Polti PVNA0004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using EcoSteamVac. This quick guide provided with the appliance is designed
for quick reference only. It cannot provide complete safety and operation information. Please read the instructions manual carefully and keep it for future reference.
La presente guía no sustituye al manual de instrucciones, que le invitamos a leer atentamente antes de utilizar EcoSteamVac.
Esta guía rápida provista con el aparato está diseñada únicamente para dar indicaciones básicas. No contiene al completo la información de uso y seguridad.
Por favor lea con detenimiento el manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro.
Ce guide ne remplace pas la notice, qu’il faut lire attentivement avant d’utiliser EcoSteamVac. Ce guide rapide fourni avec l’appareil a été conçu pour une aide rapide unique-
ment. Il ne fournit pas d’informations complètes concernant la sécurité et l’utilisation. Merci de lire attentivement la notice d’emploi et de la conserver pour répondre à de
futures questions.
01 800 84 (POLTI) 76584
1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) – MONDAY – FRIDAY: 8AM – 6PM EST
CUSTOMER CARE / SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS
1-888-697-65-84
USA
MEX
CAN
ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES
EcoSteamVac Turbo
EcoSteamVac Dual
FLEXIBLE STEAM+VACUUM HOSE
Manguera vapor+aspiración
Gaine vapeur+aspiration
B
B1
STEAM+VACUUM EXTENSION HOSES
Tubos prolongación vapore+aspiracion
Tubes rallonge vapeur+aspiration
C
UNIVERSAL BRUSH
Boquilla multiuso
Brosse multifonctions
PRODUCT
Producto
Produit
BRISTLE FRAME FOR UNIVERSAL BRUSH
Chasis con cerdas para boquilla multiuso
Raclette avec brosse pour brosse
multifonctions
RUBBER FRAME FOR UNIVERSAL BRUSH
Chasis de goma para boquilla multiuso
Raclette en caoutchouc pour brosse
multifonctions
C1 C2
C3
EcoSteamVac Turbo
EcoSteamVac Dual
RIGID FRAME FOR UNIVERSAL BRUSH
Chasis rígido para boquilla multiuso
Raclette rigide
STEAM+VACUUM NOZZLE
Boquilla vapor+aspiración
Petit embout vapeur+aspiration
D1
LONG WINDOW CLEANING FRAME FOR
STEAM+VACUUM NOZZLE
Chasis limpiacristales 200 mm
para boquilla vapor+aspiración
Raclette lave-vitres 200 mm pour petit
embout vapeur+aspiration
PRODUCT
Producto
Produit
D2 D3
D
A
SHORT WINDOW CLEANING FRAME
FOR STEAM+VACUUM NOZZLE
Chasis limpiacristales 130 mm
para boquilla vapor+aspiración
Raclette lave-vitres 130 mm pour petit
embout vapeur+aspiration
BRISTLE FRAME FOR
STEAM+VACUUM NOZZLE
Accesorio de cerdas
boquilla vapor+aspiración
Raclette avec brosse pour petit embout
vapeur+aspiration
Each accessory is marked with the reference number shown in the table to permit easy identification.
Para su fácil identificación, cada accesorio lleva indicada la referencia que figura en la tabla.
Pour pouvoir les identifier facilement, chaque accessoire porte la référence indiquée sur le tableau.
E
EcoSteamVac Turbo
EcoSteamVac Dual
STEAM CREVICE TOOL
Lanza vapor
Lance vapeur
SMALL VACUUM NOZZLE
Boquilla pequeña aspiración
Petite embout aspiration
PRODUCT
Producto
Produit
COLORED BRUSHES
Cepillos coloreados
Petites brosses colorées
E
1
E2
E
3
ROUND BRUSHES WITH
BRASS BRISTLES
Cepillos pequeños con cerdas de latón
Petites brosses avec soies en laiton
E
4
OPTIONAL
OPTIONAL
STEAM CONCENTRATOR
+VACUUM TOOL
Concentrador de vapor+aspiración
Buse vapeur concentrée
vapeur/aspiration
3
ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES
f
EcoSteamVac Turbo
EcoSteamVac Dual
VACUUM CREVICE TOOL
Lanza
Lance aspiration
UPHOLSTERY VACUUM NOZZLE
Boquilla aspiración para tapizados y tejidos
Embout aspiration pour éléments
rembourrés et tissus
H
DUSTING BRUSH
Cepillo de aspiración con cerdas suaves
Brosse aspiration avec soies souples
PRODUCT
Producto
Produit
HOSE EXTENDER
Tubo telescópico aspiración
Tube télescopique aspiration
WOODFLOOR BRUSH
Boquilla parquet
Brosse parquet
I L
g
ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES
ES
EN
FR
M
EcoSteamVac Turbo
EcoSteamVac Dual
TURBO BRUSH
Boquilla Turbo
Turbo brosse
N
MINI TURBO-BRUSH
Mini boquilla turbo
Mini turbo brosse
O1
TERRY CLOTH
Funda
Bonnet
PRODUCT
Producto
Produit
CLOTH
Paño
Chiffon
WOODFLOOR CLOTH
Paño parquet
Serpilllière parquet
O2 O3
EcoSteamVac Turbo
EcoSteamVac Dual
PROFESSIONAL IRON
Plancha profesional
Fer professionnel
BIOECOLOGICO
PRODUCT
Produto
Produit
WATER/FILTER TANK
CLEANING BRUSH
Cepillo limpieza cubo de recogida
Brosse nettoyage seau récolteur
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
4
USE QUICK GUIDE
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
TIPS:You can wax marble after cleaning: apply a little wax to a cloth and then apply it to the floor with the
aid of steam.
SUGERENCIAS: Tras la limpieza, los suelos de mármol se pueden encerar, aplicando un poco de cera en
el paño y extendiéndola con ayuda del vapor.
CONSEILS: Le sol en marbre peut être ciré. Il suffit de verser un peu de cire sur la serpillière et de lʼétaler
avec la vapeur.
Woodfloor / Parquet / Planchers en bois
C
C2
+
C
C3
+
O3
B1
C
C1
+
Hard floors : marble and ceramic tiles
Pavimentos duros: mármol, baldosas
Sols durs : marbre et céramique
TIPS: Never direct the jet of steam directly onto the wood without using the cloth.
SUGERENCIAS: Se debe utilizar siempre el y no dirigir nunca el chorro de vapor directamente sobre el parquet.
CONSEILS: Toujours utiliser la serpillière sur le bois et ne pas diriger le jet de vapeur directement sur le planchers en bois.
B
+
B1B
+
B1B
+
B1B
+
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
I
OR/O/OU
I
C
C1
+
L
OR/O/OU
OR/O/OU
5
Carpets and rugs
Alfombra y moqueta / Tapis et moquette
C
C3
+
M
C
C3
+
TIPS: Always work with the grain to “comb” fibres so that the carpet looks even cleaner and newer.
SUGERENCIAS: Para peinar las fibras se aconseja proceder en el sentido del pelo de la alfombra.
CONSEILS: Il est conseillé de procéder dans le sens du poil du tapis.
B1B
+
Sofas and armchairs
Sillones y sofàs
Canapés et fauteuils
G
N
D
D3
+
O1
TIPS: In case of delicate fabrics, do not direct the jet of steam directly and stay at a distance of 1-1.5 ft
(30/40 cm). Before steaming, check color fastness on a hidden corner and use minimal steam.
SUGERENCIAS En tejidos delicados, no vaporizar nunca directamente. Permanecer a una distancia de 1-
1.5 ft (30/40 cm). Antes de vaporizar, verifica de todos modos la resistencia al calor de los tejidos, reali-
zando una prueba en una parte oculta del tejido.
CONSEILS: Ne pas diriger le jet de vapeur directement sur les tissus délicats. Vaporiser à une distance
de 1-1.5 ft (30/40 cm). Avant de vaporiser, vérifier si les tissus résistent à la chaleur en faisant un essai
sur un coin.
OR/O/OU
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
B1B
+
I
OR/O/OU
OR/O/OU
7
Stove tops and cooking ranges
Placa de cocina
Dégraisser les brûleurs
O2
E3
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
TIPS: Steam with the steam concentrator and clean with the small brush to remove the most stubborn dirt.
Wipe off the loosened dirt and grease with a cloth.
SUGERENCIAS: Pasar el vapor sobre la placa de cocina usando los cepillos para eliminar la suciedad
más resistente. Eliminar manualmente los residuos de suciedad con el paño.
CONSEILS: Diffusez la vapeur et enlevez la saleté la plus résistante avec lʼaide des petites brosses.
Enlevez les résidus de saleté avec un chiffon.
Bathroom fittings
Sanitarios/ Sanitaires
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
D
D3
+
O1
TIPS:To remove old or stubborn lime scale deposits, pre-treat the deposit with a little vinegar or lemon
juice. Treat with steam and dry.
SUGERENCIAS: Para eliminar manchas de cal antiguas y obstinadas, trata previamente la incrustación
con un poco de vinagre o jugo de limón. Luego pasa el vapor y seca.
CONSEILS: Pour enlever les dépôts de calcaire incrustés, frotter au préalable avec un peu de vinaigre ou
de jus de citron, vaporiser et essuyer avec un chiffon.
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
E
+
+
E
E3
9
USE QUICK GUIDE
ES
EN
FR
Shower cubicle
Ducha / Cabine de douche
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
D
D3
Chrome fixtures and taps
Grifería / Robinetterie
O2
E1
TIPS:To remove old or stubborn lime scale deposits, pre-treat the deposit with a little vinegar or lemon
juice. Treat with steam and dry.
SUGERENCIAS: Para eliminar manchas de cal antiguas y obstinadas, trata previamente la incrustación
con un poco de vinagre o jugo de limón. Luego pasa el vapor y seca.
CONSEILS: Pour enlever les dépôts de calcaire incrustés, frotter au préalable avec un peu de vinaigre ou
de jus de citron, vaporiser et essuyer avec un chiffon.
Ceramic tiles
Paredes de cerámica / Carreaux
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
D1
OR/O/OU
+
E3
E
+
D
D1
OR/O/OU
+
LARGE WINDOWS
Cristales grandes
Grandes fenêtres
SMALL WINDOWS
Cristales pequeños
Petites fenêtres
D2
10
Mattresses
Colchones / Matelas
G
N
D
D3
+
O1
Radiators / Radiadores / Radiateurs
F
Cleaning Grout between tiles and lime scale deposits
Juntas de baldosas e incrustaciones
Joints du carrelage et incrustations de calcaire
E
E3
E2
TIPS: Spray steam from above to make the dirt fall down. Place a sheet of cardboard behind the radiator to
avoid soiling the wall.
SUGERENCIAS: Vaporizar desde arriba para empujar la suciedad y el polvo hacia abajo.
Poner un cartón por detrás para no manchar la pared.
CONSEILS: Vaporiser en partant du haut pour faire descendre la poussière et la saleté.
Mettez un morceau de carton derrière le radiateur pour éviter de salir le mur.
OR/O/OU
O2
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
+
E1
E
+
E3
+
USE QUICK GUIDE
ES
EN
FR
Clean your valances and curtains
Cortinas gruesas / Doubles rideaux
D
D3
+
O1
TIPS: Steam them from top to the bottom, working toward the inside of the room (to prevent condensation
from forming on the window).
SUGERENCIAS: Vaporiza desde arriba hacia abajo en dirección al cuarto (para evitar la formación de
condensación en los cristales).
CONSEILS: Distribuez la vapeur de haut en bas en vous tournant vers la pièce (pour éviter la formation
de buée sur les vitres).
Mirrors and windows
Espejos y cristaleras / Vitres et miroirs
D
D1
LARGE WINDOWS
Cristales grandes
Grandes fenêtres
D2
TIPS: Regulate steam at a medium level. In winter, start spraying from a distance of about 1.6 ft (50 cm) first to
warm up the glass.
SUGERENCIAS: Regular el vapor a una potencia media.
En las estaciones frías, se aconseja vaporizar a una distancia de aproximadamente 1.6 ft (50 cm) del cristal.
CONSEILS: Régler le jet de vapeur à une puissance moyenne.
En hiver, commencer à vaporiser à une distance dʼenviron 1.6 ft (50 cm) pour chauffer la vitre.
OR/O/OU
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
SMALL WINDOWS
Cristales pequeños
Petites fenêtres
+
12
Shutters
Persianas / Volets
D
D3
+
O1
TIPS: Select the quantity of steam depending on the material. Proceed with great care on wood particu-
larly if painted or treated.
SUGERENCIAS: Seleccionar la intensidad del vapor dependiendo de cuál sea el material a limpiar.
Para la madera, especialmente si está barnizada o tratada, presta el máximo cuidado.
CONSEILS: Sélectionner la quantité de vapeur en fonction du matériau.
Faire très attention pour le bois, surtout si il est verni ou traité.
Doors
Puertas / Portes
D
D1
+
TIPS: Select the quantity of steam depending on the material (if delicate, regulate steam at the minimum
level). Proceed with great care on wood particularly if painted or treated.
SUGERENCIAS: Regular el vapor en base al matériel (si es delicado, mantener a un nivel bajo).
Para la madera, especialmente si está barnizada o tratada, presta el máximo cuidado.
CONSEILS: Sélectionner la quantité de vapeur en fonction du matériau (si il sʼagit dʼun matériau délicat,
régler la vapeur au minimum. Faire très attention pour le bois, surtout si il est verni ou traité.
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
13
Garments
Vestidos / Vêtements
TIPS: Set steam at a medium level and spray it on your garments from a distance of about 0.6 ft (20 cm)
SUGERENCIAS: Para refrescar los vestidos, pasar el vapor a intensidad media sobre la prenda, mante-
niendo una distancia de 0.6 ft (20 cm).
CONSEILS: Pour rafraîchir les vêtements, vaporisez-les à une distance dʼenviron 0.6 ft (20 cm) après
avoir réglé la vapeur à une puissance moyenne.
A
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
OR/O/OU
Vehicle wheel rims
Llantas de automóvil / Jantes de voiture
E3
TIPS:To remove the most stubborn dirt from wheel rims, apply steam at maximum power, using brushes
on the toughest dirt deposits.
SUGERENCIAS: Para eliminar la suciedad más resistente de las llantas de su coche, pulverizar vapor a la
máxima potencia utilizando los cepillos para las incrustaciones más tenaces.
CONSEILS: Pour enlever la saleté la plus résistante des jantes, vaporiser à la puissance maximale en uti-
lisant les petites brosses pour les incrustations les plus tenaces.
E1
B1B
+
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
E
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
+
15
USE QUICK GUIDE
ES
EN
FR
SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES
VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION
VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN
VAPEUR+ASPIRATION
TIPS:
To remove the most stubborn dirt from the grill, apply steam at maximum power, using brass brush on the dirt deposit.
WARNING:
TRADITIONAL BBQ: Do not use steam if the bbq is not completely cold. Do not use steam if burning embers are pre-
sent. If possible remove the grill.
ELECTRICAL BBQ: Unplug the plug from electrical outlet and do not use steam on electrical parts.
If possible remove the grill.
GAS BBQ: Do not use steam on the gas bottle and on gas pipes. If possible remove the grill.
CONSEJOS:
Para eliminar la suciedad más persistente de la parrilla, aplicar vapor a la máxima potencia, usando los cepillos de
cerdas de latón sobre la suciedad acumulada.
CUIDADO:
BARBACOA TRADICIONAL: No usar vapor si la barbacoa no está completamente fría. No usar vapor si hay llamas to-
davía presentes. Si fuese posible desmontar la parrilla.
BARBACOA ELECTRICA: Desconectar el enchufe de la toma y no usar vapor sobre las partes eléctricas. Si fuese posi-
ble desmontar la parrilla.
BARBACOA CON GAS: No usar el vapor sobre la bombona de gas ni sobre las boquillas. Si fuese posible desmontar la
parrilla.
CONSEILS:
Pour nettoyer la saleté la plus tenace du grill, distribuer la vapeur à pleine puissance en utilisant la brosse en laiton.
ATTENTION:
BARBECUE TRADITIONNEL : Ne pas utiliser la vapeur si le barbecue est complètement froid, ou s’il y a encore des
braises. Si possible, enlever le grill.
BARBECUE ÉLÉCTRIQUE : Débrancher la prise électrique et ne pas utiliser la vapeur sur les parties électriques.
Si possible, enlever le grill.
BARBECUE AU GAZ : Ne pas utliser la vapeur sur la bouteille de gaz ou les tuyaux de gaz. Si possible, enlever le grill.
Barbecue
E4
STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE
E
+

Transcripción de documentos

CUSTOMER CARE / SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS USA 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) – MONDAY – FRIDAY: 8AM – 6PM EST MEX 01 800 84 (POLTI) 76584 CAN 1-888-697-65-84 This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using EcoSteamVac. This quick guide provided with the appliance is designed for quick reference only. It cannot provide complete safety and operation information. Please read the instructions manual carefully and keep it for future reference. La presente guía no sustituye al manual de instrucciones, que le invitamos a leer atentamente antes de utilizar EcoSteamVac. Esta guía rápida provista con el aparato está diseñada únicamente para dar indicaciones básicas. No contiene al completo la información de uso y seguridad. Por favor lea con detenimiento el manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro. Ce guide ne remplace pas la notice, qu’il faut lire attentivement avant d’utiliser EcoSteamVac. Ce guide rapide fourni avec l’appareil a été conçu pour une aide rapide uniquement. Il ne fournit pas d’informations complètes concernant la sécurité et l’utilisation. Merci de lire attentivement la notice d’emploi et de la conserver pour répondre à de futures questions. ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES Each accessory is marked with the reference number shown in the table to permit easy identification. Para su fácil identificación, cada accesorio lleva indicada la referencia que figura en la tabla. Pour pouvoir les identifier facilement, chaque accessoire porte la référence indiquée sur le tableau. B A PRODUCT Producto Produit C B1 FLEXIBLE STEAM+VACUUM HOSE STEAM+VACUUM EXTENSION HOSES Manguera vapor+aspiración Tubos prolongación vapore+aspiracion Gaine vapeur+aspiration Tubes rallonge vapeur+aspiration C1 C2 UNIVERSAL BRUSH Boquilla multiuso Brosse multifonctions BRISTLE FRAME FOR UNIVERSAL BRUSH Chasis con cerdas para boquilla multiuso Raclette avec brosse pour brosse multifonctions RUBBER FRAME FOR UNIVERSAL BRUSH Chasis de goma para boquilla multiuso Raclette en caoutchouc pour brosse multifonctions EcoSteamVac Turbo • • • • • EcoSteamVac Dual • • • • • D C3 D1 STEAM+VACUUM NOZZLE Boquilla vapor+aspiración Petit embout vapeur+aspiration D2 D3 LONG WINDOW CLEANING FRAME FOR SHORT WINDOW CLEANING FRAME FOR STEAM+VACUUM NOZZLE STEAM+VACUUM NOZZLE Chasis limpiacristales 130 mm Chasis limpiacristales 200 mm para boquilla vapor+aspiración para boquilla vapor+aspiración Raclette lave-vitres 130 mm pour petit Raclette lave-vitres 200 mm pour petit embout vapeur+aspiration embout vapeur+aspiration BRISTLE FRAME FOR STEAM+VACUUM NOZZLE Accesorio de cerdas boquilla vapor+aspiración Raclette avec brosse pour petit embout vapeur+aspiration PRODUCT Producto Produit RIGID FRAME FOR UNIVERSAL BRUSH Chasis rígido para boquilla multiuso Raclette rigide EcoSteamVac Turbo • • • • • EcoSteamVac Dual • • • • • E E1 E2 E3 E4 STEAM CONCENTRATOR +VACUUM TOOL Concentrador de vapor+aspiración Buse vapeur concentrée vapeur/aspiration STEAM CREVICE TOOL Lanza vapor Lance vapeur SMALL VACUUM NOZZLE Boquilla pequeña aspiración Petite embout aspiration COLORED BRUSHES Cepillos coloreados Petites brosses colorées ROUND BRUSHES WITH BRASS BRISTLES Cepillos pequeños con cerdas de latón Petites brosses avec soies en laiton EcoSteamVac Turbo • • • • OPTIONAL EcoSteamVac Dual • • • • OPTIONAL PRODUCT Producto Produit 3 ACCESSORIES / g H UPHOLSTERY VACUUM NOZZLE I L VACUUM CREVICE TOOL Lanza Lance aspiration Boquilla aspiración para tapizados y tejidos Embout aspiration pour éléments rembourrés et tissus DUSTING BRUSH Cepillo de aspiración con cerdas suaves Brosse aspiration avec soies souples HOSE EXTENDER Tubo telescópico aspiración Tube télescopique aspiration WOODFLOOR BRUSH Boquilla parquet Brosse parquet EcoSteamVac Turbo • • • OPTIONAL OPTIONAL EcoSteamVac Dual • • • OPTIONAL • M N O1 O2 O3 PRODUCT Producto Produit TURBO BRUSH Boquilla Turbo Turbo brosse MINI TURBO-BRUSH Mini boquilla turbo Mini turbo brosse TERRY CLOTH Funda Bonnet CLOTH Paño Chiffon WOODFLOOR CLOTH Paño parquet Serpilllière parquet EcoSteamVac Turbo • • • • OPTIONAL EcoSteamVac Dual OPTIONAL OPTIONAL • • • PRODUCT Produto Produit PROFESSIONAL IRON Plancha profesional Fer professionnel BIOECOLOGICO WATER/FILTER TANK CLEANING BRUSH Cepillo limpieza cubo de recogida Brosse nettoyage seau récolteur EcoSteamVac Turbo OPTIONAL • • EcoSteamVac Dual OPTIONAL • • 4 ACCESORIOS / ACCESSOIRES PRODUCT Producto Produit ACCESSORIES / f ACCESORIOS / ACCESSOIRES EN ES FR USE QUICK GUIDE SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION B C + C1 + B1 VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION B C + B1 + OR/O/OU C2 I Hard floors : marble and ceramic tiles Pavimentos duros: mármol, baldosas Sols durs : marbre et céramique TIPS: You can wax marble after cleaning: apply a little wax to a cloth and then apply it to the floor with the aid of steam. SUGERENCIAS: Tras la limpieza, los suelos de mármol se pueden encerar, aplicando un poco de cera en el paño y extendiéndola con ayuda del vapor. CONSEILS: Le sol en marbre peut être ciré. Il suffit de verser un peu de cire sur la serpillière et de lʼétaler avec la vapeur. C C1 + B + OR/O/OU OR/O/OU L Woodfloor / Parquet / Planchers en bois B1 B C B1 + C3 I + O3 TIPS: Never direct the jet of steam directly onto the wood without using the cloth. SUGERENCIAS: Se debe utilizar siempre el y no dirigir nunca el chorro de vapor directamente sobre el parquet. CONSEILS: Toujours utiliser la serpillière sur le bois et ne pas diriger le jet de vapeur directement sur le planchers en bois. 5 SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION B C C3 + OR/O/OU Carpets and rugs Alfombra y moqueta / Tapis et moquette + B1 VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION + B1 + OR/O/OU M B C C3 I TIPS: Always work with the grain to “comb” fibres so that the carpet looks even cleaner and newer. SUGERENCIAS: Para peinar las fibras se aconseja proceder en el sentido del pelo de la alfombra. CONSEILS: Il est conseillé de procéder dans le sens du poil du tapis. O1 D G OR/O/OU D3 Sofas and armchairs Sillones y sofàs Canapés et fauteuils + N TIPS: In case of delicate fabrics, do not direct the jet of steam directly and stay at a distance of 1-1.5 ft (30/40 cm). Before steaming, check color fastness on a hidden corner and use minimal steam. SUGERENCIAS En tejidos delicados, no vaporizar nunca directamente. Permanecer a una distancia de 11.5 ft (30/40 cm). Antes de vaporizar, verifica de todos modos la resistencia al calor de los tejidos, realizando una prueba en una parte oculta del tejido. CONSEILS: Ne pas diriger le jet de vapeur directement sur les tissus délicats. Vaporiser à une distance de 1-1.5 ft (30/40 cm). Avant de vaporiser, vérifier si les tissus résistent à la chaleur en faisant un essai sur un coin. 7 SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE E O2 + E3 Stove tops and cooking ranges Placa de cocina Dégraisser les brûleurs TIPS: Steam with the steam concentrator and clean with the small brush to remove the most stubborn dirt. Wipe off the loosened dirt and grease with a cloth. SUGERENCIAS: Pasar el vapor sobre la placa de cocina usando los cepillos para eliminar la suciedad más resistente. Eliminar manualmente los residuos de suciedad con el paño. CONSEILS: Diffusez la vapeur et enlevez la saleté la plus résistante avec lʼaide des petites brosses. Enlevez les résidus de saleté avec un chiffon. STEAM ONLY / E D D3 SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE + O1 + E3 Bathroom fittings Sanitarios/ Sanitaires TIPS: To remove old or stubborn lime scale deposits, pre-treat the deposit with a little vinegar or lemon juice. Treat with steam and dry. SUGERENCIAS: Para eliminar manchas de cal antiguas y obstinadas, trata previamente la incrustación con un poco de vinagre o jugo de limón. Luego pasa el vapor y seca. CONSEILS: Pour enlever les dépôts de calcaire incrustés, frotter au préalable avec un peu de vinaigre ou de jus de citron, vaporiser et essuyer avec un chiffon. 9 SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION ASPIRACIÓN / ASPIRATION STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE USE QUICK GUIDE D3 D + OR/O/OU D1 Shower cubicle Ducha / Cabine de douche STEAM ONLY / O2 SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE E + E1 E3 Chrome fixtures and taps Grifería / Robinetterie TIPS: To remove old or stubborn lime scale deposits, pre-treat the deposit with a little vinegar or lemon juice. Treat with steam and dry. SUGERENCIAS: Para eliminar manchas de cal antiguas y obstinadas, trata previamente la incrustación con un poco de vinagre o jugo de limón. Luego pasa el vapor y seca. CONSEILS: Pour enlever les dépôts de calcaire incrustés, frotter au préalable avec un peu de vinaigre ou de jus de citron, vaporiser et essuyer avec un chiffon. D1 D Ceramic tiles Paredes de cerámica / Carreaux LARGE WINDOWS Cristales grandes Grandes fenêtres + EN OR/O/OU SMALL WINDOWS Cristales pequeños Petites fenêtres D2 ES FR 10 SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION E + E2 E3 Cleaning Grout between tiles and lime scale deposits Juntas de baldosas e incrustaciones Joints du carrelage et incrustations de calcaire O1 D G OR/O/OU N Mattresses Colchones / Matelas D3 + E3 F E1 E + + O2 Radiators / Radiadores / Radiateurs TIPS: Spray steam from above to make the dirt fall down. Place a sheet of cardboard behind the radiator to avoid soiling the wall. SUGERENCIAS: Vaporizar desde arriba para empujar la suciedad y el polvo hacia abajo. Poner un cartón por detrás para no manchar la pared. CONSEILS: Vaporiser en partant du haut pour faire descendre la poussière et la saleté. Mettez un morceau de carton derrière le radiateur pour éviter de salir le mur. SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION D3 USE QUICK GUIDE O1 D + Clean your valances and curtains Cortinas gruesas / Doubles rideaux TIPS: Steam them from top to the bottom, working toward the inside of the room (to prevent condensation from forming on the window). SUGERENCIAS: Vaporiza desde arriba hacia abajo en dirección al cuarto (para evitar la formación de condensación en los cristales). CONSEILS: Distribuez la vapeur de haut en bas en vous tournant vers la pièce (pour éviter la formation de buée sur les vitres). D1 D + LARGE WINDOWS Cristales grandes Grandes fenêtres OR/O/OU D2 SMALL WINDOWS Cristales pequeños Petites fenêtres Mirrors and windows Espejos y cristaleras / Vitres et miroirs TIPS: Regulate steam at a medium level. In winter, start spraying from a distance of about 1.6 ft (50 cm) first to warm up the glass. SUGERENCIAS: Regular el vapor a una potencia media. En las estaciones frías, se aconseja vaporizar a una distancia de aproximadamente 1.6 ft (50 cm) del cristal. CONSEILS: Régler le jet de vapeur à une puissance moyenne. En hiver, commencer à vaporiser à une distance dʼenviron 1.6 ft (50 cm) pour chauffer la vitre. 12 EN ES FR SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION O1 D D3 + Shutters Persianas / Volets TIPS: Select the quantity of steam depending on the material. Proceed with great care on wood particularly if painted or treated. SUGERENCIAS: Seleccionar la intensidad del vapor dependiendo de cuál sea el material a limpiar. Para la madera, especialmente si está barnizada o tratada, presta el máximo cuidado. CONSEILS: Sélectionner la quantité de vapeur en fonction du matériau. Faire très attention pour le bois, surtout si il est verni ou traité. D D1 + Doors Puertas / Portes TIPS: Select the quantity of steam depending on the material (if delicate, regulate steam at the minimum level). Proceed with great care on wood particularly if painted or treated. SUGERENCIAS: Regular el vapor en base al matériel (si es delicado, mantener a un nivel bajo). Para la madera, especialmente si está barnizada o tratada, presta el máximo cuidado. CONSEILS: Sélectionner la quantité de vapeur en fonction du matériau (si il sʼagit dʼun matériau délicat, régler la vapeur au minimum. Faire très attention pour le bois, surtout si il est verni ou traité. 13 SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION STEAM ONLY / A SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE OR/O/OU Garments Vestidos / Vêtements TIPS: Set steam at a medium level and spray it on your garments from a distance of about 0.6 ft (20 cm) SUGERENCIAS: Para refrescar los vestidos, pasar el vapor a intensidad media sobre la prenda, manteniendo una distancia de 0.6 ft (20 cm). CONSEILS: Pour rafraîchir les vêtements, vaporisez-les à une distance dʼenviron 0.6 ft (20 cm) après avoir réglé la vapeur à une puissance moyenne. STEAM ONLY / SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE E E1 E3 + B + B1 Vehicle wheel rims Llantas de automóvil / Jantes de voiture TIPS: To remove the most stubborn dirt from wheel rims, apply steam at maximum power, using brushes on the toughest dirt deposits. SUGERENCIAS: Para eliminar la suciedad más resistente de las llantas de su coche, pulverizar vapor a la máxima potencia utilizando los cepillos para las incrustaciones más tenaces. CONSEILS: Pour enlever la saleté la plus résistante des jantes, vaporiser à la puissance maximale en utilisant les petites brosses pour les incrustations les plus tenaces. 15 SURFACES / SUPERFICIES / SURFACES VACUUM / ASPIRACIÓN / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPOR+ASPIRACIÓN VAPEUR+ASPIRATION SOLO VAPOR / VAPEUR SEULE E + E4 Barbecue USE QUICK GUIDE STEAM ONLY / TIPS: To remove the most stubborn dirt from the grill, apply steam at maximum power, using brass brush on the dirt deposit. WARNING: TRADITIONAL BBQ: Do not use steam if the bbq is not completely cold. Do not use steam if burning embers are present. If possible remove the grill. ELECTRICAL BBQ: Unplug the plug from electrical outlet and do not use steam on electrical parts. If possible remove the grill. GAS BBQ: Do not use steam on the gas bottle and on gas pipes. If possible remove the grill. CONSEJOS: Para eliminar la suciedad más persistente de la parrilla, aplicar vapor a la máxima potencia, usando los cepillos de cerdas de latón sobre la suciedad acumulada. CUIDADO: BARBACOA TRADICIONAL: No usar vapor si la barbacoa no está completamente fría. No usar vapor si hay llamas todavía presentes. Si fuese posible desmontar la parrilla. BARBACOA ELECTRICA: Desconectar el enchufe de la toma y no usar vapor sobre las partes eléctricas. Si fuese posible desmontar la parrilla. BARBACOA CON GAS: No usar el vapor sobre la bombona de gas ni sobre las boquillas. Si fuese posible desmontar la parrilla. CONSEILS: Pour nettoyer la saleté la plus tenace du grill, distribuer la vapeur à pleine puissance en utilisant la brosse en laiton. ATTENTION: BARBECUE TRADITIONNEL : Ne pas utiliser la vapeur si le barbecue est complètement froid, ou s’il y a encore des braises. Si possible, enlever le grill. EN BARBECUE ÉLÉCTRIQUE : Débrancher la prise électrique et ne pas utiliser la vapeur sur les parties électriques. Si possible, enlever le grill. ES BARBECUE AU GAZ : Ne pas utliser la vapeur sur la bouteille de gaz ou les tuyaux de gaz. Si possible, enlever le grill. FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Polti PVNA0004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación