Rikon Power Tools 31-200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Rikon Power Tools 31-200 es una lijadora-pulidora inalámbrica de 12 V que es ideal para una amplia gama de proyectos de lijado y pulido. Con su potente motor y su diseño compacto, esta lijadora es perfecta para trabajos en espacios reducidos o para llevarla a cualquier lugar. Puede cambiar fácilmente entre lijado y pulido con solo cambiar el accesorio. La lijadora-pulidora también cuenta con un sistema de recolección de polvo incorporado para ayudar a mantener su área de trabajo limpia.

El Rikon Power Tools 31-200 es una lijadora-pulidora inalámbrica de 12 V que es ideal para una amplia gama de proyectos de lijado y pulido. Con su potente motor y su diseño compacto, esta lijadora es perfecta para trabajos en espacios reducidos o para llevarla a cualquier lugar. Puede cambiar fácilmente entre lijado y pulido con solo cambiar el accesorio. La lijadora-pulidora también cuenta con un sistema de recolección de polvo incorporado para ayudar a mantener su área de trabajo limpia.

31-200
Inalámbrica de 12V Lijadora-Pulidor
Fecha de compra:
Para preguntas de soporte técnico o piezas, envíe un correo electrónico
techsupport@rikontools.com o llame gratis al (877)884-5167
31-200M1
www.rikontools.com
Manual del operador
2
NOTA: Las especificaciones, fotografías, dibujos e información de este manual representan el
modelo de máquina actual cuando se preparó el manual. Los cambios y mejoras se pueden
realizar en cualquier momento, sin obligación por parte de Rikon Power Tools de modificar las
unidades entregadas previamente. Se ha tomado un cuidado razonable para asegurarse de que la
información de este manual es correcta, para proporcionarle las pautas para la seguridad
adecuada, y el funcionamiento de esta máquina.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65
ADVERTENCIA: Perforar, aserrar, lijar o mecanizar productos de madera puede
exponerlo al polvo de madera, una sustancia conocida por el estado de California para
causar cáncer. Evite inhalar polvo de madera o utilice una máscara antipolvo u otras
protecciones para la protección personal. Para obtener más información, vaya a
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto contiene los siguientes ingredientes por los cuales el
estado de California ha encontrado que causa cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos, lo que requeriría una advertencia según el estatuto: óxido de cobalto,
óxido de níquel, negro de carbono y niquelado de litio. Para obtener más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN GIN
Instrucciones de seguridad .......................................................... 3-7
Especificaciones ............................................................. 8
Visión general ...................................................................... 9
Instrucciones ....................................................... 10-11
Mantenimiento ................................................................. 12
Solución de problemas ....................................................... 12
Garantía ............................................................................... 13
Diagrama de partes .................................................................... 14
Lista de partes .................................................................. 15
Este manual del propietario no es una ayuda para la enseñanza y
está destinado a mostrar montaje, ajustes y uso general.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Refiérase a ellos a menudo.
3
ESTE SYMBOL DESIGNA QUE ESTA HERRAMIENTA SE LISTA POR LOS
SERVICIOS DE PRUEBAS DE INTERTEK, A LOS ESTADOS UNIDOS Y A LAS
NORMAS CANARIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Importante! La seguridad es la consideración más importante en la operación de este
equipo. Las siguientes instrucciones deben seguirse en todo momento. Si no sigue todas las
instrucciones que se enumeran a continuación, se pueden producir descargas eléctricas,
incendios y / o lesiones personales graves. Hay ciertas aplicaciones para las cuales fue
diseñada esta herramienta. Recomendamos encarecidamente que esta herramienta no se
modifique ni se use para ninguna otra aplicación que no sea aquella para la que fue
diseñada. Si tiene alguna pregunta sobre su aplicación, no utilice la herramienta hasta que
nos haya contactado y le hayamos informado.
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención a posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones con ellos merecen su cuidadosa atención y
comprensión. Las advertencias de símbolos no eliminan, por sí mismas, ningún peligro. Las
instrucciones y advertencias que dan no sustituyen las medidas adecuadas de prevención
de accidentes.
Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de
seguridad en este manual, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como
"PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN" antes de usar esta herramienta. El
incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar
descargas eléctricas, incendios y / o lesiones personales graves.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN. Este símbolo se puede utilizar junto con otros símbolos o pictografías.
Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, podría causar la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
DARSE CUENTA: El símbolo que se muestra sin alerta de seguridad indica una situación que
puede resultar en daños a la propiedad.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
CONOCE TU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea
el propietario manual con cuidado. Conozca las
aplicaciones de la herramienta, las capacidades
de trabajo y sus peligros potenciales específicos.
ANTES DE USAR LA
LIJADORA / PULIDORA
INAMBRICA
Para evitar lesiones graves y daños a la
herramienta, lea y siga todas las instrucciones
de seguridad y operación antes de operar la
lijadora de banco.
1. El estado de California sabe que algunos tipos
de polvo creados con herramientas eléctricas
contienen sustancias químicas que pueden
causar cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos
químicos son:
El plomo de las pinturas a base de
plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y
otros productos de albañilería.
Arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía según la
frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y
trabaje con equipos de seguridad aprobados,
como las máscaras contra el polvo que están
diseñadas especialmente para filtrar partículas
microscópicas.
2. LEA el manual del propietario completo.
APRENDE cómo usar la herramienta para las
aplicaciones previstas.
3. A TIERRA TODAS LAS HERRAMIENTAS. Si
la herramienta se suministra con un enchufe de
3 clavijas, debe enchufarse en un receptáculo
eléctrico de 3 contactos. La tercera punta se usa
para conectar a tierra la herramienta y brindar
protección contra descargas eléctricas
accidentales. NO retire la tercera clavija. Vea las
instrucciones de conexión a tierra en las páginas
5 y 6.
4. EVITE UN AMBIENTE DE TRABAJO
PELIGROSO. NO use herramientas eléctricas
en un ambiente húmedo ni las exponga a la
lluvia.
5. NO use herramientas eléctricas en presencia
de líquidos o gases inflamables.
6. SIEMPRE mantenga el área de trabajo limpia,
bien iluminada y organizada. NO trabaje en un
entorno con superficies de suelo resbaladizas por
los residuos, la grasa y la cera.
7. MANTENER A LOS VISITANTES YA LOS
NIÑOS ALEJADOS. NO permita que las
personas estén en el área de trabajo inmediata,
especialmente cuando la herramienta eléctrica
está funcionando.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA para realizar
una operación para la cual no fue diseñada. Hará
un trabajo más seguro y de mayor calidad
realizando solo las operaciones para las cuales
fue diseñada la herramienta.
9. UTILICE ROPA ADECUADA. NO use ropa
suelta, guantes, corbatas o joyas. Estos
elementos pueden quedar atrapados en la
máquina durante las operaciones y empujar al
operador hacia las partes móviles. El usuario
debe usar una cubierta protectora en el cabello, si
el cabello es largo, para evitar que entre en
contacto con las partesviles.
10. APROVECHE EL ÁREA DE TALLERES
quitando las llaves de los interruptores,
desenchufando las herramientas de los
receptáculos eléctricos y utilizando candados.
11. SIEMPRE DESCONECTE LA
HERRAMIENTA DEL RECEPTÁCULO
ELÉCTRICO al realizar ajustes, cambiar partes o
realizar cualquier tipo de mantenimiento.
12. MANTENGA LAS GUARDIAS DE
PROTECCIÓN EN SU LUGAR Y EN ORDEN DE
TRABAJO.
13. EVITAR ARRANQUE ACCIDENTAL.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación
esté en la posición "OFF" (apagado) antes de
enchufar el cable de alimentación al receptáculo
eléctrico.
14. RETIRE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE
MANTENIMIENTO del área inmediata antes de
ENCENDER la máquina.
5
15. UTILICE SOLAMENTE ACCESORIOS
RECOMENDADOS. El uso de accesorios
incorrectos o inadecuados podría causar
lesiones graves al operador y dañar la
herramienta. En caso de duda, consulte el
manual de instrucciones que viene con ese
accesorio en particular.
16. NUNCA DEJES UNA HERRAMIENTA DE
FUNCIONAMIENTO DESESPERADO. Gire el
interruptor de encendido a la posición "OFF". NO
deje la herramienta hasta que se haya detenido
por completo.
17. NO SE PARE EN UNA HERRAMIENTA. Se
podrían producir lesiones graves si se vuelca la
herramienta o si se contacta accidentalmente
con la herramienta.
18. NO almacene nada por encima o cerca de la
herramienta donde alguien pueda intentar
pararse sobre ella para alcanzarla.
19. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se
extienda sobre la herramienta. Use zapatos de
suela de goma resistente al aceite. Mantenga el
piso libre de escombros, grasa y cera.
20. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUIDADO. Siempre mantenga las herramientas
limpias y en buen estado de funcionamiento.
Mantenga todas las cuchillas y brocas afiladas
de la herramienta, coloque las muelas abrasivas
y cambie otros accesorios abrasivos cuando
estén gastados.
21. CADA Y CADA VEZ, COMPRUEBE LAS
PIEZAS DAÑADAS ANTES DE USAR LA
HERRAMIENTA. Revise cuidadosamente todas
las protecciones para ver si funcionan
correctamente, no están dañadas y realizan sus
funciones previstas. Compruebe si hay
alineación, unión o rotura de las piezas móviles.
Un protector u otra parte que esté dañada debe
repararse o reemplazarse inmediatamente.
22. NO OPERE LA HERRAMIENTA MIENTRAS
ESTÉ CANSADA O BAJO LA INFLUENCIA DE
DROGAS, MEDICAMENTOS O ALCOHOL.
23. ASEGURAR TODO EL TRABAJO. Utilice
abrazaderas o plantillas para asegurar la pieza
de trabajo. Esto es más seguro que intentar
sostener la pieza de trabajo con las manos.
24. MANTÉNGASE ALERTA, MIRE LO QUE
ESTÁ HACIENDO, Y UTILICE UN SENTIDO
COMÚN AL OPERAR LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA.
Un momento de falta de atención mientras se
operan herramientas eléctricas puede provocar
lesiones personales graves.
25. SIEMPRE USE UNA MASCARILLA PARA
EVITAR LA INHALACIÓN DE POLVO
PELIGROSO O PARTÍCULAS DE AIRE,
incluyendo polvo de madera, polvo de sílice
cristalina y polvo de asbesto. Partículas directas
alejadas de la cara y del cuerpo. Siempre opere
la herramienta en un área bien ventilada y
permita la eliminación adecuada del polvo. Use el
sistema de recolección de polvo siempre que sea
posible. La exposición al polvo puede causar
lesiones respiratorias u otras lesiones graves y
permanentes, incluida la silicosis (una
enfermedad pulmonar grave), el cáncer y la
muerte.
Evite respirar el polvo y evite el contacto
prolongado con el polvo. Permitir que el polvo
entre en su boca u ojos, o sobre su piel puede
promover la absorción de material dañino.
Siempre use la protección respiratoria aprobada
por NIOSH / OSHA apropiada para la exposición
al polvo y lave las áreas expuestas con agua y
jabón.
26. UTILICE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN
ADECUADO EN BUEN ESTADO. Cuando use
un cable de extensión, asegúrese de usar uno lo
suficientemente pesado para transportar la
corriente que su producto consumirá. La tabla en
la página 9 muestra el tamaño correcto para usar
dependiendo de la longitud del cable y la
clasificación de amperaje de la placa de
identificación. En caso de duda, utilice el
siguiente calibre más pesado. Cuanto menor sea
el número de calibre, mayor será el diámetro del
cable de extensión. Si tiene dudas sobre el
tamaño adecuado de un cable de extensión, use
un cable más corto y grueso. Un cable de tamaño
insuficiente causará una caída en el voltaje de la
línea, lo que resultará en una pérdida de energía
y un sobrecalentamiento.
UTILICE ÚNICAMENTE UN CABLE DE
EXTENSIÓN DE 3 CABLES QUE TIENE UN
ENCHUFE A TIERRA DE 3 PUNTOS Y UN
RECEPTÁCULO DE 3 PUNTOS QUE ACEPTA
EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA
HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS
1. Las herramientas inalámbricas obtienen su
energía eléctrica de las baterías. Exigen el
mismo respeto que exigen las herramientas
con cable. Las herramientas inalámbricas son
muy capaces de causar lesiones si no se
siguen todas las precauciones de seguridad.
Las herramientas inalámbricas vienen en
muchos tipos; leer y entender la sección de
este folleto para el tipo de herramienta
inalámbrica que está utilizando, así como el
manual del operador proporcionado con la
herramienta.
2. Las herramientas inalámbricas pueden
crear chispas, por lo que no las utilice en una
atmósfera explosiva, cerca de líquidos
inflamables, gases o polvo.
Para evitar un arranque accidental, retire las
baterías o cierre el interruptor cuando no se
esté utilizando la herramienta, al cambiar los
accesorios y al ajustar o limpiar herramientas.
Mantenga las manos alejadas de girar o
moverse
Piezas.
Los paquetes de baterías rotos o abusados
pueden derramar sustancias químicas que
pueden causar irritación o quemaduras. Si entra
en contacto con estos productos químicos, lave
el área con agua. Si entra en contacto con los
ojos, enjuague con agua y busque ayuda
médica.
3. Las baterías pueden descargar gas que
puede explotar cerca de una fuente de ignición,
como una luz piloto. Nunca utilice una
herramienta inalámbrica en presencia de una
llama abierta. No coloque las baterías cerca del
fuego o el calor. Las baterías podrían explotar.
4. Elija la batería adecuada para la herramienta.
Utilice herramientas inalámbricas solo con sus
baterías recomendadas. Otras baterías pueden
crear un riesgo de incendio, quemaduras y
explosiones.
5. Cargue la batería de forma segura.
Cargue las baterías solo con sus
cargadores recomendados.
6. Cargue en un lugar seco.
No cargue cerca de materiales combustibles.
No utilice un cargador o paquete de baterías si se
ha golpeado, caído o dañado.
No desmonte el cargador o la batería. Llévelo a un
centro de servicio autorizado para todas las
reparaciones.
Mantenga las herramientas, los paquetes de
baterías y los cargadores fuera del alcance de
niños y personas que no estén familiarizadas
con las herramientas.
7. Mantenga y almacene los paquetes de baterías
de manera segura. Limpie los contactos de la
batería y la herramienta con un borrador de lápiz
si la herramienta no funciona a plena potencia con
una batería completamente cargada.
• Lleve la herramienta, el cargador y la batería a
un centro de servicio autorizado para todas las
reparaciones. No intente repararlos usted mismo.
Almacene las baterías lejos de otros objetos
metálicos como clips de papel, monedas, llaves,
clavos, tornillos, u otros objetos metálicos
pequeños. Estas cosas pueden hacer una
conexión de un terminal a otro, cortando los
terminales de la batería juntos y causando
quemaduras o incendios.
Guarde la batería lejos de las condiciones
de temperatura extremas.
8. Eliminación de paquetes de baterías:
Deseche correctamente las baterías para ayudar
a proteger nuestro medio ambiente. Las
químicas de las baterías pueden ser peligrosas
para el medio ambiente bajo ciertas condiciones.
Recicle o deseche correctamente.
Consulte las instrucciones incluidas con la batería
para la eliminación/reciclaje adecuada de las
baterías. Las leyes locales, estatales o federales
pueden
prohibir la eliminación de ciertas baterías en
Basura.
Coloque cinta aislante sobre los terminales
del paquete de baterías antes de
desechar / reciclar.
No incinere un paquete de baterías ni lo
arroje al fuego incluso si está dañado o
está completamente desgastado. Los
paquetes de baterías pueden explotar
en un incendio. Usa el cargador de
batería correctamente
7
Consulte la sección de este manual
relacionada con el uso del cargador
de batería antes de intentar cargar la
batería.
NO intente utilizar el cargador con otras
baterías que no sean las
suministradas. Mantenga su
cargador de batería limpio; Los
objetos extraños o la suciedad
pueden causar conductos de
ventilación cortos o bloqueados. El
incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el
fabricante, el agente de servicio o
personas con calificaciones similares
para evitar un peligro.\
SEGURIDAD PERSONAL
Evite el arranque involuntario.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición Off antes de conectarse a la fuente de
alimentación y/o a la batería, recoger o
transportar la herramienta. Llevar herramientas
eléctricas con el dedo en el interruptor o
herramientas eléctricas energizantes que tienen
el interruptor encendido invita a accidentes.
AGARRE SIEMPRE la herramienta
firmemente, NO se estragase y asegúrese de
que no perderá el control. Mantenga la base
segura mientras utiliza una herramienta
inalámbrica.
Los cargadores de batería son solo para
uso en interiores. Asegúrese de que la
fuente de alimentación y el cargador estén
siempre protegidos contra la humedad.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA para realizar
una operación para la cual no fue diseñada.
Hará un trabajo más seguro y de mayor calidad
realizando solo las operaciones para las cuales
fue diseñada la herramienta.
Vístete bien. No use ropa suelta ni joyas.
Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de
las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el
pelo largo se pueden atrapar en partes móviles.
Utilice equipo de protección personal. Use
siempre protección para los ojos. El equipo de
protección, como la máscara antipolvo, los zapatos
de seguridad antideslizantes, el casco o la
protección auditiva utilizado para condiciones
adecuadas, reducirá las lesiones personales.
Use siempre protección
para los oídos cuando el nivel de sonido supere los
85 dB y limite el tiempo de exposición si es
necesario. Si los niveles de sonido son incómodos,
incluso con la protección del oído, deje de usar la
herramienta inmediatamente y compruebe que la
protección del oído está correctamente instalada y
proporciona el nivel correcto de atenuación del
sonido para el nivel de sonido producido por la
herramienta.
Retire la batería de la herramienta eléctrica antes
de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de
arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
Siempre que sea posible, utilice abrazaderas o
un vicio para mantener su trabajo y asegurarse
de que la iluminación es adecuada.
La exposición del
usuario a la vibración de la herramienta puede
resultar en la pérdida de sentido del tacto,
entumecimiento, hormigueo y reducción de la
capacidad de agarre. La exposición a largo plazo
puede conducir a una afección crónica. Si es
necesario, limite el tiempo expuesto a la vibración
y utilice guantes antivibración.
No utilice la herramienta con las manos por
debajo de una temperatura cómoda normal, ya
que la vibración tendrá un mayor efecto. Una
herramienta mal mantenida, montada
incorrectamente o mal utilizada, puede producir
mayores niveles de ruido y vibración.
www.osha.govproporciona información sobre el
sonido
y niveles de vibración en el lugar de trabajo que
pueden ser útiles para los usuarios domésticos
que utilizan herramientas durante largos
períodos de tiempo.
NO intente
recargar las baterías no recargables.
8
NOTA: Las especificaciones, fotografías, dibujos e información de este manual representan el modelo
cuando se preparó el manual. Los cambios y mejoras se pueden realizar en cualquier momento, sin
obligación por parte de Rikon Power Tools de modificar las unidades entregadas previamente. Se ha
tomado un cuidado razonable para asegurarse de que la información de este manual es correcta,
para proporcionarle las pautas para la seguridad, el montaje y el funcionamiento adecuados de esta
máquina.
ESPECIFICACIONES
ROSCA DE HUSILLO PAD:
SPINDLE DE BLOQUEO (Masculin). ............................. M10 X1.25
MOTOR:
VOLTAJE MOTOR. ................................................................... 12vDC
SIN VELOCIDADES DE CARGA (5)…. 600/1,200/1,800/2,400/3,000RPM
BATERÍA:
TIPO DE CÉLULA .................................................................... Li-Ion
VOLTAJE ..................................................................................... 12v DC
CAPACIDAD DECARRERA .............................................................. 2.0Ah
CARGADOR:
POTENCIA DE ENTRADA (US/CAN) ......... 110-120VAC/60Hz/30W
POTENCIA DE SALIDA (US/CAN). ........................ 12v DC/ 540mA
TIEMPO DECARGA ...................................................................... 1h
LONGITUD DELCABLE…………………..…………….5FT (152.4cm)
RENDIMIENTO:
CLASIFICACIÓN DE SONIDO (SIN CARGA) ............................ 83dB
CLASIFICACIÓN DE SONIDO (CARGA) ................................... 94dB
PESO (con BATERIA)……………………………1lb, 13oz. (0.82kg)
9
I
J
K
H
E
G
D
C
B
A
n
VISIÓN GENERAL
31-200 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LIJADORA / PULIDORA 12V
NOTA: La explosión completa de piezas y la lista de piezas se enumeran en las páginas 14 y 15.
A. Almohadilla de respaldo de gancho y lazo
G. Apretón de goma delantero
B. Bloqueo del husillo
H. Indicador LED verde encendido
C. Caja de engranajes de ángulo
I. Indicadores de nivel de velocidad LED (x5)
D. Ventilaciones de refrigeración del motor (x4)
J. Acelerar el botón
E. Botón de encendido / apagado
K. Empuñadura de goma trasera
F. Botón de reducción de velocidad
L. Batería de 12V
10
INSTRUCCIONES
Uso previsto
Lijadora/Pulidora a batería para lijar/pulir una
multitud de proyectos: automoción, madera,
metal y reparación del hogar.
Desembalaje de su lijadora/
pulidora
Desembale e inspeccione cuidadosamente su
producto. Completamente
familiarizarse con todas sus características y
Funciones.
Asegúrese de que todas las partes del
producto estén presentes y en buen estado. Si
falta alguna pieza o está dañada, sustituya
dichas piezas antes de intentar utilizar este
producto.
Antes de su uso
IMPORTANTE: La batería de su lijadora/pulidora
viene parcialmente cargada. Se recomienda
cargar completamente la batería antes de utilizar
la herramienta por primera vez. También se
recomienda que se agote completamente y luego
se carga completamente la batería durante 2
veces más para acondicionar la batería,
asegurando un uso óptimo se logra durante la
duración de la duración de la batería.
Carga de la batería
Utilice SOLAMENTE
este cargador para cargar la batería suministrada
o las baterías adicionales compradas que están
diseñadas específicamente para esta
herramienta.
El cargador de
batería está diseñado solo para uso en interiores y
NO DEBE utilizarse en condiciones húmedas o
medas.
No seguir el
procedimiento correcto al cargar las baterías se
producirán daños permanentes.
Nota: La carga completa de la batería puede
tardar de 1 a 3 horas, dependiendo de lo agotada
que sea la carga de la batería
es al insertar la batería en el cargador. Además,
puede tardar más tiempo si la batería ha estado
en un estado descargado durante un período
prolongado.
1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Inserte la batería en el cargador de
batería (solo puede caber de una
manera).
3. El LED rojo se iluminará, lo que indica que se
está cargando.
4. El LED verde se iluminará una vez que la
batería esté completamente cargada
Instalación de la batería
1. Asegúrese de que la batería (L) tenga una
carga adecuada (consulte "Carga de la
batería").
2. Inserte la batería en la empuñadura (la batería
solo puede ajustarse de una manera) hasta que
la batería encaje en su lugar con un débil
sonido de clic.
3. Su lijadora / pulidora está lista para usar.
Extracción de la batería
1. Mantenga pulsados los clips de liberación de
batería en ambos lados de la batería y, a
continuación, tire hacia abajo para extraer la
batería.
2. La batería ahora se puede insertar en el
cargador de batería para cargar, si es
necesario (consulte 'Cargar la batería') o
almacenarse en un lugar fresco y seco.
Instalación de un panel de
respaldo
Nota: Los elementos a los que se hace
referencia a continuación y a lo largo del
manual (de a un lado L) se pueden encontrar en
la sección "VISIÓN GENERAL" del manual que
se encuentra en la página nueve.
1. Presione el bloqueo del husillo (B) en la parte
posterior de la carcasa del engranaje angular (C).
2. Enrosque la almohadilla de respaldo de
gancho y lazo (A) en el husillo M10 x 1.25
hasta que esté sentado.
3. Suelte el bloqueo del husillo (B) en la parte
posterior de la carcasa del engranaje angular (C).
Instalacn de almohadillas
de pulido, esponjas y
discos de lijado
11
1. Las almohadillas de pulido de gancho y
bucle, los discos de lijado y otros accesorios,
como las esponjas de pulido, se pueden
presionar en la cara de la almohadilla de
respaldo de gancho y bucle (A).
2. Tire lentamente del accesorio aplicado de la
almohadilla de respaldo de gancho y bucle para
quitar.
Nota: Asegúrese siempre de que las superficies
de gancho y lazo estén libres de suciedad y
escombros para garantizar una unión segura
del accesorio.
Encendido y apagado
CUIDADO Use equipo de protección personal
adecuado al instalar y operar esta máquina.
1. Para iniciar la lijadora / pulidora, presione el
botón de encendido / apagado (E) y manténgalo
presionado hasta que se enciendan el indicador
LED verde de encendido (H) y el primer
indicador de nivel de velocidad del LED rojo.
2. La almohadilla de respaldo de gancho y lazo
(A) no girará hasta que se presione el botón de
velocidad (+) (J).
3. Para detener la lijadora / pulidora, presione el
botón de encendido / apagado (E) y mantenga
presionado hasta que la unidad se apague.
Si la herramienta
eléctrica se calienta excesivamente durante el
uso, deje de usarla inmediatamente y deje que
se enfríe antes de continuar trabajando. El
período de enfriamiento se puede reducir al
operar la lijadora / pulidora a la velocidad
xima sin carga. Asegúrese siempre de que
los respiraderos de refrigeración del motor (D)
no estén bloqueados y no permita que entre
polvo en el cuerpo de la herramienta a través de
los respiraderos del motor; El polvo,
especialmente el polvo metálico, puede dañar la
herramienta.
Ajuste de la velocidad de la
almohadilla
CUIDADO Use equipo de protección personal
adecuado al instalar y operar esta máquina.
1. Encienda la lijadora / pulidora siguiendo los
pasos anteriores en la sección "Encendido y
apagado".
2. Presione el botón de Velocidad (+) (J) hasta
que la almohadilla gire a la velocidad más baja.
3. Para aumentar la velocidad de la almohadilla,
presione nuevamente el botón de Velocidad (+)
(J) hasta alcanzar la velocidad deseada.
4. Para disminuir la velocidad de la almohadilla,
presione el botón de velocidad (-) (F) hasta
alcanzar la velocidad deseada.
Lijado
NUNCA use esta
herramienta para lijar en húmedo.
SIEMPRE use equipo de
protección personal adecuado al instalar y
operar esta máquina.
• Permita que la herramienta alcance la
velocidad requerida antes de que el papel de lija
entre en contacto con la pieza de trabajo.
• Aplique solo una presión moderada a la
lijadora. Presionar demasiado sobre la
superficie de trabajo puede sobrecalentar el
motor o dañar la superficie de trabajo.
• Lije uniformemente sobre la superficie de
trabajo.
• Utilice únicamente la lijadora "plana" para el
trabajo. Inclinar la lijadora sobre su borde podría
dañar su pieza de trabajo.
Pulido
• Asegúrese de que el área a pulir esté limpia y
seca.
• Elija solo compuestos de pulido que sean
compatibles con el material a pulir, y con el
método de aplicación. Lea y comprenda toda la
información suministrada con su compuesto de
pulido antes de usarlo.
• Si utiliza esponjas para pulir, aplique el
compuesto para pulir uniformemente en la
esponja para pulir y coloque la esponja contra la
superficie de trabajo.
• Sostenga la herramienta firmemente. La
esponja de pulido debe hacer solo un ligero
contacto con la superficie de trabajo.
• Encienda la herramienta y trabaje a través de
la superficie con un amplio movimiento de
"barrido". Deténgase y aplique compuesto
adicional según sea necesario.
• Cuando se haya cubierto toda la superficie,
detenga la herramienta y deje que el compuesto
se seque (siga las instrucciones del fabricante).
• Coloque una almohadilla de pulido limpia en la
herramienta y trabaje sobre la superficie como
antes, hasta que se elimine todo el compuesto
de pulido visible.
12
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento/limpieza del cargador de batería,
desconecte SIEMPRE de la fuente de alimentación. Retire la batería antes de realizar cualquier
mantenimiento/limpieza de la lijadora/pulidora.
Nota: El cargador no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el dispositivo no funciona como
se describe en este manual, póngase en contacto con el soporte técnico.
Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijación estén apretados en el Lijadora / Pulidor.
Inspeccione el cable de alimentación del cargador, antes de cada uso, en busca de daños o desgaste.
Limpieza
Mantenga su herramienta limpia en todo momento. La suciedad y el polvo harán que las
piezas internas se desgasten rápidamente y acortarán la vida útil de la máquina. Limpie el
cuerpo de su máquina con un cepillo suave o con un paño seco.
Si está disponible, use aire comprimido limpio y seco para soplar a través de los orificios de ventilación.
Limpie la carcasa de la herramienta con un paño suave humedecido con un detergente suave.
No use alcohol, gasolina o productos de limpieza fuertes.
Nunca use agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.
Lubricación
Todos los rodamientos están sellados, sin necesidad de lubricación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
PROBABLE CAUSA(S)
SOLUCION(S)
El LED rojo y el LED
verde no se iluminan
en el CARGADOR DE
BATERÍA
1. Batería no instalada en el cargador
Correctamente
2. El cargador no está enchufado
1. Retire la batería y vuelva a instalarla en el
cargador hasta que se escuche un "clic"
2. Enchufe en el cargador
La batería tiene baja
capacidad
1. La batería no está completamente
cargada
2. La batería está al final del ciclo de
trabajo
1. No extraiga la batea del cargador hasta
que el LED verde esté iluminado
2. La batería ha superado los 100 ciclos de
carga.
La lijadora / pulidora
no se inicia cuando
se presiona el
interruptor
1. La batería está completamente
descargada
2. Batería defectuosa
3. El interruptor está defectuoso
1. Cargue la batea o sustitúyala con una
batería completamente cargada
2. Reemplazar la batea. Correo
electrónico parts@rikontools.com
3. Póngase en contacto con el soporte
técnico enviando un correo
electrónico a
techsupport@rikontools.com
13
GARANTÍA
14
DIAGRAMA DE PARTES
31-200 12V
Lijadora /
Pulidor
15
LISTA DE PARTES
MERO
DE CLAVE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
MERO DE
PIEZA DE
FABRICACIÓN
1
Cargador
1
P31-200-1
2
Batería
1
P31-200-2
3
Soporte de conexión principal
1
P31-200-3
4
Tablero de control de velocidad
1
P31-200-4
5
Motor
1
P31-200-5
6
Soporte para motor
1
P31-200-6
7
Tornillo y anillo
2
P31-200-7
8
Engranaje del motor
1
P31-200-8
9
Alojamiento estriado
6
P31-200-9
10
Cojinete
1
P31-200-10
11
Cojinete
1
P31-200-11
12
Engranaje pequeño
1
P31-200-12
13
Tornillo
9
P31-200-13
14
Vivienda derecha
1
P31-200-14
15
Botón de bloqueo
1
P31-200-15
16
Bloqueo de resorte
1
P31-200-16
17
Cojinete
1
P31-200-17
18
Circlip
1
P31-200-18
19
Rodamiento de rodillos de aguja
1
P31-200-19
20
Eje con collar
1
P31-200-20
21
Engranaje grande
1
P31-200-21
22
Llave De Madera
1
P31-200-22
23
Lavadora
1
P31-200-23
24
Vivienda izquierda
1
P31-200-24
Nota: Consulte el número de pieza del fabricante cuando llame para obtener piezas de repuesto.
Para las piezas bajo garantía, se requieren pruebas y fecha de compra.
31-200
Para más información:
16 Progress Road
Billerica, MA 01821
877-884-5167 / 978-528-5380
31-200M1
www.rikontools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rikon Power Tools 31-200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Rikon Power Tools 31-200 es una lijadora-pulidora inalámbrica de 12 V que es ideal para una amplia gama de proyectos de lijado y pulido. Con su potente motor y su diseño compacto, esta lijadora es perfecta para trabajos en espacios reducidos o para llevarla a cualquier lugar. Puede cambiar fácilmente entre lijado y pulido con solo cambiar el accesorio. La lijadora-pulidora también cuenta con un sistema de recolección de polvo incorporado para ayudar a mantener su área de trabajo limpia.