Aeg-Electrolux HK884400FG Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux HK884400FG es una placa vitrocerámica de inducción con cuatro zonas de cocción, cada una con una potencia de 2300 W y una función Power Boost de 3200 W. Dispone de funciones como el temporizador, el bloqueo infantil y el indicador de calor residual. También incluye la función STOP+GO para pausar temporalmente la cocción y la función Power Boost para aumentar rápidamente la potencia de cocción.

El Aeg-Electrolux HK884400FG es una placa vitrocerámica de inducción con cuatro zonas de cocción, cada una con una potencia de 2300 W y una función Power Boost de 3200 W. Dispone de funciones como el temporizador, el bloqueo infantil y el indicador de calor residual. También incluye la función STOP+GO para pausar temporalmente la cocción y la función Power Boost para aumentar rápidamente la potencia de cocción.

HK884400FG
Manual de
instrucciones
Placa vitrocerámica de
inducción
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 6
INSTRUCCIONES DE USO 8
Encendido y apagado 8
Desconexión automática 8
Selección de idioma 9
Para ajustar el calor 9
Calentamiento automático 10
Activación y desactivación de Power Boost
10
Uso del temporizador 11
STOP+GO 11
Bloqueo y desbloqueo del panel de mandos
11
Bloqueo infantil 11
Activación y desactivación del sonido
12
CONSEJOS ÚTILES 12
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14
QUÉ HACER SI… 14
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 16
Material de embalaje 16
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-
talarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas
instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la super-
visión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar
que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
2
Índice de materias
Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido.
ADVERTENCIA
Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y ani-
males activen accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez.
Apague las zonas de cocción después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos, como cubiertos o tapaderas,
sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso.
Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mí-
nima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio! Las grasas y aceites calentados en exceso pueden arder con facilidad.
Funcionamiento correcto
No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración de alimentos
domésticos.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
No coloque recipientes vacíos sobre el panel de mandos para evitar daños al sistema
electrónico.
No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables ni objetos que se puedan fundir (por
ejemplo, objetos hechos de plástico o aluminio) sobre el aparato ni cerca de éste.
Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita
que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina
calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
Cómo evitar daños al aparato
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica.
No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que
tengan la base dañada.
No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido.
No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos.
No cubra las piezas del aparato con papel de aluminio.
No coloque recipientes calientes sobre el visor digital, aunque el aparato esté apagado.
El visor podría perder el color o dañarse. Se activa una señal acústica cuando hay un
recipiente sobre el visor.
Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y la parte frontal de la
unidad situada bajo ella.
ADVERTENCIA
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
Información sobre seguridad
3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje , anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos. La
placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
HK884400F-G
949 593 271 00
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el
aparato si está dañado. Si es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar, conectar o reparar este aparato. Use
sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables después de montar el aparato en unidades empotrables
adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales
o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país en que use
el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad elec-
trotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo, instale los cajones únicamente con
una base protectora justo debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con un sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un sellante adecuado sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad, como los que genera, por
ejemplo, un lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura
brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por la corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las
conexiones eléctricas.
La clema de conexión a la red está bajo tensión.
Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema.
Un electricista homologado debe instalar correctamente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el cable de
alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F Tmáx
90°C; o superior). Hable con su centro de servicio postventa local.
4
Instrucciones de instalación
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de la red
en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión au-
tomática, fusibles (fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de fugas y con-
tactores.
Montaje
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Instrucciones de instalación
5
Si utiliza una caja de protección (accesorio adi-
cional) el espacio de ventilación frontal de 5 mm
y el suelo protector directamente por debajo del
aparato no son necesarios.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Disposición de la superficie de cocción
1 2
345
1 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
2 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
3 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
Disposición del panel de mandos
OK
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
6
0:20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
Descripción del producto
Utilice el aparato con los sensores táctiles que se indican a continuación.
Sensor Función
1
enciende y apaga la placa
2
el seguro
activa y desactiva el seguro para niños
3
enciende y apaga el aparato STOP+GO
4
activa Power Boost
5
el indicador muestra las funciones activas
6
la barra de control para ajustar el nivel de calor
7
selecciona el temporizador ( Contador automáti-
co , Timer power- off , Avisador tiempo )
8
/ selecciona los ajustes
9
OK
confirma los ajustes
Visor digital
Los mensajes en el visor y los sonidos indican las funciones activas.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Las zonas de cocción
2 El bloqueo de teclas está activado
3 La función está activada
4 Contador automático
5 Timer power-off
6 Avisador tiempo
7 Indicador Avisador tiempo
La zona de cocción en el visor Descripción
12
15:23
La zona de cocción está en funcionamiento. Arriba: ajuste de tem-
peratura, abajo: temporizador.
Mantener caliente La función / Stop+Go está activada
P
Se ha activado Power Boost
Descripción del producto
7
La zona de cocción en el visor Descripción
POWER
Power Boost está en funcionamiento
6
Zona en ajuste
?
No hay recipiente sobre la zona de cocción
A
La función de calentamiento automático está activada
OptiHeat Control . La zona de cocción está apagada. El tamaño y
los colores indican el calor residual :
Grande rojo: continúa la cocción
Grande rojo brillante: mantener caliente
Pequeño rojo brillante: aún caliente
Pequeño blanco: la zona de cocción está fría
Calor residual
ADVERTENCIA
Después de una sesión de cocción la zona de cocción sigue caliente. ¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción por inducción generan el calor que necesitan para cocinar directa-
mente en la base de los recipientes. La vitrocerámica se calienta con el calor residual de los
recipientes.
INSTRUCCIONES DE USO
Encendido y apagado
Toque durante 1 segundo para conectar y desconectar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas.
no se ha ajustado un nivel de calor después de haber conectado la placa.
8
Instrucciones de uso
el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente, paño, etc.) durante más de 10
segundos. El aparato emitirá una señal acústica hasta que se retire el objeto.
la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido
hasta agotarse). Antes de poder usar la placa de nuevo, es necesario dejar enfriar la zona
de cocción.
no se usan los recipientes adecuados. Se enciende el símbolo ? y la zona de cocción se
desconecta automáticamente después de 2 minutos.
no ha desconectado una zona de cocción o no ha cambiado el nivel de cocción. Al cabo
de un tiempo la placa se desconecta. Consulte la tabla.
Tiempos de desconexión automática
Nivel de calor
1-3 4-6 7-8 9-14
Se desconecta
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Selección de idioma
Para cambiar de idioma, ponga en marcha el aparato con y a continuación toque OK .
Seleccione el menú de idiomas con las flechas. Toque OK para confirmar. El visor muestra
la lista de idiomas. Toque
o para seleccionar el idioma. Toque OK para confirmar.
Para ajustar el calor
Toque el ajuste de calor que desee en la barra de
control. Aumente o reduzca el ajuste en caso ne-
cesario. No suelte la barra hasta que tenga el ajus-
te de calor correcto. El visor digital muestra el
ajuste de temperatura y se pone en marcha el
contador.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
Instrucciones de uso
9
Calentamiento automático
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función de Calentamiento
automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico)
y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción:
1. Pulse
( aparece en el círculo de la pantalla).
2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segundos aparece
A en el círculo de la pantalla.
Para detener la función cambie el ajuste de calor.
Activación y desactivación de Power Boost
Power Boost suministra mayor potencia a las zonas de cocción por inducción. Power Boost
se activa durante 10 minutos como máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción
recupera automáticamente el ajuste anterior o el nivel de cocción máximo.
Para activar la función, toque
. Se muestra en el círculo. A medida que se caliente la
zona, cambia el color del círculo.
Para apagar la función, toque un ajuste de calor de 1 a 14.
Gestión de la energía
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción que
forman un par (consulte la figura). Power
Boost incrementa al máximo la potencia de
una de las zonas del par y reduce automáti-
camente al mínimo el de la otra. El visor di-
gital cambia para la zona con la potencia re-
ducida.
10
Instrucciones de uso
Uso del temporizador
El temporizador tiene 3 funciones: Contador automático , Timer power-off y Avisador
tiempo . Para seleccionar la función de temporizador, toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la función que desee.
Contador automático
Utilice esta función para controlar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. Se
inicia automáticamente y aparece debajo del ajuste de temperatura de la zona de cocción
en el visor.
Para restaurar el Contador automático , toque
para acceder a Contador automático
. A continuación seleccione la zona de cocción en la lista con las flechas y toque
OK para confirmar.
Timer power-off
Utilice Timer power-off para ajustar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción en
una sesión.
Toque
dos veces para acceder a Timer power-off . A continuación seleccione la zona de
cocción en la lista con las flechas y toque OK para confirmar. Ajuste el tiempo con las
flechas. Cuando transcurra el tiempo indicado, la zona se desconectará.
Para parar la señal acústica: toque el sensor
.
Avisador tiempo
Toque
tres veces para acceder a Avisador tiempo . Ajuste el tiempo con las flechas. Se
enciende el indicador Avisador tiempo . Cuando transcurre el tiempo, suena una señal.
STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de cocción activas en Mantener caliente .
bloquea las barras de control.
Toque
para iniciar la función. El símbolo II aparece en el círculo de la zona de cocción
activa. Si no hay zonas activas, el visor digital muestra el mensaje que indica la función.
Toque
para detener la función. Se aplica el nivel de calor ajustado con anterioridad.
Bloqueo y desbloqueo del panel de mandos
Es posible bloquear el panel de mandos, pero no el sensor . Este sensor impide el cambio
accidental del nivel de calor durante el proceso de cocción.
Toque el símbolo
. El símbolo se enciende.
El temporizador sigue en funcionamiento.
Toque el símbolo
para desactivar la función.
La función se desactiva cuando se apaga el aparato.
Bloqueo infantil
Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa.
Activación del bloqueo infantil
•Toque
durante 4 segundos cuando todas las zonas están desactivadas o cuando
el aparato está apagado.
El visor muestra un mensaje indicando que el bloqueo infantil está activado.
Apague la placa con la tecla
.
Instrucciones de uso
11
Desactivación del bloqueo infantil
Conecte la placa con
.
Toque
y a continuación OK .
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños para un proceso de
cocción
Conecte la placa con
. Toque y
Ajuste el nivel de cocción en menos de 10 segundos. Ahora puede usar la placa.
Cuando desconecte la placa con
, el bloqueo contra la manipulación por niños fun-
cionará de nuevo.
Activación y desactivación del sonido
Encienda el aparato. Toque OK y ajuste el menú de sonido con las flechas. Toque OK para
confirmar. Seleccione el ajuste con las flechas. Toque OK para confirmar.
Si el sonido está desactivado, sólo suena cuando se toca
, cuando se activa Avisador
tiempo o Timer power-off o cuando se cubre el panel de mandos.
CONSEJOS ÚTILES
Sitúe el recipiente sobre la cruz marcada en la superficie de cocción. Cubra totalmente la
cruz. La parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo de 120
mm. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base
de los recipientes. Si el recipiente es grande puede utilizar dos zonas de cocción al mismo
tiempo.
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
El calor de la cocción por inducción lo genera un potente electroimán que lo transmite de
inmediato al interior del recipiente.
Material de los recipientes
correcto: hierro y acero fundidos, acero esmaltado, acero inoxidable con bases formadas
por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si
...puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor
más alto
...el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
Ruidos durante el funcionamiento
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
crujidos: el recipiente está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por
capas).
silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con recipientes
cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
12
Consejos útiles
murmullos: el nivel de calor utilizado es alto.
golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno.
Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
Coloque los recipientes en la zona de cocción antes de encenderla.
Öko Timer (temporizador ecológico)
Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes
de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calen-
tamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Hora Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos según
sea ne-
cesario
Tapar
1-3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5-25
min
Mezclar de vez en cuando
1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10-40
min
Cocinar con tapa
3-5 Arroces y platos a base de leche, calentar
comidas preparadas
25-50
min
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos de-
ben moverse entre medias
5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20-45
min
Añada unas cucharadas de líquido
7-9 Cocinar patatas al vapor 20-60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
7-9 Grandes cantidades de alimentos, esto-
fados y sopas
60-150
min
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes
9-12 Freír ligeramente: escalopes, ternera
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas
según
sea ne-
cesario
Vuelva la carne a la mitad del tiem-
po
12-13 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
tata, filetes de lomo, filetes
5-15
min
Vuelva la carne a la mitad del tiem-
po
14 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido.
Consejos útiles
13
Indicación sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que
contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto,
recomendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de
alta presión.
Los rasguños o las manchas oscuras de la vitrocerámica no afectan al funcionamiento del
aparato.
Eliminar la suciedad:
1.
Retire inmediatamente: plástico derretido, películas de plástico y alimentos que
contengan azúcar. Use un rascador especial para vitrocerámica. Ponga el rascador
en la superficie de la vitrocerámica en ángulo agudo y deslice la cuchilla por la
superficie.
Detenga el aparato y deje que se enfríe antes de limpiar: bordes de cal y agua,
salpicaduras de grasa y decoloraciones metálicas brillantes. Use un limpiador especial
de vitrocerámica o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente.
3.
Por ultimo, seque el aparato con un paño limpio.
QUÉ HACER SI…
Problema Causa y remedio posibles
El aparato no se pone en marcha
o no funciona.
Se activa el bloqueo para niños, el bloqueo de teclas o Stop
+Go. Detenga la función. Consulte el capítulo Funcionamiento
del aparato.
la desconexión automática está activada. Retire cualquier ob-
jeto situado sobre el panel de mandos. Vuelva a encender el
aparato.
Se han tocado 2 o más sensores a la vez. Toque sólo un sensor.
Reinicie el aparato y ajuste el nivel de cocción en 10 segundos.
Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Lim-
pie el panel de mandos
No es posible cambiar el ajuste
de temperatura o apagar la zona
de cocción.
Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Limpie
el panel de mandos
14
Mantenimiento y limpieza
Problema Causa y remedio posibles
El nivel de cocción cambia Está activada la gestión de la energía. Consulte la sección Gestión
de la energía.
El aparato emite una señal acús-
tica estando apagado.
Hay uno o varios sensores cubiertos. Descubra los sensores.
Suena una señal y el aparato se
apaga automáticamente.
Ha cubierto uno o más sensores durante más de 10 segundos.
Descubra los sensores.
El aparato emite una señal acús-
tica tras la cual se conecta y des-
conecta. El aparato vuelve a
emitir otra señal acústica 5 se-
gundos más tarde.
Se ha cubierto . Descubra el sensor.
El indicador de calor residual no
cambia de color.
La zona de cocción no está caliente porque sólo ha funcionado
poco tiempo. Si la zona de cocción debería estar caliente, pón-
gase en contacto con el servicio postventa.
La iluminación posterior está
encendida pero el contraste del
visor digital es deficiente
Había un recipiente caliente sobre el visor. Retire los objetos y
deje enfriar el aparato. Si no se recupera el contraste, llame al
servicio de atención al cliente
Aparecen II y texto
La desconexión automática está funcionando. Desconecte el
aparato y vuelva a conectarlo.
? se activa
El recipiente no es correcto. Use un recipiente que sea ade-
cuado.
No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Coloque un
recipiente sobre la zona de cocción.
El diámetro del recipiente es demasiado pequeño para la zona
de cocción elegida. Póngalo sobre una zona de cocción más
pequeña.
E se activa.
Hay un error en el aparato.
Desconecte el aparato de la toma de corriente durante un tiem-
po. Desconecte el fusible del sistema eléctrico doméstico. Vuelva
a conectarlo de nuevo. Si E se vuelve a encender, hable con el
servicio postventa.
E4 se activa El contenido del recipiente ha hervido hasta agotarse o no se ha
usado el recipiente correcto. La protección contra sobrecalen-
tamiento de la zona de coccn está funcionando. La descone-
xión automática está funcionando. Apague el aparato. Retire el
recipiente. Espere unos 30 segundos y vuelva a encender la zona
de cocción. El mensaje de error debería desaparecer; el indicador
de calor residual puede permanecer encendido. Deje enfriar el
recipiente y consulte la sección "Recipientes para las zonas de
cocción por inducción".
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su
distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la
placa de características, el código de tres gitos y letras de la vitrocerámica (está en la
esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Qué hacer si…
15
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de man-
tenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo
de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía
están en el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
16
Aspectos medioambientales
17
18
19
www.aeg-electrolux.com/shop
892932058-B-042010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HK884400FG Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux HK884400FG es una placa vitrocerámica de inducción con cuatro zonas de cocción, cada una con una potencia de 2300 W y una función Power Boost de 3200 W. Dispone de funciones como el temporizador, el bloqueo infantil y el indicador de calor residual. También incluye la función STOP+GO para pausar temporalmente la cocción y la función Power Boost para aumentar rápidamente la potencia de cocción.