Transcripción de documentos
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 1
CL-29Z30
CL-29Z40
TELEVISOR EN COLOR
Manual de
instrucciones
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos
estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el
modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no
ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los
televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las
instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que
provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la
imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y
uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Español-2
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 3
Índice
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROL DE LOS CANALES
Características ...................................................................................
Accesorios..........................................................................................
Aspecto general del panel de control ................................................
Aspecto general del panel de conexiones ........................................
Mando a distancia..............................................................................
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...............................
4
4
5
6
7
8
25
25
26
26
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste de la hora ............................................................................ 27
CONEXIONES
Conexión de las antenas de VHF y UHF ..........................................
Conexión de TV por cable .................................................................
Conexión de un aparato de vídeo .....................................................
Conexión a un vídeo S-VHS..............................................................
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor.................
Conexión a una cámara de vídeo .....................................................
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ...............
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa .......................
8
9
10
10
11
11
12
12
FUNCIONAMIENTO
13
13
14
15
15
15
16
17
17
CONTROL DE LA IMAGEN
Utilización de los ajustes de imagen automáticos .............................
Personalización de la imagen ............................................................
Ajuste del tono de color .....................................................................
Cambio del tamaño de la pantalla .....................................................
Reducción digital del ruido.................................................................
DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior) (dependiendo del modelo) .....
Inclinación (dependiendo del modelo) ...............................................
Visualización de imagen sobre imagen (dependiendo del modelo) ..
18
18
19
19
20
20
20
21
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ......................
Personalización del sonido .............................................................
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)...............................
Control automático de volumen ......................................................
Sonido turbo ..................................................................................
Pseudoestéreo...............................................................................
Pulse
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) ............
Selección del idioma de los menús.................................................
Ajuste del modo Pantalla Azul ........................................................
Ajuste de la melodía de encendido/apagado...................................
Visualización de la demostración....................................................
Bloqueo del canal ..........................................................................
29
30
30
31
31
32
APÉNDICE
Encendido y apagado del televisor....................................................
Función Plug & Play...........................................................................
Cambio de canales ............................................................................
Ajuste del volumen.............................................................................
Visualización de la pantalla................................................................
Visualización de los menús................................................................
Memorización de los canales.............................................................
Para seleccionar la fuente .................................................................
Para editar el nombre de la fuente de entrada..................................
Símbolo
Adición y supresión de canales ......................................................
Etiquetado de canales....................................................................
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) (dependiendo del modelo) ....
Uso de la función R.Surf ................................................................
Importante
➢
Nota
22
23
23
24
24
24
Botón de una
pulsación
Identificación de problemas ........................................................... 33
Especificaciones ........................................................................... 33
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 4
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Calidad excelente de la imagen.
- La tecnología DNIe Jr proporciona imágenes completamente reales. (dependiendo del modelo)
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia/
(AA59-00384A)(AA59-00385A)/
pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjetas de garantía / Tarjeta de registro
(no disponible en todos los lugares)
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable S-VIDEO
Cable de la antena
Cable de audio
Español-4
Cable de vídeo
Cable de componentes
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
4:49 PM
Page 5
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
CL29Z30
CL29Z40
1 POWER
5 + VOL –
Púlselo para encender o apagar el TV.
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice los botones + VOL –
de igual modo que los botones œ y √ o
ENTER ( ) del mando a distancia.
2 Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato
y se ilumina en el modo en espera.
6
3 SENSOR DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
4 MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
CH
de igual modo que los botones … y † del mando a
distancia.
7 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente).
Español-5
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 6
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un
reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 12.
1 AV IN 1, 2
3 COMPONENT IN (480i)
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares.
2 AV OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de
la videograbadora.
Se conectan a las salidas de componentes para
audio y vídeo de un DVD o decodificador de DTV.
Hay disponible una entrada de señal de vídeo 480i.
4 ANT IN
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de
TV por cable.
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o
videojuegos. (Véase la página 11.)
1 S-VIDEO
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo.
2 AV IN 2
Entradas de audio y vídeo para dispositivos externos.
Español-6
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 7
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD
o el receptor de TV digital.
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2 BOTONES NUMÉRICOS
Se utilizan para cambiar el canal.
3 –
Se usa para seleccionar un canal
superior a 100. Por ejemplo, para el
canal 122, pulse “-”, y, a continuación,
“2” y “2”.
4 + VOL –
Púlselos para subir o bajar el
volumen.
5 MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
6 ARRIBA … / ABAJO † /
IZQUIERDA œ / DERECHA √ /
ENTER
Sirven para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
7 S.MODE o SOUND
Púlselo para seleccionar el modo del
sonido.
@ TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
Turbo.
# SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
$ INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
% PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
^
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
& EXIT
Púlselo para salir del menú.
* MUTE
Púlselo para desactivar
provisionalmente el sonido.
( P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
8 P.MODE o PICTURE
Púlselo para seleccionar el modo de
la imagen.
) SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
9 CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
a PIP (dependiendo del modelo)
Activa o desactiva la función Picturein-Picture (imagen en imagen)
0 MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
b CH (dependiendo del modelo)
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana
PIP).
! R.SURF
Púlselo para volver automáticamente
a un canal favorito después de un
retardo establecido por el usuario.
c SWAP (dependiendo del modelo)
Cambia entre la imagen principal y la
secundaria (PIP).
➢
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta
puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Español-7
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢
Respete los extremos “+” y "–" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
➢
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢ Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de
300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
ANT IN
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT IN (Entrada de la antena) de la parte
posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
ANT IN
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la
parte posterior del televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de
conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Conecte los dos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
UHF
VHF
Español-8
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada al terminal ANT IN de la parte posterior del televisor.
ANT IN
➢
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un
decodificador para ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN
➢
ANT OUT
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o,
sencillamente, “OUT”.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
ANT IN
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable de antena. Estos
artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
1. Busque y desconecte el cable conectado al
terminal ANT IN de su decodificador de cable.
➢
ANT IN
Este terminal puede estar marcado con la
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2. Conecte este cable al separador de
señales de dos vías.
Cable de
entrada
3. Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Separador de señales
Separador
de señales
Decodificador de cable
4. Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
Separador
de señales
RF (A/B)
Conmutador
Decodificador de cable
5. Conecte el otro cable entre el otro
terminal OUT del separador de señales y
el terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
Separador
de señales
Decodificador de cable
RF (A/B)
Conmutador
ANT IN
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Parte
posterior
del televisor
RF (A/B)
Conmutador
6. Conecte el último cable de antena entre
el terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT IN de la parte posterior
del televisor.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición
“B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del
receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-9
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 10
Conexión de un aparato de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las
páginas 8 a 9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
ANT IN
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte
posterior del TV.
2. Conecte el cable o la
antena al terminal ANT IN
de la parte posterior del
aparato de vídeo.
Panel posterior del TV
Panel posterior del vídeo
3. Conecte un cable de
antena entre el terminal
ANT OUT del vídeo y el
terminal ANT IN del
televisor.
4. Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del aparato
de vídeo y la toma AV IN
1 o AV IN 2 [VIDEO] del
televisor.
5 Cable de audio (no suministrado)
2
4 Cable de vídeo (no suministrado)
3 Cable de antena (no suministrado)
➢
➢
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
5. Conecte cables de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del aparato de
vídeo y las tomas AV IN
1 o AV IN 2 [L-AUDIO-R]
del televisor.
➢
Si tiene un vídeo
“mono” (sin estéreo),
use el conector Y (no
suministrado) para
conectar las tomas de
entrada de audio
derecha e izquierda del
TV. Si el vídeo es
estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
Conexión a un vídeo S-VHS
El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
Panel lateral del TV Panel posterior del TV
Panel posterior del vídeo
3 Cable de audio (no suministrado)
2 Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1 Cable de antena (no suministrado)
Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en
la tienda de electrónica.)
➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Español-10
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable
S-Vídeo entre la toma
S-VIDEO OUT del
aparato de vídeo y la
toma AV IN 2 [S-VIDEO]
del televisor.
3. Conecte cables de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del aparato de
vídeo y las tomas
AV IN 2 [L-AUDIO-R] del
televisor.
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 11
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se
indica:
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
Panel posterior del TV
Panel posterior del vídeo
2. Conecte un cable de
vídeo entre la toma AV
OUT [VIDEO] del
televisor y la toma
VIDEO IN del aparato de
vídeo. Consulte las
instrucciones del vídeo
si precisa más
información sobre cómo
grabar con este tipo de
conexión.
3 Cable de audio (no suministrado)
2 Cable de vídeo (no suministrado)
1 Cable de antena (no suministrado)
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
3. Conecte un juego de
cables de audio entre las
tomas AV OUT
[L-AUDIO-R] del TV y
las tomas AUDIO IN del
aparato de vídeo. (Las
tomas de entrada del
vídeo pueden estar tanto
en la parte delantera
como en la parte
posterior del vídeo.)
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
Panel lateral del TV
1 Cable de S-Vídeo (no suministrado)
Cámara de
vídeo
o bien
1 Cable de vídeo (no suministrado)
2 Cable de audio (no suministrado)
➢
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-11
1. Conecte un cable de
vídeo (o S-Vídeo) entre
la toma AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del
televisor y la toma
VIDEO (o S-VIDEO) de
la videocámara.
2. Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN 2
[L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT de la
videocámara.
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 12
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador.
1. Conecte un cable de
Panel posterior del TV
componentes entre las
Reproductor de DVD/
tomas COMPONENT IN
decodificador
(480i) [Y, PB, PR] del
televisor y las tomas
COMPONENT
Y, PB, PR del reproductor
de DVD/decodificador.
➢
➢
➢
2
Cable de audio (no suministrado)
1
Cable de componentes (no suministrado)
2. Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN 2
[L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
El vídeo de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR
(rojo) para mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente
deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de
audio a AV IN 2 [L-Audio-R].
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
Panel posterior del TV
Amplificador/DVD para cine en casa
Cable de audio (no suministrado)
➢
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-12
1. Conecte los cables de
audio entre la toma AV
OUT [L-AUDIO-R] del
televisor y la toma
AUDIO IN del
amplificador/DVD para
cine en casa.
Cuando se conecta un
amplificador de audio a
los terminales “AUDIO
OUT [L-AUDIO-R]”:
Disminuya la ganancia
(volumen) del TV y
ajuste el nivel del
volumen con el control
del amplificador.
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 13
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a
continuación, aparece el menú Idioma de forma automática.
Plug & Play
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
Subtítulo
√
Idioma
2. Pulse los botones œ o √ para seleccionar el idioma y pulse el botón MENU.
Aparece el mensaje “Revisar Ant.”.
➢
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, éste desaparecerá
transcurridos 30 segundos.
√
: Español
† Más
œ √ Ajustar
Omitir
3. Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER.
Aparece el menú “Canal” con la opción “Aire/Cable” seleccionada.
Revisar Ant.
Prog. Auto
Omitir
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
: Apa.
œ √ Ajustar
√
5. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER para detener la función.
➢
Consulte “Memorización de los canales” en la página 16.
Omitir
Reloj
Tiempo
--:--am
Temp. enc.
--:--am
Apa.
Temp. apag. --:--am
Apa.
Pausa Temp.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema
de cable existente en su zona.
√
Aire
7
Iniciar
TV
➢
Omitir
Prog. Auto
Ingresar
4. Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC” y
después el botón MENU. Aparece el mensaje “Prog. Auto”.
: Apa.
6. Después de memorizar todos los canales, se muestra “Tiempo”.
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones … o †, después pulse el botón MENU.
➢
Consulte “Ajuste de la hora” en la página 27.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover
Ingresar
Disfrute
Regresar
7. Aparece el mensaje “Disfrute” y, a continuación, se activa el canal que se
ha memorizado.
Español-13
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 14
Si desea reiniciar esta función...
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
: Español
√
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Plug & Play
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Plug & Play” y después pulse el
botón ENTER.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la
página anterior.
➢
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1. Pulse los botones CH
➢
o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH
o CH
, el televisor cambia los canales
secuencialmente.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte
la página 16 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Uso del botón “-”
1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a
continuación, “2” y “2”.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1. Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
➢
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un
canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal.
A continuación, utilice el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
Español-14
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 15
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones VOL + o VOL – para subir o bajar el volumen.
Uso del botón de silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra
“Silenciado”.
2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los
botones VOL + o VOL –.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
Aire
Señal
3
: Mono
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos
ajustes de imagen y sonido.
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS
: Estéreo
12:00 am
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
Visualización de los menús
TV
Entrada
Lista orig. : TV
√
Editar Nombre
√
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco
iconos:
Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
2. Use los botones … o † para seleccionar uno de los cinco iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ingresar
Regresar
➢
Pasados algunos segundos el menú desaparece de la pantalla.
Español-15
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 16
Memorización de los canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH
o CH .
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o
sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
TV
Canal
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
: Apa.
Mover
Ingresar
√
√
Regresar
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
: Apa.
Mover
œ √ Ajustar
√
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire/Cable” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Regresar
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
Mover
: Apa.
Ingresar
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón
ENTER.
√
Regresar
3. Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso
de memorización.
Prog. Auto
Aire
13
Iniciar
Ingresar
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-16
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 17
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
TV
Entrada
Lista orig. : TV
√
Editar Nombre
√
Mover
Ingresar
TV
Regresar
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista orig.”.
Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de la señal y pulse el
botón ENTER.
Lista de origen
TV
AV1
----
AV2
----
S-Video
----
Componente
----
Mover
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
➢
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos
de tomas: AV1, AV2 o Componente en el panel posterior del TV y AV2 o S-Video
en el panel lateral del TV.
Regresar
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Para editar el nombre de la fuente de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
TV
Entrada
Lista orig. : TV
√
Editar Nombre
√
Mover
Ingresar
TV
AV2
: ----
√
S-Video
: ----
√
Componente
: ----
√
Mover
TV
Regresar
Editar Nombre
√
: ----
AV1
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video” o “Componente” y después pulse el botón ENTER.
Regresar
Editar Nombre
: ------Vídeo
AV2
: DVD
---Cable STB
S-Video
: Sat.
---- STB
Recpt.AV
Componente : Recpt.DVD
---Juego
Filmadora
Combo DVD
Mover
Ingresar
Regresar
AV1
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”,
“DVD”, “Cable STB”, “Sat. STB” , “Recpt.AV”, “Recpt.DVD” , “Juego”,
“Filmadora” o “Combo DVD” y después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-17
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 18
Control de la imagen
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” “Normal” , “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú.
Imagen
: Dinámico √
TV
Modo
√
Favorito
Tono Color
: Normal
√
Tamaño
: Normal
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Tono Color
Imagen
: Dinámico
Dinámico √
Normal
√
Cine
Favorito
√
: Normal
Tamaño
: Normal
TV
Modo
Favorito
√
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar los ajustes de imagen
“Dinámico”, “Normal” , “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón ENTER.
Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón P.MODE o PICTURE del mando a distancia para seleccionar uno de los
ajustes de imagen estándar.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y “Tinte” de acuerdo con sus
preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.)
Imagen
: Dinámico √
TV
Modo
√
Favorito
Tono Color
: Normal
√
Tamaño
: Normal
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
† Más
Mover
Ingresar
TV
Contraste
Regresar
Favorito
: 100
Luminosidad : 45
Definición
: 65
Color
: 43
Tinte
Mover
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Favorito” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón ENTER.
: V 50 R 50
Ingresar
Contraste
Regresar
100
3. Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
œ √ Ajustar
Regresar
➢
Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente
(pasados unos diez segundos).
Español-18
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 19
Ajuste del tono de color
Puede cambiar el color de toda la pantalla de acuerdo con sus gustos.
Imagen
: Dinámico √
TV
Modo
√
Favorito
Tono Color
: Normal
√
Tamaño
: Normal
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
: Dinámico √
TV
Modo
Tamaño
† Más
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Favorito
Tono Color
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2” y pulse el botón ENTER.
: Frío2
Waram1
Frío1
: Normal
Normal
Tibio1
Tibio2
Ingresar
√
√
Regresar
Cambio del tamaño de la pantalla
Imagen
: Dinámico √
TV
Modo
√
Favorito
Tono Color
: Normal
√
Tamaño
: Normal
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón
ENTER.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
: Dinámico √
TV
Modo
√
Favorito
Tono Color
: Normal
Tamaño
: Normal
Zoom
† Más
Mover
Ingresar
3. Pulse los botones … o † para seleccionar el tamaño deseado y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Regresar
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
Modo TV
Normal
Español-19
Zoom
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 20
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción digital del ruido)
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
… Más
SC Digital
: Apa.
√
DINe Jr
: Enc.
√
Inclinación :
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “SC Digital” y pulse el botón
ENTER.
√
0
√
PIP
Mover
Ingresar
Regresar
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
… Más
Pulse el botón EXIT para salir.
SC Digital
DINe Jr
: Apa.
Enc.
: Enc.
Inclinación :
√
√
0
√
PIP
Mover
Ingresar
Regresar
DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior) (dependiendo del modelo)
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El
nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr
adapta todas las señales al ojo humano.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
… Más
SC Digital
: Apa.
√
DNIe Jr
: Enc.
√
Inclinación :
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “DNIe Jr” y pulse el botón ENTER.
√
0
√
PIP
Mover
Ingresar
Regresar
3. Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
DNIe Jr
Apa.
œ √ Ajustar
Pulse el botón EXIT para salir.
Enc.
Ingresar
Regresar
Inclinación (dependiendo del modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del
televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación.
Imagen
TV
… Más
SC Digital
: Apa.
√
DNIe Jr
: Enc.
√
Inclinación :
0
√
√
PIP
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Inclinación” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones œ o √ para ajustar la inclinación de la pantalla.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
œ √ Ajustar
Regresar
Español-20
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 21
Visualización de imagen sobre imagen (dependiendo del modelo)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de un programa de TV o de dispositivos A/V externos como un
vídeo o DVD. De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado
mientras ve la televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
Activación del modo de imagen sobre imagen
Imagen
TV
… Más
SC Digital
: Apa.
√
DNIe Jr
: Enc.
√
Inclinación :
√
0
√
PIP
Mover
Ingresar
Regresar
TV
2. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
PIP
PIP
Mover
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
: Apa.
Enc.
Ingresar
Si, mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP desaparecerá.
Regresar
Pulse el botón PIP del mando a distancia para activar o desactivar la función PIP.
O: PIP funciona / X: PIP no funciona
Ajustes de PIP
Imagen
secundaria
Imagen principal
TV
AV 1
AV 2
S-Video
Componente
TV
O
O
O
O
X
AV 1
O
O
O
O
X
AV 2
O
O
O
O
X
S-Video
O
O
O
O
X
Componente
X
X
X
X
X
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP.
PIP
TV
PIP
: Enc.
√
Origen
√
Posición
: TV
AV1
AV2
S-Video
:
Canal
: Aire 3
Cambio
Mover
Ingresar
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER.
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones
… o † y después el botón ENTER.
√
Regresar
Intercambio del contenido entre la imagen PIP y la principal
4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER.
PIP
TV
PIP
: Enc.
Origen
: S-Video
√
Cambio
√
Posición
:
Canal
: Aire 3
Mover
√
Ingresar
Regresar
Pulse el botón SWAP del mando a distancia para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
Continúa...
Español-21
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 22
Cambio de la posición de la ventana de PIP
PIP
TV
√
PIP
: Enc.
Origen
: S-Video
√
Cambio
Posición
:
Canal
: Aire 3
Mover
5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar la posición de la ventana PIP que
desea y pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Cambio del canal PIP
PIP
TV
PIP
: Enc.
Origen
: S-Video
➢
El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
√
Posición
:
Canal
: Aire 3
œ √ Ajustar
6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y después los
botones œ o √ para seleccionar el canal deseado para la ventana PIP.
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Cambio
Mover
√
Regresar
Pulse el botón PIP
CH
del mando a distancia.
Control del sonido
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” , “Diálogo” y “Favorito”) preajustados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
Sonido
: Favorito √
TV
Modo
√
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto : Apa.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
√
√
† Más
Mover
Ingresar
TV
Modo
Favorito
MTS
Regresar
Sonido
Normal
√
: Favorito
Música
Cine
√
Diálogo
: Estéreo
Favorito √
Volumen Auto : Apa.
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
√
† Más
Mover
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y pulse el botón ENTER.
Regresar
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
• Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo,
noticias).
• Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Pulse el botón S.MODE o SOUND del mando a distancia para seleccionar uno de los
ajustes de sonido estándar.
Español-22
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 23
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”.)
Sonido
: Favorito √
TV
Modo
√
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto : Apa.
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Favorito” y pulse el botón
ENTER.
√
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Favorito
√
: 50
TV
Grave
√
Agudo
: 50
Balance
: I 50 D 50 √
Mover
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Grave”, “Agudo” o “Balance” y
después pulse el botón ENTER.
Regresar
Grave
50
3. Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover œ √ Ajustar
Regresar
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Sonido multipistas
Sonido
: Favorito √
TV
Modo
√
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto : Apa.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
√
√
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
: Favorito √
TV
Modo
Favorito
√
Mono
: Estéreo
Estéreo
Volumen Auto : Apa.
SAP
√
Pulse el botón EXIT para salir.
MTS
† Más
Mover
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón
ENTER.
Regresar
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Pulse el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o
“SAP”.
Español-23
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 24
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
Sonido
: Favorito √
TV
Modo
√
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto : Apa.
√
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Volumen Auto” y pulse el botón
ENTER.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
: Favorito √
TV
Modo
√
Favorito
MTS
: Estéreo
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Volumen Auto : Apa.
Enc.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido turbo
“Sonido Turbo” refuerza las frecuencias de graves y de agudos para añadir plenitud al sonido.
Sonido
TV
… Más
Sonido Turbo : Apa.
√
Seudoestéreo : Apa.
√
Mover
Ingresar
3. Pulse los botones … o † para seleccionar la opción requerida, y pulse el
botón ENTER.
… Más
Sonido Turbo : Apa.
Plus
Seudoestéreo :Voz
Apa.
Mover
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido Turbo” y después pulse el
botón ENTER.
Regresar
Sonido
TV
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
√
➢
Apa./Plus/Voz o Apa./Enc. (dependiendo del modelo)
Forma rápida de acceder a Sonido Turbo:
Pulse el botón TURBO del mando a distancia.
Regresar
Pseudoestéreo
“Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido
“Seudoestéreo” en Enc. o Apa., estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y Diálogo.
Sonido
TV
… Más
Sonido Turbo : Apa.
√
Seudoestéreo : Apa.
√
Mover
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Seudoestéreo” y después pulse el
botón ENTER.
Regresar
Continúa...
Español-24
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Sonido
TV
Page 25
… Más
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Sonido Turbo : Apa.
Seudoestéreo : Apa.
Apa.
Enc.
Mover
Ingresar
Regresar
Control de los canales
Adición y supresión de canales
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
: Apa.
Mover
Ingresar
√
√
Regresar
TV
Canal
√
Prog. Auto
Aire/Cable
Borrado
: Borrado
Agregado
: Aire
Nombre
: ----
Agr./Bor.
LNA
Mover
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Agregado” o “Borrado” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
√
: Apa.
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Agr./Bor.” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Etiquetado de canales
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
Mover
√
: Apa.
Ingresar
√
Regresar
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: A---
LNA
: Apa.
œ √ Mover
Ajustar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Nombre” y pulse el botón
ENTER.
√
2. Pulse los botones … o † para seleccionar una letra, un número o un
espacio. Se produce esta secuencia: A...Z, *, espacio en blanco, 0...9.
Pulse el botón √ para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones … o †, como
antes.
Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos. Cuando haya
terminado, pulse el botón MENU para asignar el nombre nuevo.
√
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
➢
Cuando utilice una tarjeta de cable para ver emisiones por cable, es posible que el
nombre del canal tarde un poco en aparecer mientras se reciben los datos.
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta
también se añadirá o se suprimirá.
Español-25
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 26
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) (dependiendo del modelo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo
ruido refuerza la señal entrante).
TV
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
LNA
: Apa.
Mover
Ingresar
√
Canal
√
Prog. Auto
Agr./Bor.
: Borrado
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
Mover
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER.
Regresar
TV
LNA
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
√
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
➢
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc., seleccione Apa..
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal.
: Apa.
Apa.
Enc.
Ingresar
Regresar
Uso de la función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo,
puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutes” (5 minutos) y cambiar de
canal. Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función R.Surf:
1. Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF.
Aparece “Salto Apa.”.
2. Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en
intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos.
➢
El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se
reiniciará una vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo.
3. El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Una vez
transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó
el temporizador.
Salto
0: 30
Español-26
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 27
Ajuste de la hora
Ajuste de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
√
Subtítulo
Idioma
√
: Español
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
2. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones … o †, después pulse el botón MENU.
Reloj
Tiempo
12:--am
Temp. enc.
--:--am
Apa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Temp. apag. --:--am
Apa.
➢
TV
Pausa Temp.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
: Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
œ √ Mover
Ajustar
Regresar
Activación y desactivación del temporizador
Puede seleccionar previamente un tiempo para encender o apagar el televisor.
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
√
: Español
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Reloj
Tiempo
12:00am
Temp. enc.
--:--am
Apa.
Temp. apag. --:--am
Apa.
TV
Pausa Temp.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el botón
ENTER.
: Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover
Ingresar
Regresar
Reloj
Tiempo
12:00am
Temp. enc.
12:00am
Apa.
Temp. apag. --:--am
Apa.
TV
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
œ √ Mover
Ajustar
Regresar
3. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones … o †.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse hasta “Apa.”. Para activar
“Temp. enc.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones … o †.
➢
➢
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa
ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha.
Esta función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante
demasiado tiempo.
Continúa...
Español-27
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
Reloj
Tiempo
12:00am
Temp. enc.
12:00am
Enc.
Temp. apag. 12:00am
Apa.
TV
Pausa Temp.
Page 28
5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Encen. Vol. Temp.” y después
pulse los botones œ o √ para ajustar el nivel de volumen.
: Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover
œ √ Ajustar
Regresar
6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el botón
ENTER.
Reloj
Tiempo
12:00am
Temp. enc.
12:00am
Enc.
Temp. apag. 12:00am
Apa.
TV
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
7. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones … o †.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse hasta “Apa.”. Para activar
“Temp. apag.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones … o †.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ √ Mover
Ajustar
Regresar
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
√
: Español
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Reloj
Tiempo
12:00am
Temp. enc.
12:00am
Apa.
Temp. apag. 12:00am
Apa.
TV
Pausa Temp.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Pausa Temp.” y después los
botones œ o √ para seleccionar el intervalo de tiempo apropiado.
Pulse el botón EXIT para salir.
: 30
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover
œ √ Ajustar
Regresar
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180 Min.”).
Español-28
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 29
Descripción de las funciones
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de
transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Configuración
TV
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
√
Tiempo
ENTER.
Plug & Play
√
Subtítulo
√
Idioma
: Español
√
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
† Más
Mover
Ingresar
TV
Regresar
Modo
Subtítulo
Apa.
: Apa.
Enc.
: Subtítulo √
Canales
:
1
√
Campo
:
1
√
Subtítulo
Mover
Ingresar
TV
Regresar
Canales
Subtítulo
√
: Enc.
Subtítulo
: Subtítulo
Texto
√
: 1
Campo
:
Subtítulo
Modo
Mover
1
Ingresar
TV
Subtítulo
Subtítulo
√
: Enc.
: Subtítulo √
:
Campo
:
11
2
1
Ingresar
Subtítulo
5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canales” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Subtítulo
√
: Enc.
: Subtítulo √
Canales
:
1
Campo
:
11
2
Ingresar
En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como
noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de
la pantalla.
√
Modo
Mover
➢
Regresar
Canales
TV
4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el
botón ENTER.
√
Modo
Mover
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
√
Regresar
6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Campo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
➢
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2
incorpora información adicional que complementa la información de
Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2
tiene subtítulos en español.)
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apa.”.
Español-29
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 30
Selección del idioma de los menús
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
: Español
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Idioma”.
√
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
Subtítulo
√
Idioma
2. Pulse el botón œ o √ para seleccionar el idioma apropiado: “English”,
“Español” o “Français” y después pulse el botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir.
: Español
† Más
Mover
œ √ Ajustar
Regresar
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
: Español
√
† Más
Mover
TV
Ingresar
Regresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
… Más
Pantalla Azul : Apa.
Enc.
Enc.
Melodía
: Enc.
√
Demostración
√
Bloqueo
√
Mover
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Español-30
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 31
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
√
Subtítulo
Idioma
: Español
√
† Más
Mover
Ingresar
TV
Regresar
Configuración
… Más
Pantalla Azul : Enc.
: Apa.
Enc.
Enc.
Melodía
√
Pulse el botón EXIT para salir.
Demostración
√
Bloqueo
√
Mover
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada.
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
: Español
√
† Más
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Configuración
… Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
√
√
Bloqueo
Mover
√
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Demostración” y pulse el botón
ENTER.
Aparecen una tras otra las opciones de menú. Si desea parar la
demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia.
Ingresar
Regresar
Español-31
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 32
Bloqueo del canal
Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver
programas poco recomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral).
Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a
distancia fuera del alcance de los niños.
Configuración
TV
Tiempo
√
Plug & Play
√
√
Subtítulo
Idioma
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
√
: Español
† Más
Mover
Ingresar
TV
Regresar
2. Pulse el botones … o † para seleccionar “Bloqueo” y, a continuación, pulse
el botón ENTER .
Pulse de nuevo el botón ENTER y pulse el botones … o † para seleccionar
“Enc.”.
Bloqueo
Bloqueo
: Enc.
Apa.
Enc.
➢
Mover
Ingresar
TV
Si desea desbloquear un canal, seleccione “Apa.”.
Regresar
Bloqueo
Bloqueo
: Enc.
Canal
: Aire
√
3. Pulse el botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse los botones œ o √
para seleccionar el canal que se va a bloquear.
5
Bloquear : Desbloqueado √
Mover
œ √ Ajustar
TV
Regresar
Bloqueo
Bloqueo
: Enc.
Canal
: Aire
√
5
Desbloqueado
Bloquear : Desbloqueado
Bloqueado
4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Bloquear” y pulse el botón
ENTER.
➢
Si un canal está bloqueado, no se puede acceder a los menús “Canal” y “Bloqueo”
con los botones del panel del televisor (en el menú “Bloqueo” se muestra “No
disponible”). Sólo podrá acceder mediante el mando a distancia.
5. Pulse el botones … o † para seleccionar “Bloqueado” o “Desbloqueado”.
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-32
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 33
Apéndice
Identificación de problemas
Si parece que el televisor no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Problema
Posible solución
Imagen deficiente
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Sonido de mala calidad.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD,
receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda.
La imagen se desplaza
verticalmente.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
El televisor funciona de forma
inestable.
Desconecte el televisor durante treinta segundos e inténtelo de nuevo.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
Especificaciones
Nombre del modelo
Alimentación eléctrica
CL-29Z30
CL-29Z40
100-240V c.a.~ 50/60Hz
100-240V c.a.~ 50/60Hz
120V c.a.~ 60Hz (México)
Consumo eléctrico
Salida de sonido
Dimensiones (An x Pr x Al)
Peso
140W
140W
10W + 10W
10W + 10W
36.7 x 15.9 x 22.3 pulgadas
30.4 x 16.5 x 23.3 pulgadas
796 x 415 x 586 mm
771 x 420 x 593 mm
42 Kg
41 Kg
Español-33
AA68-03806B-00Spa
3/15/06
3:46 PM
Page 34
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03806B-00