Pelco MPTAZ Series Control Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Control de Pan/Tilt y Escáner
Series MPTAZ
Manual de Instalación/Operación
C528MS-D (11/99)
Pelco • 300 W. Pontiac Way, Clovis • CA 93612-5699 EE.UU. • Pelco Online @ http://www.pelco.com
En Norte América y Canadá: Tel. (800) 289-9100 o FAX (800) 289-9150 • DataFAX (800) 289-9108
Clientes Internacionales: Tel. +1 (559) 292-1981 o FAX +1 (559) 348-1120 • DataFAX +1 (559) 292-0435
®
2 Manual Pelco C528MS-D (11/99)
CONTENIDOS
Sección Página
IMPORTANTES RESGUARDOS Y ADVERTENCIAS........................................................3
DESCRIPCION ..................................................................................................................3
MODELOS .................................................................................................................3
INSTALACION ...................................................................................................................4
OPERACION ...................................................................................................................7
MAINTENCION ..................................................................................................................7
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................7
GARANTIA DEL PRODUCTO E INFORMACION PARA DEVOLUCIONES ......................8
LISTA DE ILUSTRACIONES
Figura Página
1 Configuración de Tarjeta PC ..............................................................................4
2
Diagrama de Alambrado para Escáner y Lentes MPTAZ24DT, MPTAZ24DT/220
....5
3
Diagrama de Alambrado para Pan/Tilts y Lentes MPTAZ24DT, MPTAZ24DT/220
..5
4 Armado del Conector .........................................................................................6
5
Diagrama de Alambrado para Escáner y Lentes
MPTAZ115DT, MPTAZ220DT ....6
6
Diagrama de Alambrado para Pan/Tilts y Lentes
MPTAZ115DT, MPTAZ220DT...6
Manual Pelco C528MS-D (11/99) 3
IMPORTANTES RESGUARDOS Y ADVERTENCIAS
Antes de la instalación y uso de este producto, se deben observar las siguientes ADVERTENCIAS
.
1. La instalación y servicio deberán ser efectuados sólo por personal de servicio
calificado y conforme a todos los códigos locales.
2. A menos que la unidad esté especifícamente marcada como un sistema NEMA tipo 3,
3R, 3S, 4, 4X, 6 o 6P está diseñada sólo para uso interno y no debe ser instalada
donde se exponga a lluvia y humedad.
3. Use solo partes de reemplazo recomendadas por Pelco.
4.
Después del reemplazo/reparación de los componentes eléctricos de la unidad, realice
una medición de resistencia entre la línea de energía y las partes expuestas para veri-
ficar que las partes expuestas no hayan quedado conectadas a la línea de circuitos.
El producto y/o manual puede llevar las siguientes marcas:
Por favor familiarícese a cabalidad con la información en este manual, antes de la
instalación y operación.
Este símbolo indica que dentro de
esta unidad está presente un volta-
je peligroso que constituye un
riesgo de choque eléctrico.
Este símbolo indica que existen
instrucciones importantes de Ope-
ración y Mantenimiento en la litera-
tura que acompaña a esta unidad.
PRECAUCION:
RIESGO DE GOLPE ELECTRICO.
NO ABRIR
DESCRIPCION
Los controles en las Series MPTAZ operan con pan/tilts o escáner de 120 VAC, 230 VAC y
24 VAC. Todos los modelos incluyen operación de escanéo automático/aleatorio/manual,
operación de pan/tilt con una palanca de control y control de lente.
MODELOS
MPTAZ24DT Modulo de control con palanca de control de escritorio para pan/tilts y
escáner de 24VAC, entrada de 120 VAC
MPTAZ24DT/220 Igual al MPTAZ24DT excepto entrada 230 VAC (CE)
MPTAZ115DT Modulo de control con palanca de control de escritorio para pan/tilts y
escáner de 120 VAC, entrada de 120 VAC
MPTAZ220DT Modulo de control con palanca de control de escritorio para pan/tilts
230 VAC, entrada de 230 VAC
4 Manual Pelco C528MS-D (11/99)
INSTALACION
Los controles Series MPTAZ son enviados de la fábrica para operación con pan/tilt. Si usted
conecta el control a un pan/tilt, sáltese el paso 1 y proceda al paso 2,
Conexiones Eléctricas.
1. Para operar un escáner con la Serie MPTAZ, restablezca el puente JP5 del control a
la posición ESCANER. El puente JP5 es fijado de fábrica en la posición P/T. Refiérase
a la Figura 1 para la configuración interna de la tarjeta PC.
Figura 1. Configuración de Tarjeta PC
Manual Pelco C528MS-D (11/99) 5
2. Conexiones Eléctricas - Siga las instrucciones correctas para su modelo de control.
Distancias de Cables:
Pan/Tilt
o Escáner Refiérase al manual de instalación para el especifico escáner o pan/tilt
que será usado con el control.
Lente Las siguientes distancias de lentes son el máximo aproximado reco-
mendado bajo las siguientes condiciones:
Basado en una carga de 35 mA a 12 VDC
Activación de función de lente única
10% de perdida de voltaje en la línea en voltaje al motor de la lente
22 AWG 1,062 pies (323 m)
20 AWG 1,688 pies (514 m)
18 AWG 2,686 pies (818 m)
MPTAZ24DT y MPTAZ24DT/220 - Alambre la conexión de cable desde el pan/tilt
o escáner para el control. Refiérase a uno de los siguientes diagramas de alambra-
dos: Figura 2 (escáner) o Figura 3 (pan/tilts). Proceda al paso 3.
PT COMM
LEFT
RIGHT
UP
DOWN
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
LENS COM
TO SCANNER
CONNECTOR
TO LENS
CONNECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CONTROLLER OUTPUT
TERMINAL STRIP
PT COMM
LEFT
RIGHT
UP
DOWN
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
LENS COM
TO PAN/TILT
CONNECTOR
TO LENS
CONNECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CONTROLLER OUTPUT
TERMINAL STRIP
Figura 3. Diagrama de Alambrado para Pan/Tilts y Lentes MPTAZ24DT, MPTAZ24DT/220
Figura 2. Diagrama de Alambrado para Escáner y Lentes MPTAZ24DT, MPTAZ24DT/220
NOTA:
Cuando una caja de
relés (RB24/RB115) es
usada con un escáner, el
modo ESCANEO AUTOMÁ-
TICO requiere conexiones
especiales; consulte a la
fábrica por detalles.
6 Manual Pelco C528MS-D (11/99)
MPTAZ115DT o MAPTAZ220DT - Arme el conector de acople. Refiérase a la
Figura 4 y realice los siguientes pasos.
a. Deslice el montaje de abrazadera del conector sobre el cable conductor. Si el
diámetro del cable conductor es tal que el forro de caucho resbalará fácilmente
encima de él, resbale el forro de caucho hacia el cable conductor en este
momento. Si no deseche el forro de caucho.
b. Refiérase a Detalle A en la Figura 4. Prepare los alambres del cable conductor
como sigue:
Descubra una pulgada (2.54 cm) a lo menos de la protección del cable para
exponer los alambres. Usted puede necesitar descubrir más de la protección
del cable si tiene más alambres.
Descubra .125-pulgadas (3 mm) de cada alambre.
Use un AMP estilo crimpeado, pliegue los alambres y su aislación a las
clavijas del conector.
c. Deslice las clavijas del conector en los apropiados orificios en el cuerpo del
conector hasta que ellos chasqueen en su lugar. Refiérase al detalle B en la
Figura 4 y a las Figuras 5 y 6 para el correcto arreglo de las clavijas.
d. Empuje el montaje de abrazadera del conector (con el forro, si es usado) hacia el
cuerpo del conector. Atornille el montaje de la abrazadera en el cuerpo del
conector, teniendo cuidado de no perturbar los alambres.
e. Para completar el armado, una la apropiada abrazadera con los tornillos propor-
cionados y apriete.
f. Alambre el cable de conexión desde el pan/tilt o escáner al controlador. Refiéra-
se a uno de los siguientes diagramas de alambrado: Figura 5 (escáner) o
Figura 6 (pan/tilts).
3. Enchufe el cordón de energía del control en una toma de energía AC. La unidad se
energiza en el modo de operación manual; el MANUAL LED se ilumina.
O
1"
1/8"
VISTA DE FRENTE
1
3
4
5
6
7
8
10
12
11
13
PT COMMON
LEFT
AUTO
DOWN
UP
RIGHT
SAFTY GND
IRIS
ZOOM
FOCUS
LENS COM
TO SCANNER
CONNECTOR
TO LENS
CONNECTOR
1
3
4
5
6
7
8
10
12
11
13
PT COMMON
LEFT
AUTO
DOWN
UP
RIGHT
SAFTY GND
IRIS
ZOOM
FOCUS
LENS COM
TO PAN/TILT
CONNECTOR
TO LENS
CONNECTOR
13
47
8
1214
11
Figura 4. Armado de Conector
Figura 5. Diagrama de Alambrado para Escáner
y Lente MPTAZ115DT, MPTAZ220DT
Figura 6. Diagrama de Alambrado para Pan/Tilts
y Lente MPTAZ115DT, MPTAZ220DT
NOTA:
Los contactos no
deben ser removidos desde
el conector sin el uso de la
apropiada herramienta de
extracción AMP (ZT305183),
que esta disponible desde
Pelco
.
Manual Pelco C528MS-D (11/99) 7
OPERACION
Para operar el Control Series MPTAZ, use los botones de presión para control de lente, y
mueva la palanca de control para control de pan/tilt o escáner.
El Control Series MPTAZ tiene dos modos de operación automática de pan/tilt: escanéo
aleatorio y escanéo automático.
La activación aleatoria causa un escanéo entre las paradas límite y un imprevisible patrón.
Para activar el modo aleatorio, presione el interruptor SELECT hasta que el LED próximo a
RANDOM se ilumine.
El escanéo automático operará el pan/tilt entre los límites por 30 minutos. Después 30
minutos, el control retorna al modo de escanéo aleatorio. Para activar el escanéo automáti-
co, presione el interruptor SELECT hasta que el LED próximo a AUTO se ilumine.
Para volver al modo manual, mueva la palanca de control a la izquierda o derecha; o
presione el interruptor SELECT hasta que el LED próximo a MANUAL se ilumine. El control
también volverá a operación manual si la energía es desactivada y luego restablecida.
MANTENCION
Bajo condiciones normales de operación y uso, el mantenimiento de este equipo no es
necesario. Sin embargo, si la mantención es requerida, contacte a un técnico de servicio
calificado o devuélvalo a la fábrica para su reparación.
ESPECIFICACIONES
ELECTRICAS
Voltaje de Entrada
MPTAZ115DT,
MPTAZ24DT: 120 VAC, 50/60 Hz
MPTAZ24DT/220,
MPTAZ220DT: 230 VAC, 50/60 Hz
Salida de Voltaje
MPTAZ24DT,
MPTAZ24DT/220: 24 VAC
MPTAZ115DT: 120 VAC
MPTAZ220DT: 230 VAC
Voltaje de lentes: 0-12 VDC
Protección de Fusible
MPTAZ115DT,
MPTAZ24DT: 1 ASB
MPTAZ24DT/220,
MPTAZ220DT: 0.5 ASB
Cordón de Energía: 3 alambres a tierra, #18 AWG
Conectores
MPTAZ115DT,
MPTAZ220DT: Tipo AMP CPC
MPTAZ24DT,
MPTAZ24DT/220: Barra de terminales de 10 posiciones
Requerimiento Conductores
:(No se requieren conductores adicionales para operación de
escanéo automático/aleatorio)
9 más tierra para MPTAZ115DT o MPTAZ220DT (cuando es
usado con pan/tilt y lente)
8 más tierra para MPTAZ115DT (cuando es usado con escáner
y lente)
9 sin tierra para MPTAZ24DT o MPTAZ24DT/220
(cuando es usado con pan/tilt y lente)
8 sin tierra para MPTAZ24DT o MPTAZ24DT/220
(cuando es usado con escáner y lente)
8 Manual Pelco C528MS-D (11/99)
HISTORIA REVISIVA
Manual # Fecha Comentarios
C528MS 1992 Versión original.
C528MS-A 10/92 Revisión A.
C528MS-B 10/93 Revisión B.
C528MS-C 8/95 Revisión C.
C528MS-D 11/99 Revisión D. Revisión de instrucciones de instalación. Actualización de manual al nuevo formato.
® Pelco, el logo Pelco, Spectra, Genex, Legacy, e Intercept son marcas registradas de Pelco. ©
Copyright 1999, Pelco. Todos los derechos reservados.
™ Esprit es marca registrada de Pelco.
GENERAL
Construcción
Cubierta: Acero, baño pulverizado de poliéster negro
Chasis: Acero galvanizado
Panel: Aluminio, baño pulverizado de poliéster negro con difusor de
seda blanco
Peso Aproximado
MPTAZ115DT: 4 lb (1.8 kg)
MPTAZ220DT: 4 lb (1.8 kg)
MPTAZ24DT: 5 lb (2.25 kg)
MPTAZ24DT/220: 5 lb (2.25 kg)
Certificaciones: NEMA
(Diseño y especificaciones del producto sujetos a cambios sin previo aviso.)
GARANTIA DEL PRODUCTO E INFORMACION PARA DEVOLUCIONES
GARANTIA
Pelco reparará o reemplazará, sin cargos, cualquier mercadería que muestre
defectos de materiales o fabricación por un período de un (1) año a partir de la
fecha de envío. Excepciones a esta garantía se anotan abajo:
Cinco años a las cámaras fabricadas por Pelco (CC3500/CC3600 y MC3500/
MC3600); dos años a todas las otras cámaras.
•Tres años en la serie Genex
®
(multiplexores, servidor y teclados).
Dos años en todos las lentes estándares motorizados y de distancia focal fijas.
Dos años en los productos Legacy
®
, Sistemas de Cámaras Camclosure™,
Matrices CM6700/CM6800/CM8500/CM9500/CM9740/CM9760, PelcoVision
®
,
Domos fijos serie DF5 y DF8.
Dos años en Spectra
®
y Esprit™ y Escáner PS20, incluyendo cuando se usan
en aplicaciones de movimiento continuo.
Dos a los limpia vidrios de la serie WW5700 (sin incluir las hojas de barrido).
Dieciocho meses a los grabadores de video digital Series DX.
Un año (excepto los cabezales) a los videograbadores de casete (VCR). Los
cabezales de videos están cubiertos por 6 meses.
Seis meses en los pan/tilt, escáner, o lentes con posiciones preestablecidas
utilizados en aplicaciones de movimiento continuo (esto es, escanéo con
posiciones preestablecidas, recorridos y escanéo automático).
Pelco garantizará todas las partes de repuesto y reparaciones por 90 días
desde la fecha de envío. Todos los productos que requieran reparación bajo
garantía deberán ser enviados con flete prepagado a Pelco, Clovis, California.
Las reparaciones que sean requeridas por razones de mal uso, alteración,
desgaste normal o accidente no serán amparadas por está garantía.
Pelco no asumirá riesgos y no será responsable por daños o pérdidas que
resulten del uso específico o aplicación hecha del Producto. La obligación de
Pelco por cualquier reclamo (ya sea basado en la violación del contrato,
negligencia, violación de cualquier derecho de alguna de las partes o respon-
sabilidad por el Producto) en relación con los productos, no deberá exceder el
precio que el cliente le pagó a Pelco por dichos Productos. En ningún momento
Pelco será responsable de algún daño específico, incidental o consecuencial
(incluyendo pérdida de uso, pérdida de ganancia y reclamos por terceras
partes) causado de cualquiera manera, ya sea por negligencia de Pelco u otra
circunstancia.
La garantía arriba mencionada le ofrece al cliente derechos legales específi-
cos. El cliente puede tener derechos adicionales que están sujetos a variación
de Estado a Estado.
Si se requiere una reparación que este bajo garantía contacte a Pelco al
(800) 289-9100 ó (559) 292-1981 para obtener un número de autorización de
reparación (RA), y suministre la siguiente información:
1. Modelo y número de serie
2. Fecha de envío, número de la orden de compra, número de orden de venta o
número de factura de Pelco
3. Detalles del defecto o problema
Si hay una disputa en relación a la garantía de un producto que no cumpla con
las condiciones de garantía antes mencionadas, por favor incluya una explica-
ción escrita junto con el producto al retornarlo.
El método será el mismo o equivalente al método mediante el cual el producto
a reparar fue recibido por Pelco.
DEVOLUCIONES
A fin de facilitar la reparación o crédito de partes retornadas a la fábrica, por
favor llame al (800) 289-9100 ó (559) 292-1981 para obtener un número de
autorización (número CA si se retorna por crédito, y el número RA si se retorna
para reparación).
Toda la mercadería devuelta por crédito puede estar sujeta a un cargo de 20%
por realmacenaje y restauración.
Los artículos regresados para reparación o crédito deberán estar claramente
identificados con el CA/RA asignados, y el flete deberá estar prepagado. Envié
a la dirección apropiada indicada más abajo:
Si se localiza dentro de EE.UU. continental, Alaska, Hawaii o Puerto Rico:
Service Department
Pelco
3500 Pelco Way
Clovis, CA 93612-5699
Si se localiza fuera de EE.UU. continental, Alaska, Hawaii o Puerto Rico:
Intermediate Consignee Ultimate Consignee
American Overseas Air Freight Pelco
320 Beach Road 3500 Pelco Way
Burlingame, CA 94010 Clovis, CA 93612-5699
USA USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pelco MPTAZ Series Control Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación