Samsung CL-29Z30PQ Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Manual de
instrucciones
CL-29Z30
CL-29Z40
TELEVISOR EN COLOR
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 1
Español-2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos
estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el
modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no
ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los
televisores como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las
instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que
provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la
imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y
uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 2
Símbolo Pulse Importante Nota Botón de una
pulsación
Índice
INFORMACIÓN GENERAL
Características ................................................................................... 4
Accesorios.......................................................................................... 4
Aspecto general del panel de control ................................................ 5
Aspecto general del panel de conexiones ........................................ 6
Mando a distancia.............................................................................. 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 8
CONEXIONES
Conexión de las antenas de VHF y UHF .......................................... 8
Conexión de TV por cable ................................................................. 9
Conexión de un aparato de vídeo ..................................................... 10
Conexión a un vídeo S-VHS.............................................................. 10
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor................. 11
Conexión a una cámara de vídeo ..................................................... 11
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............... 12
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... 12
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor.................................................... 13
Función Plug & Play........................................................................... 13
Cambio de canales ............................................................................ 14
Ajuste del volumen............................................................................. 15
Visualización de la pantalla................................................................ 15
Visualización de los menús................................................................ 15
Memorización de los canales............................................................. 16
Para seleccionar la fuente ................................................................. 17
Para editar el nombre de la fuente de entrada.................................. 17
CONTROL DE LA IMAGEN
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................. 18
Personalización de la imagen............................................................ 18
Ajuste del tono de color ..................................................................... 19
Cambio del tamaño de la pantalla ..................................................... 19
Reducción digital del ruido................................................................. 20
DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior) (dependiendo del modelo)
.....
20
Inclinación (dependiendo del modelo) ............................................... 20
Visualización de imagen sobre imagen (dependiendo del modelo) .. 21
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
...................... 22
Personalización del sonido
............................................................. 23
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
............................... 23
Control automático de volumen
...................................................... 24
Sonido turbo
.................................................................................. 24
Pseudoestéreo
............................................................................... 24
CONTROL DE LOS CANALES
Adición y supresión de canales
...................................................... 25
Etiquetado de canales
.................................................................... 25
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) (dependiendo del modelo)
.... 26
Uso de la función R.Surf
................................................................ 26
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste de la hora
............................................................................ 27
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
............ 29
Selección del idioma de los menús
................................................. 30
Ajuste del modo Pantalla Azul
........................................................ 30
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
................................... 31
Visualización de la demostración
.................................................... 31
Bloqueo del canal
.......................................................................... 32
APÉNDICE
Identificación de problemas
........................................................... 33
Especificaciones ........................................................................... 33
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 3
Español-4
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Calidad excelente de la imagen.
-
La tecnología DNIe Jr proporciona imágenes completamente reales. (dependiendo del modelo)
Mando a distancia/
(AA59-00384A)-
(AA59-00385A)/
pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjetas de garantía / Tarjeta de registro
(no disponible en todos los lugares)
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Cable S-VIDEO Cable de vídeoCable de audioCable de la antena Cable de componentes
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 4
Español-5
Aspecto general del panel de control
Botones de la par
te inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
1 POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
2
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato
y se ilumina en el modo en espera.
3 SENSOR DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
4 MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
5
+ VOL –
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice los botones
+ VOL –
de igual modo que los botones
œœ
y
o
ENTER () del mando a distancia.
6
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones CH
de igual modo que los botones
y
del mando a
distancia.
7 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente).
CL29Z30
CL29Z40
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 4:49 PM Page 5
Español-6
T
omas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un
reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 12.
1
AV IN 1, 2
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares.
2
AV
OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de
la videograbadora.
3
COMPONENT IN (480i)
Se conectan a las salidas de componentes para
audio y vídeo de un DVD o decodificador de DTV.
Hay disponible una entrada de señal de vídeo 480i.
4 ANT IN
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de
TV por cable.
1 S-VIDEO
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo.
2 AV IN 2
Entradas de audio y vídeo para dispositivos externos.
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o
videojuegos. (Véase la página 11.)
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 6
Español-7
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD
o el receptor de TV digital.
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2 BOTONES NUMÉRICOS
Se utilizan para cambiar el canal.
3
Se usa para seleccionar un canal
superior a 100. Por ejemplo, para el
canal 122, pulse “-”, y, a continuación,
“2” y “2”.
4 + VOL
Púlselos para subir o bajar el
volumen.
5 MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
6 ARRIBA
/ ABAJO
/
IZQUIERDA
œœ
/ DERECHA
/
ENTER
Sirven para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
7 S.MODE o SOUND
Púlselo para seleccionar el modo del
sonido.
8 P.MODE o PICTURE
Púlselo para seleccionar el modo de
la imagen.
9 CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
0 MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
! R.SURF
Púlselo para volver automáticamente
a un canal favorito después de un
retardo establecido por el usuario.
@ TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
Turbo.
# SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
$ INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
% PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
^ CH
Se pulsan para cambiar de canal.
& EXIT
Púlselo para salir del menú.
* MUTE
Púlselo para desactivar
provisionalmente el sonido.
( P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
) SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
a PIP (dependiendo del modelo)
Activa o desactiva la función Picture-
in-Picture (imagen en imagen)
b CH (dependiendo del modelo)
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana
PIP).
c SWAP (dependiendo del modelo)
Cambia entre la imagen principal y la
secundaria (PIP).
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta
puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 7
Español-8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y "–" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT IN (Entrada de la antena) de la parte
posterior del televisor.
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de
300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la
parte posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1. Conecte los dos cables de antena al combinador.
2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de
conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
UHF
VHF
UHF
VHF
ANT IN
ANT IN
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 8
Español-9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada al terminal ANT IN de la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un
decodificador para ver canales de cable no codificados.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o,
sencillamente, “OUT”.
ANT OUT
ANT IN
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición
“B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del
receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
2. Conecte este cable al separador de
señales de dos vías.
Separador de señales
Cable de
entrada
3. Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
4. Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
Separador
de señales
Decodificador de cable
RF (A/B)
Conmutador
Cable de
entrada
5. Conecte el otro cable entre el otro
terminal OUT del separador de señales y
el terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
6. Conecte el último cable de antena entre
el terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT IN de la parte posterior
del televisor.
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable de antena. Estos
artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
1.
Busque y desconecte el cable conectado al
terminal ANT IN de su decodificador de cable.
Este terminal puede estar marcado con la
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
ANT IN
RF (A/B)
Conmutador
Parte
posterior
del televisor
RF (A/B)
Conmutador
ANT IN
ANT IN
ANT IN
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 9
Español-10
Conexión de un aparato de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las
páginas 8 a 9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte
posterior del TV.
2. Conecte el cable o la
antena al terminal ANT IN
de la parte posterior del
aparato de vídeo.
3. Conecte un cable de
antena entre el terminal
ANT OUT del vídeo y el
terminal ANT IN del
televisor.
4. Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del aparato
de vídeo y la toma AV IN
1 o AV IN 2 [VIDEO] del
televisor.
5. Conecte cables de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del aparato de
vídeo y las tomas AV IN
1 o AV IN 2 [L-AUDIO-R]
del televisor.
Si tiene un vídeo
“mono” (sin estéreo),
use el conector Y (no
suministrado) para
conectar las tomas de
entrada de audio
derecha e izquierda del
TV. Si el vídeo es
estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Panel posterior del vídeo
Panel posterior del TV
Cable de antena (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
2
3
4
5
Conexión a un vídeo S-VHS
El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable
S-Vídeo entre la toma
S-VIDEO OUT del
aparato de vídeo y la
toma AV IN 2 [S-VIDEO]
del televisor.
3. Conecte cables de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del aparato de
vídeo y las tomas
AV IN 2 [L-AUDIO-R] del
televisor.
Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en
la tienda de electrónica.)
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Panel posterior del vídeo
Cable de antena (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
3
2
1
Panel posterior del TVPanel lateral del TV
ANT IN
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 10
Español-11
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se
indica:
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable de
vídeo entre la toma AV
OUT [VIDEO] del
televisor y la toma
VIDEO IN del aparato de
vídeo. Consulte las
instrucciones del vídeo
si precisa más
información sobre cómo
grabar con este tipo de
conexión.
3. Conecte un juego de
cables de audio entre las
tomas AV OUT
[L-AUDIO-R] del TV y
las tomas AUDIO IN del
aparato de vídeo. (Las
tomas de entrada del
vídeo pueden estar tanto
en la parte delantera
como en la parte
posterior del vídeo.)
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1. Conecte un cable de
vídeo (o S-Vídeo) entre
la toma AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del
televisor y la toma
VIDEO (o S-VIDEO) de
la videocámara.
2. Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN 2
[L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT de la
videocámara.
Cámara de
vídeo
Panel lateral del TV
Cable de audio (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
o bien
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1
2
1
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Panel posterior del vídeo
Panel posterior del TV
Cable de antena (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
1
2
3
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 11
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1. Conecte los cables de
audio entre la toma AV
OUT [L-AUDIO-R] del
televisor y la toma
AUDIO IN del
amplificador/DVD para
cine en casa.
Cuando se conecta un
amplificador de audio a
los terminales “AUDIO
OUT [L-AUDIO-R]”:
Disminuya la ganancia
(volumen) del TV y
ajuste el nivel del
volumen con el control
del amplificador.
Amplificador/DVD para cine en casa
Panel posterior del TV
Cable de audio (no suministrado)
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-12
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador.
1. Conecte un cable de
componentes entre las
tomas COMPONENT IN
(480i) [Y, PB, PR] del
televisor y las tomas
COMPONENT
Y, P B, PR del reproductor
de DVD/decodificador.
2. Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN 2
[L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
Reproductor de DVD/
decodificador
Panel posterior del TV
Cable de componentes (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
El vídeo de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), P
B
(azul) y P
R
(rojo) para mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente
deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de
audio a AV IN 2 [L-Audio-R].
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
1
2
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 12
Español-13
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a
continuación, aparece el menú Idioma de forma automática.
2. Pulse los botones
œœ
o
para seleccionar el idioma y pulse el botón MENU.
Aparece el mensaje “Revisar Ant.”.
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, éste desaparecerá
transcurridos 30 segundos.
3. Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER.
Aparece el menú “Canal” con la opción “Aire/Cable” seleccionada.
4. Pulse los botones
œœ
o
para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC” y
después el botón MENU. Aparece el mensaje “Prog. Auto”.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema
de cable existente en su zona.
5. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER para detener la función.
Consulte “Memorización de los canales” en la página 16.
6. Después de memorizar todos los canales, se muestra “Tiempo”.
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones
o
, después pulse el botón MENU.
Consulte “Ajuste de la hora” en la página 27.
7. Aparece el mensaje “Disfrute” y, a continuación, se activa el canal que se
ha memorizado.
Revisar Ant.
Prog. Auto
Omitir
œœ
Ajustar Omitir
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Prog. Auto
Aire 7
Ingresar Omitir
Iniciar
Tiempo
Reloj --:--am
Temp. enc. --:--am Apa.
Temp. apag. --:--am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
Disfrute
Mover Ingresar Regresar
œœ
Ajustar Omitir
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Plug & Play
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 13
Español-14
1. Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un
canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal.
A continuación, utilice el botón
PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a
continuación, “2” y “2”.
Uso del botón “-”
Cambio de canales
1. Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales
secuencialmente.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte
la página 16 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones de canal
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Plug & Play” y después pulse el
botón ENTER.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la
página anterior.
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Si desea r
einiciar esta función...
Plug & Play
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 14
Español-15
1. Pulse los botones VOL + o VOL
para subir o bajar el volumen.
1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra
Silenciado”.
2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los
botones VOL + o VOL
.
Uso del botón de silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
Ajuste del volumen
Visualización de la pantalla
1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos
ajustes de imagen y sonido.
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
Pasados algunos segundos el menú desaparece de la pantalla.
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco
iconos:
Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
2. Use los botones
o
para seleccionar uno de los cinco iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Aire 3
Señal : Mono
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS : Estéreo
12:00
am
Mover Ingresar Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
TV
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 15
Español-16
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso
de memorización.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Memorización de los canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH o CH .
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o
sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Aire/Cable” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
œœ
o
para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Mover
œœ
Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Prog. Auto
Aire 13
Ingresar Regresar
Iniciar
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 16
Español-17
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista orig.”.
Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de la señal y pulse el
botón ENTER.
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos
de tomas: AV1, AV2 o Componente en el panel posterior del TV y AV2 o S-Video
en el panel lateral del TV.
Pulse el botón
SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Para editar el nombre de la fuente de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Editar Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video” o “Componente” y después pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”,
“DVD”, “Cable STB”, “Sat. STB” , “Recpt.AV”, “Recpt.DVD” , “Juego”,
“Filmadora” o “Combo DVD” y después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
TV
Mover Ingresar Regresar
Lista de origen
TV
AV1 ----
AV2 ----
S-Video ----
Componente ----
TV
Mover Ingresar Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
TV
Mover Ingresar Regresar
TV
Mover Ingresar Regresar
Editar Nombre
AV1 : ----
AV2 : ----
S-Video : ----
Componente : ----
TV
----
Vídeo
DVD
Cable STB
Sat. STB
Recpt.AV
Recpt.DVD
Juego
Filmadora
Combo DVD
Editar Nombre
AV1 : ----
AV2 : ----
S-Video : ----
Componente : ----
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 17
Español-18
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” “Normal” , “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y “Tinte” de acuerdo con sus
preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.)
Control de la imagen
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar los ajustes de imagen
“Dinámico”, “Normal” , “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Pulse el botón P.MODE o PICTURE del mando a distancia para seleccionar uno de los
ajustes de imagen estándar.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Favorito” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones
œœ
o
para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente
(pasados unos diez segundos).
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Favorito
Contraste : 100
Luminosidad : 45
Definición : 65
Color : 43
Tinte : V 50 R 50
TV
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
TV
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
TV
Contraste 100
Mover
œœ
Ajustar Regresar
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 18
Español-19
Cambio del tamaño de la pantalla
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar el tamaño deseado y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
Modo TV
Normal
Zoom
Ajuste del tono de color
Puede cambiar el color de toda la pantalla de acuerdo con sus gustos.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Tono Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Waram1
Tamaño : Normal
Más
TV
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
TV
Normal
Zoom
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
TV
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 19
Español-20
DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior) (dependiendo del modelo)
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El
nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr
adapta todas las señales al ojo humano.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “DNIe Jr” y pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones
œœ
o
para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Inclinación (dependiendo del modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del
televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Inclinación” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
œœ
o
para ajustar la inclinación de la pantalla.
Pulse el botón EXIT para salir.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción digital del ruido)
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “SC Digital” y pulse el botón
ENTER.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
DNIe Jr
œœ
Ajustar Ingresar Regresar
Apa. Enc.
Mover
œœ
Ajustar Regresar
TV
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
DINe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
TV
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
DINe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 20
Español-21
2. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Si, mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP desaparecerá.
Pulse el botón PIP del mando a distancia para activar o desactivar la función PIP.
TV
AV 1
AV 2
S-Video
Componente
Imagen
secundaria
Imagen principal
Ajustes de PIP
O: PIP funciona / X: PIP no funciona
Visualización de imagen sobre imagen (dependiendo del modelo)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de un programa de TV o de dispositivos A/V externos como un
vídeo o DVD. De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado
mientras ve la televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
Activación del modo de imagen sobre imagen
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER.
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones
o
y después el botón ENTER.
Pulse el botón SWAP del mando a distancia para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
Continúa...
Intercambio del contenido entr
e la imagen PIP y la principal
4. Pulse los botones
o
para seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
Mover Ingresar Regresar
TV
PIP
PIP : Apa.
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
TV
AV1
AV2
S-Video
Mover Ingresar Regresar
TV
PIP
PIP : Enc.
Origen : S-Video
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
OOOO X
OOOO X
OOOO X
OOOO X
XXXXX
TV AV 1 AV 2 S-Video Componente
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 21
Español-22
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” , “Diálogo” y “Favorito”) preajustados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
Control del sonido
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón S.MODE o SOUND del mando a distancia para seleccionar uno de los
ajustes de sonido estándar.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija
Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija
Cine cuando vea películas.
• Elija
Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo,
noticias).
• Elija
Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Pulse el botón PIP CH del mando a distancia.
Cambio del canal PIP
6. Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y después los
botones
œœ
o
para seleccionar el canal deseado para la ventana PIP.
Pulse el botón EXIT para salir.
El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
Cambio de la posición de la ventana de PIP
5. Pulse los botones
o
para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar la posición de la ventana PIP que
desea y pulse el botón
ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Mover
œœ
Ajustar Regresar
TV
Mover Ingresar Regresar
TV
PIP
PIP : Enc.
Origen : S-Video
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
PIP
PIP : Enc.
Origen : S-Video
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 22
Español-23
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Favorito” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Grave”, “Agudo” o “Balance” y
después pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones
œœ
o
para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Sonido multipistas
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o
“SAP”.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
• Elija
Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija
SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Favorito
Grave : 50
Agudo : 50
Balance : I 50 D 50
TV
Grave 50
Mover
œœ
Ajustar Regresar
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Mono
Estéreo
SAP
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 23
Español-24
Sonido turbo
“Sonido Turbo” refuerza las frecuencias de graves y de agudos para añadir plenitud al sonido.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido Turbo” y después pulse el
botón ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar la opción requerida, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Apa./Plus/Voz o Apa./Enc. (dependiendo del modelo)
Forma rápida de acceder a Sonido Turbo:
Pulse el botón
TURBO del mando a distancia.
Pseudoestéreo
“Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido
“Seudoestéreo” en Enc. o Apa., estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y Diálogo.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Seudoestéreo” y después pulse el
botón ENTER.
Continúa...
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Volumen Auto” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Más
Sonido Turbo : Apa.
Seudoestéreo : Apa.
TV
Apa.
Plus
Voz
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Más
Sonido Turbo : Apa.
Seudoestéreo : Apa.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Más
Sonido Turbo : Apa.
Seudoestéreo : Apa.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
TV
Apa.
Enc.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 24
Español-25
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Etiquetado de canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Nombre” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar una letra, un número o un
espacio. Se produce esta secuencia: A...Z,
*
, espacio en blanco, 0...9.
Pulse el botón
para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones
o
, como
antes.
Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos. Cuando haya
terminado, pulse el botón MENU para asignar el nombre nuevo.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando utilice una tarjeta de cable para ver emisiones por cable, es posible que el
nombre del canal tarde un poco en aparecer mientras se reciben los datos.
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta
también se añadirá o se suprimirá.
Adición y supresión de canales
Control de los canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Agr./Bor.” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Agregado” o “Borrado” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Más
Sonido Turbo : Apa.
Seudoestéreo : Apa.
TV
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
œœ
Mover Ajustar Regresar
TV
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Borrado
Agregado
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : A---
LNA : Apa.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 25
Español-26
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) (dependiendo del modelo)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc., seleccione Apa..
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal.
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo
ruido refuerza la señal entrante).
Salto 0: 30
Uso de la función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo,
puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutes” (5 minutos) y cambiar de
canal. Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función R.Surf:
1. Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF.
Aparece “Salto Apa.”.
2. Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en
intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos.
El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se
reiniciará una vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo.
3. El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Una vez
transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó
el temporizador.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr./Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre : ----
LNA : Apa.
TV
Apa.
Enc.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 26
Español-27
Ajuste de la hora
Ajuste de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
2. Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones
o
, después pulse el botón MENU.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones
o
.
Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse hasta “Apa.”. Para activar
“Temp. enc.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones
o
.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa
ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha.
Esta función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante
demasiado tiempo.
Continúa...
Activación y desactivación del temporizador
Puede seleccionar previamente un tiempo para encender o apagar el televisor.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Tiempo
Reloj 12:--am
Temp. enc. --:--am Apa.
Temp. apag. --:--am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
œœ
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 12:00am
Temp. enc. --:--am Apa.
Temp. apag. --:--am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 12:00am
Temp. enc. 12:00am Apa.
Temp. apag. --:--am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
œœ
Mover Ajustar Regresar
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 27
Español-28
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
5. Pulse los botones
o
para seleccionar “Encen. Vol. Temp.” y después
pulse los botones
œœ
o
para ajustar el nivel de volumen.
6. Pulse los botones
o
para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el botón
ENTER.
7. Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el
reloj pulsando los botones
o
.
Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse hasta “Apa.”. Para activar
“Temp. apag.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones
o
.
Pulse el botón EXIT para salir.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Pausa Temp.” y después los
botones
œœ
o
para seleccionar el intervalo de tiempo apropiado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180 Min.”).
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Tiempo
Reloj 12:00am
Temp. enc. 12:00am Enc.
Temp. apag. 12:00am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
œœ
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 12:00am
Temp. enc. 12:00am Enc.
Temp. apag. 12:00am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
Mover
œœ
Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 12:00am
Temp. enc. 12:00am Apa.
Temp. apag. 12:00am Apa.
Pausa Temp. : 30
Encen. Vol. Temp. : 10
TV
Mover
œœ
Ajustar Regresar
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 28
Español-29
Descripción de las funciones
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el
botón ENTER.
En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como
noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de
la pantalla.
5. Pulse los botones
o
para seleccionar “Canales” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
6. Pulse los botones
o
para seleccionar “Campo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2
incorpora información adicional que complementa la información de
Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2
tiene subtítulos en español.)
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de
transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apa.”.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apa.
Modo : Subtítulo
Canales : 1
Campo : 1
TV
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canales : 1
Campo : 1
TV
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canales : 1
Campo : 1
TV
Subtítulo
Texto
1
2
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canales : 1
Campo : 1
TV
1
2
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 29
Español-30
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del idioma de los menús
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Idioma”.
2. Pulse el botón
œœ
o
para seleccionar el idioma apropiado: “English”,
“Español” o “Français” y después pulse el botón MENU.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul
: Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
TV
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Apa.
Enc.
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 30
Español-31
Visualización de la demostración
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Demostración” y pulse el botón
ENTER.
Aparecen una tras otra las opciones de menú. Si desea parar la
demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia.
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada.
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Melodía” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
Configuración
Más
Pantalla Azul
: Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
TV
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Configuración
Más
Pantalla Azul
: Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 31
Español-32
Bloqueo del canal
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2. Pulse el botones
o
para seleccionar “Bloqueo” y, a continuación, pulse
el botón ENTER .
Pulse de nuevo el botón ENTER y pulse el botones
o
para seleccionar
“Enc.”.
Si desea desbloquear un canal, seleccione “Apa.”.
3. Pulse el botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse los botones
œœ
o
para seleccionar el canal que se va a bloquear.
4. Pulse los botones
o
para seleccionar “Bloquear” y pulse el botón
ENTER.
Si un canal está bloqueado, no se puede acceder a los menús “Canal” y “Bloqueo”
con los botones del panel del televisor (en el menú “Bloqueo” se muestra “No
disponible”). Sólo podrá acceder mediante el mando a distancia.
5. Pulse el botones
o
para seleccionar “Bloqueado” o “Desbloqueado”.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver
programas poco recomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral).
Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a
distancia fuera del alcance de los niños.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
TV
Mover Ingresar Regresar
Bloqueo
Bloqueo : Enc.
TV
Apa.
Enc.
Mover
œœ
Ajustar Regresar
TV Bloqueo
Bloqueo : Enc.
Canal : Aire 5
Bloquear : Desbloqueado
Mover Ingresar Regresar
TV Bloqueo
Bloqueo : Enc.
Canal : Aire 5
Bloquear : Desbloqueado
Desbloqueado
Bloqueado
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 32
Español-33
Identificación de problemas
Apéndice
Si parece que el televisor no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Problema
Imagen deficiente
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
La imagen se desplaza
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El televisor no se enciende.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD,
receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Desconecte el televisor durante treinta segundos e inténtelo de nuevo.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
Especificaciones
Nombre del modelo
Alimentación eléctrica
Consumo eléctrico
Salida de sonido
Dimensiones (An x Pr x Al)
Peso
CL-29Z30 CL-29Z40
100-240V c.a.~ 50/60Hz 100-240V c.a.~ 50/60Hz
120V c.a.~ 60Hz (México)
140W 140W
10W + 10W 10W + 10W
36.7 x 15.9 x 22.3 pulgadas 30.4 x 16.5 x 23.3 pulgadas
796 x 415 x 586 mm 771 x 420 x 593 mm
42 Kg 41 Kg
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 33
AA68-03806B-00
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 34

Transcripción de documentos

AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 1 CL-29Z30 CL-29Z40 TELEVISOR EN COLOR Manual de instrucciones Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 2 Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla. Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas. Español-2 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 3 Índice INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LOS CANALES Características ................................................................................... Accesorios.......................................................................................... Aspecto general del panel de control ................................................ Aspecto general del panel de conexiones ........................................ Mando a distancia.............................................................................. Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 4 4 5 6 7 8 25 25 26 26 AJUSTE DE LA HORA Ajuste de la hora ............................................................................ 27 CONEXIONES Conexión de las antenas de VHF y UHF .......................................... Conexión de TV por cable ................................................................. Conexión de un aparato de vídeo ..................................................... Conexión a un vídeo S-VHS.............................................................. Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor................. Conexión a una cámara de vídeo ..................................................... Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............... Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa ....................... 8 9 10 10 11 11 12 12 FUNCIONAMIENTO 13 13 14 15 15 15 16 17 17 CONTROL DE LA IMAGEN Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................. Personalización de la imagen ............................................................ Ajuste del tono de color ..................................................................... Cambio del tamaño de la pantalla ..................................................... Reducción digital del ruido................................................................. DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior) (dependiendo del modelo) ..... Inclinación (dependiendo del modelo) ............................................... Visualización de imagen sobre imagen (dependiendo del modelo) .. 18 18 19 19 20 20 20 21 CONTROL DEL SONIDO Utilización de los parámetros de sonido automáticos ...................... Personalización del sonido ............................................................. Elección de una pista sonora multicanal (MTS)............................... Control automático de volumen ...................................................... Sonido turbo .................................................................................. Pseudoestéreo............................................................................... Pulse DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) ............ Selección del idioma de los menús................................................. Ajuste del modo Pantalla Azul ........................................................ Ajuste de la melodía de encendido/apagado................................... Visualización de la demostración.................................................... Bloqueo del canal .......................................................................... 29 30 30 31 31 32 APÉNDICE Encendido y apagado del televisor.................................................... Función Plug & Play........................................................................... Cambio de canales ............................................................................ Ajuste del volumen............................................................................. Visualización de la pantalla................................................................ Visualización de los menús................................................................ Memorización de los canales............................................................. Para seleccionar la fuente ................................................................. Para editar el nombre de la fuente de entrada.................................. Símbolo Adición y supresión de canales ...................................................... Etiquetado de canales.................................................................... LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) (dependiendo del modelo) .... Uso de la función R.Surf ................................................................ Importante ➢ Nota 22 23 23 24 24 24 Botón de una pulsación Identificación de problemas ........................................................... 33 Especificaciones ........................................................................... 33 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 4 Información general Características  Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.  Temporizador automático para encender o apagar el televisor.  Temporizador de desconexión especial.  Calidad excelente de la imagen. - La tecnología DNIe Jr proporciona imágenes completamente reales. (dependiendo del modelo) Accesorios Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Mando a distancia/ (AA59-00384A)(AA59-00385A)/ pilas AAA Manual de instrucciones/ Guía de seguridad Tarjetas de garantía / Tarjeta de registro (no disponible en todos los lugares) Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica. Cable S-VIDEO Cable de la antena Cable de audio Español-4 Cable de vídeo Cable de componentes AA68-03806B-00Spa 3/15/06 4:49 PM Page 5 Aspecto general del panel de control Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. CL29Z30 CL29Z40 1 POWER 5 + VOL – Púlselo para encender o apagar el TV. Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en pantalla, utilice los botones + VOL – de igual modo que los botones œ y √ o ENTER ( ) del mando a distancia. 2 Indicador de encendido Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. 6 3 SENSOR DE MANDO A DISTANCIA El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 4 MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. CH Se pulsan para cambiar de canal. En el menú en pantalla, utilice los botones CH de igual modo que los botones … y † del mando a distancia. 7 SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente). Español-5 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 6 Aspecto general del panel de conexiones Tomas del panel posterior Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 12. 1 AV IN 1, 2 3 COMPONENT IN (480i) Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares. 2 AV OUT Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora. Se conectan a las salidas de componentes para audio y vídeo de un DVD o decodificador de DTV. Hay disponible una entrada de señal de vídeo 480i. 4 ANT IN Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de TV por cable. Tomas del panel lateral Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Véase la página 11.) 1 S-VIDEO Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo. 2 AV IN 2 Entradas de audio y vídeo para dispositivos externos. Español-6 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 7 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. 1 POWER Enciende y apaga el televisor. 2 BOTONES NUMÉRICOS Se utilizan para cambiar el canal. 3 – Se usa para seleccionar un canal superior a 100. Por ejemplo, para el canal 122, pulse “-”, y, a continuación, “2” y “2”. 4 + VOL – Púlselos para subir o bajar el volumen. 5 MENU Muestra el menú de pantalla principal. 6 ARRIBA … / ABAJO † / IZQUIERDA œ / DERECHA √ / ENTER Sirven para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. 7 S.MODE o SOUND Púlselo para seleccionar el modo del sonido. @ TURBO Púlselo para seleccionar el sonido Turbo. # SOURCE Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles. $ INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. % PRE-CH Sintoniza el canal anterior. ^ CH Se pulsan para cambiar de canal. & EXIT Púlselo para salir del menú. * MUTE Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido. ( P.SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla. 8 P.MODE o PICTURE Púlselo para seleccionar el modo de la imagen. ) SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. 9 CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. a PIP (dependiendo del modelo) Activa o desactiva la función Picturein-Picture (imagen en imagen) 0 MTS Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP). b CH (dependiendo del modelo) Presenta secuencialmente los canales disponibles. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP). ! R.SURF Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario. c SWAP (dependiendo del modelo) Cambia entre la imagen principal y la secundaria (PIP). ➢ Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Español-7 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 8 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Instale dos pilas de tamaño AAA. ➢ Respete los extremos “+” y "–" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa. ➢ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➢ Si el mando a distancia no funciona, compruebe: 1. Está encendido el televisor? 2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? 3. Se han agotado las pilas? 4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado? 5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia? Conexiones Conexión de las antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación. Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”. Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”. Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador. ANT IN 2. Conecte el adaptador en el terminal ANT IN (Entrada de la antena) de la parte posterior del televisor. Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios ANT IN 1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la parte posterior del televisor. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1. Conecte los dos cables de antena al combinador. UHF VHF 2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior. UHF VHF Español-8 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 9 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. Cable sin decodificador 1. Conecte el cable de entrada al terminal ANT IN de la parte posterior del televisor. ANT IN ➢ Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales 1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. ANT IN ➢ ANT OUT Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, “OUT”. 2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV. ANT IN Conexión al decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable de antena. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica. 1. Busque y desconecte el cable conectado al terminal ANT IN de su decodificador de cable. ➢ ANT IN Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, “IN”. 2. Conecte este cable al separador de señales de dos vías. Cable de entrada 3. Conecte un cable de antena entre un terminal OUTPUT del separador y el terminal IN del decodificador. Cable de entrada Cable de entrada Cable de entrada Separador de señales Separador de señales Decodificador de cable 4. Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B-IN del conmutador RF(A/B). Separador de señales RF (A/B) Conmutador Decodificador de cable 5. Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT del separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador de RF (A/B). Separador de señales Decodificador de cable RF (A/B) Conmutador ANT IN Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable Parte posterior del televisor RF (A/B) Conmutador 6. Conecte el último cable de antena entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN de la parte posterior del televisor. Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-9 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 10 Conexión de un aparato de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable. ANT IN 1. Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2. Conecte el cable o la antena al terminal ANT IN de la parte posterior del aparato de vídeo. Panel posterior del TV Panel posterior del vídeo 3. Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT del vídeo y el terminal ANT IN del televisor. 4. Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del aparato de vídeo y la toma AV IN 1 o AV IN 2 [VIDEO] del televisor. 5 Cable de audio (no suministrado) 2 4 Cable de vídeo (no suministrado) 3 Cable de antena (no suministrado) ➢ ➢ ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV. 5. Conecte cables de audio entre las tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo y las tomas AV IN 1 o AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor. ➢ Si tiene un vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar las tomas de entrada de audio derecha e izquierda del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Conexión a un vídeo S-VHS El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.) Panel lateral del TV Panel posterior del TV Panel posterior del vídeo 3 Cable de audio (no suministrado) 2 Cable de S-Vídeo (no suministrado) 1 Cable de antena (no suministrado) Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-10 1. Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al vídeo y al TV. 2. Conecte un cable S-Vídeo entre la toma S-VIDEO OUT del aparato de vídeo y la toma AV IN 2 [S-VIDEO] del televisor. 3. Conecte cables de audio entre las tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo y las tomas AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor. AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 11 Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica: 1. Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al vídeo y al TV. Panel posterior del TV Panel posterior del vídeo 2. Conecte un cable de vídeo entre la toma AV OUT [VIDEO] del televisor y la toma VIDEO IN del aparato de vídeo. Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión. 3 Cable de audio (no suministrado) 2 Cable de vídeo (no suministrado) 1 Cable de antena (no suministrado) ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 3. Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AV OUT [L-AUDIO-R] del TV y las tomas AUDIO IN del aparato de vídeo. (Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del vídeo.) Conexión a una cámara de vídeo Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo. Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. Panel lateral del TV 1 Cable de S-Vídeo (no suministrado) Cámara de vídeo o bien 1 Cable de vídeo (no suministrado) 2 Cable de audio (no suministrado) ➢ ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-11 1. Conecte un cable de vídeo (o S-Vídeo) entre la toma AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y la toma VIDEO (o S-VIDEO) de la videocámara. 2. Conecte cables de audio entre las tomas AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor y las tomas AUDIO OUT de la videocámara. AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 12 Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador. 1. Conecte un cable de Panel posterior del TV componentes entre las Reproductor de DVD/ tomas COMPONENT IN decodificador (480i) [Y, PB, PR] del televisor y las tomas COMPONENT Y, PB, PR del reproductor de DVD/decodificador. ➢ ➢ ➢ 2 Cable de audio (no suministrado) 1 Cable de componentes (no suministrado) 2. Conecte cables de audio entre las tomas AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/decodificador. El vídeo de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a AV IN 2 [L-Audio-R]. Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa Panel posterior del TV Amplificador/DVD para cine en casa Cable de audio (no suministrado) ➢ ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-12 1. Conecte los cables de audio entre la toma AV OUT [L-AUDIO-R] del televisor y la toma AUDIO IN del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando se conecta un amplificador de audio a los terminales “AUDIO OUT [L-AUDIO-R]”: Disminuya la ganancia (volumen) del TV y ajuste el nivel del volumen con el control del amplificador. AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 13 Funcionamiento Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER en el mando a distancia. También puede usar el botón POWER del televisor. Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática: 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma de forma automática. Plug & Play Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ Subtítulo √ Idioma 2. Pulse los botones œ o √ para seleccionar el idioma y pulse el botón MENU. Aparece el mensaje “Revisar Ant.”. ➢ Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, éste desaparecerá transcurridos 30 segundos. √ : Español † Más œ √ Ajustar Omitir 3. Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Pulse el botón ENTER. Aparece el menú “Canal” con la opción “Aire/Cable” seleccionada. Revisar Ant. Prog. Auto Omitir TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA : Apa. œ √ Ajustar √ 5. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER para detener la función. ➢ Consulte “Memorización de los canales” en la página 16. Omitir Reloj Tiempo --:--am Temp. enc. --:--am Apa. Temp. apag. --:--am Apa. Pausa Temp. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona. √ Aire 7 Iniciar TV ➢ Omitir Prog. Auto Ingresar 4. Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC” y después el botón MENU. Aparece el mensaje “Prog. Auto”. : Apa. 6. Después de memorizar todos los canales, se muestra “Tiempo”. Pulse el botón ENTER. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones … o †, después pulse el botón MENU. ➢ Consulte “Ajuste de la hora” en la página 27. Encen. Vol. Temp. : 10 Mover Ingresar Disfrute Regresar 7. Aparece el mensaje “Disfrute” y, a continuación, se activa el canal que se ha memorizado. Español-13 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 14 Si desea reiniciar esta función... Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. : Español √ † Más Mover Ingresar Regresar Plug & Play 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Plug & Play” y después pulse el botón ENTER. Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior. ➢ Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV. Cambio de canales Utilización de los botones de canal 1. Pulse los botones CH ➢ o CH para cambiar de canal. Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales secuencialmente. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte la página 16 para la memorización de los canales. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. 1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Uso del botón “-” 1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a continuación, “2” y “2”. Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior 1. Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado. ➢ Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal. A continuación, utilice el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos. Español-14 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 15 Ajuste del volumen 1. Pulse los botones VOL + o VOL – para subir o bajar el volumen. Uso del botón de silencio Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silenciado”. 2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL –. Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. 1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia. Aire Señal 3 : Mono El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido. Imagen : Dinámico Sonido : Favorito MTS : Estéreo 12:00 am Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente. Visualización de los menús TV Entrada Lista orig. : TV √ Editar Nombre √ 1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración. 2. Use los botones … o † para seleccionar uno de los cinco iconos. Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono. 3. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ingresar Regresar ➢ Pasados algunos segundos el menú desaparece de la pantalla. Español-15 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 16 Memorización de los canales El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH o CH . De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. TV Canal Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA : Apa. Mover Ingresar √ √ Regresar TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA : Apa. Mover œ √ Ajustar √ 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire/Cable” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”. Pulse el botón EXIT para salir. √ Regresar Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA Mover : Apa. Ingresar 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. √ Regresar 3. Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Prog. Auto Aire 13 Iniciar Ingresar √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español-16 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 17 Para seleccionar la fuente Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor. Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera. TV Entrada Lista orig. : TV √ Editar Nombre √ Mover Ingresar TV Regresar 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista orig.”. Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de la señal y pulse el botón ENTER. Lista de origen TV AV1 ---- AV2 ---- S-Video ---- Componente ---- Mover Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. ➢ Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: AV1, AV2 o Componente en el panel posterior del TV y AV2 o S-Video en el panel lateral del TV. Regresar Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. Para editar el nombre de la fuente de entrada Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. TV Entrada Lista orig. : TV √ Editar Nombre √ Mover Ingresar TV AV2 : ---- √ S-Video : ---- √ Componente : ---- √ Mover TV Regresar Editar Nombre √ : ---- AV1 Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “S-Video” o “Componente” y después pulse el botón ENTER. Regresar Editar Nombre : ------Vídeo AV2 : DVD ---Cable STB S-Video : Sat. ---- STB Recpt.AV Componente : Recpt.DVD ---Juego Filmadora Combo DVD Mover Ingresar Regresar AV1 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “Cable STB”, “Sat. STB” , “Recpt.AV”, “Recpt.DVD” , “Juego”, “Filmadora” o “Combo DVD” y después pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español-17 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 18 Control de la imagen Utilización de los ajustes de imagen automáticos El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” “Normal” , “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú. Imagen : Dinámico √ TV Modo √ Favorito Tono Color : Normal √ Tamaño : Normal √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. † Más Mover Ingresar Regresar Tono Color Imagen : Dinámico Dinámico √ Normal √ Cine Favorito √ : Normal Tamaño : Normal TV Modo Favorito √ † Más Mover Ingresar Regresar 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar los ajustes de imagen “Dinámico”, “Normal” , “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón ENTER.  Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.  Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.  Elija Cine cuando vea películas.  Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón P.MODE o PICTURE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. Personalización de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.) Imagen : Dinámico √ TV Modo √ Favorito Tono Color : Normal √ Tamaño : Normal √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. † Más Mover Ingresar TV Contraste Regresar Favorito : 100 Luminosidad : 45 Definición : 65 Color : 43 Tinte Mover 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Favorito” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón ENTER. : V 50 R 50 Ingresar Contraste Regresar 100 3. Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón EXIT para salir. Mover œ √ Ajustar Regresar ➢ Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente (pasados unos diez segundos). Español-18 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 19 Ajuste del tono de color Puede cambiar el color de toda la pantalla de acuerdo con sus gustos. Imagen : Dinámico √ TV Modo √ Favorito Tono Color : Normal √ Tamaño : Normal √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. † Más Mover Ingresar Regresar Imagen : Dinámico √ TV Modo Tamaño † Más Mover Pulse el botón EXIT para salir. √ Favorito Tono Color 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Tibio1” o “Tibio2” y pulse el botón ENTER. : Frío2 Waram1 Frío1 : Normal Normal Tibio1 Tibio2 Ingresar √ √ Regresar Cambio del tamaño de la pantalla Imagen : Dinámico √ TV Modo √ Favorito Tono Color : Normal √ Tamaño : Normal √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. † Más Mover Ingresar Regresar Imagen : Dinámico √ TV Modo √ Favorito Tono Color : Normal Tamaño : Normal Zoom † Más Mover Ingresar 3. Pulse los botones … o † para seleccionar el tamaño deseado y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. √ Regresar Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. Modo TV Normal Español-19 Zoom AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 20 Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción digital del ruido) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen TV … Más SC Digital : Apa. √ DINe Jr : Enc. √ Inclinación : 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “SC Digital” y pulse el botón ENTER. √ 0 √ PIP Mover Ingresar Regresar 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. Imagen TV … Más Pulse el botón EXIT para salir. SC Digital DINe Jr : Apa. Enc. : Enc. Inclinación : √ √ 0 √ PIP Mover Ingresar Regresar DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior) (dependiendo del modelo) Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano. 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen TV … Más SC Digital : Apa. √ DNIe Jr : Enc. √ Inclinación : 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “DNIe Jr” y pulse el botón ENTER. √ 0 √ PIP Mover Ingresar Regresar 3. Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. DNIe Jr Apa. œ √ Ajustar Pulse el botón EXIT para salir. Enc. Ingresar Regresar Inclinación (dependiendo del modelo) Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación. Imagen TV … Más SC Digital : Apa. √ DNIe Jr : Enc. √ Inclinación : 0 √ √ PIP 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Inclinación” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones œ o √ para ajustar la inclinación de la pantalla. Pulse el botón EXIT para salir. Mover œ √ Ajustar Regresar Español-20 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 21 Visualización de imagen sobre imagen (dependiendo del modelo) Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de un programa de TV o de dispositivos A/V externos como un vídeo o DVD. De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras ve la televisión o cualquier otra entrada de vídeo. Activación del modo de imagen sobre imagen Imagen TV … Más SC Digital : Apa. √ DNIe Jr : Enc. √ Inclinación : √ 0 √ PIP Mover Ingresar Regresar TV 2. Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. PIP PIP Mover 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. : Apa. Enc. Ingresar Si, mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. Regresar Pulse el botón PIP del mando a distancia para activar o desactivar la función PIP. O: PIP funciona / X: PIP no funciona Ajustes de PIP Imagen secundaria Imagen principal TV AV 1 AV 2 S-Video Componente TV O O O O X AV 1 O O O O X AV 2 O O O O X S-Video O O O O X Componente X X X X X Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP. PIP TV PIP : Enc. √ Origen √ Posición : TV AV1 AV2 S-Video : Canal : Aire 3 Cambio Mover Ingresar 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER. Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones … o † y después el botón ENTER. √ Regresar Intercambio del contenido entre la imagen PIP y la principal 4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER. PIP TV PIP : Enc. Origen : S-Video √ Cambio √ Posición : Canal : Aire 3 Mover √ Ingresar Regresar Pulse el botón SWAP del mando a distancia para intercambiar la imagen principal y la secundaria. Continúa... Español-21 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 22 Cambio de la posición de la ventana de PIP PIP TV √ PIP : Enc. Origen : S-Video √ Cambio Posición : Canal : Aire 3 Mover 5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar la posición de la ventana PIP que desea y pulse el botón ENTER. Ingresar Regresar Cambio del canal PIP PIP TV PIP : Enc. Origen : S-Video ➢ El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. √ Posición : Canal : Aire 3 œ √ Ajustar 6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y después los botones œ o √ para seleccionar el canal deseado para la ventana PIP. Pulse el botón EXIT para salir. √ Cambio Mover √ Regresar Pulse el botón PIP CH del mando a distancia. Control del sonido Utilización de los parámetros de sonido automáticos El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” , “Diálogo” y “Favorito”) preajustados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados. Sonido : Favorito √ TV Modo √ Favorito MTS : Estéreo Volumen Auto : Apa. 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. √ √ † Más Mover Ingresar TV Modo Favorito MTS Regresar Sonido Normal √ : Favorito Música Cine √ Diálogo : Estéreo Favorito √ Volumen Auto : Apa. Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. √ † Más Mover 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y pulse el botón ENTER. Regresar • Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos. • Elija Cine cuando vea películas. • Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo, noticias). • Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del sonido”). Pulse el botón S.MODE o SOUND del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. Español-22 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 23 Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.) Sonido : Favorito √ TV Modo √ Favorito MTS : Estéreo Volumen Auto : Apa. √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Favorito” y pulse el botón ENTER. √ † Más Mover Ingresar Regresar Favorito √ : 50 TV Grave √ Agudo : 50 Balance : I 50 D 50 √ Mover Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Grave”, “Agudo” o “Balance” y después pulse el botón ENTER. Regresar Grave 50 3. Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón EXIT para salir. Mover œ √ Ajustar Regresar Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Sonido multipistas Sonido : Favorito √ TV Modo √ Favorito MTS : Estéreo Volumen Auto : Apa. 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. √ √ † Más Mover Ingresar Regresar Sonido : Favorito √ TV Modo Favorito √ Mono : Estéreo Estéreo Volumen Auto : Apa. SAP √ Pulse el botón EXIT para salir. MTS † Más Mover Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón ENTER. Regresar • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. • Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Pulse el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o “SAP”. Español-23 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 24 Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras. Sonido : Favorito √ TV Modo √ Favorito MTS : Estéreo Volumen Auto : Apa. √ √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Volumen Auto” y pulse el botón ENTER. † Más Mover Ingresar Regresar Sonido : Favorito √ TV Modo √ Favorito MTS : Estéreo 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. √ Volumen Auto : Apa. Enc. † Más Mover Ingresar Regresar Sonido turbo “Sonido Turbo” refuerza las frecuencias de graves y de agudos para añadir plenitud al sonido. Sonido TV … Más Sonido Turbo : Apa. √ Seudoestéreo : Apa. √ Mover Ingresar 3. Pulse los botones … o † para seleccionar la opción requerida, y pulse el botón ENTER. … Más Sonido Turbo : Apa. Plus Seudoestéreo :Voz Apa. Mover Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido Turbo” y después pulse el botón ENTER. Regresar Sonido TV 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. √ ➢ Apa./Plus/Voz o Apa./Enc. (dependiendo del modelo) Forma rápida de acceder a Sonido Turbo: Pulse el botón TURBO del mando a distancia. Regresar Pseudoestéreo “Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Seudoestéreo” en Enc. o Apa., estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y Diálogo. Sonido TV … Más Sonido Turbo : Apa. √ Seudoestéreo : Apa. √ Mover Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Seudoestéreo” y después pulse el botón ENTER. Regresar Continúa... Español-24 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Sonido TV Page 25 … Más Pulse el botón EXIT para salir. √ Sonido Turbo : Apa. Seudoestéreo : Apa. Apa. Enc. Mover Ingresar Regresar Control de los canales Adición y supresión de canales Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee. TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA : Apa. Mover Ingresar √ √ Regresar TV Canal √ Prog. Auto Aire/Cable Borrado : Borrado Agregado : Aire Nombre : ---- Agr./Bor. LNA Mover 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Agregado” o “Borrado” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. √ : Apa. Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Agr./Bor.” y pulse el botón ENTER. Regresar Etiquetado de canales TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA Mover √ : Apa. Ingresar √ Regresar TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : A--- LNA : Apa. œ √ Mover Ajustar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER. √ 2. Pulse los botones … o † para seleccionar una letra, un número o un espacio. Se produce esta secuencia: A...Z, *, espacio en blanco, 0...9. Pulse el botón √ para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones … o †, como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para asignar el nombre nuevo. √ Regresar Pulse el botón EXIT para salir. ➢ ➢ Cuando utilice una tarjeta de cable para ver emisiones por cable, es posible que el nombre del canal tarde un poco en aparecer mientras se reciben los datos. Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta también se añadirá o se suprimirá. Español-25 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 26 LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) (dependiendo del modelo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). TV Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- LNA : Apa. Mover Ingresar √ Canal √ Prog. Auto Agr./Bor. : Borrado Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Mover 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER. Regresar TV LNA 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. √ 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. ➢ ➢ Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc., seleccione Apa.. Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal. : Apa. Apa. Enc. Ingresar Regresar Uso de la función R.Surf Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutes” (5 minutos) y cambiar de canal. Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función R.Surf: 1. Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF. Aparece “Salto Apa.”. 2. Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos. ➢ El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo. 3. El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Una vez transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el temporizador. Salto 0: 30 Español-26 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 27 Ajuste de la hora Ajuste de la hora El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”. √ Subtítulo Idioma √ : Español † Más Mover Ingresar Regresar 2. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones … o †, después pulse el botón MENU. Reloj Tiempo 12:--am Temp. enc. --:--am Apa. Pulse el botón EXIT para salir. Temp. apag. --:--am Apa. ➢ TV Pausa Temp. La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. : Apa. Encen. Vol. Temp. : 10 œ √ Mover Ajustar Regresar Activación y desactivación del temporizador Puede seleccionar previamente un tiempo para encender o apagar el televisor. Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”. √ : Español † Más Mover Ingresar Regresar Reloj Tiempo 12:00am Temp. enc. --:--am Apa. Temp. apag. --:--am Apa. TV Pausa Temp. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el botón ENTER. : Apa. Encen. Vol. Temp. : 10 Mover Ingresar Regresar Reloj Tiempo 12:00am Temp. enc. 12:00am Apa. Temp. apag. --:--am Apa. TV Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp. : 10 œ √ Mover Ajustar Regresar 3. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones … o †. Pulse los botones œ o √ para desplazarse hasta “Apa.”. Para activar “Temp. enc.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones … o †. ➢ ➢ Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. Apagado automático Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo. Continúa... Español-27 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM 4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”. Reloj Tiempo 12:00am Temp. enc. 12:00am Enc. Temp. apag. 12:00am Apa. TV Pausa Temp. Page 28 5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Encen. Vol. Temp.” y después pulse los botones œ o √ para ajustar el nivel de volumen. : Apa. Encen. Vol. Temp. : 10 Mover œ √ Ajustar Regresar 6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el botón ENTER. Reloj Tiempo 12:00am Temp. enc. 12:00am Enc. Temp. apag. 12:00am Apa. TV Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp. : 10 7. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones … o †. Pulse los botones œ o √ para desplazarse hasta “Apa.”. Para activar “Temp. apag.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones … o †. Pulse el botón EXIT para salir. œ √ Mover Ajustar Regresar Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”. √ : Español † Más Mover Ingresar Regresar Reloj Tiempo 12:00am Temp. enc. 12:00am Apa. Temp. apag. 12:00am Apa. TV Pausa Temp. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Pausa Temp.” y después los botones œ o √ para seleccionar el intervalo de tiempo apropiado. Pulse el botón EXIT para salir. : 30 Encen. Vol. Temp. : 10 Mover œ √ Ajustar Regresar Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180 Min.”). Español-28 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 29 Descripción de las funciones Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) La función Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.) 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Configuración TV Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón √ Tiempo ENTER. Plug & Play √ Subtítulo √ Idioma : Español √ 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. † Más Mover Ingresar TV Regresar Modo Subtítulo Apa. : Apa. Enc. : Subtítulo √ Canales : 1 √ Campo : 1 √ Subtítulo Mover Ingresar TV Regresar Canales Subtítulo √ : Enc. Subtítulo : Subtítulo Texto √ : 1 Campo : Subtítulo Modo Mover 1 Ingresar TV Subtítulo Subtítulo √ : Enc. : Subtítulo √ : Campo : 11 2 1 Ingresar Subtítulo 5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canales” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER. Regresar Subtítulo √ : Enc. : Subtítulo √ Canales : 1 Campo : 11 2 Ingresar En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen. En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de la pantalla. √ Modo Mover ➢ Regresar Canales TV 4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el botón ENTER. √ Modo Mover 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. √ Regresar 6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Campo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER. ➢ • Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.) • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apa.”. Español-29 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 30 Selección del idioma de los menús Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma : Español 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Idioma”. √ † Más Mover Ingresar Regresar Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ Subtítulo √ Idioma 2. Pulse el botón œ o √ para seleccionar el idioma apropiado: “English”, “Español” o “Français” y después pulse el botón MENU. Pulse el botón EXIT para salir. : Español † Más Mover œ √ Ajustar Regresar Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”. Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. : Español √ † Más Mover TV Ingresar Regresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Configuración … Más Pantalla Azul : Apa. Enc. Enc. Melodía : Enc. √ Demostración √ Bloqueo √ Mover Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Español-30 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 31 Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. √ Subtítulo Idioma : Español √ † Más Mover Ingresar TV Regresar Configuración … Más Pantalla Azul : Enc. : Apa. Enc. Enc. Melodía √ Pulse el botón EXIT para salir. Demostración √ Bloqueo √ Mover Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apa.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Regresar Visualización de la demostración Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada. Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. : Español √ † Más Mover TV Ingresar Regresar Configuración … Más Pantalla Azul : Enc. Melodía : Enc. Demostración √ √ Bloqueo Mover √ 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Demostración” y pulse el botón ENTER. Aparecen una tras otra las opciones de menú. Si desea parar la demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia. Ingresar Regresar Español-31 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 32 Bloqueo del canal Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral). Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. Configuración TV Tiempo √ Plug & Play √ √ Subtítulo Idioma 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. √ : Español † Más Mover Ingresar TV Regresar 2. Pulse el botones … o † para seleccionar “Bloqueo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse de nuevo el botón ENTER y pulse el botones … o † para seleccionar “Enc.”. Bloqueo Bloqueo : Enc. Apa. Enc. ➢ Mover Ingresar TV Si desea desbloquear un canal, seleccione “Apa.”. Regresar Bloqueo Bloqueo : Enc. Canal : Aire √ 3. Pulse el botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse los botones œ o √ para seleccionar el canal que se va a bloquear. 5 Bloquear : Desbloqueado √ Mover œ √ Ajustar TV Regresar Bloqueo Bloqueo : Enc. Canal : Aire √ 5 Desbloqueado Bloquear : Desbloqueado Bloqueado 4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Bloquear” y pulse el botón ENTER. ➢ Si un canal está bloqueado, no se puede acceder a los menús “Canal” y “Bloqueo” con los botones del panel del televisor (en el menú “Bloqueo” se muestra “No disponible”). Sólo podrá acceder mediante el mando a distancia. 5. Pulse el botones … o † para seleccionar “Bloqueado” o “Desbloqueado”. Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español-32 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 33 Apéndice Identificación de problemas Si parece que el televisor no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano. Problema Posible solución Imagen deficiente Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Sonido de mala calidad. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen ni sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE. No hay sonido o se oye demasiado bajo con el volumen al máximo. Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD, receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda. La imagen se desplaza verticalmente. Compruebe las conexiones de todos los cables. El televisor funciona de forma inestable. Desconecte el televisor durante treinta segundos e inténtelo de nuevo. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione. El mando a distancia no funciona correctamente. Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de las pilas. Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas. Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste el brillo y el contraste. Realice un ajuste preciso. Especificaciones Nombre del modelo Alimentación eléctrica CL-29Z30 CL-29Z40 100-240V c.a.~ 50/60Hz 100-240V c.a.~ 50/60Hz 120V c.a.~ 60Hz (México) Consumo eléctrico Salida de sonido Dimensiones (An x Pr x Al) Peso 140W 140W 10W + 10W 10W + 10W 36.7 x 15.9 x 22.3 pulgadas 30.4 x 16.5 x 23.3 pulgadas 796 x 415 x 586 mm 771 x 420 x 593 mm 42 Kg 41 Kg Español-33 AA68-03806B-00Spa 3/15/06 3:46 PM Page 34 Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Country ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA MEXICO PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA Customer Care Center  0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 01-800-SAMSUNG (7267864) 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 Web Site www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/mx www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin AA68-03806B-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung CL-29Z30PQ Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para