Philips TAPB400/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips TAPB400/10 es una barra de sonido inteligente que ofrece una experiencia de audio mejorada para tu televisor, música, películas y más. Con Google Chromecast integrado, puedes transmitir fácilmente tu contenido favorito desde tu teléfono, tableta o portátil a la barra de sonido. También cuenta con un asistente de voz de Google incorporado, para que puedas controlar la barra de sonido y otros dispositivos inteligentes con tu voz. Además, tiene conectividad Bluetooth, para que puedas conectar tus dispositivos móviles de forma inalámbrica.

El Philips TAPB400/10 es una barra de sonido inteligente que ofrece una experiencia de audio mejorada para tu televisor, música, películas y más. Con Google Chromecast integrado, puedes transmitir fácilmente tu contenido favorito desde tu teléfono, tableta o portátil a la barra de sonido. También cuenta con un asistente de voz de Google incorporado, para que puedas controlar la barra de sonido y otros dispositivos inteligentes con tu voz. Además, tiene conectividad Bluetooth, para que puedas conectar tus dispositivos móviles de forma inalámbrica.

Manual del usuario
Barra de sonido
inteligente
PB400
Registre su producto y consiga soporte en
www.philips.com/welcome
ES 1
Contenido
1 Importante 2
Ayuda y soporte 2
Instrucciones importantes de seguridad 2
Cuidado del producto 3
Cuidado del medio ambiente 4
Cumplimiento 4
2 Su barra de sonido 4
Unidad principal 4
Control remoto 6
Conectores 7
3 Conexión 7
Colocación 7
Conectar el audio de un televisor y otros
dispositivos 8
4 Usar la barra de sonido 9
Ajustar el volumen 9
Reproductor MP3 9
Reproducción desde el televisor 10
Reproducir audio mediante Bluetooth 10
Asistente de voz de Google 11
Google Chromecast integrado 11
Aplicar la configuración de fábrica 12
5 Montaje mural 12
6 Especificaciones del producto 13
7 Solución de problemas 14
ES2
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
usar el producto. Si se produce algún daño por el
hecho de no seguir las instrucciones, la garantía
no los cubrirá.
Ayuda y soporte
Para obtener soporte completo en línea, visite
www.philips.com/support para:
• descargar el manual del usuario y la guía de
inicio rápido,
• ver tutoriales en vídeo (disponibles solo
para algunos modelos),
• buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ),
• enviarnos una pregunta por correo
electrónico,
• charlar con un representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar el idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo del producto.
Alternativamente, puede ponerse en contacto
con el Servicio de atención al consumidor de su
país. Antes de ponerse en contacto, tome nota
del número de modelo y el número de serie del
producto. Puede encontrar esta información en
la parte posterior o inferior del producto.
Instrucciones importantes de
seguridad
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Obedezca todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca de agua.
• Límpielo solo con un paño seco.
• No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale el producto conforme
a las instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de ninguna fuente
de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas ni otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen
calor.
• No anule la finalidad de protección del
enchufe polarizado o con toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe
con toma de tierra tiene dos patillas y una
tercera toma que va conectada a tierra.
La patilla ancha y la tercera toma tienen
una función de protección. Si el enchufe
suministrado no encaja en su toma de
corriente, consulte con un electricista para
que sustituya la toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación para evitar
que lo pisen o se pellizque, especialmente
en tomas de corriente, conectores múltiples
y el lugar por donde sale del aparato.
• Utilice solo complementos/accesorios
especificados por el fabricante.
• Utilice el aparato solo con el carrito, el
pedestal, el trípode, el soporte
o la mesa especificados por el
fabricante o comercializados con
el aparato. Si utiliza un carrito,
tenga cuidado al mover el conjunto del
carrito y el aparato para evitar lesiones a
causa de un vuelco.
• Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no se va a utilizar durante
mucho tiempo.
• Solicite todas las operaciones de reparación
a personal cualificado de servicio. El aparato
necesita reparación si se daña de algún modo,
como si se daña el cable de alimentación o el
enchufe, se vierte líquido en el aparato o cae
algún objeto dentro de él, si se ha expuesto
a la lluvia o la humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha caído.
• PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías:
para evitar fugas en las baterías, que pueden
provocar lesiones corporales o daños
materiales en propiedades y en la unidad:
• Instale todas las baterías correctamente,
con + y - tal como están marcados en
la unidad.
• No mezcle baterías (viejas y nuevas o
de carbono con alcalinas, etc.).
ES 3
• Quite las baterías si no va a usar la
unidad durante mucho tiempo.
• No exponga las baterías al calor
excesivo como la de la luz directa del
sol, fuego o similares.
• Material de perclorato: pueden
aplicarse necesidades especiales de
manipulación. Consulte www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
• El dispositivo/control remoto puede
contener una batería de tipo botón, que
podría ingerirse. Mantenga la batería fuera
del alcance de los niños en todo momento.
En caso de ingestión, la batería puede causar
lesiones graves o la muerte. En el plazo
de dos horas de la ingestión, se pueden
producir quemaduras internas graves.
• Si sospecha que una batería puede haber
sido ingerida o colocada dentro de cualquier
parte del cuerpo, acuda inmediatamente a
un médico.
• Al cambiar las baterías, mantenga siempre
todas las bateas nuevas y usadas fuera del
alcance de los nos. Compruebe que el
compartimento de las baterías estotalmente
cerrado desps de sustituir las baterías.
• Si no es posible cerrar totalmente el
compartimento de las baterías, deje de usar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
• No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque ninguna fuente de peligro
sobre el aparato (como objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
• Este aparato puede contener plomo y
mercurio. Deséchelo conforme a las leyes
locales, estatales o federales. Póngase en
contacto con sus autoridades locales para
obtener información sobre eliminación o
reciclaje. Si desea obtener asistencia adicional
sobre las opciones de reciclaje, póngase en
contacto con www.mygreenelectronics.com
o www.eiae.org o www.recycle.philips.com.
• Si utiliza el enchufe principal o un
adaptador para aparatos como dispositivo
de desconexión, este debe permanecer
siempre fácilmente accesible para usarlo.
• No coloque este aparato sobre muebles
que se se puedan inclinar si un niño o un
adulto se apoya en ellos, o si tira, se sube
o trepa a ellos. Si el aparato cae, puede
provocar lesiones graves e incluso la
muerte.
• No coloque este aparato sobre instalaciones
integradas, como librerías o estanterías, a
menos que se proporcione una ventilación
correcta. Asegúrese de dejar 20cm o más
de espacio alrededor del aparato.
Símbolo de equipo de clase II
Este símbolo indica que la unidad dispone de un
sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este rayo indica un material no
aislado en la unidad que puede
provocar una descarga eléctrica. Para
proteger la seguridad de todos los ocupantes de
su hogar, no quite la carcasa del producto.
El punto de exclamación llama
la atención sobre características
sobre las cuales debería leer en la
documentación adjunta para evitar
problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no se debe exponer este
aparato a la lluvia ni a la humedad y no se deben
colocar objetos llenos de líquido, como jarrones,
encima de él.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
haga corresponder la patilla ancha del enchufe
en la ranura ancha de la toma de corriente e
inserte el enchufe completamente.
Cuidado del producto
Utilice solo un paño de microfibra para limpiar el
producto.
ES4
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del producto viejo y las baterías
Este producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar y reutilizar.
Este símbolo en un producto significa que el
producto está cubierto por la Directiva Europea
2012/19/UE.
Este símbolo significa que el producto contiene
baterías cubiertas por la Directiva Europea
2013/56/UE, que no se pueden desechar con los
residuos domésticos corrientes sin clasificar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos
y baterías. Siga las normas locales y no deseche
nunca el producto y las baterías con residuos
domésticos sin clasificar. La eliminación correcta
de los productos y las pilas antiguos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Quitar las baterías desechables
Para quitar las baterías desechables, consulte la
sección sobre la instalación de las baterías.
Cumplimiento
Este producto cumple con los requisitos sobre
interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Por la presenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
de la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar la
declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
2 Su barra de
sonido
Felicidades por su compra; ¡le damos la
bienvenida a Philips! Para aprovechar al máximo
el soporte que Philips le ofrece, registre la barra
de sonido en www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de la
unidad principal.
4
5
6
Sirve para encender la barra de sonido o
ponerla en reposo.
(FUENTE)
Selecciona una fuente de entrada para la
barra de sonido.
Volumen +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
Pulse este botón para silenciar o reactivar
el micrófono.
Micrófono
Indicador LED de la barra de sonido
ENCENDIDO:
• Muestra el indicador LED de la fuente
de entrada predeterminada la primera
vez. Después, regresa al último estado,
p.ej., fuente de entrada, indicador
LED, nivel de volumen y silenciado o
reactivación del micrófono (Notas: si
no se realiza ninguna acción durante
ES 5
3minutos, el indicador LED de fuente
se apaga automáticamente).
• Reposo: indicador LED APAGADO.
• Si el LED se ha apagado después de
transcurrir 3minutos sin realizar
ninguna acción, pulse cualquier botón
del control remoto o de la barra de
sonido excepto el de encendido para
ver el estado de la fuente.
ESTADO DE BLUETOOTH:
• Modo de emparejamiento: LED azul
parpadeando rápidamente.
• Conectado: azul fijo.
• Desconectado: LED azul parpadeando
lentamente.
ESTADO DE SILENCIADO DEL
MICRÓFONO:
• Micrófono silenciado: 4 RGB naranja.
ESTADO DE AUX IN:
• AUX IN/Audio in: verde fijo.
ESTADO DE OPTICAL:
• OPTICAL IN: rojo fijo.
ESTADO DE COAXIAL:
• COAXIAL IN: púrpura fijo.
Silenciar el volumen:
• Pulse el botón de silenciar el volumen
en el control remoto. El LED actual
cambia al color blanco (al cambiar a
otra fuente, permanece silenciado).
Pulse el botón de silenciar el volumen
de nuevo. El LED volverá al color de la
fuente actual.
ACTIVACIÓN DEL ASISTENTE DE
GOOGLE:
• Arranque del sistema: 4 LED RGB
parpadean lentamente ("respiran") en
color blanco.
• Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica: 4 LED
RGB se encienden en color blanco fijo
y se atenúan en 0,5s.
• A la espera de una palabra clave de
activación: 4 LED RGB apagados.
• Palabra clave activada: consulte las
animaciones de la experiencia del
usuario del Asistente de Google.
• Mientras se dice un comando de
voz: consulte las animaciones de la
experiencia del usuario del Asistente
de Google.
• Resultado del proceso de un comando
de voz. Consulte las animaciones de la
experiencia del usuario del Asistente
de Google.
• Proporcionar el resultado del comando
de voz: consulte las animaciones de la
experiencia del usuario del Asistente
de Google.
• Se ha superado el tiempo de espera
de un comando: 4 LED RGB "respiran"
rápidamente 3veces.
• Actualización del firmware: los 4LED
RGB "respiran" lentamente en color
blanco.
• Se ha alcanzado el volumen máximo:
los 4 RGB parpadean en color blanco
rápidamente dos veces.
ES6
Control remoto
COAXIAL
1
2
4
6
3
5
11
7
8
10
9
1. Botón
Cambia la unidad entre estado
ENCENDIDO y APAGADO.
2. Pulsar para hablar
Pulse para activar la función de pulsar para
hablar.
3. Botón
Conexión Bluetooth
4. Botón VOL +
Aumenta el volumen.
5.
Púlselo brevemente para controlar la
reproducción de música: pista anterior,
pausa/reproducción, pista siguiente.
6. Botón VOL -
Disminuye el volumen.
7. Botón
Púlselo para detener la reproducción de
música.
8. Botón
Silencia la unidad o reactiva el sonido.
9. Botón AUX
Cambia al modo AUX.
10. Botón OPTICAL
Cambia al modo OPTICAL (Óptico).
11. Botón COAXIAL
Cambia al modo COAXIAL.
ES 7
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en la barra de sonido.
COAXI AL OPTIC AL
AUX
DC IN
COAXIAL
Se conecta a una salida de audio COAXIAL
del televisor o de un dispositivo digital.
OPTICAL
Se conecta a una salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
AUX
Entrada de audio analógica, por ejemplo,
para un reproductor MP3 (estéreo de
3,5mm).
DC IN
Conecta la barra de sonido a la fuente de
alimentación.
3 Conexión
Esta sección le ayuda a conectar la barra de
sonido a un televisor y a otros dispositivos.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de la barra de sonido y sus accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
• Para consultar la identificación y los valores
nominales de alimentación, consulte la placa de
identificación de la parte posterior o inferior del
producto.
• Antes de realizar o cambiar cualquier conexión,
compruebe que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de corriente.
Colocación
Coloque la barra de sonido tal como se muestra
a continuación.
ES8
OPTICAL
DIGITAL IN
1
Conecte el conector OPTICAL de la barra
de sonido al conector OPTICAL OUT del
televisor o de otro dispositivo con un cable
óptico.
• El conector digital óptico puede llevar
la etiqueta SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 3: conectar el audio mediante
un cable de audio estéreo de 3,5mm
Audio de calidad básica
COAXI AL OPTIC AL AUX DC IN
COAX IAL OPT ICAL AUX DC IN
AUX
AUX
1
Conecte el conector AUX de la barra de
sonido al conector AUX del televisor o
de otro dispositivo con un cable de audio
estéreo de 3,5mm.
Conectar el audio de un
televisor y otros dispositivos
Opción 1: conectar el audio mediante
un cable COAXIAL
El audio de la mejor calidad
COAXI AL OPTIC AL AU X DC IN
COAXIAL
1
Conecte el conector COAXIAL de la barra
de sonido al conector COAXIAL de otro
dispositivo con un cable COAXIAL.
Opción 2: conectar el audio mediante
un cable óptico digital
El audio de la mejor calidad
COAXI AL OPTICA L AUX DC IN
COAXI AL OPTICA L AUX DC IN
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
ES 9
4 Usar la barra de
sonido
Esta sección le ayuda a usar la barra de sonido
para reproducir audio desde dispositivos
conectados.
Antes de empezar
• Realice las conexiones necesarias que se
describen en la Guía de inicio rápido o
descargue el Manual del usuario de
www.philips.com/support.
• Cambie la barra de sonido a la fuente
correcta para otros dispositivos.
Ajustar el volumen
1
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
disminuir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulsa .
• Para reactivar el sonido, pulse de
nuevo o pulse +/- (Volumen).
Estado del nivel de volumen:
• Uno de los cuatro LED RGB se ilumina
desde atenuado a encendido fijo cuando el
nivel está al 25% en 0,5s.
• Dos de los cuatro LED RGB se iluminan
cuando el nivel está al 50% en 0,5s. El
primero se mantiene fijo, pero el segundo
se ilumina desde atenuado a fijo.
• Tres de los cuatro LED RGB se iluminan
cuando el nivel está al 75% en 0,5s. Los dos
primeros LED se mantienen fijos, pero el
tercero se ilumina desde atenuado a fijo.
• Los cuatro LED RGB se iluminan cuando el
volumen alcanza el máximo en 0,5s. Tres
LED Se mantienen fijo y el cuarto se ilumina
desde atenuado a fijo.
Reproductor MP3
Conecte el reproductor MP3 para reproducir
archivos de audio o música.
Qué se necesita
• Un reproductor MP3
• Un cable de audio estéreo de 3,5mm.
1
Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5mm, conecte el reproductor MP3 al
conector AUX de la barra de sonido.
2
Pulse AUX en el control remoto para
seleccionar el modo AUX.
3
Pulse los botones del reproductor MP3
para seleccionar y reproducir archivos de
audio o música.
Condiciones ambientales:
Temperatura de trabajo 0 ~ 35°C,
Humedad de trabajo Humedad relativa
del 65% +/- 20%
Frecuencia de funcionamiento:
Bluetooth: 2402 - 2480MHz, 2,4 G
Wi-Fi: 2412-2472MHz
Wi-Fi 5G: Banda 1: de 5150MHz a 5250MHz,
Banda 2: de 5250a5350MHz,
Banda 3: de 5470a5725MHz
Potencia máxima de salida de RF:
Bluetooth: ≤10dBm, Wi-Fi≤20dBm
La frecuencia de funcionamiento puede
funcionar en Europa sin limitaciones.
En cuanto se refiere a la banda de frecuencias
5150-5250MHz y 5250-5350MHz, el uso
de la banda de frecuencias 5150-5250MHz
y 5250-5350MHz está limitada al uso en
interiores.
Para mantener el cumplimiento de las directrices
de exposición a RF, este equipo debe estar
instalado y funcionar a una distancia de 20cm
como mínimo entre el radiador y su cuerpo.
ES10
Reproducción desde el
televisor
Conecte el televisor para reproducir archivos de
audio o música.
Qué se necesita
• Un televisor con conector COAXIAL.
• Un cable de audio COAXIAL.
1
Conecte el televisor al conector COAXIAL
de la barra de sonido con un cable
COAXIAL.
2
Pulse COAXIAL en el control remoto para
seleccionar el modo COAXIAL.
COAX IAL
1
COAXIAL
COAXIAL
COAXIAL
púrpura
Reproducir audio mediante
Bluetooth
Mediante Bluetooth, conecte la barra de
sonido con el dispositivo Bluetooth (como un
iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android u
ordenador portátil). A continuación, podrá
escuchar los archivos de audio almacenados en
el dispositivo por los altavoces de la barra de
sonido.
Qué se necesita
• Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perfil A2DP y AVRCP de Bluetooth y con
versión de Bluetooth 4.2 o posterior.
• La distancia de funcionamiento entre la
barra de sonido y el dispositivo Bluetooth es
de unos 4metros aproximadamente.
1
Press on the remote control to switch the
SoundBar to select Bluetooth mode.
El indicador de la barra de sonido
parpadea en color azul.
2
En el dispositivo Bluetooth, active Bluetooth,
busque Philips TAPB400 y selecciónelo
para iniciar la conexión (consulte el manual
del usuario del dispositivo Bluetooth para
ver cómo se activa Bluetooth).
Durante la conexión, el indicador de la
barra de sonido parpadea en color azul.
3
Espere hasta que el indicador de la barra de
sonido se ilumine en color azul fijo.
Si la conexión falla, el indicador
parpadea continuamente más despacio.
4
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, se pone la reproducción
de música en pausa.
• Si el dispositivo Bluetooth admite el
perfil AVRCP, es posible pulsar
en el control remoto para omitir una
pista o para pausar/reanudar la
reproducción.
5
Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanece activa.
Nota
• La transferencia de música puede verse inte-
rrumpida por obstáculos entre el dispositivo y
la barra de sonido, como una pared, la carcasa
metálica que recubre el dispositivo u otros dispo-
sitivos próximos que utilicen la misma frecuencia.
• Si desea conectar la barra de sonido con otro
dispositivo Bluetooth, mantenga presionado en
el control remoto para desconectar el dispositivo
Bluetooth conectado actualmente.
ES 11
Asistente de voz de Google
Empiece con "OK Google" y, a continuación,
pregúntele o pida que haga cosas como:
"Escuchar jazz"
"Subir volumen"
"Pon un temporizador para la pizza de 13 minutos"
"¿Va a llover hoy?"
Google Chromecast integrado
Siga los tres pasos siguientes para disfrutar de
esta función:
1. Conecte un teléfono o una tableta a la
misma red Wi-Fi que el altavoz con la
aplicación Google Home.
2. Difunde podcasts, música y mucho
más desde más de 100aplicaciones
compatibles con Chromecast. Toque
el botón Reproducir en una aplicación
compatible con Chromecast para iniciar la
reproducción.
3. Toque el botón Reproducir en una
aplicación compatible con Chromecast para
reproducir música en su altavoz.
Google Home
Google Play
GET IT ON
App Store
Available on the
Descargue y ejecute la aplicación Google Home en un
teléfono o una tableta. Congure su dispositivo en la
aplicación Google Home.
PASO
1
PASO
2
PASO
3
Emparejar con cualquier dispositivo Bluetooth
ES12
Aplicar la configuración de
fábrica
Con el altavoz encendido, mantenga pulsados
los botones VOL- y VOL+ durante 15s. El
altavoz se apagará por sí solo y restablecerá la
configuración predeterminada de fábrica.
5 Montaje mural
Nota
• Un montaje mural incorrecto puede dar lugar
a un accidente, lesiones o daños. Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al consumidor de su país.
• Antes de realizar el montaje en la pared,
asegúrese de que la pared pueda soportar el
peso de la barra de sonido.
Longitud/diámetro del tornillo
Según el tipo de pared donde vaya a montar la
barra de sonido, asegúrese de usar tornillos de
longitud y diámetro adecuados.
> 35 mm
3,0 - 3,5 mm
4 mm
Consulte la ilustración de la guía de inicio rápido
para ver cómo se monta la barra de sonido en la
pared.
1) Taladre dos agujeros en la pared.
2) Sujete los tacos y los tornillos en los
agujeros.
3) Cuelgue la barra de sonido en los tornillos
de sujeción.
ES 13
6 Especificaciones
del producto
Nota
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambios sin aviso previo.
Amplificador
• Potencia RMS total de salida:
30W RMS (+/-0,5dB, 1%THD)
• Respuesta en frecuencias: 50Hz - 15 kHz /
± 3 dB
• Relación señal-ruido:
> 65dB (CCIR)/(ponderación A)
• Distorsión armónica total: < 1 %
• Sensibilidad de entrada:
• LINE IN: 450 mV +/- 50 mV
Audio
• AUX IN (3,5 mm): Entrada de audio
analógico:
Óptica: Entrada de audio digital
Coaxial: Entrada de audio coaxial
• Frecuencia de muestreo:
• MP3: 8kHz, 11kHz, 12kHz, 16kHz,
22kHz, 24kHz, 32kHz, 44,1kHz,
48kHz.
• Tasa de bits constante:
• MP3: 8kbps - 320kbps
Bluetooth
• Perfiles de Bluetooth: A2DP, AVRCP,
GAVDP, DID
• Versión de Bluetooth: 4.2
• Banda de frecuencias/potencia de salida:
2402 - 2480 MHz / ≤12 dBm
Unidad principal
Barra de sonido
• Fuente de alimentación: 100 - 240 V~,
50/60 Hz
• Consumo de energía: 18 V / 2 A
• Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
560 x 65 x 107 mm
• Peso: XX kg
• Altavoces integrados: 2altavoces de gama
completa de 2,25" +2 radiadores pasivos de
120mmx50mm (Long.xAn.)
Baterías del control remoto
• 2 x AAA - R03 - 1,5V
Información del funcionamiento en
reposo
• Cuando el producto permanece
inactivo durante 30minutos, cambia
automáticamente al modo de reposo en
red.
• To deactivate Bluetooth connection, press
and hold the on the remote control.
• Para activar la conexión Bluetooth, actívela
en el dispositivo Bluetooth.
ES14
7 Solución de
problemas
Advertencia
• Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la
carcasa del producto.
Para conservar la validez de la garantía, no
intente nunca reparar el producto por su cuenta.
Si tiene algún problema al usar el producto,
consulte los puntos siguientes antes de solicitar
servicio.
Si el problema persiste, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones de la barra de sonido no
funcionan.
• Desconecte la barra de sonido de la fuente
de alimentación durante unos minutos y
vuelva a conectarla.
Sonido
No se oye sonido por los altavoces de la barra
de sonido.
• Conecte el cable de audio de la barra de
sonido al televisor u otro dispositivo.
• Restablezca la barra de sonido a los ajustes
de fábrica.
• En el control remoto, seleccione la entrada
de audio correcta.
• Compruebe que la barra de sonido no esté
silenciada.
Sonido distorsionado o eco.
• Si reproduce audio desde el televisor por
la barra de sonido, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
Bluetooth
Un dispositivo no consigue conectarse con la
barra de sonido.
• El dispositivo no admite los perfiles
compatibles con la barra de sonido.
• La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte cómo se activa
esta función en el manual del usuario del
dispositivo.
• El dispositivo no está bien conectado.
Conéctelo correctamente (consulte
"Reproducir audio mediante Bluetooth" en
la página10).
• La barra de sonido ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de reproducción de audio de un
dispositivo Bluetooth conectado es deficiente.
• La recepción de Bluetooth es deficiente.
Acerque el dispositivo a la barra de sonido
o quite todos los obstáculos que haya entre
el dispositivo y la barra de sonido.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta constantemente.
• La recepción de Bluetooth es deficiente.
Acerque el dispositivo a la barra de sonido
o quite todos los obstáculos que haya entre
el dispositivo y la barra de sonido.
• Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
• En algunos dispositivos Bluetooth, es posible
desactivar la conexión automáticamente
para ahorrar energía. Esto no significa que
haya ningún problema en la barra de sonido.
El logotipo y la palabra Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas
marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y
marca registradas pertenecen a sus propietarios respectivos.
Google, Google Home, Google Play, Chromecast integrado y otras marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips NV y se utilizan con licencia. Este producto ha sido fabricado por y se
comercializa bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus
filiales y MMD Hong Kong Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la
garantía de este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips TAPB400/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips TAPB400/10 es una barra de sonido inteligente que ofrece una experiencia de audio mejorada para tu televisor, música, películas y más. Con Google Chromecast integrado, puedes transmitir fácilmente tu contenido favorito desde tu teléfono, tableta o portátil a la barra de sonido. También cuenta con un asistente de voz de Google incorporado, para que puedas controlar la barra de sonido y otros dispositivos inteligentes con tu voz. Además, tiene conectividad Bluetooth, para que puedas conectar tus dispositivos móviles de forma inalámbrica.