Whirlpool LGB6300PW0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
DRYERUSER STRUCTIONS
INSTRUCCIONESPARAELUSUARIODELASECADORA
Tableof Contents /Indice
ASSISTANCE OR SERVICE ............................. 1
DRYER SAFETY ................................................ 2
DRYER USE ...................................................... 4
DRYER CARE .................................................... 5
TROUBLESHOOTING ....................................... 6
WARRANTY ....................................................... 7
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ...................... 9
SEGURIDAD DE LA SECADORA .................... 9
USO DE LA SECADORA ................................ 11
CUlDADO DE LA SECADORA ...................... 13
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 14
GARANT[A ..................................................... 15
Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling our Customer
Interaction Center at 1-800-25,3-1301 from anywhere in the
U.S.A., or write:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
To order parts and accessories, call 1-800-442-9991 or visit our
website at www.whirlpool.com.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
at the top inside dryer door well.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
8522243A
TOD0 L0 QUE [MA6I#A_
DRYERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kUIor hurt you and others.
All safety messages wUIfellow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are net followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryto persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair instruc-
tions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent sur-
rounding areas free from the accumulation of lint,dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
Your dryer must be properly installed and vented to achieve
maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the
minimum recommended installation clearances (found in your
Installation Instructions). See the Installation Instructions for more
information.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent,
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
If the dryer is not properly installed and vented, it will not be
covered under the warranty.
NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for
by the customer, whether it was a paid installation or self-
installed.
1. Do not use plastic vent or metal foil vent. Use 4 in. (10.2 cm)
metal or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible metal
vent. It must be completely extended to allow adequate
exhaust air to flow. Check vent after installation. Refer to your
Installation Instructions for proper length requirements of vent.
2. Use a 4 in. (10.2 cm) exhaust hood.
3. Use the straightest path possible when routing the vent.
4. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or
other fastening devices that extend into the interior of the vent
to secure vent.
5. Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at
least every 2 years, or when installing your dryer in a new
location. When cleaning is complete, be sure to follow the
Installation Instructions supplied with your dryer for final
product check.
DRYERUSE
Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following charts show examples
of balanced loads that would allow for proper tumbling.
ULTRA CAPACITY, SUPER CAPACITY and SUPER CAPACITY PLUS DRYERS
Heavy Work Clothes Mixed Load Towels Delicates
4 pair of pants 3 sheets (1 king, 2 twin) 10 bath towels 3 camisoles
4 pair of jeans 4 pillowcases 10 hand towels 1 robe
2 sweatshirts 9 T-shirts 14 washcloths 4 slips
2 sweatpants 9 pair of shorts 1 bath mat 8 undergarments
4 shirts 3 blouses 2 sets of sleepwear
10 handkerchiefs 1 child's outfit
3 shirts
EXTRA LARGE CAPACITY DRYERS
Heavy Work Clothes Mixed Load Towels Delicates
3 pair of pants 3 double sheets 10 bath towels 3 camisoles
4 pair of jeans 4 pillowcases 10 hand towels 1 robe
2 pair of overalls 8 T-shirts 14 washcloths 4 slips
3 shirts 6 pair of shorts 1 bath mat 6 undergarments
2 blouses 2 sets of sleepwear
8 handkerchiefs 1 child's outfit
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
This booklet covers several different models. Your dryer may
not have all of the cycles and features described.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to
remove dust from storing and shipping.
1. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not
pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely.
2. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the
type of load being dried. Use the Energy Preferred setting to
dry most heavy to medium weight fabrics.
3. If your dryer has a Temperature selector, set it to the
recommended setting for the type of fabric being dried. See
"Dryer Cycle Descriptions" (separate sheet) for temperature
suggestions. On some models, temperature is included in the
cycle selections.
4. (OPTIONAL) Your dryer may have a WRINKLE SHIELD TM
feature selector. When you are unable to remove a load from
the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. This feature
periodically tumbles, rearranges and fluffs the load without
heat to help avoid wrinkling.
5. (OPTIONAL) Your dryer may have an END OF CYCLE SIGNAL.
The signal is helpful when drying items that should be
removed from the dryer as soon as it stops.
On some models, the volume of the End of Cycle signal
can be adjusted. Turn the selector to the desired volume.
On other models, the End of Cycle signal is part of the
Start button and is selectable. Turn the START button to
ON or OFE The signal will sound only if the selector is set
to On.
4
6. Select the desired Option. See "Dryer Cycle Descriptions"
(separate sheet).
7. If desired, add fabric softener sheet. Use only ones labeled as
dryer safe. Follow package instructions.
8. Push the START button.
Stopping and Restarting
You can stop your dryer anytime during a cycle.
To stop your dryer
Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to OFF.
NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when
the dryer is not in use.
To restart your dryer
Close the door. Select a new cycle and temperature (if desired).
Push the START button.
Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows
without tumbling. The drum turns, but the rack does not move.
Ifyour model does not have a drying rack, you may be able to
purchase one for your model. To find out if your model allows drying
rack usage and for ordering information, please refer to the front
page of your manual or contact the dealer from whom you
purchased your dryer.
NOTE: The rack must be removed for normal tumbling. Do not
use the automatic cycle with the drying rack.
To
1.
2.
3.
use the drying rack
Place drying rack in dryer.
Style 1: Your drying rack has front legs. Slide rear pegs into
the dimples on the back wall of the dryer. Lower the front legs
to rest on the dryer opening.
Style 2: Your drying rack does NOT have front legs. Do not
remove the lint screen. Slide drying rack over the bottom of
the dryer door opening. Push down to secure rack on frame.
Put wet items on top of rack, leaving space between items.
Do not allow items to hang over the edge of the rack. Close
the door.
Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle.
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an air cycle. Refer to the following
table.
4. Start the dryer. Reset cycle to complete drying, if needed.
Rack Dry Cycle Temp Time
Washable wool items (block Timed Low 60 min.
to shape, lay flat on rack) Drying
Stuffed toys/pillows (cotton Timed Low 60 min.
or polyester filled) Drying
Stuffed toys/pillows Air N/A 90 min.
Foam rubber filled (no heat)
DRYER CARE
Clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint
can increase drying time.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint.
Every Load Cleaning
Style 1:
1. The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint
screen toward you. Roll lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to
remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
Style 2:
1. The lint screen is located in the door of the dryer. Pull the lint
screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do
not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to
remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
As Needed Cleaning
1. Wet both sides of lint screen with hot water.
2. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
3. Rinse screen with hot water.
4. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1. Apply a non-flammable household cleaner to the stained area
of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside-out to
prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From Inside the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested hers and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily
Checkthe following:
Is the power cord plugged in?
Checkthe following:
Is the lint screen clogged with lint?
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There
may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to
make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit
breakers have not tripped.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the START button firmly pressed?
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. Ifyou do not feel air movement, clean exhaust
system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent. See your Installation Instructions.
Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with heavy
metal or flexible metal vent. See your Installation Instructions.
Is a cycle selected?
No heat
Has a fuse blown, or a circuit breaker tripped? Electric
dryers use 2 household fuses or breakers. The drum may be
turning, but you may not have heat.
Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle
for the types of garments being dried.
For gas dryers, is the valve open on the supply line?
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet, and use it only once.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°0}? Proper operation of dryer cycles requires
temperatures above 45°F (7°C).
Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water and
with items that hold moisture (cottons).
Isthe load too large and heavy to dry quickly? Separate the
load to tumble freely.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use? Ifthe dryer hasn't
been used for a while, there may be a thumping sound during
the first few minutes of operation.
Is it a gas dryer? The gas valve clicking is a normal operating
sound.
Unt on load
Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air
movement.
Is the load properly sorted? Sort lint givers (towels, chenille)
from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.
Is the load too big or too heavy?. Dry smaller loads so lint
can be carried to the lint screen.
Was the load overdried? Use correct dryer settings for load
type. Overdrying can cause lint-attracting static electricity.
See "Dryer Cycle Descriptions" (separate sheet).
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint? Pilling (surface fuzz) is
caused by normal wear and laundering.
6
Stains on load or color change Odors
Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric
softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener
sheets added to a partially-dried load can stain your
garments.
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located? If so, ventilate the
area. When the odors or fumes are gone from the area, re-
wash and dry the clothing.
Were items soiled when placed in the dryer? Items should
be clean before being dried.
Were items properly sorted? Sort light colors from dark
colors. Sort colorfast items from noncolorfast items.
Items shrinking
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that will tumble
freely.
If the dryer is electric, is it being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Garment damage
Checkthe following:
Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling?
Did the load overdry? Check the manufacturer's care label.
Match dryer setting to load type.
Loads are wdnkled
Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can
tumble freely.
Did the load overdry? Check the manufacturer's care label.
Match dryer setting to load type.
WHIRIYOOLoDRYERWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the instaUation of your dryer, including venting. Heavy 4 in. (10.2 cm) metal exhaust vent must be used. Refer
to the venting section of this manual and your Installation Instructions.
2. Service calls to instruct you how to use your dryer, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers, or to
replace owner accessible light bulbs.
3. Repairs when your dryer is used in other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation (including, but not limited
to, venting with plastic or flexible foil), installation not inaccordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not
approved by Whirlpool Corporation.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another
warrany applies. 3/02
Replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP _factory specified parts. These parts will fit right
and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL ®appliance.
To locate FSP replacement parts in your area:
Call the Customer Interaction Center at 1-800-253-1301, or your
nearest designated service center.
For information on how to contact Whirlpool Corporation, please
see front page of this document.
7
8
INSTRUCCIONESPARAELUSUARIODELASECADORA
Ayudaoserviciot6cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centro de Interacci6n del Cliente al 1-800-
253-1301 desde cualquier hgar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un nt_mero telef6nico de dia en su
correspondencia.
Para ordenar partes y accesorios, flame al 1-800-442-9991 o
visite nuestro sitio Web en www.whirlpool.com.
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberb proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nL_mero
completo del modelo y de la serie. Podrb. encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nL_merodel modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre clel distribuidor
Ndmero de serie
Direcci6n
Ndmero de tel_fono
Ndmero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDADDELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue ias instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADMERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de da_o a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
Leatodas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna piezade la secadora ni
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los nifios sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nifios toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la maquina y el conducto de
ventilaci6n se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza
la debe Ilevar a cabo un reparador c alificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENClA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir da6os a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de dste u otro
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.
No toque ningdn enchufe eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
10
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Deje que los espacios de instalaci6n tengan las
medidas minimas recomendadas (se encuentran en sus
Instrucciones de instalaci6n). Vea las Instrucciones de instalaci6n
_aramb.sinformaci6n.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pldstico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y
ventilada adecuadamente.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una
ventilaci6n inadecuada iran por cuenta del cliente, ya sea que se
trate de una instalaci6n pagada o una hecha por el cliente mismo.
1o No utilice un ducto de escape de pl_.stico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal
flexible de 4 pulg. (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de
escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar
completamente extendido para permitir el flujo del aire de
ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la
instalaci6n. Vea sus Instrucciones de instalaci6n para los
requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto.
2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4 pulg. (10,2 cm).
3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto.
mejor
4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5. Limpie el ducto de escape per Io menos cada 2 a_os o
peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise per L)ltima vez el producto, asegurandose de
seguir las Instrucciones de Instalaci6n que acompa_an a su
secadora.
USODELASECADORA
Coloque la ropa en la secadora holgadamente. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con
libertad. El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas balanceadas que permitiran el movimiento de tambor adecuado.
SECADORAS DE CAPACIDAD ULTRA, CAPACIDAD SUPER y CAPACIDAD SUPER PLUS
Ropa pesada de trabajo
4 pantalones
4 pantalones de mezclilla
2 sudaderas
2 pantalones de deporte
4 camisas
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama doble,
2 de camas gemelas)
4 fundas
9 camisetas
9 pantalones cortes
3 blusas
10 pafiuelos de mano
3 camisas
Toallas
10 toallas para ba_o
10 toallas para manes
14 toallas faciales
1tapete de ba_o
Articulos delicados
3 camisolas
1 bata de casa
4 fondos
8 prendas de ropa interior
2 juegos de ropa de dormir
1 vestido de ni_o
SECADORAS DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE
Ropa pesada de trabajo
3 pantalones
4 jeans
2 overoles
3 camisas
Carga mixta
3 sabanas tama_o matrimonial
4 fundas para almohadas
8 camisetas
6 pantalones cortos
2 blusas
8 pafiuelos
Toallas
10 toallas para ba_o
10 toallas para manes
14 toallas faciales
1tapete de ba_o
Articulos delicados
3 camisolas
1 bata
4 fondos
6 piezas de ropa interior
2 juegos de pijamas
1juego de ropa para ni_os
11
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningAn articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aAn despu_s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningdn artfculo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plAstico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que
su secadora no cuente con todos los ciclos y caracteristicas
descritos.
Antes de usar la secadora, Iimpie el tambor de la misma con un
patio hL3medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envio.
1. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
2. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de
energia (Energy Preferred) para secar la mayoria de las telas
pesadas y de peso mediano.
3. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el
ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea
"Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para
sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la
temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos.
4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la
caracterfstica Protector antiarrugas (WRINKLE SHIELDrM). Si
no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como
esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta
caracterfstica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa sin calor para evitar que se arrugue.
5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una Setial de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta setial es t]til cuando se
sequen articulos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga.
En algunos modelos se puede ajustar el volumen de la
setial de fin de ciclo. Gire el selector al volumen deseado.
En otros modelos, la setial de fin de ciclo forma parle del
bot6n Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el bot6n
START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La
setial sonara s61o cuando el selector se fije en ON.
6. Seleccione la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n de los ciclos
de la secadora" (hoja aparte).
7. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Emplee
L_nicamente las que Ilevan etiquetas de "para uso en
secadoras." Siga las instrucciones del paquete.
8. Oprima el bot6n de START.
Para detener y volver a porter en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a OFR
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el Area
de Apagado cuando la secadora no esta en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io
desea). Oprima START.
Use el estante de secado para secar articulos tales como sueters
y almohadas sin rotaci6n. El tambor gira, pero el estante no se
mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede
comprar uno para su modelo. Refi@ase a la portada del manual o
p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su
modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con
rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante de secado
1. Coloque el estante de secado en la secadora.
Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice
las espigas traseras dentro de las hendiduras que estb.n en la
pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
Estilo 2: Su estante de secado NO tiene paras frontales. No
quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima
de la parle inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco.
12
2. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado,
dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos
cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o
un ciclo de aire. Los ar_iculos que contengan espuma, hule o
plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de
aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el
ciclo para completar el secado.
Secado con estante Cicio Temp Tiempo
Articulos lavables de lana (deles Secado Baja 60 min.
forma y extiendalos en sentido progra-
piano en el estante) mado
Juguetes de peluche/ Secado Baja 60 min.
almohadas (con relleno de progra-
algod6n o fibra de poliester) made
Juguetes de peluche/almohadas Aire N/A 90 min.
Rellenos con hule espuma (sin
calor)
CUIDADODELASECADORA
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
datiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y datiar tanto la secadora como las
prendas.
Si al quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Umpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parle superior de la
secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la
pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro
para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Umpieza peribdica
1. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
2. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
3. Enjuague el filtro con agua caliente.
4. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosibn o incendio.
1. Aplique un limpiador domestico no inflammable al Area
manchada del tambor y frote con un patio suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un patio ht]medo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destitien tales como
mezclillas o articulos de algod6n de colores vivos, pueden tetiir el
interior de la secadora. Estas manchas no datian su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los ar[iculos de
colores que destitien al reves para evitar la transferencia del tinte.
Del interior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
atios, o con mas frecuencia. La limpieza deberb, efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
atios, o con mb.sfrecuencia.
13
1. Desenchufe la secadora o desconecte la energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de
luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo t_nicamente con un foco para electrodomesticos
de 10 vatios. Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el
tornillo.
4. Enchufe la secadora o vuelva a conectar la energia.
SOLUCIONDEPROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada
de servicio t_cnico...
&Esth el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplacelo
con un ducto de metal pesado o flexible. Consulte las
Instrucciones de instalaci6n.
La secadora no funciona
Verifique Io siguiente:
6Se ha enchufado el cable electrico?
dSe ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Puede ser que haya 2 fusibles o disyuntores
para la secadora. Verifique que ambos fusibles esten intactos
y ajustado, o que no se hayan disparado los cortacircuitos.
&Se us5 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi5 con firmeza el bot6n de START (Inicio)?
&Se ha seleccionado un ciclo?
&Esthn las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y t]sela una
sola vez.
&Est& la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura est& debajo de 45°F (7°C)? El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 45°F (7°C).
&Se usb un enjuague frio? &Estaba la carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mhs prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n).
&Est& la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda
rotar libremente.
No hay calor Pelusa en la carga
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o
disyuntores domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
En el caso de secadoras a gas, &est& la v_lvula abierta en
la via de abastecimiento?
&Eet& obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de
pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
&Se ha separado la carga de modo apropiado? Separe las
prendas que sueltan pelusa (teallas, felpilla) de las que atraen
pelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separe por color.
&Est& la carga demasiado voluminosa o demasiado
pesada? Seque cargas menos voluminosas para que la
pelusa pueda ser trasladada al filtro de pelusa.
Sonidos raros
&Ha estado la secadora en desuso durante un periodo?
Si la secadora ha estado en desuso per una temporada,
podrb, oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de
funcionamiento.
&Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas
es un sonido de funcionamiento normal.
&Se secb la carga en exceso? Fije el ajuste de la secadora
segL_nel tipe de carga. Secar en exceso puede dar lugar a la
electricidad estatica que atrae pelusa. Vea "DescripciSn de los
ciclos de la secadora" (hoja aparte).
&Se dej5 papel o paSuelo de papel en los bolsillos?
&Se estbn confundiendo las motitas con la pelusa? Las
motitas (en la super_icie de la ropa) son causadas por el
desgaste normal y el lavado.
Manchas en la carga o cambio de color
La ropa no est& sec&ndose de modo satisfactorio
Verifique Io siguiente:
_,Esthel filtro de pelusa obstruido con pelusa?
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de
ventilaciSn, restringiendo el flujo del aire? Ponga afuncionar la
secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la
capota de ventilaciSn para verificar el movimiento del aire. Si
no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o
reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de
metal flexible. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Se usb de modo apropiado el suavizante de telas para
secadoras? Agregue las hojas del suavizante de telas para
secadora al comienzo del ciclo, Las hojas del suavizante de
telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden
manchar las prendas.
&Estaban sucios los articulos en el momento de ponerlos
en la secadora? Los articulos deberian estar limpios antes de
ponerlos a secar.
&Se separaron los articulos de modo apropiado? Separe
los colores claros de los colores oscuros. Separe los articulos
que no destifien de los que destifien.
14
Las prendas se encogen Olores
&Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos
voluminosas que puedan rotar con libertad.
&Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de
cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora segL)nel
ripe de carga.
I_ascargas est&n arrugadas
&Pintb, tifi6 o barnizb recientemente en el Area donde se
encuentra su secadora? Si es asi, ventile el Area, Cuando los
olores y el humo se hayan ido del Area, vuelva a lavar la ropa y
luego sequela.
Si la secadora es el6ctrica, &se est& usando por primera
vez? El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
&Se quit6 la carga de la secadora al terminar el ciclo? Prendas deterioradas
&Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos
voluminosas que puedan rotar con libertad.
&Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de
cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora segL)nel
ripe de carga.
Verifique Io siguiente:
_,Sedejaron abiertos los zipers, broches de presi6n y
ganchos?
&Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?
&Se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la
prenda?
&Se han deteriorado los articulos antes del secado?
GARANTIADELASECADORAWHIRLPOOL°
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a la secadora un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP®y del
gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberb, ser suministrado por
una compa_ia de servicio designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagarb por:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su secadora, incluyendo la ventilaci6n. Se debe usar un ducto de escape
de metal pesado de 4 pulg. (10,2 cm). Refierase a la secci6n de ventilaci6n y alas Instrucciones de Instalaci6n de este manual.
2. Visitas de servicio tecnico para ense_ade a usar su secadora, para cambiar fusibles domesticos, para corregir la instalaci6n
electrica de la casa, para velvet a fijar los disyuntores o para cambiar bombillas de luz que estan al alcance del propietario.
3. Reparaciones cuando su secadora se use de un modo diferente al domestico familiar.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta
(incluyendo, pete no limitado al uso de ductos de escape de plastico u hoja de aluminio flexible), instalaci6n que no sea de
conformidad con los c6digos de electricidad y plomeria locales, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool
Corporation.
5. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos.
6. Recogida y entrega. Este producto estb. dise_ado para ser reparado en el hogar.
7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o Iimitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n
quizas no le corresponda. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de un
estado a otro.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los 50 Estados Unidoe. Para determinar si se aplica otra garantia, sirvase ponerse en
contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool. 3/02
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
L)nicamente piezas especificadas de fabrica FSP®.Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la
misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®.
Para conseguir las piezas de repuesto FSP en su Iocalidad:
Uame al Centre de Interacci6n del Cliente al 1-800-253-1301, o a
su centre de servicio designado m&s cercano.
Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con
Whirlpool Corporation, sirvase ver la portada de este documento.
15
8522243A
© 2002Whirlpooi Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
® Registered TrademarkfTM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
® Marca regist rada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.
5/02
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool LGB6300PW0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas