Home Decorators Collection SBMC01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GRACIAS
Queremos agradecer la confianza que depositó en Home Decorators Collection con la compra de este módulo de motorización de persiana
celular. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra
línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejora del hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection.
GUÍA DE USO Y CUIDADO
MÓDULO DE MOTORIZACIÓN DE PERSIANA CELULAR
Artículo #1004610097
Modelo #SBMC01
¿Tiene preguntas o problemas? ¿Le faltan partes?
Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al cliente de Home Decorators Collection
8 a.m. a 7 p.m., hora del este (EST); lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m., EST, sábados
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
2
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si
no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información
que se considera importante, pero no relacionada con lesiones
potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).
PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se
evita, causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si
no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO: El fabricante le otorga garantía para el Módulo de motorización de persianas celulares con las siguientes
condiciones:
LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra de su Módulo de motorización de
persianas celulares durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original minorista y no puede transferirse. Esta garantía
solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre ninguna pieza de desgaste, avería, falla o defecto producidos por uso indebido,
abuso, negligencia, alteración, modificación o reparación que efectúen terceros ajenos al el fabricante. El fabricante no ofrece ninguna
garantía, declaración o promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que las señaladas
específicamente en esta garantía. Para evitar dudas, esta garantía no se aplica a la persiana ni a componentes de la persiana o la cubierta
de la ventana. Dichas garantías, si las hubiera, están a cargo del fabricante de la persiana o la cubierta mencionada.
Cuando solicite el servicio técnico de garantía, también deberá presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra
(por ejemplo, una factura de venta). Repararemos cualquier defecto de mano de obra y repararemos o reemplazaremos cualquier pieza
defectuosa, a nuestra sola discreción. Lo haremos sin cargarle ningún costo a usted. Completaremos el trabajo en un tiempo razonable,
pero, en ningún caso, dentro de los noventa (90) días o menos.
Si tiene alguna pregunta adicional o si desea consultar a Atención al cliente, comuníquese con Home Decorators Collection Customer
Service al teléfono 1-800-986-3460 o inicie sesión en www.homedepot.com/homedecorators.
LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía implícita otorgada conforme a la legislación estatal, incluidas todas las garantías de
comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular, se limita a tres años a partir de la fecha de compra. El fabricante no es
responsable de daños directos, indirectos o incidentales; por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen
a su caso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que usted además goce de otros derechos, los cuales pueden
variar de estado a estado.
Tabla de contenido ..................................2
Información de seguridad ..........................2-3
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consejos previos a la instalación ......................3
Instalación ........................................4
Funcionamiento ..................................5-6
Corrección de problemas .............................7
Información de seguridad
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de lesiones,
no intente usar este producto sin antes haber leído y
comprendido por completo este manual del operador. Antes
de usar este accesorio, asegúrese de que sea compatible
y se ajuste a sus necesidades. No utilice este accesorio si
tiene una pieza dañada o faltante.
1. Manténgase fuera del alcance de los niños.
2. No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes
de la debida instrucción para su manejo.
3. No permita el uso de este producto como un juguete. Une
surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé à
proximité d’enfants.
4. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les
utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin
d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.
3 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
10. No utilice el adaptator si el mismo ha sufrido una caída, un golpe
sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio
autorizado para una revisión eléctrica y así determinar si el adaptator
está en buenas condiciones de funcionamiento.
11. No desarme el adaptator. Llévelo a un técnico de servicio autorizado si
requiere servicio o una reparación. Si se rearma la unidad de manera in-
correcta, puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
12. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el
adaptator de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de
mantenimiento o de limpieza.
13. Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de
voltaje. De esta manera se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o
daños al cargador si artículos metálicos caen en la abertura. Esto tam-
bién ayuda a evitar dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje
14. Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte sin aislar
del conector de salida, ni ninguna terminal de las baterías en tales
condiciones.
15. No cargue la batería en lugares mojados o húmedos. No lo
utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o la unidad en
lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50°F) o
superior a 25 °C (77 °F). No guarde la herramienta a la intemperie
ni en el interior de vehículos.
16. Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un
tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se
emplea con un paquete de baterías diferente.
17. No exponga el paquete de baterías o una herramienta al
fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.
18. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete
de baterías ni la herramienta fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma
incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios..
19. Este producto no tiene piezas a las que pueda darse servicio.
20. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si
presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones
con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.
ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones
señaladas abajo puede causar descargas eléctricas,
incendios y lesiones serias.
1. Antes de emplear el adaptator, lea todas las instrucciones y las marcas
precautorias del manual, del adaptator, de la batería y del producto con
el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido
del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos.
2. No utilice el adaptator a la intemperie ni lo exponga a condiciones
húmedas o mojadas. La introducción de agua en el adaptator aumenta
el riesgo de una descarga eléctrica.
3. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante
del adaptator puede significar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla
se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
4. No maltrate el cordón eléctrico ni el adaptator. Para trasladar el
adaptator nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del adaptator
en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato de la toma de
corriente. Puede dañar el cordón o el adaptator y causar un peligro de
descarga eléctrica. Si el cable o el adaptator está dañado, llévelo a un
técnico autorizado para que lo reemplace.
5. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal manera que
nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes afilados o piezas en
movimiento ni quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera se
reduce el riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones per-
sonales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarga eléctrica.
6. Mantenga el cordón y el adaptator alejados del calor para evitar dañar
el alojamiento o las partes internas de la unidad.
7. No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc.,
lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen
compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
8. No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión ina-
decuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si
es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese:
a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el
mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del adaptator.
b. Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas
condiciones eléctricas, y
c. Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje
de CA nominal del adaptator como se especifica a continuación:
Long. cordón (pies) 25’ 50’ 100’
Calibre cordón (AWG) 16 16 16
NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana
9. No utilice el adaptator si está dañado el cordón o la clavija, ya
que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si está
dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado debe reemplazar
el adaptator.
Reglas de seguridad para el empleo del adaptator
4
CONTENIDO DEL PAQUETE
Consejos previos a la instalación
1
Instalación del módulo de motorización
PRECAUCIÓN: Utilice la persiana celular compatible con
Smart Home de Home Decorators Collection solamente con
este módulo de motorización.
PRECAUCIÓN: El ancho mínimo de las persianas que se
pueden usar con este módulo de motorización es de 584,20
mm (23 pulg.). El tamaño máximo es de 1,83 m (72 pulg.).
Deslice la cubierta del riel del cabezal para exponer la caja
de resortes interna de la persiana celular.
Instalación
A
A
B
NOTA: No es necesario quitar por completo la cubierta del
riel del cabezal.
Alinee el eje del módulo del motor (A) con el puerto de la
caja de resortes.
Con el eje y el puerto alineados, encaje el módulo del motor
completamente en el riel del cabezal.
El módulo del motor cuenta con una tapa electrónica en el
extremo que reemplazará a una de las tapas de extremo que
vienen con la persiana celular.
Pieza Descripción Cantidad
A Módulo del motor con tapa de extremo controlable 1
B Adaptador de pared de 1,83 m (6 pies) 1
5 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
La tapa electrónica del extremo va conectada mediante cables
al módulo del motor. Doble con cuidado el exceso de cables
conectados en el espacio abierto entre el extremo de la caja
del resortes del riel del cabezal.
Asegúrese de que el botón de control de la tapa electrónica del
extremo esté hacia fuera.
Alinee las lengüetas de la tapa del extremo con las ranuras de
los lados del riel del cabezal. Empuje la tapa del extremo para
insertarla en su lugar asegurándose de no apretar el cable.
Vuelva a colocar la cubierta del riel del cabezal en toda la
longitud del riel e instale una de las tapas de extremo de la
persiana celular para cerrar el extremo abierto restante.
Instale la persiana celular compatible con Smart Home de
Home Decorators Collection de acuerdo con las instrucciones
que proporciona el fabricante de la persiana.
PRECAUCIÓN: Después de instalar el módulo del motor,
NO intente abrir o cerrar las persianas con la mano. Si lo
hace, puede dañar la persiana.
ADVERTENCIA: NO TIRE DE LA PERSIANA
DESPUÉS DE INSTALAR EL MOTOR
IMPORTANTE: El motor no hará funcionar la persiana hasta que esté emparejado y calibrado.
El emparejamiento y la calibración se pueden realizar
con la app GRATUITA o con el control remoto opcional.
Descargue la app o revise el manual de instrucciones del
control remoto opcional para comenzar.
AVISO: Si empuja la pantalla con la mano,
se borrará la configuración de límites inferior y superior,
por lo que deberá volver a calibrar el módulo.
6
1
Manual de operación
ADVERTENCIA: Si opera una pantalla motorizada
más allá de la posición completamente abierta o cerrada
(contacto con el alféizar de la ventana), podría dañar la
pantalla.
Después de la calibración, puede controlar el módulo de motorización
con el botón de la tapa del extremo del módulo. Presione el botón para
bajar, detener o invertir la dirección de una persiana celular.
2
Uso del control remoto
(accesorio opcional)
ADVERTENCIA: Si opera una pantalla motorizada
más allá de la posición completamente abierta o cerrada
(contacto con el alféizar de la ventana), podría dañar la
pantalla.
El control remoto le permite operar hasta seis persianas celulares
compatibles con Smart Home de Home Decorators Collection. Con
el control remoto, puede calibrar cada una de las persianas para
establecer los límites de posición superior, inferior y personalizado/
favorito que puede recorrer la persiana.
Para obtener información adicional, consulte el manual del control
remoto opcional.
3
Control con la app para teléfonos
inteligentes
ADVERTENCIA: Si opera una pantalla motorizada
más allá de la posición completamente abierta o cerrada
(contacto con el alféizar de la ventana), podría dañar la
pantalla.
Con la app para teléfonos inteligentes, puede realizar lo siguiente:
Calibrar el sistema para establecer los límites de posición
superior, inferior y personalizado/favorito de una cantidad
ilimitada de persianas.
Organizar varias persianas por grupo o sala.
Programar horarios de funcionamiento automático de las
persianas.
Funcionamiento
Para obtener opciones adicionales de funcionamiento y preferencias de configuración, descargue la
app de Home Decorators Collection Smart Shade en la App Store o Google Play Store.
Busque “Home Decorators Collection” para obtener la app GRATUITA.
REQUISITOS MÍNIMOS
Compatible con:
Apple: iPhone 5S o más reciente, iPad 3.ª generación o más
reciente, iPod Touch 5.ª generación o más reciente, con
iOS 9 o posterior, con TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
habilitada.
Android: dispositivos compatibles con BLUETOOTH
®
LE con
SO 7 o posterior.
7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Funcionamiento (Carga)
Hay dos conectores de entrada en la tapa del extremo del módulo de
motorización. Uno es para la conexión del adaptador. El otro conecta el
panel solar opcional al módulo.
NOTA: El cable de alimentación del adaptador tiene 1,83
m (6 pies) de longitud. Puede ser necesario usar un cable
de extensión para llegar al tomacorriente más cercano.
Consulte en el manual las secciones Conexión eléctrica y
Reglas de seguridad para el adaptador a fin de obtener más
instrucciones.
Para conectar el adaptador al módulo de motorización, siga
estos pasos:
Abra la lengüeta del adaptador ( ) en la tapa del extremo
del módulo.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de entrada del
adaptador.
El adaptador se puede utilizar con una corriente doméstica
normal de 120 V (solo CA) y 60 Hz.
Conecte el adaptador a una fuente de alimentación.
Le chargement complet du module de motorisation peut prendre
jusqu’à 6 heures.
El botón de la tapa del extremo parpadea en rojo mientras
se carga. Cuando se complete la carga, los LED del botón se
apagarán.
Desconecte el cable de extensión (si se usa) de la toma de
corriente y, luego, desconecte el adaptador del cable de
extensión y el módulo de motorización.
Para conectar el panel solar opcional al módulo de motorización, siga
estos pasos:
En ventanas con buena exposición al sol, el panel solar opcional
se puede utilizar para complementar la necesidad o frecuencia
de carga de CA. Consulte el manual del panel solar opcional
para obtener más información.
Cargue completamente el módulo del motor
antes del uso inicial
8
Funcionamiento (cordón de extensión)
Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de
la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión
con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de
la herramienta (0,3 A). No utilice un cordón de extensión de calibre
inferior a 18. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en
el voltaje de línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida
de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso
mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse
cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories
(UL).
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene
conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.
ADVERTENCIA: Mantenga el cordón de extensión fuera del
área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica,
coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse
en la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
serias.
ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensión
cada vez antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos
de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón
dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse
una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.
Corrección de problemas
PROBLEMA CAUSA Y POSIBLE SOLUCIÓN
El motor no funciona. No se calibró el motor. El motor no funcionará, a menos que se establezcan los límites
superior, inferior y personalizado. Descargue la app gratuita o use el control remoto
opcional para calibrar el motor.
La batería podría tener poca carga. Cárguela con el adaptador provisto.
Error en el módulo. Contacte al servicio de atención al cliente.
El botón de la tapa del extremo no funciona. El cable de la tapa del extremo no está conectado correctamente al módulo del motor.
Verifique la conexión.
La batería podría tener poca carga. Cárguela con el adaptador provisto.
El motor funciona, pero la persiana no se
mueve.
El eje de salida podría no estar insertado correctamente en el carrete. Verifique que el
módulo del motor esté insertado correctamente en la persiana.
Es posible que la persiana esté rota. Reemplace la persiana.
El embrague del módulo del motor se desliza de forma prematura. Contacte al servicio de
atención al cliente.
El LED de la tapa del extremo parpadea en
color rojo.
Error en el módulo. Contacte al servicio de atención al cliente.
Se empujó la pantalla de forma manual, por lo que necesita volver a calibrarla.
La batería tiene poca carga. Cárguela con el adaptador provisto.
Es posible que haya otro control remoto o
smartphone conectado.
La batería podría tener poca carga. Cárguela con el adaptador provisto.
Es posible que haya otro control remoto o smartphone conectado.
Asegúrese de que su smartphone o control remoto tenga prioridad de tecnología
BLUETOOTH
®
.
9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Corrección de problemas
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Para realizar un restablecimiento de fábrica en el módulo del motor, mantenga presionado el botón de la tapa electrónica del extremo durante 10
segundos. El LED del botón parpadeará 3 veces alternando entre rojo y azul. El restablecimiento de fábrica borrará todas las configuraciones de
calibración o programas/programaciones que se hayan almacenado en el módulo del motor.
PANTALLAS LED SBMC01 LED DE LA TAPA DEL EXTREMO
Modo Color Velocidad de indicación (parpadeos por minuto)
Carga de batería baja Rojo 6 PPM
Modo de error Rojo 175 PPM
Modo de emparejamiento Azul 60 PPM
Emparejamiento exitoso Azul 600 PPM
Recibir comando de identidad Azul Azul sólido/10 segundos
Modo de calibración Azul 60 PPM
Guardar calibración Azul Azul sólido/5 segundos
Guardar posición favorita Azul Parpadea 3 veces a 150 PPM
Restablecimiento de fábrica Rojo/Azul Parpadeo que alterna entre rojo y azul 3 veces cada uno
Cargando (solo adaptador) Rojo 25 PPM
10
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento queda sujeto a las dos siguientes condiciones.
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe admitir toda interferencia recibida, incluso
aquélla que pudiera dificultar el funcionamiento esperado.
Los cambios o las modificaciones a esta unidad no aprobados
expresamente por la parte responsable de asegurar el cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario a poner en funcionamiento el
equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
generar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no fuese a ocurrir interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo llegara a generar una
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede
identificar al prender y apagar el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las
medidas que se detallan a continuación:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor que
esté sufriendo la interferencia.
Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito
diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico experimentado de radio
y TV para que le brinden ayuda.
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE RF:
Este dispositivo se evaluó y se determinó que cumple con el requisito
de exposición a radiofrecuencia general. El dispositivo puede usarse
en estado de exposición portátil sin restricción.
AVISO DE IC PARA USUARIOS CANADIENSES
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia
de la Industria Canadiense. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia, incluso la interferencia que podría causar
la operación indeseada del dispositivo. Este dispositivo cumple con
la norma RSS247 del Departamento de Industria de Canadá (IC). El
funcionamiento tiene como condición que el dispositivo no cause
interferencia dañina. Este aparato digital de clase B cumple con la
norma ICES-003 canadiense. (Cet appareil numérique de la
Classe B conforme à la norme NMB‐003 du Canada).
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se
debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm entre
el elemento radiante y el cuerpo de la persona. Este transmisor no
se debe ubicar junto o hacer operar en conjunto con cualquier otra
antena o transmisor.
FCC PARTE RESPONSABLE :
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. BOX 1288, ANDERSON, SC 29622
Teléfono 1-800-525-2579

Transcripción de documentos

Artículo #1004610097 Modelo #SBMC01 GUÍA DE USO Y CUIDADO MÓDULO DE MOTORIZACIÓN DE PERSIANA CELULAR ¿Tiene preguntas o problemas? ¿Le faltan partes? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al cliente de Home Decorators Collection 8 a.m. a 7 p.m., hora del este (EST); lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m., EST, sábados 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS GRACIAS Queremos agradecer la confianza que depositó en Home Decorators Collection con la compra de este módulo de motorización de persiana celular. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejora del hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection. Tabla de contenido Tabla de contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consejos previos a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Corrección de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Información de seguridad 1. Manténgase fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber leído y comprendido por completo este manual del operador. Antes de usar este accesorio, asegúrese de que sea compatible y se ajuste a sus necesidades. No utilice este accesorio si tiene una pieza dañada o faltante. 2. No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo. 3. No permita el uso de este producto como un juguete. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants. 4. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures. PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad). ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO: El fabricante le otorga garantía para el Módulo de motorización de persianas celulares con las siguientes condiciones: LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra de su Módulo de motorización de persianas celulares durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original minorista y no puede transferirse. Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre ninguna pieza de desgaste, avería, falla o defecto producidos por uso indebido, abuso, negligencia, alteración, modificación o reparación que efectúen terceros ajenos al el fabricante. El fabricante no ofrece ninguna garantía, declaración o promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que las señaladas específicamente en esta garantía. Para evitar dudas, esta garantía no se aplica a la persiana ni a componentes de la persiana o la cubierta de la ventana. Dichas garantías, si las hubiera, están a cargo del fabricante de la persiana o la cubierta mencionada. Cuando solicite el servicio técnico de garantía, también deberá presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, una factura de venta). Repararemos cualquier defecto de mano de obra y repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción. Lo haremos sin cargarle ningún costo a usted. Completaremos el trabajo en un tiempo razonable, pero, en ningún caso, dentro de los noventa (90) días o menos. Si tiene alguna pregunta adicional o si desea consultar a Atención al cliente, comuníquese con Home Decorators Collection Customer Service al teléfono 1-800-986-3460 o inicie sesión en www.homedepot.com/homedecorators. LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía implícita otorgada conforme a la legislación estatal, incluidas todas las garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular, se limita a tres años a partir de la fecha de compra. El fabricante no es responsable de daños directos, indirectos o incidentales; por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que usted además goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado. 2 Reglas de seguridad para el empleo del adaptator ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. 10. No utilice el adaptator si el mismo ha sufrido una caída, un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y así determinar si el adaptator está en buenas condiciones de funcionamiento. 11. No desarme el adaptator. Llévelo a un técnico de servicio autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o incendio. 12. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el adaptator de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza. 13. Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje. De esta manera se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o daños al cargador si artículos metálicos caen en la abertura. Esto también ayuda a evitar dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje 14. Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las baterías en tales condiciones. 15. No cargue la batería en lugares mojados o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 25 °C (77 °F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos. 1. Antes de emplear el adaptator, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del adaptator, de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos. 2. No utilice el adaptator a la intemperie ni lo exponga a condiciones húmedas o mojadas. La introducción de agua en el adaptator aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. 3. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del adaptator puede significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. 4. No maltrate el cordón eléctrico ni el adaptator. Para trasladar el adaptator nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del adaptator en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato de la toma de corriente. Puede dañar el cordón o el adaptator y causar un peligro de descarga eléctrica. Si el cable o el adaptator está dañado, llévelo a un técnico autorizado para que lo reemplace. 5. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarga eléctrica. 6. Mantenga el cordón y el adaptator alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad. 7. No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. 8. No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese: a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del adaptator. b. Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y c. Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del adaptator como se especifica a continuación: Long. cordón (pies) 25’ 50’ 100’ Calibre cordón (AWG) 16 16 16 NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana 16. Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente. 17. No exponga el paquete de baterías o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones. 18. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.. 19. Este producto no tiene piezas a las que pueda darse servicio. 20. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones. 9. No utilice el adaptator si está dañado el cordón o la clavija, ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado debe reemplazar el adaptator. 3 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda. Consejos previos a la instalación CONTENIDO DEL PAQUETE A Pieza B Descripción Cantidad A Módulo del motor con tapa de extremo controlable 1 B Adaptador de pared de 1,83 m (6 pies) 1 Instalación 1 Instalación del módulo de motorización PRECAUCIÓN: Utilice la persiana celular compatible con Smart Home de Home Decorators Collection solamente con este módulo de motorización. NOTA: No es necesario quitar por completo la cubierta del riel del cabezal. □□ Alinee el eje del módulo del motor (A) con el puerto de la caja de resortes. PRECAUCIÓN: El ancho mínimo de las persianas que se pueden usar con este módulo de motorización es de 584,20 mm (23 pulg.). El tamaño máximo es de 1,83 m (72 pulg.). □□ Con el eje y el puerto alineados, encaje el módulo del motor completamente en el riel del cabezal. □□ Deslice la cubierta del riel del cabezal para exponer la caja de resortes interna de la persiana celular. □□ El módulo del motor cuenta con una tapa electrónica en el extremo que reemplazará a una de las tapas de extremo que vienen con la persiana celular. A 4 Instalación (continuación) □□ La tapa electrónica del extremo va conectada mediante cables al módulo del motor. Doble con cuidado el exceso de cables conectados en el espacio abierto entre el extremo de la caja del resortes del riel del cabezal. □□ Asegúrese de que el botón de control de la tapa electrónica del extremo esté hacia fuera. □□ Alinee las lengüetas de la tapa del extremo con las ranuras de los lados del riel del cabezal. Empuje la tapa del extremo para insertarla en su lugar asegurándose de no apretar el cable. □□ Vuelva a colocar la cubierta del riel del cabezal en toda la longitud del riel e instale una de las tapas de extremo de la persiana celular para cerrar el extremo abierto restante. □□ Instale la persiana celular compatible con Smart Home de Home Decorators Collection de acuerdo con las instrucciones que proporciona el fabricante de la persiana. PRECAUCIÓN: Después de instalar el módulo del motor, NO intente abrir o cerrar las persianas con la mano. Si lo hace, puede dañar la persiana. IMPORTANTE: El motor no hará funcionar la persiana hasta que esté emparejado y calibrado. El emparejamiento y la calibración se pueden realizar con la app GRATUITA o con el control remoto opcional. Descargue la app o revise el manual de instrucciones del control remoto opcional para comenzar. ADVERTENCIA: NO TIRE DE LA PERSIANA DESPUÉS DE INSTALAR EL MOTOR AVISO: Si empuja la pantalla con la mano, se borrará la configuración de límites inferior y superior, por lo que deberá volver a calibrar el módulo. 5 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda. Funcionamiento 1 Manual de operación ADVERTENCIA: Si opera una pantalla motorizada más allá de la posición completamente abierta o cerrada (contacto con el alféizar de la ventana), podría dañar la pantalla. Después de la calibración, puede controlar el módulo de motorización con el botón de la tapa del extremo del módulo. Presione el botón para bajar, detener o invertir la dirección de una persiana celular. del control remoto 2 Uso (accesorio opcional) ADVERTENCIA: Si opera una pantalla motorizada más allá de la posición completamente abierta o cerrada (contacto con el alféizar de la ventana), podría dañar la pantalla. El control remoto le permite operar hasta seis persianas celulares compatibles con Smart Home de Home Decorators Collection. Con el control remoto, puede calibrar cada una de las persianas para establecer los límites de posición superior, inferior y personalizado/ favorito que puede recorrer la persiana. Para obtener información adicional, consulte el manual del control remoto opcional. con la app para teléfonos 3 Control inteligentes ADVERTENCIA: Si opera una pantalla motorizada más allá de la posición completamente abierta o cerrada (contacto con el alféizar de la ventana), podría dañar la pantalla. REQUISITOS MÍNIMOS Con la app para teléfonos inteligentes, puede realizar lo siguiente: Compatible con: □□ Calibrar el sistema para establecer los límites de posición superior, inferior y personalizado/favorito de una cantidad ilimitada de persianas. □□ Apple: iPhone 5S o más reciente, iPad 3.ª generación o más reciente, iPod Touch 5.ª generación o más reciente, con iOS 9 o posterior, con TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® habilitada. □□ Organizar varias persianas por grupo o sala. □□ Programar horarios de funcionamiento automático de las persianas. □□ Android: dispositivos compatibles con BLUETOOTH® LE con SO 7 o posterior. Para obtener opciones adicionales de funcionamiento y preferencias de configuración, descargue la app de Home Decorators Collection Smart Shade en la App Store o Google Play Store. Busque “Home Decorators Collection” para obtener la app GRATUITA. 6 Funcionamiento (Carga) Hay dos conectores de entrada en la tapa del extremo del módulo de motorización. Uno es para la conexión del adaptador. El otro conecta el panel solar opcional al módulo. NOTA: El cable de alimentación del adaptador tiene 1,83 m (6 pies) de longitud. Puede ser necesario usar un cable de extensión para llegar al tomacorriente más cercano. Consulte en el manual las secciones Conexión eléctrica y Reglas de seguridad para el adaptador a fin de obtener más instrucciones. □□ Para conectar el adaptador al módulo de motorización, siga estos pasos: □□ Abra la lengüeta del adaptador ( del módulo. ) en la tapa del extremo □□ Inserte el enchufe del adaptador en la toma de entrada del adaptador. □□ El adaptador se puede utilizar con una corriente doméstica normal de 120 V (solo CA) y 60 Hz. □□ Conecte el adaptador a una fuente de alimentación. □□ Le chargement complet du module de motorisation peut prendre jusqu’à 6 heures. □□ El botón de la tapa del extremo parpadea en rojo mientras se carga. Cuando se complete la carga, los LED del botón se apagarán. □□ Desconecte el cable de extensión (si se usa) de la toma de corriente y, luego, desconecte el adaptador del cable de extensión y el módulo de motorización. Para conectar el panel solar opcional al módulo de motorización, siga estos pasos: □□ En ventanas con buena exposición al sol, el panel solar opcional se puede utilizar para complementar la necesidad o frecuencia de carga de CA. Consulte el manual del panel solar opcional para obtener más información. Cargue completamente el módulo del motor antes del uso inicial 7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda. Funcionamiento (cordón de extensión) Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta (0,3 A). No utilice un cordón de extensión de calibre inferior a 18. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL). ADVERTENCIA: Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. Corrección de problemas PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA Y POSIBLE SOLUCIÓN No se calibró el motor. El motor no funcionará, a menos que se establezcan los límites superior, inferior y personalizado. Descargue la app gratuita o use el control remoto opcional para calibrar el motor. La batería podría tener poca carga. Cárguela con el adaptador provisto. Error en el módulo. Contacte al servicio de atención al cliente. El botón de la tapa del extremo no funciona. El cable de la tapa del extremo no está conectado correctamente al módulo del motor. Verifique la conexión. La batería podría tener poca carga. Cárguela con el adaptador provisto. El motor funciona, pero la persiana no se mueve. El eje de salida podría no estar insertado correctamente en el carrete. Verifique que el módulo del motor esté insertado correctamente en la persiana. Es posible que la persiana esté rota. Reemplace la persiana. El embrague del módulo del motor se desliza de forma prematura. Contacte al servicio de atención al cliente. El LED de la tapa del extremo parpadea en color rojo. Error en el módulo. Contacte al servicio de atención al cliente. Se empujó la pantalla de forma manual, por lo que necesita volver a calibrarla. La batería tiene poca carga. Cárguela con el adaptador provisto. Es posible que haya otro control remoto o smartphone conectado. La batería podría tener poca carga. Cárguela con el adaptador provisto. Es posible que haya otro control remoto o smartphone conectado. Asegúrese de que su smartphone o control remoto tenga prioridad de tecnología BLUETOOTH®. 8 Corrección de problemas RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA Para realizar un restablecimiento de fábrica en el módulo del motor, mantenga presionado el botón de la tapa electrónica del extremo durante 10 segundos. El LED del botón parpadeará 3 veces alternando entre rojo y azul. El restablecimiento de fábrica borrará todas las configuraciones de calibración o programas/programaciones que se hayan almacenado en el módulo del motor. PANTALLAS LED SBMC01 Modo Carga de batería baja Modo de error Modo de emparejamiento Emparejamiento exitoso Recibir comando de identidad Modo de calibración Guardar calibración Guardar posición favorita Restablecimiento de fábrica Rojo Rojo Azul Azul Azul Azul Azul Azul Rojo/Azul LED DE LA TAPA DEL EXTREMO Velocidad de indicación (parpadeos por minuto) 6 PPM 175 PPM 60 PPM 600 PPM Azul sólido/10 segundos 60 PPM Azul sólido/5 segundos Parpadea 3 veces a 150 PPM Parpadeo que alterna entre rojo y azul 3 veces cada uno Cargando (solo adaptador) Rojo 25 PPM Color 9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Llame al 1-800-986-3460 para obtener más ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE RF: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las dos siguientes condiciones. Este dispositivo se evaluó y se determinó que cumple con el requisito de exposición a radiofrecuencia general. El dispositivo puede usarse en estado de exposición portátil sin restricción. 1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe admitir toda interferencia recibida, incluso aquélla que pudiera dificultar el funcionamiento esperado. AVISO DE IC PARA USUARIOS CANADIENSES Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de la Industria Canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que podría causar la operación indeseada del dispositivo. Este dispositivo cumple con la norma RSS247 del Departamento de Industria de Canadá (IC). El funcionamiento tiene como condición que el dispositivo no cause interferencia dañina. Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB‐003 du Canada). Los cambios o las modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable de asegurar el cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a poner en funcionamiento el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no fuese a ocurrir interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a generar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede identificar al prender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las medidas que se detallan a continuación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm entre el elemento radiante y el cuerpo de la persona. Este transmisor no se debe ubicar junto o hacer operar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. □□ Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. FCC PARTE RESPONSABLE : □□ Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor que esté sufriendo la interferencia. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. BOX 1288, ANDERSON, SC 29622 □□ Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor. Teléfono 1-800-525-2579 □□ Consulte al concesionario o a un técnico experimentado de radio y TV para que le brinden ayuda. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Home Decorators Collection SBMC01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para