Toro Debris Blower 600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3426-927RevC
Sopladorderesiduos600
demodelo44536—Nºdeserie403063082ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3426-927*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesunsopladorderesiduosque
seacoplaauntractormedianteunenganchede
3puntos,yestádiseñadoparaserusadopor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmente
parautilizarunacorrientedeaireparadespejar
rápidamenteresiduosnodeseadosengrandes
extensionesdecéspedbienmantenido,enparques,
camposdeportivosyzonasverdescomerciales.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarinformaciónsobre
productosyaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura1),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura1
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Colocacióndelapegatinade
enredamiento..................................................6
2Instalacióndelasruedasgiratorias..................7
3Conexióndelosbrazosdeenganche
inferiores.........................................................8
4Conexióndelbrazodeenganche
superior...........................................................8
5Ajustedelalongituddelárboldela
TDF.................................................................9
6ConexióndelárboldelaTDF.........................10
7Ajustedelostensoreslaterales......................10
8Ajustedeltopedeelevacióndelenganche
de3puntos....................................................11
9Cómoretirarelsopladordeltractor..................11
10Engrasedelsoplador....................................11
Elproducto..............................................................12
Especicaciones..............................................12
Accesorios........................................................12
Antesdelfuncionamiento....................................13
Seguridadantesdeluso...................................13
Ajustedelsentidodedescarga.........................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Consejosdeoperación....................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Transporte........................................................15
Mantenimiento........................................................16
Seguridadenelmantenimiento........................16
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................16
Lubricación..........................................................17
Engrasadodelamáquina.................................17
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Mantenimientodelascorreas..............................18
Ajustedelacorreadelsoplador........................18
Almacenamiento.....................................................19
Solucióndeproblemas...........................................20
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductopuedearrojarobjetos.Sigasiempre
todaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManual
deloperadorydelmanualdeloperadordela
unidaddetracciónantesdeusarestamáquina.
Asegúresedequetodaslaspersonasqueutilizan
esteproductosabencómoutilizarestamáquina
ylaunidaddetracciónydequecomprendenlas
advertencias.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaalosniños,aotraspersonasya
losanimalesdomésticosalejadosdelazona
detrabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
Apaguesiempreelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave(sidisponedeella),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
repararla,limpiarlaoguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad(
),quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal98-3110
98-3110
1.AdvertencialeaelManualdeloperadoryreciba
formación.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojadoslleveprotecciónoculary
mantengaaotraspersonasalejadasdelamáquina.
4.Peligrodecorteenmanosopiesespereaquese
detenganlaspiezasenmovimiento.
decal105-0627
105-0627
1.Advertenciapareelmotor,retirelallavedecontactoy
desconecteelárboldelatomadefuerza(TDF)antesde
dejarlamáquinadesatendida.
decal105-0628
105-0628
1.Advertencianouselamáquinaconlatomadefuerza
(TDF)aunángulodemásde15grados.
decal105-0668
105-0668
decal105-0669
105-0669
decal105-0698
105-0698
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
decal105-0708
105-0708
1.Advertenciapeligrodeobjetosarrojados;mantenga
alejadasaotraspersonas.
4
decal105-0709
105-0709
1.Peligrodeenredamiento,correa–mantengacolocados
todoslosprotectores;noseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal133-8061
133-8061
decal138-9038
138-9038
1.PeligrodeenredamientoleaelManualdeloperador;
noseacerquealaspiezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectores.
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
PegatinadeenredamientoCE
1
Coloquelapegatinadeenredamiento
CortacéspedesCE
2
Nosenecesitanpiezas
Instalacióndelasruedasgiratorias.
3
Nosenecesitanpiezas
Conexióndelosbrazosdeenganche
inferiores.
4
Nosenecesitanpiezas
Conexióndelbrazodeenganche
superior.
5
Nosenecesitanpiezas
AjustedelalongituddelárboldelaTDF.
6
Nosenecesitanpiezas
ConexióndelárboldelaTDF.
7
Nosenecesitanpiezas
Ajustedelostensoreslaterales.
8
Nosenecesitanpiezas
Ajustedeltopedeelevacióndel
enganchede3puntos.
9
Nosenecesitanpiezas
Cómoretirarelsopladordeltractor.
10
Nosenecesitanpiezas
Engrasedelsoplador.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1Leaelmanualantesdeutilizarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
1
ParaelcumplimientodelanormaCE.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
6
1
Colocacióndelapegatina
deenredamiento
CortacéspedesCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
PegatinadeenredamientoCE
Procedimiento
Importante:Esnecesariorealizareste
procedimientoparatodoslospaísesqueserijan
porlasnormasCEyencualquierlugarenelque
elinglésseaelidiomahabitual.
1.GireelprotectordelárboldelaTDFpara
accederalapegatinaexistentedeenredamiento
(Figura2).
g262546
Figura2
1.Pegatinaexistentede
enredamiento
2.Pegatinadeenredamiento
CE
2.Limpielapegatinaexistentedeenredamientoy
eláreadelprotectorquerodeaalapegatina.
3.Retirelapartetraseradelapegatinade
enredamientoCE.
4.ColoquelapegatinadeenredamientoCEsobre
lapegatinadeenredamientoexistente(Figura
2).
2
Instalacióndelasruedas
giratorias
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instaleunconjuntoderuedagiratoriaentrecada
horquillacon4arandelas,unejey2chavetas(Figura
3).
g011990
Figura3
1.Conjuntodelarueda
3.Eje
2.Horquilladelarueda
giratoria
7
3
Conexióndelosbrazosde
engancheinferiores
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelsopladorenunasupercielisay
niveladaydesengranelaTDF.
2.Acerqueeltractoralsopladorenmarchaatrás
hastaquelosbrazosdeengancheinferiores
quedenalineadosconlosbulonesdelenganche.
3.Accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motordelaunidaddetracciónyretirelallave
delinterruptordeencendido.
Nota:Espereaqueseparenelmotorde
launidaddetracciónytodaslaspiezasen
movimientoantesdebajarsedelasientodel
operador.
4.Coloquelosbrazosdeengancheinferiores
derechoeizquierdosobrelosbulonesde
enganche(Figura4).
g011991
Figura4
1.Brazodeengancheinferior
2.Pasadordeseguridad
5.Sujetelosbrazosdeengancheinferioresalos
pasadoresdeengancheconpasadoresde
seguridad(Figura4).
4
Conexióndelbrazode
enganchesuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Conecteelbrazodeenganchesuperioral
soportedelsopladorconunbulónyunpasador
deseguridad(Figura5).
g011992
Figura5
1.Brazodeenganchesuperior
2.Enrosqueelacoplamientoparaapretarlaunión.
Nota:Noaprietetantocomoparalevantardel
suelolapartetraseradelsoplador.
3.Aprietelacontratuercaparasujetarelbrazode
enganchesuperior.
8
5
Ajustedelalongituddel
árboldelaTDF
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministraconun
árboldetomadefuerzadegranlongitud,conel
ndepoderadaptarloalatomadefuerzayal
enganchede3puntosdediferentestractores.
Paralamayoríadelasmáquinas,esteárboles
demasiadolargo,ydebecortarsealalongitud
correctaparaevitarqueseproduzcandaños.
Importante:Lalongitudincorrectadelárbolde
laTDFpuedecausardañosenlamáquinay/oel
accesorio,asícomodañospersonales.
1.Conelsopladorsobreunasupercienivelada,
bajeelsopladorhastaqueelejeprimarioestéa
lamismaalturaaproximadamentequeelárbol
delatomadefuerzadeltractor.
Nota:Éstaesladistanciamáscortaentrelos
dosárboles.
2.Midaladistanciadesdelaranuradebloqueo
delárboldelatomadefuerzadeltractorhasta
laranuradebloqueodelejedeentradadel
soplador.
Nota:Anoteestadimensión.
3.RetraigatotalmenteelárboldelaTDFymida
ladistanciaentreloscollaresdelospasadores
debloqueo.
Nota:Anoteestadimensión.
4.CuandolaTDFestáensulongitudmáscorta,
lasdosmitadesdebentenerunaholguradeal
menos37mmparaquepuedasercomprimido.
Nota:Siladimensióndelpaso2noesal
menos37mmmayorqueladimensióndel
paso3,elárboldelaTDFesdemasiado
largo;continúeconelpaso5.Sihaysuciente
holguraparapodercomprimirelárboldelaTDF,
continúeconelpaso10.
g011993
Figura6
1.Árboldelatomadefuerza
2.37mm
5.Utiliceelcálculosiguienteparaestableceren
cuántodebeacortarseelejeparaaseguraruna
holgurade37mmunavezconectado:
A.Resteladimensiónanotadaenelpaso3a
ladimensiónanotadaenelpaso2.
Nota:Anoteestadimensión.
B.ResteelresultadodelpasoAde37mm.
Nota:ElárboldelaTDFdebeacortarse
enestacantidad.
6.Cortelosprotectoresylostubosdeaceropara
eliminarlalongitudcalculada.
Nota:CorteambasmitadesdelárboldelaTDF.
7.Eliminelasrebabasdelostubosdeaceropor
dentroyporfuera.
8.Retirecualquierresiduodelasseccionesdel
tubo.
9.Engraselostubosdeacero.
10.Ensambleelárboldelatomadefuerzay
sujételoalsopladoryaltractor.
11.Midaelárbol.
Nota:Sinomidealmenos37mm,repitael
procedimiento.
12.Eleveelsopladoralaposiciónmásalta.
Nota:Debehaberunsolapedealmenos
75mmentrelasmitades.Ajusteeltopedel
enganchea3puntos,siesnecesario;consulte
8Ajustedeltopedeelevacióndelenganchede
3puntos(página11).
9
6
Conexióndelárboldela
TDF
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.ConecteelárboldelaTDFalejedeentrada
delsoplador.
2.ConecteelárboldelaTDFalárboldelaTDF
traserodeltractor.
3.MuevaelárboldelaTDFhaciaadelantedel
todo.
4.Presioneelpasadorparajarelárbolde
laTDFydesliceelárboldelaTDFhacia
adelanteyhacíaatrásparavericarqueestá
correctamentebloqueado.
5.Conectelascadenasdeseguridaddelprotector
desdelasseccionesdelárboldelatomade
fuerzahastalosclipssoldadosdelosbrazosde
engancheoalosprotectoresdelaTDF(Figura
7).
Nota:Asegúresedequelascadenastienen
holguraalelevarobajarelsoplador.
g011994
Figura7
1.ProtectordelaTDF
2.Cadenadeseguridad
ADVERTENCIA
Silascadenasdelprotectornoestán
conectadas,podríangirarduranteel
funcionamientoycausarlesionespersonales.
Mantengaensulugartodoslosprotectores
delatomadefuerzayconectelascadenas
delprotectoralosprotectoresdelosbrazos
deengancheodelatomadefuerza.
7
Ajustedelostensores
laterales
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelostensoreslateralesdelosbrazosdetiro
inferioresdelenganchede3puntosparaminimizar
elmovimientolaterala25mmcomomáximoencada
lado.
1.Ajustelostensoresinferioreshaciadentrohasta
quetoquenlaschapasdemontajedelsoplador
(Figura8).
Nota:Deestamanerasereducelatensiónen
losbulones.Sieltractortienecadenasenlugar
detensoreslaterales,instalearandelasentre
elbrazodeacoplamientoinferioryelpasador
deseguridadparareducirlacargasobrelos
bulonesdeelevación.
10
g011995
Figura8
1.Tensorlateral
2.Cuerpodeltensor
2.Giroelcuerpodeltensorlateral(siexiste)para
elevarobajarelbrazodeacoplamientohasta
queelsopladorquedeniveladolateralmente
(Figura8).
Nota:Consulteenelmanualdeloperadordeltractor
otrosprocedimientosdeinstalaciónyajuste.
8
Ajustedeltopedeelevación
delenganchede3puntos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajusteeltopedeelevacióndelenganchede3puntos
paraquehayaunos10cmdealturasobreelsuelo
enlaposiciónelevada,paraminimizarelángulo
delaTDFalelevarelsoplador.Paratransportar
elsoplador,cargarloenunremolqueodescargarlo
delmismo,puedeutilizarseelrecorridocompletode
elevaciónsiemprequenoseseparenlostubosdela
tomadefuerza(Figura9).
Importante:ElusodelaTDFenlaposición
totalmenteelevadapuededañarlaTDFuotros
componentes.
Nota:Consultelosprocedimientosdeajusteenel
manualdeloperadordeltractor.
g011996
Figura9
1.Topdeelevacióndelenganchede3puntos
9
Cómoretirarelsoplador
deltractor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDF,accioneelfrenode
estacionamiento,pareelmotordelaunidad
detracciónyretirelallavedelinterruptorde
encendido.
2.Desconectelascadenasdeseguridaddel
protectordelaTDFdeltractor.
Nota:Sujeteelextremodelacadenaal
extremodelsopladordelárboldelatomade
fuerzaparaevitarquesedesmonteelárbolde
latomadefuerza.
3.Bajeelsopladorlentamentehastaqueelrodillo
ylasruedasgiratoriastoquenelsuelo.
4.Retireelpasadordeseguridadyelbulónque
sujetaelbrazosuperioralsoporte.
5.DesconecteelárboldelaTDFdelárboldela
TDFdeltractor.
6.DeslicehaciaatráselárboldelaTDFyretírelo
deltractor.
7.Retirelospasadoresdeseguridadyretirelos
brazosdeengancheinferioresdelosbulones
deenganche.
11
10
Engrasedelsoplador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdeutilizarelsoplador,lubriqueelárbolde
transmisióndelaTDF,consulteEngrasadodela
máquina(página17)
Importante:Silamáquinanoesengrasada
correctamentehabráfallosprematurosdepiezas
críticas.
Elproducto
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Longitud125cm
Anchura150cm
Altura117cm
Pesoneto227kg
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
12
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apaguesiempreelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoydejequelamáquina
seenfríeantesdeajustarla,repararla,limpiarla
oguardarla.Sepacómopararrápidamentela
máquinayapagarelmotor.
Mantengacolocadostodoslosprotectores,
dispositivosdeseguridadypegatinas.Repare
osustituyatodoslosdispositivosdeseguridad
ysustituyatodaslaspegatinasilegiblesoque
falten.Noutilicelamáquinaamenosqueestén
presentesyfuncionencorrectamente.
Cadavezquesemonteunaccesorioo
implemento,compruebeelmovimientodel
enganchede3puntos.Asegúresedequeno
hayinterferenciasconmanguerasypiezasde
acoplamientoduranteelusodelenganchede3
puntos.
Importante:SepuededañarelárboldelaTDF
siutilizaaccesoriosaunángulodemasiado
alto.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde
tracción.
Localicelospuntosdeaprisionamientomarcados
enlaunidaddetracciónylosaccesorios,y
mantengalospiesylasmanosalejadosdeestas
zonas.
Consultealproveedoroalfabricantedelaunidad
detracciónparaasegurarsedequeestáindicada
parasuusoconunaccesoriodeestepeso.
Nomodiqueesteequipodemaneraalguna.
Ajustedelsentidode
descarga
Puedecambiarselaorientacióndelconductode
descargadesdesalidalateralasalidadelantera
moviendolapalancadecontrol(Figura10).
g011997
Figura10
1.Oriciodedescarga
2.Palanca
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasobisuteríasueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
13
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Elaireexpulsadotieneunafuerzaconsiderable,y
podríacausarlesionesounapérdidadeequilibrio.
Noseacerquealatoberadelsopladormientrasla
máquinaestáfuncionando.
Mantengaalejadasaotraspersonas;apague
lamáquinacuandootraspersonasseacerquen
aláreadetrabajoynodescarguedirectamente
haciaellas.
Noutilicelamáquinasinoestáconectadaaun
vehículoderemolque.
Nohagafuncionarelmotordelaunidadde
tracciónenunlugarcerradosinventilación
adecuada.Losgasesdeescapedelmotor
contienenmonóxidodecarbono,ungasinodoro
queesletalsiseinhala.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasyanimalesdomésticosalejadosde
lamáquinaduranteeluso.
Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdevisibilidadyevitebachesuotros
peligrosocultos.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Sitransportalamáquinaenlavíapública,
observetodaslasnormasdetrácoyutilicelos
accesoriosadicionalesexigidosporlaley,como
porejemploluces,intermitentes,señalesde
vehículolento(SMV)ycualquierotroelemento
queseanecesario.
Silamáquinavibraanormalmente,detengala
máquinadeinmediato,apagueelmotordela
unidadetracción,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoe
inspeccionelamáquinaporsihubieradaños.
Reparecualquierdañoenlamáquinaantesde
reanudarsuuso.
Reduzcalavelocidadcuandoconduzcaen
terrenosaccidentadosoabruptosycercade
bordillos,bachesyotroscambiosbruscosdel
terreno.
Paraevitarquelamáquinavuelque,tengacuidado
algiraryeviterealizarmaniobrasnoseguras.
EsaconsejabledirigirseasudistribuidorToro
localparacualquierdesmontajeoreparación
deloscomponentesdeacero(tubos,cojinetes,
articulaciones,etc.)delárboldelatomadefuerza.
Laretiradadecomponentesparasureparacióny
posteriormontajepuedendañaralgunaspiezassi
noesrealizadaportécnicoscualicadosusando
herramientasespeciales.
ElárboldelaTDFnodebeutilizarsesinlos
protectoressuministrados.
Seguridadenlaspendientes
Reviselasespecicacionesdelaunidadde
tracciónparaasegurarsedequenosuperasus
capacidadesenpendiente.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Evalúelascondicionesdellugarparadeterminar
silapendienteesseguraparautilizarlamáquina,
incluidalasupervisióndelsitio.Utilicesiempre
elsentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
Reviselasinstruccionesdeusoenpendientes
indicadasacontinuaciónparautilizarlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
compruebelascondicionesenlasquesevaa
utilizarparadeterminarsiesposiblehacerlocon
lascondicionesdeldíaydellugarconcretos.Los
cambiosenelterrenopuedenproduciruncambio
enelfuncionamientodelamáquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
pendientes.Eviterealizarcambiosbruscos
develocidadodedirección.Realicegirosde
formalentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesenlas
quenoestéaseguradalatracción,ladirección
olaestabilidad.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
puedehacerquelamáquinavuelque.
Tengaencuentaqueelusodelamáquinaen
hierbahúmeda,atravésdependientesoen
pendientesdescendentespuedehacerquela
máquinapierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
14
Consejosdeoperación
ADVERTENCIA
Elaireexpulsadotieneunafuerza
considerable,ypodríacausarlesionesouna
pérdidadeequilibrio.
Noseacerquealoriciodedescarga
mientraslamáquinaestáfuncionando.
Mantengaaotraspersonasalejadasdel
oriciodedescargamientraslamáquina
estáfuncionando.
1.Arranqueeltractorydejefuncionarelmotora
bajavelocidad.
2.EngranelaTDFmientraselmotorestáen
ralentí.
3.AumentelavelocidaddelaTDFdeltractora
540rpm.
4.Practiqueelusodelsoplador.
Nota:Sopleenelmismosentidoquela
direccióndelvientoparaevitarquevuelva
materialalazonalimpiada.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Aparquelamáquinaenunasuperciermey
llana;apagueelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoydejequelamáquina
seenfríeantesdeajustarla,repararla,limpiarlao
guardarla.
Desconectelamáquinadelaunidaddetracción
solomientrasestáenunasupercienivelada.
Aldesacoplarlamáquina,siemprecalcelas
ruedasparaevitarquesedesplace.
Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados.
Substituyatodaslaspegatinasdesgastadas,
deterioradasoquefalten.
Transporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Dirijatantolascorreas
delanterascomolastraserashaciaabajoyhacia
fuerarespectoalamáquina.
15
Mantenimiento
CUIDADO
Sinosemantienedebidamentelamáquina,lossistemasdelamáquinapodríanfallardeforma
prematura,conloquepodríasufrirlesionesustedocausarlasaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdelimpiar,repararoajustarlamáquina,
sigaestospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Apagueelmotordelaunidaddetracción,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Calcelasruedas.
Dejequeseenfríenloscomponentesla
máquinaantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
Realicesolamentelasoperacionesde
mantenimientodescritasenestemanual.Sise
requierenreparacionesimportantesosinecesita
ayuda,póngaseencontactoconundistribuidor
autorizadoToro.
Nodependadeunsistemahidráulicopara
soportarlamáquina:sopórtelaconbloqueso
gatosjosaltrabajardebajodelamisma.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
instaladoscorrectamentedespuésderealizar
tareasdemantenimientooajustesenlamáquina.
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamientoytodaslasjacionesapretadas.
Sustituyatodaslaspegatinasdeterioradasoque
falten.
Nointereraconlafunciónprevistadeun
dispositivodeseguridadnireduzcalaprotección
queproporcioneundispositivoseguridad.
Compruebeconfrecuenciaquefuncionan
correctamente.
Sialgunavezesnecesarioefectuarreparaciones
importantes,osinecesitaayuda,póngaseen
contactoconundistribuidorToroautorizado.
Lamodicacióndeestamáquinadecualquier
maneraquepudieraafectaralaoperaciónde
lamáquina,surendimiento,durabilidadouso,
podríadarlugaralesionesoalamuerte.Dicho
usopodríainvalidarlagarantíadeTheToro®
Company.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada20horas
Compruebey/oajustelatensióndelacorreadelsoplador.
Cada100horas
Engraseloscojinetesdelejedelventilador.
Engraselosacoplamientosdelasruedasgiratorias.
Engraselos2acoplamientosdelárboldetransmisión.
16
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenser
lubricadosregularmentecongrasadelitio2.
Cojinetesdelejedelventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Engraselos2cojinetesdelejedelventilador(Figura
11).
Nota:Retirelacubiertadelacorreaparatener
accesoalacoplamientotrasero.
g011998
Figura11
Ruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Engraselos2acoplamientosdelasruedasgiratorias
(Figura12).
g011999
Figura12
Árboldetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Engraselos2acoplamientosdelárboldetransmisión
(Figura13).
g012000
Figura13
17
Mantenimientodelas
correas
Ajustedelacorreadel
soplador
Intervalodemantenimiento:Cada20horas
Compruebequelacorreaestácorrectamentetensada
paraasegurarelfuncionamientocorrectodela
máquinayparaevitarundesgasteinnecesario.
Compruebelacorreaconfrecuencia.
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
1.Retirelostornillos,lasarandelasylastuercas
quejanelprotectordelacorreaalacarcasa
delsoplador(Figura14).
Nota:Elárboldetransmisiónnotieneque
desconectarseparaajustarlacorrea.
g012001
Figura14
1.Protectordelacorrea
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura14).
3.Retireeltornilloylatuercaquesujetanlaguía
deltensoralbastidordelsoplador(Figura15).
Nota:Lacorreasedestensaráalretirarel
tornillo.
g012002
Figura15
1.Tubodeltensordela
correa
3.Tornillo
2.Guíadeltensor
4.Brazotensor
4.Enlapartetraseradelbastidor,aojeeltornillo
quejaeltensordelacorreaalbastidor(Figura
15).
5.Usandounallavegrande,gireeltensoren
sentidohorariohastaquelapegatinaquede
alineadaconlamarcade15°deltubodeltensor.
6.Introduzcaeltornilloenlostaladrosdeguía
alineadosysujételoconlatuerca(Figura15).
Nota:Silostaladrosnoestánalineados
exactamente,girelaguíaalsiguientetaladro
másaltohastaquequedenalineados.
7.Aprieteeltornillodelapartetraseradelbastidor
parabloqueareltensor.
8.Instaleelprotectordelacorreaenlacarcasa
delsopladorconlostornillos,lasarandelas,y
lastuercas.
18
Almacenamiento
1.Limpieafondoelsoplador.
Nota:Elalojamientodelventiladordebequedar
libredesuciedad,hojasyresiduos.
2.Lubriquetodoslospuntosdeengrase.Limpie
cualquierexcesodelubricante.
3.Apliqueunaligeracapadegrasaenlas
acanaladurasdelárboldelaTDF.
4.Aprietetodoslosherrajes.
19
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unoomáscojinetesdelejedel
ventiladorestádañado.
1.Sustituyaloscojinetes.
2.Hayunaacumulacióndesuciedaden
laspaletasdelventilador.
2.Limpiecualquieracumulaciónde
suciedaddelinteriordelacarcasa.
Hayunavibraciónexcesiva.
3.Lavelocidaddegirodelárboldela
TDFesdemasiadoalta.
3.ReduzcalavelocidaddelaTDFa540
rpm.
1.Lasranurasdeaireestánobstruidas
conresiduos.
1.Limpiecualquiersuciedaddelas
ranuras.
2.Lavelocidaddelmotordeltractores
demasiadobaja.
2.AumentelavelocidaddelaTDFa540
rpm.
Nohaysucienteujodeaire.
3.Elaceleradordelmotorestáregladoa
unavelocidaddemasiadobaja.
3.Hagalasreparacionesnecesarias
pararecuperarlavelocidadnormaldel
motor.
20
AvisodeprivacidadEEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaTorolocal.Toroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproductoy
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.T oropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu
paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa[email protected].SitienepreguntassobrelaformaenqueT orohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysulial,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoToro
Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra
durante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurraprimero.
Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolos
Aireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexista
unacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselproductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra,
piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha
enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts
oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel
Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde
CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna
preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede
dirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:[email protected]
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoy
losajustesrequeridosqueguranensumanualdeoperador.Estagarantía
nocubrelasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomo
consecuenciadenorealizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuencia
delusodepiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductosadicionaleso
modicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProducto
demaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunos
ejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantelaoperación
normaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillas
defreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedas
giratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminados
componentesdefumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,
válvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítulo
enunciativoynolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticas
dealmacenamiento,contaminación,elusodecombustibles,
refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles
(p.ej.gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormas
industrialescorrespondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgaste
normal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido
estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante
elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedadde
Toro.Torotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquierpiezao
conjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlasreparaciones
efectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeiones
delitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenun
determinadonúmerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Las
técnicasdeuso,recargaymantenimientopuedenalargaroacortar
lavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsumanlasbaterías
deesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste
deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebido
alconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Prorrateadodespuésde2años.
Consultelagarantíadelabateríaparaobtenermásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,
lasustitucióndeltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimiento
recomendadosonalgunasdelastareasderevisiónnormalesque
requierenlosproductosT oroyquecorrenporcuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporundistribuidoroconcesionarioautorizadoToroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon
elusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoesta
garantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaacontinuación,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaa
laduracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno
serleaplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegales
especícos;esposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeun
estadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProducto
estécubiertoporotragarantíaindependientequecumplalosrequisitos
establecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorarias
estipuladasanteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemade
ControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantíadeControl
deEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsudistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,osi
tienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Debris Blower 600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario