265 560
- 18 -
© ESAB AB 2020
5.4 Equipo de contacto para la soldadura de arco sumergido
5.4.1 Para un solo alambre de 3,0-6,0mm
Utilice un equipo de soldadura automática A6TFF1(SAW), para el
cual se incluye lo siguiente:
Unidad de alimentación de alambre (1)
Conector D35 (2)
Mandíbula de contacto (3)
Asegúrese de que se logre un buen contacto entre las
mandíbulas de contacto y el alambre.
5.4.2 Para alambres dobles de 2×2,0-3,0mm (D35)
Utilice un equipo de soldadura automática A6TFF1Twin (SAW),
para el cual se incluye lo siguiente:
Unidad de alimentación de alambre (1)
Conector Twin D35 (2)
Mandíbula de contacto (3)
Asegúrese de que se logre un buen contacto entre las
mandíbulas de contacto y el alambre.
Tubos de guía (4, 6)
5.4.2.1 Accesorios
Enderezador de alambre fino (5) para la parte superior de la
pinza de la unidad de alimentación de alambre (1).
¡NOTA!
Cuando monte el enderezador de alambre fino, retire la
placa (7), si existe.
¡NOTA!
No elimine la placa de protección (8).
5.4.2.2 Ajuste de los alambres para la soldadura de arco doble
Posicione los alambres en la unión, de modo que se logre una óptima calidad de soldadura
mediante la rotación del conector. Los dos alambres se pueden girar de modo que se
5 FUNCIONAMIENTO
0449 265 560
- 19 -
© ESAB AB 2020
coloquen uno después del otro a lo largo de la línea de la unión, o en cualquier posición
hasta 90° a través de la unión; es decir, un alambre a cada lado de la unión.
5.5 Relleno con fundente en polvo
1. Cierre la válvula de fundente (1) en la tolva de
fundente.
2. Retire el ciclón opcional de la unidad de
recuperación de fundente, si está presente.
3. Llene con fundente en polvo.
¡NOTA!
El fundente en polvo debe estar seco.
Utilice fundente en polvo precalentado
solo cuando la tolva de fundente esté
diseñada para este propósito.
4. Coloque el tubo de fundente sin torcerlo.
5. Ajuste la altura de la boquilla del fundente sobre la
soldadura de forma que se proporcione la
cantidad correcta de fundente.
La cobertura de fundente debe ser suficiente para
que no ocurra la penetración del arco.
5.6 Transporte
Para desconectar las ruedas, gire la palanca de bloqueo (1).
¡NOTA!
Utilice el bulón del cárcamo para izado (2) cuando levante el equipo.
5 FUNCIONAMIENTO
0449 265 560
- 20 -
© ESAB AB 2020
5.7 Conversión de A6TF F1/A6TF F1 Twin (Soldadura de arco
sumergida) a soldadura MIG/MAG
Realice el montaje de acuerdo con las instrucciones suministradas con el kit de conversión.
5.8 Conversión de A6TF F1 (Soldadura de arco sumergido) a arco
doble
Realice el montaje de acuerdo con las instrucciones suministradas con el kit de conversión.
6 MANTENIMIENTO
0449 265 560
- 21 -
© ESAB AB 2020
6 MANTENIMIENTO
6.1 General
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de aplicar
si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del producto durante
el período de garantía.
¡NOTA!
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de mantenimiento, asegúrese de que el
cable de alimentación esté desconectado.
Para el mantenimiento de la unidad de control, consulte el manual de instrucciones que
viene por separado.
6.2 Diariamente
Elimine la suciedad y el fundente de las piezas móviles.
Compruebe que la punta de contacto y todos los cables eléctricos estén conectados.
Asegúrese de que todas las juntas roscadas estén apretadas.
Compruebe que las guías y los rodillos de impulsión no estén desgastados o dañados.
Compruebe el par de frenado del cubo de freno. Apriételo si la bobina del alambre
continúa girando cuando se detiene la alimentación del alambre. Afloje si los rodillos de
alimentación se deslizan. Como guía, el torque de frenado para una bobina de alambre
de 30kg debe ser de 1,5Nm.
Para ajustar el par de torsión de frenado, consulte la sección "Ajuste del cubo de
freno".
6.3 Periódico
Revise las escobillas del motor de
alimentación de alambre una vez cada
tres meses. Reemplácelas cuando se
desgasten hasta llegar a 6mm.
Inspeccione los deslizamientos,
lubríquelos si están trabados.
Inspeccione las guías de alambre, los
rodillos de impulsión y la punta de
contacto de la unidad de alimentación
de alambre. Reemplace cualquier
componente desgastado o dañado;
consulte la sección "PIEZAS DE
DESGASTE".
Si el carro se sacude al desplazarse,
compruebe que la cadena esté
correctamente tensada. Tense la
cadena si es necesario.
Para tensar la cadena, desenrosque la tuerca (*1) y gire la leva, luego apriete la
tuerca.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0449 265 560
- 22 -
© ESAB AB 2020
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.1 General
Equipo
Manual de instrucciones para las piezas incluidas.
Verifique que:
La fuente de alimentación esté conectada para recibir la tensión eléctrica adecuada.
Las tres fases suministren el voltaje correcto (la secuencia de fase no es importante).
Los cables y las conexiones de soldadura no estén dañados.
Los controles estén configurados correctamente.
La alimentación eléctrica esté desconectada antes de comenzar a realizar las
reparaciones.
7.2 Posibles errores
1. Síntoma Las lecturas de tensión y corriente muestran grandes fluctuaciones.
Causa 1.1 La boquilla o las mandíbulas de contacto están desgastadas o son del
tamaño incorrecto.
Acción Reemplace la boquilla o las mandíbulas de contacto.
Causa 1.2 La presión del rodillo de alimentación de alambre es inadecuada.
Acción Aumente la presión de los rodillos de alimentación de alambre.
2. Síntoma La alimentación de alambre es irregular.
Causa 2.1 La presión de los rodillos de alimentación de alambre está configurada
incorrectamente.
Acción Ajuste la presión de los rodillos de alimentación de alambre.
Causa 2.2 Los rodillos de alimentación de alambre son del tamaño incorrecto.
Acción Reemplace los rodillos de alimentación de alambre.
Causa 2.3 Las ranuras de los rodillos de alimentación de alambre están desgastadas.
Acción Reemplace los rodillos de alimentación de alambre.
3. Síntoma Los cables de soldadura se sobrecalientan.
Causa 3.1 Mala conexión eléctrica.
Acción Limpie y apriete todas las conexiones eléctricas.
Causa 3.2 El área transversal de los cables de soldadura es demasiado pequeña.
Acción Utilice cables con una sección transversal mayor o utilice cables paralelos.
8 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
0449 265 560
- 23 -
© ESAB AB 2020
8 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de
ESAB.
A6TFF1 y A6TFF1Twin están diseñados y probados de acuerdo con las normas
internacionales y europeas EN60974-5, EN12100-2 y EN60974-10. Al finalizar el trabajo
de servicio de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de las personas que realizan
el trabajo garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares
anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número
de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto
facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
PLANO DE DIMENSIÓN
0449 265 560
- 24 -
© ESAB AB 2020
PLANO DE DIMENSIÓN
PLANO DE DIMENSIÓN
0449 265 560
- 25 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE PEDIDO
0449 265 560
- 26 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering
number
Denomination Type Notes
0461 235 880 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW
0461 235 881 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW Twin
0460 949 *74 Instruction manual PEK Control panel
0460 948 *01 Instruction manual PEK Control unit
0463 648 001 Spare parts list
La documentación técnica está disponible en Internet, en: www.esab.com
PIEZAS DE DESGASTE
0449 265 560
- 27 -
© ESAB AB 2020
PIEZAS DE DESGASTE
Rodillos de alimentación
SAW and MIG/MAG
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6
0218 510 282 2.0
0218 510 283 2.5
0218 510 286 4.0
0218 510 287 5.0
0218 510 288 6.0
0218 510 298 3.0–3.2
SAWTwin(D35)
Part no. D(mm)
0218 522 480 2.5
0218 522 481 3.0–3.2
0218 522 484 2.0
0218 522 486 1.2
0218 522 487 1.0
0218 522 488 1.6
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6
0146 024 881 2.0–4.0
MIG/MAG
Part no. D(mm)
0145 538 880 0.6
0145 538 881 0.8
0145 538 882 1.0
0145 538 883 1.2
MIG/MAG
Part no. D(mm)
0148 772 880 2.0–3.0
PIEZAS DE DESGASTE
0449 265 560
- 28 -
© ESAB AB 2020
Rodillos de presión
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6
0146 025 881 2.0–4.0
0146 025 882 5.0–7.0
SAWTwin
Part no.
0218 524 580
0146 253 001 Stub shaft
0144 953 001 Spherical ball bearing
0190 452 178 Washer
Eje de mangueta para el rodillo de presión
SAW tubular wire
Part no.
0212 901 101
Mandíbulas de contacto
SAWHD(D35)
Part no. D(mm)
0265 900 880 3.0
0265 900 881 3.2
0265 900 882 4.0
0265 900 883 5.0
0265 900 884 6.0
SAWTwinHD
Part no. D(mm)
0265 902 880 2.5–3.0
0265 902 881 2.0
0265 902 882 1.6
0265 902 883 4.0
PIEZAS DE DESGASTE
0449 265 560
- 29 -
© ESAB AB 2020
Punta de contacto
MIG/MAG and SAWTwinLD(D35)
Part no. D(mm)
0153 501 002 0.8
0153 501 004 1.0
0153 501 005 1.2
0153 501 007 1.6
0153 501 009 2.0
0153 501 010 2.4–2.5
MIG/MAG(D35)
Part no. D(mm)
0258 000 908 1.2
0258 000 909 1.6
0258 000 910 2.0
0258 000 911 2.4
0258 000 913 1.0
0258 000 914 0.8
0258 000 915 3.2
Adaptador para punta de contacto
SAW and MIG/MAG(D35)
Part no. D(mm)
0147 333 001 M6/M10
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB A6 Mastertrac A6TF F1 / A6TF F1 Twin: Un sistema de soldadura de arco sumergido altamente versátil, diseñado para proporcionar soldaduras de alta calidad y productividad en una variedad de aplicaciones.

  • Fiabilidad: Construido con materiales duraderos y componentes de alta calidad, el A6 Mastertrac está diseñado para soportar las condiciones de trabajo más exigentes.
  • Precisión: El sistema de control avanzado garantiza soldaduras precisas y repetibles, incluso en aplicaciones críticas.
  • Versatilidad: Capaz de soldar una amplia gama de materiales, incluyendo acero, acero inoxidable y aluminio, el A6 Mastertrac es ideal para una variedad de aplicaciones, desde construcción hasta fabricación.