Whirlpool 8578370 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
9
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA SECADORA
Ayuda o servicio técnico
Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección
Solución de Problemas. Puede obtener asistencia adicional
llamando a nuestro Centro de Interacción del Cliente al
1-800-
253-1301
desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Para ordenar partes y accesorios, llame al
1-800-442-9991
o
visite nuestro sitio Web en
www.whirlpool.com.
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta
información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono_____________________________________________
Número del modelo _____________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacción química que
podría causar que una carga se inflame.
No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosión.
No permita que jueguen los niños sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
está en movimiento.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparación publicadas para el usuario
que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estático de prendas a menos que lo recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depués de cada carga
de ropa.
Mantenga el área alrededor de la apertura de ventilación
y las áreas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La parte interior de la máquina y el conducto de
ventilación se deben limpiar periódicamente. Esta limpieza
la debe llevar a cabo un reparador c alificado.
No instale o almacene esta secadora donde estará
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
Vea la instrucciones de instalación para los requisitos de
conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,
heridas o la muerte.
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún enchufe eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
11
Revisión de su ventilación
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Deje que los espacios de instalación tengan las
medidas mínimas recomendadas (se encuentran en sus
Instrucciones de instalación). Vea las Instrucciones de instalación
para más información.
La secadora no estará bajo garantía si no está instalada y
ventilada adecuadamente.
NOTA:
Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una
ventilación inadecuada irán por cuenta del cliente, ya sea que se
trate de una instalación pagada o una hecha por el cliente mismo.
1.
No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal
flexible de 4 pulg. (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de
escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar
completamente extendido para permitir el flujo del aire de
ventilación. Revise el ducto de escape después de la
instalación. Vea sus Instrucciones de instalación para los
requerimientos necesarios para la longitud del ducto.
2.
Utilice una capota de ventilación de 4 pulg. (10,2 cm).
3.
Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto.
4.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5.
Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o
periódicamente según el uso que le dé a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise por última vez el producto, asegurándose de
seguir las Instrucciones de Instalación que acompañan a su
secadora.
USO DE LA SECADORA
Cómo cargar
Coloque la ropa en la secadora holgadamente. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con
libertad. El cuadro a continuación ilustra ejemplos de cargas balanceadas que permitirán el movimiento de tambor adecuado.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
bien
mejor
SECADORAS DE CAPACIDAD ULTRA, CAPACIDAD SUPER y CAPACIDAD SUPER PLUS
Ropa pesada de trabajo
4 pantalones
4 pantalones de mezclilla
2 sudaderas
2 pantalones de deporte
4 camisas
Carga mixta
3 sábanas (1 de cama doble,
2 de camas gemelas)
4 fundas
9 camisetas
9 pantalones cortos
3 blusas
10 pañuelos de mano
3 camisas
Toallas
10 toallas para baño
10 toallas para manos
14 toallas faciales
1 tapete de baño
Artículos delicados
3 camisolas
1 bata de casa
4 fondos
8 prendas de ropa interior
2 juegos de ropa de dormir
1 vestido de niño
SECADORAS DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE
Ropa pesada de trabajo
3 pantalones
4 jeans
2 overoles
3 camisas
Carga mixta
3 sábanas tamaño matrimonial
4 fundas para almohadas
8 camisetas
6 pantalones cortos
2 blusas
8 pañuelos
Toallas
10 toallas para baño
10 toallas para manos
14 toallas faciales
1 tapete de baño
Artículos delicados
3 camisolas
1 bata
4 fondos
6 piezas de ropa interior
2 juegos de pijamas
1 juego de ropa para niños
12
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que
su secadora no cuente con todos los ciclos y características
descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el
almacenaje y envío.
1.
Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
2.
Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de
energía (Energy Preferred) para secar la mayoría de las telas
pesadas y de peso mediano.
3.
Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fíjelo en el
ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea
Descripción de los ciclos de la secadora (hoja aparte) para
sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la
temperatura se incluye en la selección de ciclos.
4.
(OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la
característica Protector antiarrugas (WRINKLE SHIELD). Si
no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como
ésta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta
característica periódicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa sin calor para evitar que se arrugue.
5.
(OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se
sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga.
En algunos modelos se puede ajustar el volumen de la
señal de fin de ciclo. Gire el selector al volumen deseado.
En otros modelos, la señal de fin de ciclo forma parte del
botón Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el botón
START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La
señal sonará sólo cuando el selector se fije en ON.
6.
Seleccione la Opción deseada. Vea Descripción de los ciclos
de la secadora (hoja aparte).
7.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Emplee
únicamente las que llevan etiquetas de para uso en
secadoras. Siga las instrucciones del paquete.
8.
Oprima el botón de START.
Para detener y volver a poner en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a OFF.
NOTA:
La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el área
de Apagado cuando la secadora no está en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo
desea). Oprima START.
Opción estante de secado
Use el estante de secado para secar artículos tales como suéters
y almohadas sin rotación. El tambor gira, pero el estante no se
mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede
comprar uno para su modelo. Refiérase a la portada del manual o
póngase en contacto con el distribuidor donde compró su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su
modelo, y para recibir información sobre cómo ordenarlo.
NOTA:
Usted deberá quitar el estante para un secado normal con
rotación. No use ciclos automáticos con el estante de secado.
Para usar el estante de secado
1.
Coloque el estante de secado en la secadora.
Estilo 1:
Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice
las espigas traseras dentro de las hendiduras que están en la
pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
Estilo 2:
Su estante de secado NO tiene patas frontales. No
quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima
de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
13
2.
Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado,
dejando espacio entre ellos. No permita que los artículos
cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3.
Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o
un ciclo de aire. Los artículos que contengan espuma, hule o
plástico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de
aire. Consulte el cuadro a continuación.
4.
Ponga la secadora en marcha. Si lo necesita, vuelva a fijar el
ciclo para completar el secado.
CUIDADO DE LA SECADORA
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las
prendas.
Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1.
El filtro de pelusa está ubicado en la parte superior de la
secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar.
2.
Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1.
El filtro de pelusa está localizado en la puerta de la secadora.
Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la
pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro
para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar.
2.
Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza periódica
1.
Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
2.
Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulación de residuos.
3.
Enjuague el filtro con agua caliente.
4.
Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Limpieza del interior de la secadora
1.
Aplique un limpiador doméstico no inflammable al área
manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que
desaparezca la mancha.
2.
Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3.
Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA:
Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el
interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni
mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de
colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte.
Eliminación de pelusa acumulada
Del interior del gabinete de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
años, o con más frecuencia.
Secado con estante Ciclo Temp Tiempo
Artículos lavables de lana (déles
forma y extiéndalos en sentido
plano en el estante)
Secado
progra-
mado
Baja 60 min.
Juguetes de peluche/
almohadas (con relleno de
algodón o fibra de poliéster)
Secado
progra-
mado
Baja 60 min.
Juguetes de peluche/almohadas
Rellenos con hule espuma
Aire
(sin
calor)
N/A 90 min.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
14
Cambio de la luz del tambor
1.
Desenchufe la secadora o desconecte la energía.
2.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de
luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3.
Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Reemplácelo únicamente con un foco para electrodomésticos
de 10 vatios. Vuelva a colocar la cubierta y asegúrela con el
tornillo.
4.
Enchufe la secadora o vuelva a conectar la energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada
de servicio técnico
Funcionamiento de la secadora
La secadora no funciona
Verifique lo siguiente:
¿Se ha enchufado el cable eléctrico?
¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Puede ser que haya 2 fusibles o disyuntores
para la secadora. Verifique que ambos fusibles estén intactos
y ajustado, o que no se hayan disparado los cortacircuitos.
¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.
¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
¿Se oprimió con firmeza el botón de START (Inicio)?
¿Se ha seleccionado un ciclo?
No hay calor
¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o
disyuntores domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor.
¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
estén secando.
En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en
la vía de abastecimiento?
Sonidos raros
¿Ha estado la secadora en desuso durante un período?
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,
podrá oírse un ruido pesado durante los primeros minutos de
funcionamiento.
¿Es una secadora a gas?
El chasquido de la válvula de gas
es un sonido de funcionamiento normal
.
Resultados de la secadora
La ropa no está secándose de modo satisfactorio
Verifique lo siguiente:
¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de
ventilación, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la
secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la
capota de ventilación para verificar el movimiento del aire. Si
no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o
reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de
metal flexible. Consulte las Instrucciones de instalación.
¿Está el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplácelo
con un ducto de metal pesado o flexible. Consulte las
Instrucciones de instalación.
¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una
sola vez.
¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya
temperatura está debajo de 45ºF (7ºC)?
El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 45ºF (7ºC).
¿Se usó un enjuague frío? ¿Estaba la carga muy mojada?
Espere tiempos de secado más prolongados para artículos
enjuagados en agua fría y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algodón).
¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda
rotar libremente.
Pelusa en la carga
¿Está obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de
pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
¿Se ha separado la carga de modo apropiado?
Separe las
prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen
pelusa (pana, artículos sintéticos). También separe por color.
¿Está la carga demasiado voluminosa o demasiado
pesada?
Seque cargas menos voluminosas para que la
pelusa pueda ser trasladada al filtro de pelusa.
¿Se secó la carga en exceso?
Fije el ajuste de la secadora
según el tipo de carga. Secar en exceso puede dar lugar a la
electricidad estática que atrae pelusa. Vea Descripción de los
ciclos de la secadora (hoja aparte).
¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos?
¿Se están confundiendo las motitas con la pelusa?
Las
motitas (en la superficie de la ropa) son causadas por el
desgaste normal y el lavado.
Manchas en la carga o cambio de color
¿Se usó de modo apropiado el suavizante de telas para
secadoras?
Agregue las hojas del suavizante de telas para
secadora al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de
telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden
manchar las prendas.
¿Estaban sucios los artículos en el momento de ponerlos
en la secadora?
Los artículos deberían estar limpios antes de
ponerlos a secar.
¿Se separaron los artículos de modo apropiado?
Separe
los colores claros de los colores oscuros. Separe los artículos
que no destiñen de los que destiñen.
15
Las prendas se encogen
¿Se sobrecargó la secadora?
Seque cargas menos
voluminosas que puedan rotar con libertad.
¿Se secó la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de
cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora según el
tipo de carga.
Las cargas están arrugadas
¿Se quitó la carga de la secadora al terminar el ciclo?
¿Se sobrecargó la secadora?
Seque cargas menos
voluminosas que puedan rotar con libertad.
¿Se secó la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de
cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora según el
tipo de carga.
Olores
¿Pintó, tiñó o barnizó recientemente en el área donde se
encuentra su secadora?
Si es así, ventile el área. Cuando los
olores y el humo se hayan ido del área, vuelva a lavar la ropa y
luego séquela.
Si la secadora es eléctrica, ¿se está usando por primera
vez?
El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un
olor. El olor desaparecerá después del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Verifique lo siguiente:
¿Se dejaron abiertos los zípers, broches de presión y
ganchos?
¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?
¿Se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la
prenda?
¿Se han deteriorado los artículos antes del secado?
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo
denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP
®
y del trabajo de reparación para corregir defectos en
los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Whirlpool.
En E.U.A., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
8/05
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica FSP
®
. Estas piezas
encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la
misma precisión empleada en la fabricación de cada
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL
®
.
Para conseguir las piezas de repuesto FSP en su localidad:
Llame al Centro de Interacción del Cliente al
1-800-253-1301
, o a
su centro de servicio designado más cercano.
Para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con
Whirlpool Corporation, sírvase ver la portada de este documento.
8578370
© 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.
9/05
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA SECADORA Ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Puede obtener asistencia adicional llamando a nuestro Centro de Interacción del Cliente al 1-800253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Corporation Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Para ordenar partes y accesorios, llame al 1-800-442-9991 o visite nuestro sitio Web en www.whirlpool.com. Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número del modelo _____________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se inflame. No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión. No permita que jueguen los niños sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor está en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estará expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estático de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie el filtro de pelusa antes o depués de cada carga de ropa. Mantenga el área alrededor de la apertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. La parte interior de la máquina y el conducto de ventilación se deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un reparador c alificado. Vea la instrucciones de instalación para los requisitos de conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades, heridas o la muerte. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún enchufe eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas. 10 Revisión de su ventilación Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar el tiempo de secado. Deje que los espacios de instalación tengan las medidas mínimas recomendadas (se encuentran en sus Instrucciones de instalación). Vea las Instrucciones de instalación para más información. ADVERTENCIA 1. No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio. Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal flexible de 4 pulg. (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilación. Revise el ducto de escape después de la instalación. Vea sus Instrucciones de instalación para los requerimientos necesarios para la longitud del ducto. 2. Utilice una capota de ventilación de 4 pulg. (10,2 cm). 3. Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto. mejor bien Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. La secadora no estará bajo garantía si no está instalada y ventilada adecuadamente. NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilación inadecuada irán por cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalación pagada o una hecha por el cliente mismo. 4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto. 5. Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o periódicamente según el uso que le dé a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise por última vez el producto, asegurándose de seguir las Instrucciones de Instalación que acompañan a su secadora. USO DE LA SECADORA Cómo cargar Coloque la ropa en la secadora holgadamente. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. El cuadro a continuación ilustra ejemplos de cargas balanceadas que permitirán el movimiento de tambor adecuado. SECADORAS DE CAPACIDAD ULTRA, CAPACIDAD SUPER y CAPACIDAD SUPER PLUS Ropa pesada de trabajo 4 pantalones 4 pantalones de mezclilla 2 sudaderas 2 pantalones de deporte 4 camisas Carga mixta 3 sábanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 9 camisetas 9 pantalones cortos 3 blusas 10 pañuelos de mano 3 camisas Toallas 10 toallas para baño 10 toallas para manos 14 toallas faciales 1 tapete de baño Artículos delicados 3 camisolas 1 bata de casa 4 fondos 8 prendas de ropa interior 2 juegos de ropa de dormir 1 vestido de niño SECADORAS DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE Ropa pesada de trabajo 3 pantalones 4 jeans 2 overoles 3 camisas Carga mixta 3 sábanas tamaño matrimonial 4 fundas para almohadas 8 camisetas 6 pantalones cortos 2 blusas 8 pañuelos Toallas 10 toallas para baño 10 toallas para manos 14 toallas faciales 1 tapete de baño Artículos delicados 3 camisolas 1 bata 4 fondos 6 piezas de ropa interior 2 juegos de pijamas 1 juego de ropa para niños 11 ADVERTENCIA Peligro de Explosión ADVERTENCIA Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo). No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclos y características descritos. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío. 1. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. 2. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de energía (Energy Preferred) para secar la mayoría de las telas pesadas y de peso mediano. 3. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fíjelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea “Descripción de los ciclos de la secadora” (hoja aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selección de ciclos. 4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la característica Protector antiarrugas (WRINKLE SHIELD™). Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta característica periódicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para evitar que se arrugue. 5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. ■ En algunos modelos se puede ajustar el volumen de la señal de fin de ciclo. Gire el selector al volumen deseado. ■ En otros modelos, la señal de fin de ciclo forma parte del botón Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el botón START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La señal sonará sólo cuando el selector se fije en ON. 6. Seleccione la Opción deseada. Vea “Descripción de los ciclos de la secadora” (hoja aparte). 7. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Emplee únicamente las que llevan etiquetas de “para uso en secadoras.” Siga las instrucciones del paquete. 8. Oprima el botón de START. 12 Para detener y volver a poner en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos a OFF. NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el área de Apagado cuando la secadora no está en uso. Para volver a poner en marcha su secadora Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo desea). Oprima START. Opción estante de secado Use el estante de secado para secar artículos tales como suéters y almohadas sin rotación. El tambor gira, pero el estante no se mueve. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refiérase a la portada del manual o póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir información sobre cómo ordenarlo. NOTA: Usted deberá quitar el estante para un secado normal con rotación. No use ciclos automáticos con el estante de secado. Para usar el estante de secado 1. Coloque el estante de secado en la secadora. Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de las hendiduras que están en la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para que descansen en la abertura de la secadora. Estilo 2: Su estante de secado NO tiene patas frontales. No quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco. 2. Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos. No permita que los artículos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta. 3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire. Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuación. 4. Ponga la secadora en marcha. Si lo necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado. Secado con estante Ciclo Temp Tiempo Artículos lavables de lana (déles forma y extiéndalos en sentido plano en el estante) Secado programado Baja 60 min. Juguetes de peluche/ almohadas (con relleno de algodón o fibra de poliéster) Secado programado Baja 60 min. Juguetes de peluche/almohadas Rellenos con hule espuma Aire (sin calor) N/A 90 min. CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: ■ No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas. ■ Limpieza del interior de la secadora ADVERTENCIA Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Peligro de Explosión Limpieza de cada carga Estilo 1: 1. El filtro de pelusa está ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Estilo 2: 1. El filtro de pelusa está localizado en la puerta de la secadora. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Limpieza periódica 1. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 2. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. 3. Enjuague el filtro con agua caliente. 4. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. 1. Aplique un limpiador doméstico no inflammable al área manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo. 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte. Eliminación de pelusa acumulada Del interior del gabinete de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. Del interior del ducto de escape Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. 13 Cambio de la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte la energía. 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplácelo únicamente con un foco para electrodomésticos de 10 vatios. Vuelva a colocar la cubierta y asegúrela con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o vuelva a conectar la energía. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico… ¿Está el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplácelo con un ducto de metal pesado o flexible. Consulte las Instrucciones de instalación. Funcionamiento de la secadora ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. La secadora no funciona Verifique lo siguiente: ■ ¿Se ha enchufado el cable eléctrico? ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Puede ser que haya 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Verifique que ambos fusibles estén intactos y ajustado, o que no se hayan disparado los cortacircuitos. ■ ¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 45ºF (7ºC)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 45ºF (7ºC). ■ ¿Se usó un enjuague frío? ¿Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado más prolongados para artículos enjuagados en agua fría y para aquellos que retienen humedad (fibras de algodón). ■ ¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. ¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador. ¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora? ¿Se oprimió con firmeza el botón de START (Inicio)? ¿Se ha seleccionado un ciclo? Pelusa en la carga No hay calor ■ ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. ■ ¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se estén secando. ■ En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la vía de abastecimiento? ■ ¿Está obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. ■ ¿Se ha separado la carga de modo apropiado? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, artículos sintéticos). También separe por color. ■ ¿Está la carga demasiado voluminosa o demasiado pesada? Seque cargas menos voluminosas para que la pelusa pueda ser trasladada al filtro de pelusa. ■ ¿Se secó la carga en exceso? Fije el ajuste de la secadora según el tipo de carga. Secar en exceso puede dar lugar a la electricidad estática que atrae pelusa. Vea “Descripción de los ciclos de la secadora” (hoja aparte). ■ ¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos? ■ ¿Se están confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (en la superficie de la ropa) son causadas por el desgaste normal y el lavado. Sonidos raros ¿Ha estado la secadora en desuso durante un período? Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podrá oírse un ruido pesado durante los primeros minutos de funcionamiento. ■ ¿Es una secadora a gas? El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. ■ Resultados de la secadora Manchas en la carga o cambio de color ■ ¿Se usó de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras? Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. ■ ¿Estaban sucios los artículos en el momento de ponerlos en la secadora? Los artículos deberían estar limpios antes de ponerlos a secar. ■ ¿Se separaron los artículos de modo apropiado? Separe los colores claros de los colores oscuros. Separe los artículos que no destiñen de los que destiñen. La ropa no está secándose de modo satisfactorio ■ Verifique lo siguiente: ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? ¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Consulte las Instrucciones de instalación. 14 Las prendas se encogen ■ ¿Se sobrecargó la secadora? Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertad. ■ ¿Se secó la carga en exceso? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora según el tipo de carga. Olores ■ ¿Pintó, tiñó o barnizó recientemente en el área donde se encuentra su secadora? Si es así, ventile el área. Cuando los olores y el humo se hayan ido del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela. ■ Si la secadora es eléctrica, ¿se está usando por primera vez? El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor. El olor desaparecerá después del primer ciclo. Las cargas están arrugadas ■ ¿Se quitó la carga de la secadora al terminar el ciclo? ■ ¿Se sobrecargó la secadora? Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertad. ■ ¿Se secó la carga en exceso? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora según el tipo de carga. Prendas deterioradas ■ Verifique lo siguiente: ¿Se dejaron abiertos los zípers, broches de presión y ganchos? ¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? ¿Se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la prenda? ¿Se han deteriorado los artículos antes del secado? 15 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Whirlpool. En E.U.A., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 8/05 Refacciones Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®. Para conseguir las piezas de repuesto FSP en su localidad: Llame al Centro de Interacción del Cliente al 1-800-253-1301, o a su centro de servicio designado más cercano. Para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con Whirlpool Corporation, sírvase ver la portada de este documento. 8578370 © 2002 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. 9/05 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool 8578370 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas