Tripp Lite B300-9X2-4K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
18
Manual del Propietario
Switch de Matriz 9 x 2 para
Presentación 4K
de Formato Múltiple
Modelo: B300-9X2-4K
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Françaís 35
19
Instrucciones de Seguridad Importantes
AVISO DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
AVISO DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Existe un riesgo de explosión si se reemplaza la batería con un tipo incorrecto. Deseche las baterías
usadas de acuerdo a las instrucciones pertinentes.
ADVERTENCIA
Equipo de Clase I Este equipo debe estar conectado a tierra. La clavija de alimentación debe conectarse
a un tomacorriente con una conexión a tierra correctamente cableada. Un tomacorriente mal cableado
podría colocar voltajes peligrosos sobre partes metálicas accesibles.
Equipo de Cláusula 62368-1 para Instalación:
Adecuado para instalación en Salas de Tecnología de la Información de acuerdo con el artículo 645 del Código Eléctrico
Nacional y NFPA 75.
• Lea todas estas instrucciones. Guárdelas para referencia futura.
• Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el dispositivo.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar
que la falla de este equipo provoque
la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. No
use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
• Este dispositivo está diseñado para sistemas de distribución de energía de TI con hasta 230V de voltaje entre fases.
• No coloque el aparato sobre superficies inestables (carro, soporte, mesa, etc.). Si se cae el dispositivo, resultarán daños
severos.
• No utilice el dispositivo cerca del agua.
• No coloque el dispositivo cerca o sobre, radiadores o rejillas de calefacción.
• El gabinete del dispositivo está provisto de ranuras y aberturas para permitir una ventilación adecuada. Para asegurar una
operación confiable y proteger contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deben ser bloqueadas o cubiertas.
• El dispositivo no debe colocarse sobre una superficie blanda (cama, sofá, alfombra, etc.), ya que esto bloqueará sus
aberturas de ventilación. Además, el dispositivo no debe colocarse en un gabinete empotrado a menos que se proporcione
una ventilación adecuada.
• Nunca derrame líquido de alguna clase en el dispositivo.
• Antes de limpiarlo, desconecte el dispositivo del tomacorriente en la pared. Utilice un paño húmedo para la limpieza. No
use limpiadores líquidos o en aerosol.
• El dispositivo debe funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo
de energía disponible, consulte a su distribuidor o compañía local de electricidad.
• Para evitar daños a su instalación, asegúrese de que todos los dispositivos estén correctamente conectados a tierra.
• El dispositivo está equipado con una clavija de 3 hilos con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no
puede insertar la clavija en el tomacorriente, llame a su electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No trate
de anular la finalidad de la clavija con toma de tierra. Siempre observe los códigos de cableado locales o nacionales.
• Coloque cuidadosamente los cables de alimentación y cables del sistema para asegurarse de que nada se apoye en ningún
cable. Conduzca el cable de alimentación y otros cables de modo que no puedan ser pisados o causen tropezones.
• Si se usa un cable de extensión con este dispositivo, asegúrese de que el amperaje total de todos los productos utilizados
en el cable no supere el amperaje del cable de extensión. Asegúrese de que el total de todos los productos enchufados en
el tomacorriente de pared no exceda 15 amperes.
• Para ayudar a proteger su sistema de repentinos aumentos y reducciones transitorios de energía eléctrica, se recomienda
que conecte sus dispositivos en un supresor de sobretensiones, acondicionador de línea o sistema de respaldo
ininterrumpible (UPS) de Tripp Lite.
20
Instrucciones de Seguridad Importantes
• Cuando conecte o desconecte la alimentación a fuentes de alimentación con capacidad de conexión directa, observe las
siguientes precauciones:
> Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación
> Desconecte el cable de alimentación antes de retirar la fuente de alimentación
> Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando todos los
cables de alimentación de las fuentes de alimentación
> Nunca introduzca ningún tipo de objeto por las ranuras del gabinete. Pueden tocar puntos de voltaje peligroso o poner
las partes en corto circuito, dando por resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica
> No intente reparar el dispositivo usted mismo. Solicite todo servicio al personal de servicio calificado.
• Si ocurren las siguientes condiciones, desconecte el dispositivo del tomacorriente de pared y llévelo al personal de servicio
calificado para su reparación:
> El cable o la clavija de alimentación se han dañado o desgastado
> Se ha derramado líquido en el dispositivo
> El dispositivo se ha expuesto a la lluvia o al agua
> El aparato se ha caído o se ha dañado el gabinete
> El dispositivo muestra una clara alteración en el rendimiento, lo que indica una necesidad de servicio
> El aparato no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de uso
• Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación. Un ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños que requerirán una extensa reparación por un técnico calificado.
Instrucciones de Seguridad para Instalación en Rack
• Antes de trabajar en el rack, asegúrese de que los estabilizadores estén asegurados al rack, extendidos al piso y que todo
el peso del rack descanse sobre el piso. Instale los estabilizadores frontales y laterales en un solo rack o los estabilizadores
frontales para múltiples racks juntos antes de trabajar sobre los racks.
• Siempre cargue el rack iniciando por la parte inferior y cargue primero en el rack el artículo más pesado.
• Asegúrese de que el rack está nivelado y estable antes de extender un dispositivo desde el rack.
• Tenga cuidado al presionar los seguros de liberación del riel para dispositivos y deslizar un dispositivo dentro o fuera de un
rack; los rieles laterales pueden pellizcar sus dedos.
• Después de insertar un dispositivo en el rack, extienda cuidadosamente el riel en una posición de bloqueo y luego deslice el
dispositivo en el rack.
• No sobrecargue el circuito derivado de alimentación de CA que suministra alimentación al rack. La carga total del rack no
debe exceder el 80% de la especificación del circuito derivado.
• Asegúrese de que todos los equipos utilizados en el rack, incluyendo barras de contactos y otros conectores eléctricos,
estén correctamente conectados a tierra.
• Asegúrese de que un flujo de aire adecuado es proporcionado para los dispositivos en el rack.
• Asegúrese de que la temperatura ambiente del rack no exceda la máxima temperatura ambiente especificada para el
equipo por el fabricante.
• No se pare o apoye sobre ningún dispositivo cuando dé servicio a otros dispositivos en el rack.
21
El Paquete Incluye
Accesorios Opcionales
• B300-9X2-4K
• Cable de Alimentación C13 a NEMA 5-15P – 1.83 m [6 pies]
• Control Remoto IR
• Cable de Cabezal del Receptor IR – 1.83 m [6 pies]
• Manual del Propietario
• Cables HDMI de Alta Velocidad de la Serie P569
• Cables de seguridad DisplayPort de la Serie P580
• Cables VGA de Alta Resolución de la Serie P502
• Cables Reversibles USB 2.0 A/B Serie UR022
• Cables de Audio Óptico Digital Toslink Ultra Delgado de la Serie A102
• Cable Coaxial para Audio Digital de la Serie A060
• Cable para Video Componente (RCA) Serie A008
Características del Producto
• Los rápidos cambios entre audio y video de formato múltiple le permite mezclar y combinar sin esfuerzo seis entradas de
HDMI y tres entradas combinadas (VGA, DisplayPort, componente / compuesto) a dos salidas de HDMI y salidas de audio
estéreo, coaxial y Toslink.
• Controle y asigne hasta 6 fuentes y 2 pantallas usando los botones del panel frontal, control remoto IR, menú en pantalla
[OSD] o RS-232.
• La función de vista previa le permite identificar y cambiar rápidamente a su contenido objetivo sin tener que adivinar qué
puertos conectan a qué fuente de contenido.
• Elija entre tres modos de visualización diferentes (Matriz, Espejo o Imagen en Imagen [PiP]) para satisfacer las necesidades
de sus estilos de presentación.
• Controle las computadoras fuente usando el teclado y mouse y conecte hasta dos periféricos USB que pueden alternarse
individualmente a una fuente designada.
• El cambio automático detecta y cambia automáticamente a una fuente nueva una vez detectada.
• Soporta HDMI y DisplayPort para resoluciones de video nítidas de hasta 4096 x 2160 @ 60 Hz (4:2:0) incluyendo 4096 x
2160 @ 30 Hz (4:4:4).
• Soporte VGA y analógico para resoluciones de HD de hasta 1920 x 1200 @ 60 Hz incluyendo 1080p.
El soporte de EDID seleccionará las configuraciones óptimas para sus pantallas, proporcionando las mejores resoluciones de
video a través de los dispositivos conectados.
22
Identificación de Características
Panel Frontal
1 2 3 4 5
Botón Función
1
Selección de Pantalla
(A, B)
Presione para seleccionar una pantalla.
2
Selección de la Fuente
(1-6)
Presione para asignar una fuente para una pantalla seleccionada.
3
Función
Modo
Abre los parámetros del modo de visualización. Para detalles acerca de los modos
de visualización, refiérase a Configuración del Modo de Visualización.
Menú
Abre la configuración del sistema. Para información adicional, refiérase a Configu-
ración del Sistema.
Audio
Abre la configuración para la fuente de la salida de audio local.
Vista Previa
Activa una vista previa del modo de pantalla actual. Para más información refiérase
a Cambio de la Fuente para el Modo Espejo.
4
Navegación
Arriba y Abajo
Navegue hacia arriba y hacia abajo el menú en pantalla (OSD).
Presione el botón UP para bloquear o desbloquear los botones del panel. Para
obtener más información, refiérase a Bloqueo de los Botones del Panel.
Enter
Va al siguiente nivel de parámetros en el OSD o selecciona una configuración.
Escape
Regresa al nivel de OSD anterior.
5
Standby [En espera] Activa el modo en Espera [Standby].
23
Identificación de Características
Panel Posterior
131211
1 2 3 5 6 8a 9
4 7 8b 10
Puerto(s) Función
1
Fuente 1 El puerto combinado acepta dos dispositivos fuente (VGA + Audio, HDMI).
2
Fuente 2 El puerto combinado acepta dos dispositivos fuente (DisplayPort, HDMI).
3
Fuente 3
El puerto combinado acepta dos dispositivos fuente (Video + Audio RCA, Video
Componente, HDMI).
4
Fuente 4, 5, 6 Soporta la conexión de dispositivos fuente HDMI.
5
Salida de Audio Analógico Se conecta a una bocina
6
Salida de Audio Digital Se conecta a una bocina mediante el puerto de salida de audio coaxial óptico o digital.
7
Puertos de Salida HDMI Conecte pantallas compatibles con HDMI.
8a
Teclado y Mouse Conecte su teclado y mouse a los puertos USB 1.1 Tipo A.
8b
Puertos USB Conecte periféricos USB (p.e. memorias USB para almacenamiento externo).
9
Puerto del Receptor IR Conecte el cable receptor IR incluido para recibir señales IR.
10
Puerto Serial RS-232 Se conecta a un controlador de hardware o software para transmitir datos seriales.
11
Entrada de Energía Conecte el cable de alimentación C13 a NEMA 5-15P incluido para alimentar la unidad.
12
Switch de Encendido Apaga y enciende la unidad.
13
Terminal de Conexión a
Tierra
Instale un cable de conexión a tierra para evitar daños por sobretensiones.
Nota: Las fuentes 1, 2 y 3 de la unidad pueden recibir cada una más de una entrada, pero solo pueden dar salida a una fuente a la vez.
24
Identificación de Características
Indicadores LED
1 23 4 5 6
LED(s) Color Estado
1
Pantalla Ámbar Indica la(s) pantalla(s) (A o B) que se está(n) usando.
2
Fuente (1 - 6) Verde Indica el(los) contenido(s) de transmisión de la(s) fuente(s).
3
Puerto Combinado Verde Indica la fuente seleccionada para ese puerto combinado de salida.
4
USB Ámbar
Las unidades USB conectadas son accesibles por el dispositivo fuente
indicado (Fuente 1 o 2).
5
Teclado y Mouse Ámbar
El teclado y mouse instalados están controlados por el dispositivo fuente
indicado (1 o 2).
6
Standby [En espera]
Verde La unidad está encendida.
Ámbar La unidad está en Modo en Espera [Standby].
Instalación
Instalación en Rack del Switch
El switch puede instalarse en un rack de sistema de 19" (1U). Para acceder convenientemente a los botones en el panel
frontal para configuración y operación, instale la unidad en el frente del rack de modo que el panel frontal quede hacia afuera.
1. Use los tornillos de cabeza hexagonal M3 x 6 Phillips incluidos para fijar los soportes de instalación del rack en el frente de
la unidad.
2. Coloque la unidad en el frente del rack y alinee los orificios en los soportes de instalación con los orificios en el rack.
3. Atornille los soportes de instalación al rack.
25
Instalación
1
Conecte la unidad a tierra. Usando un cable de conexión a tierra, conecte un extremo del cable de conexión a tierra a la
terminal de conexión a tierra de la unidad y el otro extremo a un objeto con tierra física adecuada.
2
Conecte sus dispositivos fuente a los puertos del dispositivo fuente.
Nota: Las fuentes 1, 2 y 3 permiten a los usuarios conectar hasta dos fuentes diferentes con interfaces variables y seleccionar
una de cada juego cuando sea necesario. Para detalles sobre cómo cambiar la fuente de cada uno de estos puertos combinados,
refiérase a Cambio de la Fuente de la Pantalla.
3
Usando cables HDMI (no incluidos), conecte sus pantallas compatibles con HDMI a los puertos HDMI de salida.
Nota: Si está usando solo una pantalla, asegúrese de conectarla a la Pantalla A donde lo muestra el menú OSD.
4
Conecte sus dispositivos de audio a los puertos de salida de audio analógico o digital. De forma predeterminada, las
bocinas conectadas darán salida del audio fuente de la Pantalla A.
5
Conecte un teclado y mouse a los puertos USB tipo A para controlar las computadoras (conectadas como Fuente 1 y
Fuente 2).
6
Conecte periféricos USB A los puertos USB Tipo-A.
7
Para usar el control remoto IR, conecte el cable receptor IR incluido al puerto receptor IR.
8
(Opcional) Para configurar los parámetros de la unidad mediante el puerto RS-232, conecte la unidad a un controlador
de hardware o software.
9
Enchufe el cable de alimentación en la unidad y después a un tomacorriente de pared disponible.
10
Encienda todos los dispositivos conectados.
POWER
HDM I IN
IR
HDM I IN HDM I IN HDM I IN HDM I IN HDM I IN
DisplayPort I N
Y
Pb/ Cb
Pr/ Cr
VIDEO
R L
RS-232
(IR)
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
Conexión del Switch
26
Operación
Nota: La siguiente sección proporciona información detallada sobre las características del OSD del B300-9X2-4K y cómo operar localmente
la unidad usando los botones del panel frontal y el control remoto IR.
Cambio de la Fuente de la Pantalla
Cambio Automático
De forma predeterminada, la unidad cambia automáticamente a una nueva fuente en la Pantalla A tan pronto como se
detecte la fuente. Para desactivar el cambio automático, presione el botón de Menú y vaya a la Fuente>Cambio Automático
para desactivar esta configuración.
cambio manual
Puede alternar manualmente la fuente de la pantalla usando el control remoto IR o los botones del panel frontal.
1. Presione un botón de Pantalla (A o B) para seleccionar una pantalla. El LED para la pantalla seleccionada se vuelve ámbar.
Notas:
Salte este paso si sus pantallas están configuradas en Modo Espejo.
Si sus pantallas están configuradas en modo de PiP, presione el botón de la Pantalla A para seleccionar la pantalla principal y de la
Pantalla B para selecionar la ventana de configuración.
2. Presione un botón Fuente (1-6) para asignar la fuente a la pantalla seleccionada. El LED de la fuente seleccionada se
pondrá verde.
Nota: Para puertos combinados (Fuente 1, 2, 3), HDMI se seleccionará automáticamente como la fuente de salida para el juego. Para
cambiar manualmente la fuente de un puerto combinado, presione dos veces el botón fuente (1 - 3). El LED de la fuente seleccionada
se pondrá verde. Para cambiar esta prioridad, configure los parámetros de la fuente en el OSD. Para detalles, refiérase a Configuración
del Sistema.
Conmutación RS-232 (Serial)
El B300-9X2-4K soporta la operación y configuración del sistema mediante instrucciones por RS-232 enviados desde un
controlador de hardware o software. Consulte los Comandos por Serial RS-232 para obtener instrucciones de configuración y
lineamientos de los comandos.
Cambio de la Fuente para el Modo Espejo
Cuando sus pantallas están configuradas en Modo Espejo, puede seleccionar su fuente de una lista de mini ventanas de vista
previa. 380380Para seleccionar o cambiar la fuente para sus pantallas en Modo Espejo:
1. Presione el botón de Vista Previa. Las fuentes disponibles deben aparecer en las mini ventanas de vista previa.
2. Presione los botones arriba y abajo para enfocarse en la opción deseada. La fuente enfocada se elimina de la lista.
3. Presione Enter para seleccionar la fuente.
Modos de Visualización
• Modo de Matriz: Esta es la configuración predeterminada. Seleccione este modo para asignar fuentes diferentes a cada
pantalla conectada.
Modo en Espejo: Seleccione este modo para crear una vista en espejo de la fuente elegida en la Pantalla A y en la Pantalla B.
Nota: La fuente de la Pantalla A se asignará automáticamente a la Pantalla B.
• Modo Imagen en Imagen [PiP]: Seleccione este modo para producir una pantalla compuesta en la que la fuente en la
Pantalla B esté insertada en la Pantalla A en una mini ventana.
Nota: El modo PiP soporta solamente resoluciones de hasta 1080p.
Configuración del Modo de Visualización
De forma predeterminada, el B300-9X2-4K está configurado en modo de matriz, en donde puede asignar diferentes fuentes a
las pantallas conectadas. Para cambiar el modo de visualización, siga los pasos a continuación:
Nota: Para cambiar al modo de PiP, asegúrese de asignar primero la fuente principal a la Pantalla A (se muestra completa) y la fuente
secundaria (se muestra como una ventana insertada) a la Pantalla B antes de continuar con los pasos a siguientes.
1. Presione el botón de Modo para acceder a los parámetros de modo que aparecen en la Pantalla A.
2. Presione Mode para pasar por las opciones, entonces presione Enter para seleccionar una opción.
27
Operación
PCs / Laptops Operativas
Puede controlar las PCs o laptops conectadas usando el teclado y mouse conectados a su switch de matriz B300-9X2-4K.
Sin embargo, no puede controlar el switch de matriz usando las computadoras conectadas.
Para instalar correctamente sus PCs y Laptops en la unidad:
1. Conecte su PC o laptop a la Fuente 1 o Fuente 2, dependiendo del tipo de interfaz (VGA, HDMI, DisplayPort).
2. Con un cable USB Tipo-A a Tipo-B suministrado por el usuario, conecte al puerto USB B en la parte posterior de la unidad
con un puerto USB A disponible en su PC o laptop.
3. Conectadoun teclado y mouse a sus puertos respectivos.
El B300-9X2-4K cambia automáticamente el control del teclado y mouse a la fuente que muestra la Pantalla A. Por ejemplo,
si su laptop está conectada a la Fuente 1 (HDMI) y la fuente se muestra en la Pantalla A, usted es capaz de usar el teclado y
mouse. Los LEDs de teclado y mouse y USB también se iluminarán para indicar qué fuente (1 o 2) tiene control sobre ellos.
Para ayudar a proteger datos confidenciales, puede limitar el acceso a periféricos USB a una fuente en particular, a la
que solo puede accederse cuando la Pantalla A se asigna a esa fuente en particular. Presione menú y navegue a USB >
Periféricos y seleccione Fuente 1 o Fuente 2.
Bloqueo de los Botones del Panel
Puede bloquear los botones del panel para evitar cualquier cambio accidental en su configuración.
Bloqueo Manual
Presione y sostenga el botón UP hasta que el ícono de Bloqueo en el botón se vuelva rojo. Para desbloquear, presione y
sostenga el botón hasta que el ícono de bloqueo se detenga.
Bloqueo Automático
Para bloquear automáticamente los botones del panel:
1. Presione el botón de Menú para acceder a los parámetros del sistema.
2.
Navegue a Configuración General > Bloqueo Automático del Panel. Seleccione una duración inactiva en la que estén bloqueados
los botones del panel. Cuando los botones están bloqueados, el ícono de bloqueo en el botón UP se vuelve rojo.
Configuración del Sistema
El OSD [Menú en Pantalla] se usa para ajustar los parámetros de cada puerto individual. El OSD no se usa para alternar
entre entradas y salidas.
Nota: El menú OSD sólo aparecerá en la Pantalla A.
Para acceder a la Configuración del Sistema:
1. Presione Menú y el menú de Configuración del Sistema aparecerá en la Pantalla A.
2. Navegue a la configuración que desea configurar y presione Enter para seleccionar una opción. La opción seleccionada
aparece entre corchetes.
Configuración del Sistema
Nota: Los parámetros predeterminados están indicados en negritas. Descripción
Parámetros
Generales
OSD de
Información
Activar
• Desactivar
Muestra los parámetros actuales de la fuente, Audio, entrada y salida y
modo de visualización para Pantalla A y Pantalla B.
Tasa de Bau-
dios RS-232
• 9600
19200
• 38400
• 115200
Establece la tasa de baudios para comunicaciones RS-232.
Bloqueo
Automático
del Panel
• 5 segundos después
• 30 segundos después
• 5 minutos después
Desactivar
Establece la unidad para bloquear automáticamente los botones del panel
cuando han estado inactivos durante el tiempo seleccionado.
28
Operación
Configuración del Sistema
Nota: Los parámetros predeterminados están indicados en negritas.
Descripción
USB
Teclado y
Mouse
Auto
• Fuente 1
• Fuente 2
Establece la fuente que puede controlarse mediante el teclado y el
mouse de la consola.
Nota: La fuente debe asignarse también a la Pantalla A para que esta función
opere.
Seleccione Auto para permitir que la Fuente 1 o la Fuente 2 sea
controlada por el teclado y mouse de la consola, dependiendo de qué
fuente esté asignada a la Pantalla A.
Periférico
Auto
• Fuente 1
• Fuente 2
Establece la fuente que tiene acceso a los periféricos USB. Nota: La
fuente debe asignarse también a la Pantalla A para que esta función
opere.
Seleccione Auto para permitir que la fuente 1 o la Fuente 2 acceda
a los periféricos conectados, dependiendo de cuál esté asignada a la
Pantalla A.
Nota: El dispositivo fuente debe ser una laptop, PC o tableta y conectarse
al puerto USB anfitrión en la unidad. Para detalles sobre la configuración
requerida, refiérase a Operación de PCs / Laptops / Tabletas.
Audio
Fuente
Pantalla A
• Pantalla B
Establece la fuente de audio.
E / S
Todas
• S/PDIF / Coaxial
• Izq/Der
Establece el tipo de salida permitido (estéreo, digital o ambos).
Mudo
Activar
• Desactivar
Silencie o active el sonido de la unidad.
Fuente
Cambio
Automático
ENCENDIDO
• APAGADO
Permite que esta función haga que la Pantalla A cambie
automáticamente a una fuente conectada recientemente.
Fuente 1
Auto
• HDMI
• VGA
Establece la fuente de entrada para la Fuente 1. Seleccione Auto para
permitir la entrada de la fuente HDMI o VGA conectada. Cuando se
selecciona Auto, la entrada va en forma predeterminada a la fuente
HDMI.
Fuente 2
Auto
• HDMI
• DisplayPort
Establece la fuente de entrada para la Fuente 2. Seleccione Auto para
permitir la entrada de la fuente HDMI o DisplayPort conectada. Cuando
se selecciona Auto, la entrada va en forma predeterminada a la fuente
HDMI.
Fuente 3
Auto
• HDMI
• AV / YPbPr
Establece la fuente de entrada para la Fuente 3. Seleccione Auto para
permitir la entrada de la fuente HDMI o AV / YPbPr conectada. Cuando
se selecciona Auto, la entrada va en forma predeterminada a la fuente
HDMI.
EDID
Pantalla A
• Remix
• Predeterminado
Pantalla A: Envía información de EDID de la Pantalla A a las fuentes.
Remix: Envía EDID óptimo entre las pantallas conectadas a las
fuentes.
Predeterminado: Envía el EDID predefinido a las fuentes.
Manten-
imiento
Actualizaciones de Firmware
Actualiza el firmware de la unidad.
Nota: Guarde el archivo de firmware en una unidad USB y enchúfela en la
unidad antes de realizar una actualización.
Restauración a Predeterminado Establece la unidad en sus parámetros predeterminados.
Salir Cierra el OSD.
29
Operación
Comandos de Serial RS-232
Los cambios de entradas y salidas en el B300-9X2-4K puede hacerse mediante comandos del RS-232. La siguiente sección
detalla las instrucciones de configuración y varios comandos del RS-232.
Ensamble
Para bloquear automáticamente los botones del panel:
1. Presione el botón de Menú para acceder a los parámetros del sistema.
2. Descargue e instale el software controlador que soporte el control serial RS-232 y el sistema de operación de su PC
controladora.
3. Execute el software y configure
los parámetros de conexión como sigue:
• Línea serial para conectar a: COM1
• Velocidad (Baudios): 19200
• Bits de datos: 8
• Bits de Parada: 1
• Paridad: Ninguna
• Control de flujo: Ninguno
4. Una vez establecida una sesión, puede configurar el B300-9X2-4K enviando comandos de RS-232. La siguiente sección
proporciona una lista completa de los comandos que pueden ejecutarse.
Normas Generales de los Comandos
La forma general de un comando es:
parámetro de comando <argumento> { uno | dos | tres}
Si tiene dos o más parámetros, el orden de estos parámetros entre sí no afecta el resultado de la operación. Por ejemplo, los
dos comandos siguientes ejecutan la misma tarea:
Nombre del comando + Parámetro 1 + Parámetro 2
Nombre del comando + Parámetro 2 + Parámetro 1
Descripciones de la Notación
Comando: El nombre del comando se muestra en negritas.
parámetro: Indica el nombre del parámetro.
<argumento>: Indica el nombre del valor o la información que el usuario debe proporcionar. Escriba solamente la
información en los corchetes angulares, no los corchetes en sí.
{ }: Indica un conjunto de opciones entre las cuales el usuario debe elegir una.
|: Indica dos o más opciones mutuamente exclusivas en una línea de comando. Solo escriba una de las opciones
en la línea de comando, no el símbolo.
30
Operación
Comandos
- Función
versión
del Comando de Versión de Firmware del Sistema: Muestra la versión de firmware del B300-9X2-4K- Función
lectura del Comando de Lectura: Muestra el modo de EDID para todos los puertos de salida, la información del sistema
(nombre del dispositivo, proveedor, número de serie, versión de hardware, versión de construcción) para los parámetros de
red y B300-9X2-4K.
- Comando de Cambio de Fuente
sw i<input_port> o<output_port>
Función: Cambie la fuente en la pantalla especificada a la fuente especificada.
Parámetros:
o i<input_port>
Descripción: Especifique el puerto de entrada de la fuente objetivo. Cuando se omite este parámetro, el sistema toma el
valor de 01 (puerto de entrada 1).
FORMATO: 01 – 06
o o<output_port>
Descripción: Especifique el puerto de salida de la pantalla objetivo. Cuando se omite este parámetro, el sistema toma el
valor de 01 (Pantalla A).
Formato: 01=Pantalla A, 02=Pantalla B, *=Ambas Pantallas A y B.
Ejemplos:
Escriba sw i03 o02 para cambiar la fuente en la Pantalla B a la fuente conectada a la entrada 3.
Escriba sw i05 para cambiar la fuente en la Pantalla A a la fuente conectada a la entrada 5.
Escriba sw o02 para cambiar la fuente en la Pantalla B a la fuente conectada a la entrada 1.
- Comando de Cambio Automático
swmode next | off
Función: Establece todos los puertos de entrada en cambio automático. La Pantalla A cambiará automáticamente a
cualquier fuente conectada recientemente.
swmode i<input_port> next | off
Función: Coloque el puerto combinado especificado (Fuente 1, 2 o 3) en cambio automático. Si la Pantalla A muestra una
fuente de un puerto combinado (Fuente 1, 2 o 3) y una nueva fuente está enchufada en ese mismo puerto combinado, la
Pantalla A cambiará automáticamente a la nueva fuente.
Parámetros:
o siguiente
Descripción: Activar cambio automático
o apagado
Descripción: Desactivar cambio automático
o i<input_port>
Descripción: Especifique el puerto de entrada de la fuente objetivo.
Formato: 01 – 03
Ejemplos:
Escriba swmode al lado para configurar todos los puertos de entrada a cambio automático. Cuando se conecta una nueva
fuente A cualquier puerto de entrada en el Switch de Matriz, la pantalla a cambiará automáticamente a la nueva fuente.
Escriba swmode i02 al lado del puerto combinado 2 (Fuente 2) para cambio automático. Cuando se enchufa una nueva
fuente en el puerto combinado 2 (Fuente 2), la Pantalla A cambiará automáticamente a la fuente del puerto combinado
recientemente conectada.
31
Operación
- Activar y Desactivar el Comando de Pantalla
sw o<output_port> on | off
Función: Activa o desactiva la pantalla fuente en los dispositivos de pantalla especificados.
Parámetros:
o encendido
Descripción: Activa la función.
o apagado
Descripción: Desactiva la función
o o<output_port>
Descripción: Especifique el puerto de salida de la pantalla objetivo.
Formato: 01=Pantalla A, 02=Pantalla B, *=Ambas Pantallas A y B.
- Comando de Modo de Pantalla
display matrix | mirror | pip
Función: Configure el modo de visualización del B300-9X2-4K en matriz, espejo o PiP
Parámetros:
o matrix
Descripción: Esta es la configuración predeterminada. Seleccione este modo para asignar diferentes fuentes a las pantallas
conectadas
o espejo
Descripción: Seleccione este modo para generar una vista en espejo, en donde la fuente en la Pantalla A se asigna
automáticamente a la Pantalla B.
o pip
Descripción: Seleccione este modo para producir una pantalla compuesta en la que la fuente en la Pantalla B esté
insertada en la Pantalla A en una mini ventana.
Formato: 01=Pantalla A, 02=Pantalla B, *=Ambas Pantallas A y B.
- Comando de Modo EDID
edid default | Port1 | remix
Función: Configure el modo de EDID del B300-9X2-4K en predeterminado, remix o Puerto1(Pantalla A)
Parámetros:
o default
Descripción: Envía la información de EDID predefinida a las fuentes.
o Port1
Descripción: Envía la información de EDID de la Pantalla A a las fuentes.
o remix
Descripción: Envía el EDID óptimo entre las pantallas conectadas a las fuentes.
- Comando de Autentificación HDCP
sw i<input_port> hdcp on | off
Función: Activar o desactivar encriptado (HDCP) de la fuente especificada.
Parámetros:
o i<input_port>
Descripción: Especifique el puerto de entrada de la fuente objetivo.
Formato: 01 - 06
o encendido
32
Operación
Descripción: Activa la función.
o apagado
Descripción: Desactiva la función.
- Comando de Estado del CEC
cec on | off
Función: activar o desactivar el Control Electrónico del Consumidor.
Parámetros:
o encendido
Descripción: Activa la función.
o apagado
Descripción: Desactiva la función.
- Comando de Silenciado
mute on | off
Función: Silenciar la salida de audio.
Parámetros:
o encendido
Descripción: Silenciar el audio.
o apagado
Descripción: Desactiva el silencio del audio.
- Comando de Tasa de Baudios
baud 9600 | 19200 | 38400 | 115200
Función: Establecer la tasa de Baudios en el valor especificado.
- Comando de Modo en Espera [Standby]
standby on | off
Función: Activa o desactiva el modo en espera.
Parámetros:
o encendido
Descripción: Activa la función.
o apagado
Descripción: Desactiva la función.
- Restauración del Comando Predeterminado
reset [Restaurar]
Función: Restaurar los parámetros del sistema a los valores predeterminados.
- Comando de Actualización del Firmware
Actualización
Función: Activar el modo de actualización del firmware.
33
Especificaciones
Conectores de Entrada
Video (x6) HDMI, (x1) DisplayPort, (x1) HD15, (x1) Componente (3 x RCA, Azul / Verde / Rojo),
(x1) Compuesto (1 x Amarillo RCA)
Audio Estéreo: (x1) Mini Estéreo; Compuesto / Componente Estéreo: (x2) RCA Rojo y Blanco
USB (x2) USB B, (x4) USB A
Energía Entrada C14
IR (x1) 3.5 mm
RS-232 (Serial) (x1) DB-9
Conectores de Salida
Video (x2) HDMI
Audio Óptico: (x1) Toslink; Coaxial Digital: (x1) RCA (Hembra, Naranja); Estéreo Analógico:
(x2) RCA (Hembra, Rojo y Blanco)
Ambiental
Temperatura de Operación 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F]
Temperatura de
Almacenamiento
-20 ºC a 60 ºC [ -4 ºF a 140 ºF]
Humedad Relativa HR de 0% a 80%, sin condensación
Mecánica
Dimensiones de la Unidad
(Al x An x Pr)
432 x 154 x 44 mm [17.02" x 6.07" x 1.7"]
Peso de la Unidad 2.4 kg [5.2 lb]
Especificaciones
Resoluciones Máximas HDMI / DP: 4096 x 2160 @ 60 Hz (4:2:0); VGA y Analógico: 1920 x 1200 @ 60 Hz
Soporta CEC
Especificación HDCP HDCP 1.4
34
Garantía
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
TRIPP LITE garantiza durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación
de TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (a su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía,
debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía [RMA] de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos
a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben incluir una breve descripción del problema y un comprobante de
la fecha y el lugar de compra. Esta garantía
no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso o hayan sido alterados o modificados de alguna
manera
.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO OFRECE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN
PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO.
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES QUE SURJAN COMO RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE
no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de
sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un equipo eléctrico y electrónico
nuevo de Tripp Lite están obligados a:
Enviar para reciclaje equipos viejos del mismo tipo y en la misma cantidad (esto varía de un país a otro)
Devolver el equipo nuevo para fines de reciclaje una vez que finalmente se convierta en residuo.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los
productos reales.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support
19-10-313 93-3B78_revA

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Switch de Matriz 9 x 2 para Presentación 4K de Formato Múltiple Modelo: B300-9X2-4K English 1 • Françaís 35 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 18 Instrucciones de Seguridad Importantes AVISO DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA AVISO DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Existe un riesgo de explosión si se reemplaza la batería con un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones pertinentes. ADVERTENCIA Equipo de Clase I Este equipo debe estar conectado a tierra. La clavija de alimentación debe conectarse a un tomacorriente con una conexión a tierra correctamente cableada. Un tomacorriente mal cableado podría colocar voltajes peligrosos sobre partes metálicas accesibles. Equipo de Cláusula 62368-1 para Instalación: Adecuado para instalación en Salas de Tecnología de la Información de acuerdo con el artículo 645 del Código Eléctrico Nacional y NFPA 75. • Lea todas estas instrucciones. Guárdelas para referencia futura. • Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el dispositivo. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo provoque la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Este dispositivo está diseñado para sistemas de distribución de energía de TI con hasta 230V de voltaje entre fases. • No coloque el aparato sobre superficies inestables (carro, soporte, mesa, etc.). Si se cae el dispositivo, resultarán daños severos. • No utilice el dispositivo cerca del agua. • No coloque el dispositivo cerca o sobre, radiadores o rejillas de calefacción. • El gabinete del dispositivo está provisto de ranuras y aberturas para permitir una ventilación adecuada. Para asegurar una operación confiable y proteger contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deben ser bloqueadas o cubiertas. • El dispositivo no debe colocarse sobre una superficie blanda (cama, sofá, alfombra, etc.), ya que esto bloqueará sus aberturas de ventilación. Además, el dispositivo no debe colocarse en un gabinete empotrado a menos que se proporcione una ventilación adecuada. • Nunca derrame líquido de alguna clase en el dispositivo. • Antes de limpiarlo, desconecte el dispositivo del tomacorriente en la pared. Utilice un paño húmedo para la limpieza. No use limpiadores líquidos o en aerosol. • El dispositivo debe funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de energía disponible, consulte a su distribuidor o compañía local de electricidad. • Para evitar daños a su instalación, asegúrese de que todos los dispositivos estén correctamente conectados a tierra. • El dispositivo está equipado con una clavija de 3 hilos con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en el tomacorriente, llame a su electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No trate de anular la finalidad de la clavija con toma de tierra. Siempre observe los códigos de cableado locales o nacionales. • Coloque cuidadosamente los cables de alimentación y cables del sistema para asegurarse de que nada se apoye en ningún cable. Conduzca el cable de alimentación y otros cables de modo que no puedan ser pisados o causen tropezones. • Si se usa un cable de extensión con este dispositivo, asegúrese de que el amperaje total de todos los productos utilizados en el cable no supere el amperaje del cable de extensión. Asegúrese de que el total de todos los productos enchufados en el tomacorriente de pared no exceda 15 amperes. • Para ayudar a proteger su sistema de repentinos aumentos y reducciones transitorios de energía eléctrica, se recomienda que conecte sus dispositivos en un supresor de sobretensiones, acondicionador de línea o sistema de respaldo ininterrumpible (UPS) de Tripp Lite. 19 Instrucciones de Seguridad Importantes • Cuando conecte o desconecte la alimentación a fuentes de alimentación con capacidad de conexión directa, observe las siguientes precauciones: > Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación > Desconecte el cable de alimentación antes de retirar la fuente de alimentación > Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de las fuentes de alimentación > Nunca introduzca ningún tipo de objeto por las ranuras del gabinete. Pueden tocar puntos de voltaje peligroso o poner las partes en corto circuito, dando por resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica > No intente reparar el dispositivo usted mismo. Solicite todo servicio al personal de servicio calificado. • Si ocurren las siguientes condiciones, desconecte el dispositivo del tomacorriente de pared y llévelo al personal de servicio calificado para su reparación: > El cable o la clavija de alimentación se han dañado o desgastado > Se ha derramado líquido en el dispositivo > El dispositivo se ha expuesto a la lluvia o al agua > El aparato se ha caído o se ha dañado el gabinete > El dispositivo muestra una clara alteración en el rendimiento, lo que indica una necesidad de servicio > El aparato no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de uso • Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación. Un ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños que requerirán una extensa reparación por un técnico calificado. Instrucciones de Seguridad para Instalación en Rack • Antes de trabajar en el rack, asegúrese de que los estabilizadores estén asegurados al rack, extendidos al piso y que todo el peso del rack descanse sobre el piso. Instale los estabilizadores frontales y laterales en un solo rack o los estabilizadores frontales para múltiples racks juntos antes de trabajar sobre los racks. • Siempre cargue el rack iniciando por la parte inferior y cargue primero en el rack el artículo más pesado. • Asegúrese de que el rack está nivelado y estable antes de extender un dispositivo desde el rack. • Tenga cuidado al presionar los seguros de liberación del riel para dispositivos y deslizar un dispositivo dentro o fuera de un rack; los rieles laterales pueden pellizcar sus dedos. • Después de insertar un dispositivo en el rack, extienda cuidadosamente el riel en una posición de bloqueo y luego deslice el dispositivo en el rack. • No sobrecargue el circuito derivado de alimentación de CA que suministra alimentación al rack. La carga total del rack no debe exceder el 80% de la especificación del circuito derivado. • Asegúrese de que todos los equipos utilizados en el rack, incluyendo barras de contactos y otros conectores eléctricos, estén correctamente conectados a tierra. • Asegúrese de que un flujo de aire adecuado es proporcionado para los dispositivos en el rack. • Asegúrese de que la temperatura ambiente del rack no exceda la máxima temperatura ambiente especificada para el equipo por el fabricante. • No se pare o apoye sobre ningún dispositivo cuando dé servicio a otros dispositivos en el rack. 20 Características del Producto • Los rápidos cambios entre audio y video de formato múltiple le permite mezclar y combinar sin esfuerzo seis entradas de HDMI y tres entradas combinadas (VGA, DisplayPort, componente / compuesto) a dos salidas de HDMI y salidas de audio estéreo, coaxial y Toslink. • Controle y asigne hasta 6 fuentes y 2 pantallas usando los botones del panel frontal, control remoto IR, menú en pantalla [OSD] o RS-232. • La función de vista previa le permite identificar y cambiar rápidamente a su contenido objetivo sin tener que adivinar qué puertos conectan a qué fuente de contenido. • Elija entre tres modos de visualización diferentes (Matriz, Espejo o Imagen en Imagen [PiP]) para satisfacer las necesidades de sus estilos de presentación. • Controle las computadoras fuente usando el teclado y mouse y conecte hasta dos periféricos USB que pueden alternarse individualmente a una fuente designada. • El cambio automático detecta y cambia automáticamente a una fuente nueva una vez detectada. • Soporta HDMI y DisplayPort para resoluciones de video nítidas de hasta 4096 x 2160 @ 60 Hz (4:2:0) incluyendo 4096 x 2160 @ 30 Hz (4:4:4). • Soporte VGA y analógico para resoluciones de HD de hasta 1920 x 1200 @ 60 Hz incluyendo 1080p. • El soporte de EDID seleccionará las configuraciones óptimas para sus pantallas, proporcionando las mejores resoluciones de video a través de los dispositivos conectados. El Paquete Incluye • B300-9X2-4K • Cable de Alimentación C13 a NEMA 5-15P – 1.83 m [6 pies] • Control Remoto IR • Cable de Cabezal del Receptor IR – 1.83 m [6 pies] • Manual del Propietario Accesorios Opcionales • Cables HDMI de Alta Velocidad de la Serie P569 • Cables de seguridad DisplayPort de la Serie P580 • Cables VGA de Alta Resolución de la Serie P502 • Cables Reversibles USB 2.0 A/B Serie UR022 • Cables de Audio Óptico Digital Toslink Ultra Delgado de la Serie A102 • Cable Coaxial para Audio Digital de la Serie A060 • Cable para Video Componente (RCA) Serie A008 21 Identificación de Características Panel Frontal 1 2 3 4 Botón Función 1 Selección de Pantalla (A, B) Presione para seleccionar una pantalla. 2 Selección de la Fuente (1-6) Presione para asignar una fuente para una pantalla seleccionada. 5 Modo Abre los parámetros del modo de visualización. Para detalles acerca de los modos de visualización, refiérase a Configuración del Modo de Visualización. 3 Función Menú Abre la configuración del sistema. Para información adicional, refiérase a Configuración del Sistema. Audio Abre la configuración para la fuente de la salida de audio local. Vista Previa Activa una vista previa del modo de pantalla actual. Para más información refiérase a Cambio de la Fuente para el Modo Espejo. 4 Navegación Arriba y Abajo Navegue hacia arriba y hacia abajo el menú en pantalla (OSD). Presione el botón UP para bloquear o desbloquear los botones del panel. Para obtener más información, refiérase a Bloqueo de los Botones del Panel. Enter Va al siguiente nivel de parámetros en el OSD o selecciona una configuración. Escape Regresa al nivel de OSD anterior. 5 Standby [En espera] Activa el modo en Espera [Standby]. 22 Identificación de Características Panel Posterior 1 11 2 3 5 12 13 6 4 7 8a 9 8b 10 Puerto(s) Función 1 Fuente 1 El puerto combinado acepta dos dispositivos fuente (VGA + Audio, HDMI). 2 Fuente 2 El puerto combinado acepta dos dispositivos fuente (DisplayPort, HDMI). 3 Fuente 3 El puerto combinado acepta dos dispositivos fuente (Video + Audio RCA, Video Componente, HDMI). 4 Fuente 4, 5, 6 Soporta la conexión de dispositivos fuente HDMI. 5 Salida de Audio Analógico Se conecta a una bocina 6 Salida de Audio Digital Se conecta a una bocina mediante el puerto de salida de audio coaxial óptico o digital. 7 Puertos de Salida HDMI Conecte pantallas compatibles con HDMI. 8a Teclado y Mouse Conecte su teclado y mouse a los puertos USB 1.1 Tipo A. 8b Puertos USB Conecte periféricos USB (p.e. memorias USB para almacenamiento externo). 9 Puerto del Receptor IR Conecte el cable receptor IR incluido para recibir señales IR. 10 Puerto Serial RS-232 Se conecta a un controlador de hardware o software para transmitir datos seriales. 11 Entrada de Energía Conecte el cable de alimentación C13 a NEMA 5-15P incluido para alimentar la unidad. 12 Switch de Encendido Apaga y enciende la unidad. Terminal de Conexión a 13 Tierra Instale un cable de conexión a tierra para evitar daños por sobretensiones. Nota: Las fuentes 1, 2 y 3 de la unidad pueden recibir cada una más de una entrada, pero solo pueden dar salida a una fuente a la vez. 23 Identificación de Características Indicadores LED 1 3 2 4 5 6 LED(s) Color Estado 1 Pantalla Ámbar Indica la(s) pantalla(s) (A o B) que se está(n) usando. 2 Fuente (1 - 6) Verde Indica el(los) contenido(s) de transmisión de la(s) fuente(s). 3 Puerto Combinado Verde Indica la fuente seleccionada para ese puerto combinado de salida. 4 USB Ámbar Las unidades USB conectadas son accesibles por el dispositivo fuente indicado (Fuente 1 o 2). 5 Teclado y Mouse Ámbar El teclado y mouse instalados están controlados por el dispositivo fuente indicado (1 o 2). 6 Standby [En espera] Verde La unidad está encendida. Ámbar La unidad está en Modo en Espera [Standby]. Instalación Instalación en Rack del Switch El switch puede instalarse en un rack de sistema de 19" (1U). Para acceder convenientemente a los botones en el panel frontal para configuración y operación, instale la unidad en el frente del rack de modo que el panel frontal quede hacia afuera. 1. Use los tornillos de cabeza hexagonal M3 x 6 Phillips incluidos para fijar los soportes de instalación del rack en el frente de la unidad. 2. Coloque la unidad en el frente del rack y alinee los orificios en los soportes de instalación con los orificios en el rack. 3. Atornille los soportes de instalación al rack. 24 Instalación Conexión del Switch (IR) 7 9 4 10 5 DisplayPort I N POWER HDM I IN HDM I IN VIDEO R L Y Pb/ Cb Pr/ Cr 1 IR HDM I IN HDM I IN HDM I IN RS-232 HDM I IN 2 8 3 6 1 Conecte la unidad a tierra. Usando un cable de conexión a tierra, conecte un extremo del cable de conexión a tierra a la terminal de conexión a tierra de la unidad y el otro extremo a un objeto con tierra física adecuada. 2 Conecte sus dispositivos fuente a los puertos del dispositivo fuente. Nota: Las fuentes 1, 2 y 3 permiten a los usuarios conectar hasta dos fuentes diferentes con interfaces variables y seleccionar una de cada juego cuando sea necesario. Para detalles sobre cómo cambiar la fuente de cada uno de estos puertos combinados, refiérase a Cambio de la Fuente de la Pantalla. 3 Usando cables HDMI (no incluidos), conecte sus pantallas compatibles con HDMI a los puertos HDMI de salida. Nota: Si está usando solo una pantalla, asegúrese de conectarla a la Pantalla A donde lo muestra el menú OSD. 4 Conecte sus dispositivos de audio a los puertos de salida de audio analógico o digital. De forma predeterminada, las bocinas conectadas darán salida del audio fuente de la Pantalla A. 5 Conecte un teclado y mouse a los puertos USB tipo A para controlar las computadoras (conectadas como Fuente 1 y Fuente 2). 6 Conecte periféricos USB A los puertos USB Tipo-A. 7 Para usar el control remoto IR, conecte el cable receptor IR incluido al puerto receptor IR. 8 (Opcional) Para configurar los parámetros de la unidad mediante el puerto RS-232, conecte la unidad a un controlador de hardware o software. 9 Enchufe el cable de alimentación en la unidad y después a un tomacorriente de pared disponible. 10 Encienda todos los dispositivos conectados. 25 Operación Nota: La siguiente sección proporciona información detallada sobre las características del OSD del B300-9X2-4K y cómo operar localmente la unidad usando los botones del panel frontal y el control remoto IR. Cambio de la Fuente de la Pantalla Cambio Automático De forma predeterminada, la unidad cambia automáticamente a una nueva fuente en la Pantalla A tan pronto como se detecte la fuente. Para desactivar el cambio automático, presione el botón de Menú y vaya a la Fuente>Cambio Automático para desactivar esta configuración. cambio manual Puede alternar manualmente la fuente de la pantalla usando el control remoto IR o los botones del panel frontal. 1. Presione un botón de Pantalla (A o B) para seleccionar una pantalla. El LED para la pantalla seleccionada se vuelve ámbar. Notas: • Salte este paso si sus pantallas están configuradas en Modo Espejo. • Si sus pantallas están configuradas en modo de PiP, presione el botón de la Pantalla A para seleccionar la pantalla principal y de la Pantalla B para selecionar la ventana de configuración. 2. Presione un botón Fuente (1-6) para asignar la fuente a la pantalla seleccionada. El LED de la fuente seleccionada se pondrá verde. Nota: Para puertos combinados (Fuente 1, 2, 3), HDMI se seleccionará automáticamente como la fuente de salida para el juego. Para cambiar manualmente la fuente de un puerto combinado, presione dos veces el botón fuente (1 - 3). El LED de la fuente seleccionada se pondrá verde. Para cambiar esta prioridad, configure los parámetros de la fuente en el OSD. Para detalles, refiérase a Configuración del Sistema. Conmutación RS-232 (Serial) El B300-9X2-4K soporta la operación y configuración del sistema mediante instrucciones por RS-232 enviados desde un controlador de hardware o software. Consulte los Comandos por Serial RS-232 para obtener instrucciones de configuración y lineamientos de los comandos. Cambio de la Fuente para el Modo Espejo Cuando sus pantallas están configuradas en Modo Espejo, puede seleccionar su fuente de una lista de mini ventanas de vista previa. 380380Para seleccionar o cambiar la fuente para sus pantallas en Modo Espejo: 1. Presione el botón de Vista Previa. Las fuentes disponibles deben aparecer en las mini ventanas de vista previa. 2. Presione los botones arriba y abajo para enfocarse en la opción deseada. La fuente enfocada se elimina de la lista. 3. Presione Enter para seleccionar la fuente. Modos de Visualización • Modo de Matriz: Esta es la configuración predeterminada. Seleccione este modo para asignar fuentes diferentes a cada pantalla conectada. • Modo en Espejo: Seleccione este modo para crear una vista en espejo de la fuente elegida en la Pantalla A y en la Pantalla B. Nota: La fuente de la Pantalla A se asignará automáticamente a la Pantalla B. • Modo Imagen en Imagen [PiP]: Seleccione este modo para producir una pantalla compuesta en la que la fuente en la Pantalla B esté insertada en la Pantalla A en una mini ventana. Nota: El modo PiP soporta solamente resoluciones de hasta 1080p. Configuración del Modo de Visualización De forma predeterminada, el B300-9X2-4K está configurado en modo de matriz, en donde puede asignar diferentes fuentes a las pantallas conectadas. Para cambiar el modo de visualización, siga los pasos a continuación: Nota: Para cambiar al modo de PiP, asegúrese de asignar primero la fuente principal a la Pantalla A (se muestra completa) y la fuente secundaria (se muestra como una ventana insertada) a la Pantalla B antes de continuar con los pasos a siguientes. 1. Presione el botón de Modo para acceder a los parámetros de modo que aparecen en la Pantalla A. 2. Presione Mode para pasar por las opciones, entonces presione Enter para seleccionar una opción. 26 Operación PCs / Laptops Operativas Puede controlar las PCs o laptops conectadas usando el teclado y mouse conectados a su switch de matriz B300-9X2-4K. Sin embargo, no puede controlar el switch de matriz usando las computadoras conectadas. Para instalar correctamente sus PCs y Laptops en la unidad: 1. Conecte su PC o laptop a la Fuente 1 o Fuente 2, dependiendo del tipo de interfaz (VGA, HDMI, DisplayPort). 2. Con un cable USB Tipo-A a Tipo-B suministrado por el usuario, conecte al puerto USB B en la parte posterior de la unidad con un puerto USB A disponible en su PC o laptop. 3. Conectadoun teclado y mouse a sus puertos respectivos. El B300-9X2-4K cambia automáticamente el control del teclado y mouse a la fuente que muestra la Pantalla A. Por ejemplo, si su laptop está conectada a la Fuente 1 (HDMI) y la fuente se muestra en la Pantalla A, usted es capaz de usar el teclado y mouse. Los LEDs de teclado y mouse y USB también se iluminarán para indicar qué fuente (1 o 2) tiene control sobre ellos. Para ayudar a proteger datos confidenciales, puede limitar el acceso a periféricos USB a una fuente en particular, a la que solo puede accederse cuando la Pantalla A se asigna a esa fuente en particular. Presione menú y navegue a USB > Periféricos y seleccione Fuente 1 o Fuente 2. Bloqueo de los Botones del Panel Puede bloquear los botones del panel para evitar cualquier cambio accidental en su configuración. Bloqueo Manual Presione y sostenga el botón UP hasta que el ícono de Bloqueo sostenga el botón hasta que el ícono de bloqueo se detenga. en el botón se vuelva rojo. Para desbloquear, presione y Bloqueo Automático Para bloquear automáticamente los botones del panel: 1. Presione el botón de Menú para acceder a los parámetros del sistema. 2. Navegue a Configuración General > Bloqueo Automático del Panel. Seleccione una duración inactiva en la que estén bloqueados los botones del panel. Cuando los botones están bloqueados, el ícono de bloqueo en el botón UP se vuelve rojo. Configuración del Sistema El OSD [Menú en Pantalla] se usa para ajustar los parámetros de cada puerto individual. El OSD no se usa para alternar entre entradas y salidas. Nota: El menú OSD sólo aparecerá en la Pantalla A. Para acceder a la Configuración del Sistema: 1. Presione Menú y el menú de Configuración del Sistema aparecerá en la Pantalla A. 2. Navegue a la configuración que desea configurar y presione Enter para seleccionar una opción. La opción seleccionada aparece entre corchetes. Configuración del Sistema Descripción Nota: Los parámetros predeterminados están indicados en negritas. OSD de Información Parámetros Generales • Activar • Desactivar • 9600 Tasa de Bau- • 19200 dios RS-232 • 38400 • 115200 Bloqueo Automático del Panel • 5 segundos después • 30 segundos después • 5 minutos después • Desactivar Muestra los parámetros actuales de la fuente, Audio, entrada y salida y modo de visualización para Pantalla A y Pantalla B. Establece la tasa de baudios para comunicaciones RS-232. Establece la unidad para bloquear automáticamente los botones del panel cuando han estado inactivos durante el tiempo seleccionado. 27 Operación Configuración del Sistema Descripción Nota: Los parámetros predeterminados están indicados en negritas. Establece la fuente que puede controlarse mediante el teclado y el mouse de la consola. Teclado y Mouse • Auto • Fuente 1 • Fuente 2 Nota: La fuente debe asignarse también a la Pantalla A para que esta función opere. Seleccione Auto para permitir que la Fuente 1 o la Fuente 2 sea controlada por el teclado y mouse de la consola, dependiendo de qué fuente esté asignada a la Pantalla A. Establece la fuente que tiene acceso a los periféricos USB. Nota: La fuente debe asignarse también a la Pantalla A para que esta función opere. USB Periférico • Auto • Fuente 1 • Fuente 2 Seleccione Auto para permitir que la fuente 1 o la Fuente 2 acceda a los periféricos conectados, dependiendo de cuál esté asignada a la Pantalla A. Nota: El dispositivo fuente debe ser una laptop, PC o tableta y conectarse al puerto USB anfitrión en la unidad. Para detalles sobre la configuración requerida, refiérase a Operación de PCs / Laptops / Tabletas. Audio Fuente • Pantalla A • Pantalla B Establece la fuente de audio. E/S • Todas • S/PDIF / Coaxial • Izq/Der Establece el tipo de salida permitido (estéreo, digital o ambos). Mudo • Activar • Desactivar Silencie o active el sonido de la unidad. Cambio Automático • ENCENDIDO • APAGADO Permite que esta función haga que la Pantalla A cambie automáticamente a una fuente conectada recientemente. Fuente 1 • Auto • HDMI • VGA Establece la fuente de entrada para la Fuente 1. Seleccione Auto para permitir la entrada de la fuente HDMI o VGA conectada. Cuando se selecciona Auto, la entrada va en forma predeterminada a la fuente HDMI. Fuente 2 • Auto • HDMI • DisplayPort Establece la fuente de entrada para la Fuente 2. Seleccione Auto para permitir la entrada de la fuente HDMI o DisplayPort conectada. Cuando se selecciona Auto, la entrada va en forma predeterminada a la fuente HDMI. Fuente 3 • Auto • HDMI • AV / YPbPr Establece la fuente de entrada para la Fuente 3. Seleccione Auto para permitir la entrada de la fuente HDMI o AV / YPbPr conectada. Cuando se selecciona Auto, la entrada va en forma predeterminada a la fuente HDMI. EDID • Pantalla A • Remix • Predeterminado Fuente Pantalla A: Envía información de EDID de la Pantalla A a las fuentes. Remix: Envía EDID óptimo entre las pantallas conectadas a las fuentes. Predeterminado: Envía el EDID predefinido a las fuentes. Actualiza el firmware de la unidad. Mantenimiento Salir Actualizaciones de Firmware Nota: Guarde el archivo de firmware en una unidad USB y enchúfela en la unidad antes de realizar una actualización. Restauración a Predeterminado Establece la unidad en sus parámetros predeterminados. Cierra el OSD. 28 Operación Comandos de Serial RS-232 Los cambios de entradas y salidas en el B300-9X2-4K puede hacerse mediante comandos del RS-232. La siguiente sección detalla las instrucciones de configuración y varios comandos del RS-232. Ensamble Para bloquear automáticamente los botones del panel: 1. Presione el botón de Menú para acceder a los parámetros del sistema. 2. Descargue e instale el software controlador que soporte el control serial RS-232 y el sistema de operación de su PC controladora. 3. Execute el software y configure los parámetros de conexión como sigue: • Línea serial para conectar a: COM1 • Velocidad (Baudios): 19200 • Bits de datos: 8 • Bits de Parada: 1 • Paridad: Ninguna • Control de flujo: Ninguno 4. Una vez establecida una sesión, puede configurar el B300-9X2-4K enviando comandos de RS-232. La siguiente sección proporciona una lista completa de los comandos que pueden ejecutarse. Normas Generales de los Comandos La forma general de un comando es: parámetro de comando <argumento> { uno | dos | tres} Si tiene dos o más parámetros, el orden de estos parámetros entre sí no afecta el resultado de la operación. Por ejemplo, los dos comandos siguientes ejecutan la misma tarea: Nombre del comando + Parámetro 1 + Parámetro 2 Nombre del comando + Parámetro 2 + Parámetro 1 Descripciones de la Notación Comando: El nombre del comando se muestra en negritas. parámetro: Indica el nombre del parámetro. <argumento>: Indica el nombre del valor o la información que el usuario debe proporcionar. Escriba solamente la información en los corchetes angulares, no los corchetes en sí. { }: Indica un conjunto de opciones entre las cuales el usuario debe elegir una. |: Indica dos o más opciones mutuamente exclusivas en una línea de comando. Solo escriba una de las opciones en la línea de comando, no el símbolo. 29 Operación Comandos - Función versión del Comando de Versión de Firmware del Sistema: Muestra la versión de firmware del B300-9X2-4KFunción lectura del Comando de Lectura: Muestra el modo de EDID para todos los puertos de salida, la información del sistema (nombre del dispositivo, proveedor, número de serie, versión de hardware, versión de construcción) para los parámetros de red y B300-9X2-4K. - Comando de Cambio de Fuente sw i<input_port> o<output_port> Función: Cambie la fuente en la pantalla especificada a la fuente especificada. Parámetros: o i<input_port> Descripción: Especifique el puerto de entrada de la fuente objetivo. Cuando se omite este parámetro, el sistema toma el valor de 01 (puerto de entrada 1). FORMATO: 01 – 06 o o<output_port> Descripción: Especifique el puerto de salida de la pantalla objetivo. Cuando se omite este parámetro, el sistema toma el valor de 01 (Pantalla A). Formato: 01=Pantalla A, 02=Pantalla B, *=Ambas Pantallas A y B. Ejemplos: Escriba sw i03 o02 para cambiar la fuente en la Pantalla B a la fuente conectada a la entrada 3. Escriba sw i05 para cambiar la fuente en la Pantalla A a la fuente conectada a la entrada 5. Escriba sw o02 para cambiar la fuente en la Pantalla B a la fuente conectada a la entrada 1. - Comando de Cambio Automático swmode next | off Función: Establece todos los puertos de entrada en cambio automático. La Pantalla A cambiará automáticamente a cualquier fuente conectada recientemente. swmode i<input_port> next | off Función: Coloque el puerto combinado especificado (Fuente 1, 2 o 3) en cambio automático. Si la Pantalla A muestra una fuente de un puerto combinado (Fuente 1, 2 o 3) y una nueva fuente está enchufada en ese mismo puerto combinado, la Pantalla A cambiará automáticamente a la nueva fuente. Parámetros: o siguiente Descripción: Activar cambio automático o apagado Descripción: Desactivar cambio automático o i<input_port> Descripción: Especifique el puerto de entrada de la fuente objetivo. Formato: 01 – 03 Ejemplos: Escriba swmode al lado para configurar todos los puertos de entrada a cambio automático. Cuando se conecta una nueva fuente A cualquier puerto de entrada en el Switch de Matriz, la pantalla a cambiará automáticamente a la nueva fuente. Escriba swmode i02 al lado del puerto combinado 2 (Fuente 2) para cambio automático. Cuando se enchufa una nueva fuente en el puerto combinado 2 (Fuente 2), la Pantalla A cambiará automáticamente a la fuente del puerto combinado recientemente conectada. 30 Operación - Activar y Desactivar el Comando de Pantalla sw o<output_port> on | off Función: Activa o desactiva la pantalla fuente en los dispositivos de pantalla especificados. Parámetros: o encendido Descripción: Activa la función. o apagado Descripción: Desactiva la función o o<output_port> Descripción: Especifique el puerto de salida de la pantalla objetivo. Formato: 01=Pantalla A, 02=Pantalla B, *=Ambas Pantallas A y B. - Comando de Modo de Pantalla display matrix | mirror | pip Función: Configure el modo de visualización del B300-9X2-4K en matriz, espejo o PiP Parámetros: o matrix Descripción: Esta es la configuración predeterminada. Seleccione este modo para asignar diferentes fuentes a las pantallas conectadas o espejo Descripción: Seleccione este modo para generar una vista en espejo, en donde la fuente en la Pantalla A se asigna automáticamente a la Pantalla B. o pip Descripción: Seleccione este modo para producir una pantalla compuesta en la que la fuente en la Pantalla B esté insertada en la Pantalla A en una mini ventana. Formato: 01=Pantalla A, 02=Pantalla B, *=Ambas Pantallas A y B. - Comando de Modo EDID edid default | Port1 | remix Función: Configure el modo de EDID del B300-9X2-4K en predeterminado, remix o Puerto1(Pantalla A) Parámetros: o default Descripción: Envía la información de EDID predefinida a las fuentes. o Port1 Descripción: Envía la información de EDID de la Pantalla A a las fuentes. o remix Descripción: Envía el EDID óptimo entre las pantallas conectadas a las fuentes. - Comando de Autentificación HDCP sw i<input_port> hdcp on | off Función: Activar o desactivar encriptado (HDCP) de la fuente especificada. Parámetros: o i<input_port> Descripción: Especifique el puerto de entrada de la fuente objetivo. Formato: 01 - 06 o encendido 31 Operación Descripción: Activa la función. o apagado Descripción: Desactiva la función. - Comando de Estado del CEC cec on | off Función: activar o desactivar el Control Electrónico del Consumidor. Parámetros: o encendido Descripción: Activa la función. o apagado Descripción: Desactiva la función. - Comando de Silenciado mute on | off Función: Silenciar la salida de audio. Parámetros: o encendido Descripción: Silenciar el audio. o apagado Descripción: Desactiva el silencio del audio. - Comando de Tasa de Baudios baud 9600 | 19200 | 38400 | 115200 Función: Establecer la tasa de Baudios en el valor especificado. - Comando de Modo en Espera [Standby] standby on | off Función: Activa o desactiva el modo en espera. Parámetros: o encendido Descripción: Activa la función. o apagado Descripción: Desactiva la función. - Restauración del Comando Predeterminado reset [Restaurar] Función: Restaurar los parámetros del sistema a los valores predeterminados. - Comando de Actualización del Firmware Actualización Función: Activar el modo de actualización del firmware. 32 Especificaciones Conectores de Entrada Video (x6) HDMI, (x1) DisplayPort, (x1) HD15, (x1) Componente (3 x RCA, Azul / Verde / Rojo), (x1) Compuesto (1 x Amarillo RCA) Audio Estéreo: (x1) Mini Estéreo; Compuesto / Componente Estéreo: (x2) RCA Rojo y Blanco USB (x2) USB B, (x4) USB A Energía Entrada C14 IR (x1) 3.5 mm RS-232 (Serial) (x1) DB-9 Conectores de Salida Video (x2) HDMI Audio Óptico: (x1) Toslink; Coaxial Digital: (x1) RCA (Hembra, Naranja); Estéreo Analógico: (x2) RCA (Hembra, Rojo y Blanco) Ambiental Temperatura de Operación 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F] Temperatura de Almacenamiento -20 ºC a 60 ºC [ -4 ºF a 140 ºF] Humedad Relativa HR de 0% a 80%, sin condensación Mecánica Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 432 x 154 x 44 mm [17.02" x 6.07" x 1.7"] Peso de la Unidad 2.4 kg [5.2 lb] Especificaciones Resoluciones Máximas HDMI / DP: 4096 x 2160 @ 60 Hz (4:2:0); VGA y Analógico: 1920 x 1200 @ 60 Hz Soporta CEC Sí Especificación HDCP HDCP 1.4 33 Garantía GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS TRIPP LITE garantiza durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación de TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (a su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía [RMA] de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben incluir una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO OFRECE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. SALVO POR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES QUE SURJAN COMO RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite están obligados a: • Enviar para reciclaje equipos viejos del mismo tipo y en la misma cantidad (esto varía de un país a otro) • Devolver el equipo nuevo para fines de reciclaje una vez que finalmente se convierta en residuo. No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support 19-10-313 93-3B78_revA 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Tripp Lite B300-9X2-4K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario