Home Decorators Collection 26663 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

USE AND CARE GUIDE
WINDWARD IV 52-INCH CEILING FAN
Item #1002 543 114, 1002 543 113,
1002 543 115, 1002 543 116
Model #91662, 91663, 91661, 91666
UL Model #52-WWDIV
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
8. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
9. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, this fan should only be used with fan speed
control part no. AC.8.3.T manufactured by Chia Wei
Electric Co., LTD.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts
Airow
CFM
Fan Power
Consumption
(Without Lights)
WATT
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
120
2089 13 161
20.29 lbs
(9.2 kgs)
23.15 lbs
(10.5 kgs)
1.7 ft.
Medium 3748 31 121
High 5294 57 93
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 16
BB Wire connecting nut 3
CC Rubber Gasket 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
CC
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
E Fan-motor assembly 1
F Light kit pan 1
G Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
H Blade 5
I Glass bowl 1
J LED bulbs (9.5 Watt, max.) 2
K Receiver
1
L Remote (batteries included)
1
M Extension lead wires
1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
B
J
L
I
K
D
E
F
G
H
M
ON
C
A
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable
for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” using the
screws provided with the outlet box. An outlet box
commonly used for the support of lighting xtures may
not be acceptable for fan support and may need to be
replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above.
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Remove the canopy ring (FF) from the canopy (C) by turning
the ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (JJ) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (II) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) into the decorative motor collar cover (D)
and through the canopy ring (FF).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
2
3
1
FF
II
JJ
A
C
Loosen, but do not remove the setscrew (DD) on the motor collar
(M) on top of the fan-motor assembly (E) by turning it counter-
clockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (M),
and turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew (DD) on the motor collar (M) on top of the
fan-motor assembly (E) by turning it counterclockwise.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (EE). Should
the setscrew (DD) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (EE) will engage and
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(DD) must be completely tightened
C
B
FF
D
E
M
EE
DD
C
B
FF
D
E
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Close-to-Ceiling Mounting Routing the wires
1 2
Remove the canopy ring (FF) from the canopy (C) by turn-
ing the ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (JJ) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (II) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting
bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (L) from the
canppy (C) by depressing the three studs.
Remove three of the six screws and lock washers (KK)(every
other one) securing the motor collar to the top of the fan-
motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the rubber gasket (CC) aligning the holes in the
rubber gasket (CC) with the three screw holes in the fan-
motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the canopy ring (FF), and the canopy (C) (make
sure the slot openings for the canopy ring and canopy are on
top). Place the canopy (C) over the collar (M) at the top of the
motor (E).
Align the mounting holes in the canopy (C) with the screw
holes in the motor (E) and fasten using the three screws and
lock washers (KK) (removed previously). Tighten the mounting
screws securely.
FF
II
JJ
L
A
C
E
CC
C
KK
C
E
CC
M
KK
FF
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the two screws (UU) provided with
the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that
the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is important that the
mounting bracket be level.
Securely tighten the two mounting screws (UU).
3
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” using the screws provided with the outlet box.
Hanging the fan
Carefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball. If using close-to-ceiling mounting, hang the
fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the
outer rim of the ceiling canopy (C).
4
WARNING: The hook as shown is only to balance the
fan while attaching wiring. Failure to hang as shown
may result in hook breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from inside to the outside of the
canopy.
C
A
B
D
Standard mount.
FF
A
FF
D
C
XX
Close to ceiling mount.
A
UU
UU
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the receiver
6
Position the house supply wires (AAA) to one side of the
slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB)
to the opposite side.
Insert the narrow end of the receiver (K) (as shown, at side
towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket until
it rests on top of the ball/downrod assembly.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
remember to disconnect power. The electrical wiring must
meet all local and national electrical code requirements.
The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz.
Do not use this product in conjunction with any variable wall
control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
CAUTION: If other fan wires are a different color, have this
unit installed by a licensed electrician.
CAUTION: Do not install the receiver in a damp location or
immerse in water (For indoor use only). Do not pull on or cut
the receiver leads shorter. Do not drop or bump the unit.
Setting the remote control codes
5
NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have
been preset at the factory. Before installing the receiver, make
sure the dip switches on the receiver and hand unit are set
to the same frequency. The dip switches on the hand unit are
located inside the battery compartment.
NOTE: The battery will weaken with age and should be
replaced before leaking takes place as this will damage the
hand unit. Dispose of the used battery properly and keep the
battery out of the reach of children.
NOTE: It is imperative that the code used for both transmitter
and receiver is exactly the same, otherwise remote controller
will not work.
Setting the Code on the Remote
Remove the battery cover on the back of the remote control
(L) by pressing rmly on the arrow and sliding the cover off.
Slide the code switches to your choice of either up or down.
The factory setting is up.
From the factory, the remote displays °F, press the dip
switch °C/°F to display °C.
For fans with incandescent bulbs or dimmable LED bulbs,
slide the dip switch O/D to the position marked “D”, if you
are not using incandescent bulbs or dimmable LED bulbs
slide the dip switch to the “O” position.
Install 2 AAA batteries (included).
Replace the battery cover on the remote control (L).
Setting the Code on the Receiver
Slide the code switches on the receiver (K) to the same
positions as set on the remote control (L).
1 2 3
ON
4
1 2 3 4
ON
D
O
L
ZZ
°C/°F
Antenna
DIP
K
AAA
BBB
A
K
B
C
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Wiring the receiver to the fan
8
NOTE: The fan comes with 12 in. lead wires for use with the
provided 6 in. ball downrod assembly (B), if you wish to use longer
downrod, you can use the extension lead wire (42 in.) (L) provided.
If using the 6 in. ball downrod assembly (B) provided, wire the
receiver to the fan wires by connecting the molded adaptor plug
from receiver (J) with molded adaptor of the fan motor assembly
(E) together.
If you wish to use longer downrod, you can use the extension lead
wire (42 in.) (L) provided by connecting the molded adaptor together.
7
Wiring the receiver to the household
wiring
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan.
If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one
house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for
the proper size wire nuts to use.
Spread the wires apart so that the green and white wires are on
one side of the outlet box and the black wire is on the other side.
Connect the green fan wires to the household ground wire (this
may be a green or bare wire) using a wire connecting nut (BB).
Connect the receiver black (or red) wire to the household black
(hot) wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the receiver white wire to the household white wire
(neutral) wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity
off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not
have enough electrical wiring knowledge or experience, contact
a licensed electrician.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Black
(or Red)
Black
Green (or Bare)
Green
Outlet Box (LL)
White
BB (x3)
Antenna
K
Outlet box
in the ceiling
(LL)
Green
M
12
Mounting the fan
Close-to-Ceiling mounting
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (JJ) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws (JJ).
Install the two mounting screws (II) (saved from Assembly
Step 1 “Prepairing for mounting”) into the holes in the
canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (FF) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
9
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
E
A
JJ
C
FF
II
WARNING: The locking slots of the celling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
E
C
JJ
FF
A
II
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock the canopy (C) in place. Im-
mediately tighten the two mounting screws (JJ) rmly.
Install the remaining two mounting screws (II) into the holes in
the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (FF) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock it in place.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
10
Attaching the fan blades
11
Attach a blade (H) to the fan motor housing (E) by rst
inserting the blade (H) into the slot in the side of the fan
motor housing (E).
Insert a screw (AA) into the bracket. Repeat for the two
remaining screws.
Tighten each screw (AA) securely.
Repeat these steps for the remaining blades (H).
H
AA
E
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Installing the Light Kit
Attaching the light kit pan
Attaching the light kit tter assembly
1 2
Remove one screw (NN) from the black bracket below the
fan motor assembly (E). Loosen, but do not remove the
other two screws.
Push the light kit pan (F) up to the fan motor assembly (E)
so that the two loosened screw heads t into the keyhole
slots. Turn the light kit pan (F) to secure.
Re-install the screw (NN) that was removed in step 1.
Make sure all the screws are rmly tightened.
Remove one screw (SS) from the light kit pan (F). Loosen,
but do not remove the other two screws.
Connect the blue wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (E) with the black wire from light kit tter
assembly (G).
Connect the white wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (E) with the white wire from the light kit tter
assembly (G).
Push the light kit tter assembly (G) up to the light kit
pan (F) so that the two loosened screw heads t into
the keyhole slots. Turn the light kit tter assembly (G) to
secure.
Re-install the screw (SS) that was removed in step 1.
Make sure all the screws are rmly tightened.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
WARNING: Do not overtighten when installing the glass
shade into the light kit assembly. Allow the glass shade to
cool completely before removing.
Installing the light bulbs and
glass bowl
3
With the power off, install the two LED bulbs (J)(Max, 9.5W
provided) into the light bulb sockets.
Place the glass bowl(I) into the light kit pan (F), aligning the
three at areas on the top ange of the glass bowl (I) with
the three raised dimples in the light kit pan (F). Turn the glass
bowl (I) clockwise until it stops.
F
E
NN
J
I
H
F
G
SS
E
14
Operation
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to
operate the speed and lights of your new ceiling fan.
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends
on factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
NOTE: The reverse switch is located at the top of motor housing.
Shut the fan off then wait until the blades have completely
stopped before ipping the switch to reverse the direction of
your ceiling fan.
CAUTION: This device complies with part 15 of the FCC rules.
Changes or modications not expressly approved by the
manufacturer could void your authority to operate this equipment.
Remote Operation
- Press and release the button to turn the fan and the lights on or off.
Press and hold the button for 3 seconds to use the “walk away time delay”; this will activate the
light for 30 seconds (if you are using dimmable bulbs the light will be activated at 50% brightness).
- Press and release 1 time - turns the fan on high speed.
- Press and release 2 times - turns the fan on medium speed.
- Press and release 3 times - turns the fan on low speed.
- Press and release 4 times - turns the fan off.
- Press and release the button to enable Comfort Breeze
TM
; this will change your fan speed
randomly, simulating a relaxing breeze. To cancel this feature press or .
- While the fan is on press 1 time - turns on a 2 hour run timer.
- While the fan is on press 2 times - turns on a 4 hour run timer.
- While the fan is on press 3 times - turns on an 8 hour run timer.
- This setting allows the fan to automatically turn on and off at a previously set room temperature.
- Press 1 time to adjust the set temperature + 1°, press and hold to raise the set temperature
multiple degrees.
- Press 1 time to adjust the set temperature - 1°, press and hold to lower the set temperature
multiple degrees.
- Digital display shows the set temperature when or is pressed.
- Press and release the button to turn the light on or off.
If you are using dimmable bulbs and you have previously set O/D dip switch in your remote to the “D”
position, press and hold the button to activate the dimmer function.
1
Operating the remote control
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Turn the power off and ensure that the dip switch settings are the same on the remote control and receiver.
The fan is noisy Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Hampton Bay Customer Service and a balancing kit
will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
WINDWARD IV - VENTILADOR DE TECHO DE 52” (1,32 m)
Artículo Núm. 1002 543 114, 1002 543 113,
1002 543 115, 1002 543 116
Modelo Núm. 91662, 91663, 91661, 91666
Modelo Núm. 52-WWDIV
Aprobado por UL
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
2
Tabla de Contenido ............................................................. 2
Información de Seguridad ..................................................2
Garantía ................................................................................3
Pre-Instalación ....................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblado .........................................................................7
Funcionamiento .................................................................14
Mantenimiento y Limpieza ...............................................15
Solución de problemas ....................................................15
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que
la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de
fusibles antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL
marcadas como Aprobada como soporte de ventiladores de 35
lb (15,9 kg) o menos.
4. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2.1 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar el ventilador y
detener las aspas antes de invertir la dirección de las aspas.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los
juegos de luces no empaquetados con el ventilador deben
estar marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán
estar clasicados por UL cmoo de Uso General. Consulta las
instrucciones adjuntas a los juegos de luces e interruptores
para obtener información sobre el montaje adecuado.
8. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben
estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica.
9. Todos los tornillos colocados se deben vericar y ajustar donde
sea necesario, antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas
(también llamados “bridas”) durante o después de
la instalación. No coloques objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje
que vienen con la misma.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrate de que la electricidad esté
apagada en la caja de fusibles principal antes de
instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos en cableado eléctrico,
contrata a un electricista con licencia.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
para referencia. Cualquier juego de luces opcional
debe estar aprobado por UL y marcado como
adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser
usado con un control de velocidad con el núm. de
pieza AC.8.3.T, fabricado por Chia Wei Electric Co.,
LTD.
Información de Seguridad
Tabla de Contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
físicas, usa sólo los tornillos incluidos con la caja
eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al
ventilador y otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca
del ventilador o al limpiarlo.
LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS.
PRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la
aprobación expresa por el parido responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad para
operar el equipo.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Pre-Instalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen
ni el amperaje ni el vataje consumido por el juego de
luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera
Tamaño Velocidad Volts
FLUJO DE
AIRE PIES
CÚB. X
MIN.
CONSUMO DE
ENERGÍA
(SIN LAS LU-
CES) EN WATTS
EFICIENCIA DE FLUJO
DE AIRE (MIENTRAS MÁS
ALTA MEJOR) PIES CÚB.
X MIN/WATTS)
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
Cúb
52 plg
(1,32m)
Baja
120
2089 13 161
20,29 lbs
(9,2 kgs)
23,15 lbs
(10,5 kgs)
1,7 ft.
Media 3748 31 121
Alta 5294 57 93
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos
de fabricación ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años
a partir de la fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no
presentarán ningún defecto de fabricación ni de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar tales defectos sin
cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto, si es devuelto, por un modelo de calidad igual o superior. Para obtener servicio de
garantía, tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y re-instalación del producto son de
su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación inadecuada o instalación de
cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún
cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas y descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo
tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen contra las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se
considerará un defecto. Cualquier servicio realizado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa.
Por este medio, Home Depot Decorators Collection se exime de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de
comercialización e idoneidad para determinado propósito, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no
se pueda eximir está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la
garantía; por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos
o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto, excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten
excluir ni limitar daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga
derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas
las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía corren
por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo de montaje de aspas 16
BB Tuerca para conectar cable 3
CC Junta de goma 1
Pre-Instalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.
AA
BB
CC
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte deslizante de montaje
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblado de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con aro incorporado 1
D Cubierta decorativa del collarín del motor 1
E Ensamblaje del motor del ventilador 1
F Ensamblaje del soporte del juego de luces 1
G Ensamblaje del soporte del kit de luces 1
Pieza Descripción Cantidad
H Aspa 5
I Tazón de vidrio 1
J Focos LED (9.5 W, max.) 2
K Receptor
1
L Control remoto (baterías incluidas)
1
M Extension de cable terminal
1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Pre-Instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
J
L
I
K
D
E
F
G
H
M
ON
C
A
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas pueden
no servir como soporte de ventilador, y tal vez
deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del
edicio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte deben sostener el peso completo
del ventilador en movimiento (al menos 35 lb -15,9 kg). No
uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas
diferentes de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra para instalación colgante como se
muestra arriba.
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es de 30º de la posición horizontal.
Caja
Eléctrica
Caja Eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Soporte Fuerte
Incluido
Placa de
montaje
en techo
Caja Eléctrica
Barra para Colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje Estándar en Techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparar el montaje
Retira el aro de cubierta (FF) de la cubierta (C), girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (JJ) ubicados en las ranuras
en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
motor del ventilador (E) en la cubierta decorativa del
collarín del motor (D) y a través del aro de la cubierta
(FF).
Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior
y pasa los cables a través de la cubierta (C) y luego a
través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
2
3
1
FF
II
JJ
A
C
Aoja, sin quitar, el tornillo de jación (DD) del collarín del motor
(M) en la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador
(E) girando hacia la izquierda.
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor
(M) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede jo.
Aprieta nuevamente el tornillo de jación (DD) del collarín del
motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (E) girando hacia la derecha.
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de
seguridad (EE). Si el tornillo de jación (DD) se aoja mientras
el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de
seguridad (EE) se enganchará y evitará que el ventilador se
caiga.
PRECAUCIÓN: Para garantizar un funcionamiento
sin oscilaciones y evitar daños al ventilador, el tubo
bajante (B) y el tornillo de jación (DD) deben estar
completamente ajustados.
C
B
FF
D
E
M
EE
DD
C
B
FF
D
E
8
Ensamblaje — Montaje “Cerca del Techo”
Montaje Cerca del Techo Pasar los cables
1 2
Retira el aro de cubierta (FF) de la cubierta (C), girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (JJ) ubicados en las ranuras en
forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (L) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres pernos.
FF
II
JJ
L
A
C
E
CC
C
KK
C
E
CC
M
KK
FF
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad
(KK)(alternados) que sujetan el collarín del motor a la parte
superior del conjunto del motor y el ventilador (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto del
motor y el ventilador (E) a través de la junta de goma (CC) y
alinea los orificios de la junta (CC) con los tres orificios para los
tornillos del conjunto del motor y el ventilador (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto del
motor y el ventilador (E) a través del aro de la cubierta (FF) y la
cubierta (C) (asegúrate de que las aberturas en forma de ranura
para el aro de la cubierta y la cubierta misma estén en la parte
superior). Coloca la cubierta (C) sobre el collarín (M) en la parte
superior del motor (E).
Alinea los orificios de montaje de la cubierta (C) con los orificios
para los tornillos del motor (E) y asegura con los tres tornillos y
arandelas de seguridad (KK) (retirados anteriormente). Aprieta
bien los tornillos de montaje.
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Instalar el ventilador en la caja
eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 V~ a través del oricio
central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos
(UU) suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa
arandelas niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje
(A) y la caja eléctrica. Fíjate que el lado plano del soporte de
montaje (A) esté hacia la caja eléctrica. Cuando uses el montaje
cerca del techo, es importante que el soporte de montaje esté
nivelado.
Ajusta rmemente los dos tornillos (UU) de montaje.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de
ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de
montaje que vienen con la caja eléctrica.
Ensamblaje - Colgar el ventilador
Colgar el ventilador
Con cuidado alza el ensamblado del motor del ventilador (D)
hasta el soporte de montaje (A).
Coloca la bola de soporte del ensamblado de tubo bajante/
bola (B) en el soporte de montaje. Asegúrate de que la
pestaña sobre el soporte de montaje (A) encaje bien dentro de
la ranura de la bola de soporte. Si usas el montaje cerca del
techo, cuelga el ventilador del gancho suministrado usando
uno de los oricios en el borde exterior de la cubierta (C) de
techo.
4
ADVERTENCIA: El gancho usado como se muestra es
sólo para sostener el ventilador mientras se conectan
los cables. Si no se cuelga como se muestra puede
romperse el gancho, y el ventilador se caerá. El gancho
debe pasar de adentro hacia fuera de la cubierta.
A
UU
UU
C
A
B
D
Montaje estándar
FF
A
FF
D
C
XX
Montaje “cerca del techo”
10
Ensamblaje — Colgar el Ventilador (continuación)
Cómo congurar los códigos del
control remoto
5
Instalar el Receptor
6
Ubica los cables de suministro doméstico (AAA) en un lado
del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del
ventilador (BBB) en el lado opuesto.
Inserta el extremo angosto del receptor (K) (como se muestra;
el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje
deslizante hasta quedar apoyado en la parte superior del
ensamblaje del tubo bajante/bola.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, recuerda desconectar la electricidad.
El cableado eléctrico debe cumplir todos los requisitos de
códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y
el ventilador deben ser de 110/120 voltios y 60 Hz. No utilices
este producto con ningún control de pared variable. Conectar
el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color
diferente, haz que un electricista certicado instale esta
unidad.
PRECAUCIÓN: No instales el receptor en lugares húmedos ni
lo sumerjas en agua (sólo para uso en interiores). No hales
ni recortes los cables terminales del receptor. No dejes caer
ni golpees la unidad.
AAA
BBB
A
K
B
C
NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han
sido preconguradas en la fábrica. Antes de instalar el receptor,
asegúrate de que los interruptores en línea del receptor y de la
unidad de mano estén congurados en la misma frecuencia. Los
interruptores en línea de la unidad de mano están ubicados dentro
del compartimiento de la batería.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser
reemplazada antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto
dañará la unidad de mano. Desecha la batería adecuadamente y
mantenla fuera del alcance de los niños.
Cómo congurar el código del control remoto
Quita la cubierta de la batería del control remoto (L),
presionando con rmeza en la echa y deslizando la cubierta
hasta que salga.
Desliza los interruptores de código hacia arriba o hacia abajo,
según tu elección. La conguración de fábrica es hacia arriba.
De fábrica, el control remoto está en °F; mueve el interruptor
°C/°F para cambiar a °C.
Para los ventiladores con bombillas incandescentes, desliza el
interruptor O/D a la posición “D”. Si no utilizas las bombillas
incandescentes, desliza el interruptor a la posición “O”.
Coloca 2 baterías AAA (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto (L).
Cómo congurar el código del receptor
Desliza los interruptores del receptor (K) hacia las mismas
posiciones que elegiste para el control remoto (L).
NOTA: Es obligatorio que el código utilizado tanto para el transmisor
como para el receptor sea exactamente el mismo, ya que de otra
manera, el control remoto no funcionará.
1 2 3
ON
4
1 2 3 4
ON
D
O
L
ZZ
°C/°F
Antena
DIP
K
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje — Colgar el Ventilador (continuación)
7
Como conectar los cables del receptor
a los cables del hogar
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas
con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador
está diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes
un cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un cable
doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un
electricista para conocer el tamaño adecuado de las tuercas para
cables a usar.
Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden
de un lado de la caja eléctrica y el cable negro quede del otro lado.
Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a
tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca de
conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro (o rojo) del receptor al cable negro del
hogar (positivo), usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco del hogar
(neutro), usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal antes de
realizar el cableado. Si crees que no tienes suciente conocimiento
o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista
certicado.
Cómo conectar los cables del
ventilador a los del receptor
8
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m
para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola.
Si usas el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de
15.24 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al
largo deseado (no menos de 30.5 cm).
Caja eléctrica
en el techo
(LL)
Verde
M
Si usas el conjunto del tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm
incluido, conecta los cables del receptor a los cables del
ventilador uniendo el enchufe del adaptador moldeado (J) con
el adaptador moldeado del conjunto motor-ventilador (E).
Si deseas un tubo bajante más largo, puedes usar la
extensión de cable terminal (107 cm) (L) incluida conectando
el adaptador moldeado.
Negro
(o Rojo)
Negro
Verde (o pelado)
Verde
Caja eléctrica
en el techo (LL)
Blanco
BB (x3)
Antena
K
12
Cómo montar el ventilador
Montaje Cerca del Techo
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (JJ) del soporte de montaje (A). Alza para
enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurar la cubierta (C) en su sitio..
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
Instala los dos tornillos de montaje (II) (guardados en el paso 1
del ensamblaje, “Preparación para el montaje”) en los oricios
de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta (FF) alineando las ranuras del aro
con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro en sentido de las
manecillas del reloj para jarlo en su lugar.
9
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje de tubo bajante y bola
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior de la placa
de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
E
A
JJ
C
FF
II
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda durante el montaje. No dejes sin supervisión el
ensamblado del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta se jen y ajusten rmemente.
E
C
JJ
FF
A
II
Con cuidado desengancha el ventilador del soporte de
montaje (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del
techo (C) con los dos tornillos en el soporte de montaje (A).
Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha
para asegurar la cubierta en su sitio. Inmediatamente ajusta
con rmeza los dos tornillos de montaje (JJ).
Instala los dos tornillos de montaje (II) restantes en los
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro (FF) de la cubierta decorativa alineando las
ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro
en sentido contrario a las manecillas del reloj para jarlo.
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar las aspas del ventilador
11
Coloca el aspa (G) en la carcasa del motor del ventilador (D)
insertando el aspa (G) dentro de la ranura del lateral de la
caja del motor del ventilador (D).
Inserta el tornillo (AA) en el soporte. Repite para los otros
dos tornillos.
Aprieta rmemente todos los tornillos (AA).
Repite estos pasos para las aspas restantes (G).
H
AA
E
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo Instalar el Juego de Luces
Cómo instalar el juego de luces Cómo instalar los focos
1
2
Con la electricidad apagada, instala los dos focos LED (J)
(de 9.5 Watts Máximo, incluidas) enroscándolas en los
portabombillas.
Coloca la pantalla de vidrio (I) en el ensamblado del juego
de luces (F), alineando las tres áreas planas en el reborde
superior de la pantalla de vidrio (I) con las tres muescas
salientes del ensamblado del juego de luces (F). Gira la
pantalla de vidrio (I) de izquierda a derecha hasta que se
detenga.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador
antes de instalar el juego de luces.
ADVERTENCIA: No apretar demasiado al instalar la pantalla
de vidrio en el ensamblado del juego de luces. Espera que la
pantalla de vidrio se enfríe completamente antes de retirarla.
Cómo instalar los focos y la pantalla
de vidrio
3
J
I
F
E
NN
Quita un tornillo (NN) del soporte negro debajo del conjunto
del motor del ventilador (E). Aoja, pero no quites, los otros
dos tornillos.
Empuja el ensamblaje del soporte del juego de luces (F)
hacia el conjunto del motor y el ventilador (E), de manera
que los dos tornillos aojados encajen en los oricios tipo
ojo de cerradura. Gira el ensamblaje del soporte del juego de
luces (F) hacia la derecha.
Vuelve a instalar el tornillo (NN) que retiraste en el primer
paso.
Aprieta rmemente todos los tornillos.
Quita un tornillo (SS) del ensamblaje del soporte del juego de
luces (F). Aoja, pero no quites, los otros dos tornillos.
Conecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto
del motor y el ventilador (E) con el cable negro de la parte
superior del conjunto del soporte del kit de luces (G).
Conecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto
del motor y el ventilador (E) con el cable blanco de la parte
superior del conjunto del soporte del kit de luces (G).
Empuja el conjunto del soporte del kit de luces (G) hacia el
ensamblaje del soporte del juego de luces (F) de manera que
los dos tornillos aojados encajen en las ranuras tipo ojo de
cerradura. Gira el ensamblaje del soporte del kit de luces (G)
para asegurarlo.
Vuelve a instalar el tornillo (SS) que retiraste en el primer paso.
Aprieta rmemente todos los tornillos.
H
F
G
SS
E
14
Funcionamiento
Control Remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto
que controla la velocidad, la dirección y las luces de tu nuevo
ventilador de techo.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o
frío dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del
techo y cantidad de ventiladores.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire
cálido lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción
en una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: El interruptor de inversión está situado en la parte superior
de la carcasa del motor. Apague el ventilador y espere hasta que
las cuchillas se hayan detenido completamente antes de pulsar el
interruptor para invertir la dirección de su ventilador de techo.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
regulaciones de la FCC. Los cambios o modicaciones no
expresamente aprobados por el fabricante podrían anular el
derecho del usuario para operar este equipo.
- Oprime y suelta el botón para encender o apagar el ventilador y las luces.
Mantén presionado el botón durante 3 segundos para usar el “temporizador inmediato”; esto encenderá las
luces durante 30 segundos (si usas bombillas regulables, las luces se encenderán al 50% de su brillo).
- Oprime y suelta 1 vez - para encender el ventilador a velocidad alta.
- Oprime y suelta 2 veces - para encender el ventilador a velocidad media.
- Oprime y suelta 3 veces - para encender el ventilador a velocidad baja.
- Oprime y suelta 4 veces - para apagar el ventilador.
- Oprime y suelta el botón para activar la función Comfort Breeze
TM
; esto hará que la velocidad del ventilador
cambie aleatoriamente, imitando una brisa relajante. Para cancelar esta función, oprime o .
- Con el ventilador encendido, oprime 1 vez - para activar el temporizador con 2 horas de funcionamiento.
- Con el ventilador encendido, oprime 2 veces - para activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento.
- Con el ventilador encendido, oprime 3 veces - para activar el temporizador con 8 horas de funcionamiento.
- Esta conguración permite que el ventilador se encienda y apague automáticamente para mantener la
temperatura ambiente establecida previamente.
- Oprime 1 vez para ajustar la temperatura establecida + 1°; mantén presionado para aumentar varios
grados la temperatura establecida.
- Oprime 1 vez para ajustar la temperatura establecida - 1°; mantén presionado para bajar varios grados la
temperatura establecida.
- La pantalla digital muestra la temperatura establecida al oprimir o .
- Oprime y suelta el botón para encender o apagar las luces.
Si utilizas bombillas regulables y previamente conguraste el interruptor O/D del control remoto en la posición “D”,
mantén presionado el botón para activar la función de regulador.
Funcionamiento de remoto
Cómo operar el control remoto
1
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
Controla la batería del control remoto.
Asegúrate de estar en el rango normal de 10 a 20 pies (3 - 6 m).
Apaga la electricidad y asegúrate de que coincidan las conguraciones del interruptor en el transmisor y el
receptor.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador
desaparecen en ese período.
Si usas el juego de luces de Ventilador de Techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verica que los focos de luz esté bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que tu caja eléctrica y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de
montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todos los tornillos y brazos de las aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa quede posicionada
para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de 0.31 cm . Enciende
el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te
enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y ac-
cesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo a pesar de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el mo-
tor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El
revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar una na capa de pulimento para muebles a la madera para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos peque-
ños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
Tu ventilador no necesita lubricación. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y Limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso en el futuro.
Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una
instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda afectar su funcionamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Home Decorators Collection 26663 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para