Philips TAB8805/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/support
Manual del
usuario
8000 Series
TAB8805
2
1 Importante 3
Seguridad 3
Cuidado del producto 4
Cuidado del medio ambiente 4
Cumplimiento 4
Ayuda y soporte 5
Declaración de precaución de la
FCC e IC (solo para Estados
Unidos y Canadá) 5
2 La barra de sonido 6
Contenido de la caja 6
Unidad principal 6
Conectores 7
Subwoofer inalámbrico 7
Control remoto 8
Preparar el control remoto 9
Colocación 9
Montaje mural 10
3 Conectar 11
Dolby Atmos
®
11
Conectar a la toma HDMI 11
Conectar a la toma óptica 12
Conectar a la toma AUX 12
Conectar la alimentación 13
Emparejar con el subwoofer 13
Conectar a Wi-Fi
(funcionamiento inalámbrico) 14
4 Usar la barra de sonido 16
Encender y apagar 16
Reposo automático 16
Seleccionar modos 16
Ajustar el volumen 16
Modo de sonido Dolby 16
Restablecer los ajustes de fábrica 17
Menú de ajustes 17
Funcionamiento de Bluetooth 18
Funcionamiento de AUX /
OPTICAL / HDMI ARC 19
Funcionamiento de USB 19
Escuchar Spotify 20
Actualizar el rmware 20
5
Especicaciones
del producto 21
6 Resolución de problemas 22
Marcas comerciales 24
Contenido
Español
3
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de usar el producto. Si se produce algún daño
por el hecho de no seguir las instrucciones, la
garantía no los cubrirá.
Seguridad
¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio!
Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, compruebe que todos los
dispositivos estén desconectados de la
toma de corriente.
No exponga nunca el producto ni sus
accesorios a la lluvia ni al agua. No
coloque nunca recipientes con líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si
se vierte algún líquido encima o dentro
del producto, desconéctelo de la toma
de corriente inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de atención
al consumidor para que veriquen el
producto antes de usarlo.
No coloque nunca el producto ni sus
accesorios cerca de llamas descubiertas
u otras fuentes de calor, incluida la luz
directa del sol.
No inserte nunca ningún objeto por las
ranuras de ventilación ni ninguna otra
abertura del producto.
Si utiliza el enchufe principal o un
adaptador para aparatos como dispositivo
de desconexión, este debe permanecer
siempre fácilmente accesible para usarlo.
No exponga las baterías (paquete de
baterías o baterías instaladas) a calor
excesivo como el de la luz directa del sol,
el fuego o similares.
Desconecte el producto de la toma de
corriente antes de que se produzca una
tormenta eléctrica.
Al desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe y nunca de la toma.
Utilice el producto en climas tropicales o
moderados.
¡Riesgo de cortocircuito o incendio!
Para consultar la identicación y los valores
nominales de alimentación, consulte la
placa de identicación de la parte posterior
o inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la toma
de corriente, compruebe que la tensión de
alimentación se corresponda con el valor
impreso en la parte posterior o inferior del
producto. No conecte nunca el producto a
la toma de corriente si la tensión es distinta.
Riesgo de lesiones o daños en el producto
Para el montaje, es necesario jar el
producto de forma segura a la pared
conforme a las instrucciones de instalación.
Utilice solo el soporte mural suministrado
(si está disponible). Un montaje mural
incorrecto puede dar lugar a un accidente,
lesiones o daños. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de
atención al consumidor de su país.
No coloque nunca el producto ni
ningún otro objeto encima de cables de
alimentación o de otros equipos eléctricos.
Si se ha transportado el producto a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere a que se temple a
temperatura ambiente antes de conectarlo
a la toma de corriente.
Algunas piezas de este producto pueden
estar hechas de vidrio. Manipúlelo con
cuidado para evitar lesiones y daños.
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
No instale nunca este producto en un
espacio connado. Deje siempre un
espacio de al menos 10 cm alrededor del
producto para permitir que se ventile.
Asegúrese de que no haya nunca cortinas
ni otros objetos que puedan cubrir las
ranuras de ventilación del producto.
¡Riesgo de contaminación!
No mezcle baterías (viejas y nuevas, de
carbono y alcalinas, etc.).
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si no
se sustituyen las baterías correctamente.
Sustituya la batería solo por otra del mismo
tipo o equivalente.
Quite las baterías si están agotadas o si no
se va a usar el control remoto durante un
tiempo prolongado.
Las baterías contienen sustancias
químicas y, por este motivo, es necesario
desecharlas correctamente.
Riesgo de ingestión de las baterías
El dispositivo/control remoto puede
contener una batería de tipo botón, que
podría ingerirse. Mantenga la batería
fuera del alcance de los niños en todo
momento. En caso de ingestión, la batería
puede causar lesiones graves o la muerte.
En el plazo de dos horas de la ingestión,
se pueden producir quemaduras internas
graves.
4
Si sospecha que una batería puede
haber sido ingerida o colocada dentro
de cualquier parte del cuerpo, acuda
inmediatamente a un médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre
todas las baterías nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños. Compruebe que
el compartimento de las baterías esté
totalmente cerrado después de sustituir las
baterías.
Si no es posible cerrar totalmente el
compartimento de las baterías, deje
de usar el producto. Manténgalo fuera
del alcance de los niños y póngase en
contacto con el fabricante.
Este es un aparato de CLASE II con aislamiento
doble y sin toma de tierra protectora disponible.
Tensión de CA
Utilice solo las fuentes de alimentación
enumeradas en el manual del usuario.
Cuidado del producto
Utilice solo un paño de microbra para limpiar
el producto.
Cuidado del medio
ambiente
Eliminación del producto viejo y las baterías
Este producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
se pueden reciclar y reutilizar.
Este símbolo en un producto signica que el
producto está cubierto por la Directiva Europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
baterías cubiertas por la Directiva Europea
2013/56/UE, que no se pueden desechar con
los residuos domésticos corrientes sin clasicar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos
y baterías. Siga las normas locales y no
deseche nunca el producto y las baterías con
residuos domésticos corrientes sin clasicar.
La eliminación correcta de los productos y las
pilas antiguos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Quitar las baterías desechables
Para quitar las baterías desechables, consulte la
sección sobre la instalación de las baterías.
Para el dispositivo Wi-Fi 5G
El dispositivo que utiliza la banda de
5150 – 5350 MHz está destinado al uso en
interiores solamente con el n de reducir la
posibilidad de que se produzcan interferencias
perjudiciales con sistemas móviles por satélite
que utilizan el mismo canal.
Cumplimiento
Este producto cumple con los requisitos sobre
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
TP Vision Europe B.V. declara por la presente
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/EU.
Puede consultar la declaración de conformidad
en www.p4c.philips.com.
Español
5
Ayuda y soporte
Para obtener soporte completo en línea, visite
www.philips.com/support, donde puede:
descargar el manual del usuario y la guía
de inicio rápido,
ver tutoriales en vídeo (disponibles solo
para algunos modelos),
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ),
enviarnos una pregunta por correo
electrónico,
charlar con un representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar el idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo del producto.
Alternativamente, puede ponerse en contacto
con el Servicio de atención al consumidor de su
país. Antes de ponerse en contacto, tome nota
del número de modelo y el número de serie del
producto. Puede encontrar esta información en
la parte posterior o inferior del producto.
Declaración de precaución
de la FCC e IC (solo para
Estados Unidos y Canadá)
INFORMACIÓN DE LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de clase B, según la
sección 15 del reglamento de la FCC. Estos
límites están pensados para proporcionar una
protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según
las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se puedan
producir interferencias en una instalación
especíca. Si este equipo provoca interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse encendiéndolo y
apagándolo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente situada en un circuito distinto
de la que se utiliza para el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un
un técnico experimentado en radio/
televisión para obtener ayuda.
IC-Canada: CAN IECES-3(B)/
NMB-3(B)
Este dispositivo contiene transmisores/
receptores sin licencia que cumplen con los
requisitos de RSS sin licencia de Innovation,
Science and Economic Development Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar
interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar todas las
interferencias, incluidas las que puedan
causar un funcionamiento indeseado del
dispositivo.
Advertencia de la FCC e IC:
Este equipo debe estar instalado y
funcionar a una distancia de 20 cm como
mínimo entre el radiador y su cuerpo.
Cualquier cambio o modicación realizado
en esta unidad que no haya recibido
la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento puede
anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
6
2 La barra de
sonido
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips! Para aprovechar al máximo el soporte
que Philips le ofrece, registre la barra de sonido
en www.philips.com/support.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la caja:
Barra de sonido x 1
Subwoofer inalámbrico x 1
Control remoto x 1
Cable de alimentación* x 4
Kit de montaje mural x 1
(Soportes para pared x 2, tornillos x 2,
tacos x 2)
Guía de inicio rápido/Tarjeta de garantía/
Hoja de seguridad/Plantilla para montaje
mural x 1
* Power cord quantity and plug type vary by regions.
2 X
2 X
2 X
Barra de sonido
Control remoto Subwoofer
inalámbrico
Guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
Hoja de seguridad
Plantilla para montaje mural
Soporte para pared
Tapa de goma
Tornillos (para pared)
Cable de
alimentación*
* El número de cables de alimentación y el
tipo de enchufe dependen de la región.
Las imágenes, ilustraciones y dibujos que
se muestran en este manual del usuario
están destinadas a servir como referencia
solamente. El producto real puede tener
otro aspecto.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
d
cab e
0 0 :00
f
i
g
h
a Botón - (Volumen)
Disminuye el volumen.
b Botón + (Volumen)
Aumenta el volumen.
c Botón (Reproducir/poner en pausa)
Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
d (Fuente)/Botón de emparejamiento
Bluetooth
Selecciona una fuente de entrada para
la barra de sonido.
Manténgalo pulsado para activar la
función de emparejamiento en modo
Bluetooth o desconectar el dispositivo
Bluetooth emparejado existente.
e Botón (Reposo - Encendido)
Estado de
alimentación
Acción Función
Encendida
Sigue el estado
de la fuente
Reposo
parcial
Pulse el
botón
una sola
vez
La conexión Wi-
Fi sigue activa.
El dispositivo
todavía admite
Play-Fi y Airplay2.
Reposo Eco
Mantenga
pulsado
el botón
durante
5 segundos
La conexión Wi-Fi
está desactivada.
El producto está
en el modo de
menor consumo
de energía.
Reiniciar el
sistema puede
tardar un tiempo
relativamente
mayor.
Español
7
f Panel de visualización
g Sensor del control remoto
h LED de alimentación
i Indicador LED de Wi-Fi (amarillo)
Estado de
los LED
Estado
Parpadeo
Modo de punto de acceso (AP)
Wi-Fi
Parpadeo
doble
Modo de configuración
protegida de Wi-Fi (WPS)
Encendido
jo
Conectado/emparejamiento
correcto
Conectores
Esta sección incluye una descripción general
de los conectores disponibles en la barra de
sonido.
e
f
gdabc
h
a USB
Entrada de audio desde un dispositivo
de almacenamiento USB.
Actualización del software del
producto.
b AUX
Entrada de audio desde, por ejemplo, un
reproductor MP3 (conector de tipo jack de
3,5 mm).
c OPTICAL
Se conecta a una salida de audio óptica
del televisor o de un dispositivo digital.
d Botón (conguración de Wi-Fi)
Activa la conguración de Wi-Fi para
Play-Fi.
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos para activar el modo WPS.
Mantenga pulsado el botón durante
8 segundos para activar el modo AP.
e HDMI OUT (eARC/ARC)
Se conecta a la entrada HDMI del televisor.
f HDMI 1/ HDMI 2
Se conecta a la entrada HDMI del televisor.
g Toma de CA
~
Se conecta a la fuente de alimentación.
h Ranura para el soporte mural
Subwoofer inalámbrico
Esta sección incluye una descripción general
del subwoofer inalámbrico.
abc
a Toma de CA
~
Se conecta a la fuente de alimentación.
b Botón de emparejamiento
Manténgalo pulsado para acceder al modo
de emparejamiento del subwoofer.
c Indicador del subwoofer
Determine el estado en función del
indicador del subwoofer inalámbrico.
Estado de
los LED
Estado
Parpadeo
rápido
Subwoofer en modo de
emparejamiento
Encendido jo
Conectado/emparejamiento
correcto
Parpadeo
lento
Fallo de conexión/
emparejamiento
8
Control remoto
Esta sección incluye una descripción general
del control remoto.
a (Reposo - Encendido)
Estado de
alimentación
Acción Función
Encendida
Sigue el estado
de la fuente
Reposo
parcial
Pulse el
botón
una sola
vez
La conexión Wi-
Fi sigue activa.
El dispositivo
todavía admite
Play-Fi y Airplay2.
Reposo Eco
Mantenga
pulsado
el botón
durante
5 segundos
La conexión Wi-Fi
está desactivada.
El producto está
en el modo de
menor consumo
de energía.
Reiniciar el
sistema puede
tardar un tiempo
relativamente
mayor.
b (Fuente)
Selecciona una fuente de entrada para
la barra de sonido.
Manténgalo pulsado para activar la
función de emparejamiento en modo
Bluetooth o desconectar el dispositivo
Bluetooth emparejado existente.
c (Dolby)
Activa o desactiva Dolby.
d (Silencio)
Silencia o restablece el volumen.
e (Reproducir/poner en pausa)
Inicia, pone en pausa o reanuda la
reproducción en modo USB/BT/
Play-Fi.
Conrma una selección.
f , , , (Cursores)
/ (Anterior/Siguiente)
Salta a la pista anterior o la siguiente
en modo USB/BT/Play-Fi.
Navega hacia la derecha o hacia la
izquierda en la estructura de menús.
/
Navega hacia arriba o hacia abajo en la
estructura de menús.
g (MENÚ)
Accede al menú de conguración.
h (Atrás)
Regresa al menú anterior. Sale del
menú.
Mantenga pulsado el botón durante
10 segundos para restablecer el
módulo de Wi-Fi de la barra de sonido
a la conguración predeterminada de
fábrica.
i +/- (Volumen de la barra de sonido)
Aumenta o disminuye el volumen de la
barra de sonido.
j +/- (Volumen del subwoofer)
Aumenta o disminuye el volumen del
subwoofer.
c
g
a
i
b
d
h
j
f
e
Español
9
Preparar el control remoto
El control remoto suministrado permite
utilizar la unidad a distancia.
Aunque se utilice el control remoto dentro
del alcance efectivo de 6 m, es posible que
no funcione si hay algún obstáculo entre la
unidad y el control remoto.
Si se utiliza el control remoto cerca de
otros productos que puedan generar rayos
infrarrojos, o si hay otros dispositivos de
control remoto funcionando cerca de
la unidad, es posible que no funcione
correctamente. De forma análoga, los
otros productos pueden funcionar
incorrectamente.
Primer uso:
La unidad lleva una
batería de litio CR2025
preinstalada. Quite la
pestaña protectora para
activar la batería del
control remoto.
Sustituir la batería del control
remoto
El control remoto necesita una batería de litio
de 3 V CR2025.
1 Utilice alguna herramienta (como una pila
de botón o una moneda) para encajarla
en la ranura de la tapa de la batería y girar
hacia la derecha para (desbloquear).
2 Extraiga la batería antigua, que se
encuentra en la tapa y coloque la batería
CR2025 nueva prestando atención a la
polaridad correcta (+/-).
3 Utilice la herramienta para encajarla en
la tapa del copartimento de la batería y
girarla hacia la derecha para (bloquear)
y sujetarla al control remoto.
1 2 3
Precauciones relativas a las
baterías
Cuando no vaya a usar el control remoto
durante un tiempo prolongado (más de un
mes), extraiga la batería del control remoto
para evitar fugas.
Si se produce una fuga en las baterías,
limpie la fuga en el compartimento de las
baterías y sustituya las baterías por otras
nuevas.
No utilice ninguna batería distinta de las
especicadas.
No caliente ni desmonte las baterías.
No las tire nunca al fuego ni al agua.
No lleve ni guarde las baterías con otros
objetos metálicos. Hacerlo podría provocar
un cortocircuito en las baterías o causar
fugas o una explosión.
No recargue nunca una batería a menos
que haya comprobado que es de un tipo
recargable.
Colocación
Coloque el subwoofer como mínimo a 1 m de
la barra de sonido y a diez centímetros de la
pared.
Para obtener los mejores resultados posibles,
coloque el subwoofer como se muestra a
continuación.
10 cm/4"
1 m
10
» Puede usar la plantilla de montaje
mural suministrada como ayuda para
taladrar los oricios en la pared.
» Sujete los tacos y los tornillos en los
agujeros.
2 Quite los tornillos (x4) de la unidad
principal.
» Sujete los soportes murales (x2) a
la unidad principal con los tornillos
retirados de la unidad principal.
3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos
de sujeción.
Montaje mural
Nota
Un montaje mural incorrecto puede dar lugar a un
accidente, lesiones o daños. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de atención
al consumidor de su país.
Antes de realizar el montaje en la pared,
asegúrese de que la pared pueda soportar el
peso de la barra de sonido.
Antes del montaje mural, no es necesario quitar
las patas de goma de la parte inferior de la barra
de sonido; si se hace, no es posible volver a
instalarlas.
Según el tipo de pared donde vaya a montar la
barra de sonido, asegúrese de usar tornillos de
longitud y diámetro adecuados.
Compruebe si el puerto USB de la parte posterior
de la barra de sonido está conectado a un
dispositivo USB. Si el dispositivo USB conectado
afecta al montaje mural, será necesario usar otro
dispositivo USB de tamaño adecuado.
Longitud/diámetro del tornillo
3,5 - 4 mm
4 mm
> 25 mm
Altura sugerida para el montaje mural
Se recomienda instalar el televisor antes de
montar la barra de sonido en la pared. Con un
televisor preinstalado, monte la barra de sonido
a 50 mm de distancia de la parte inferior del
televisor.
1 Taladre 2 oricios paralelos (de 3-8 mm de
diámetro cada uno, según el tipo de pared)
en la pared.
» Las distancias entre los oricios son:
856 mm (TAB8405/TAB8505)
• 1017 mm (TAB8805)
• 1076 mm (TAB8905)
4 mm
3,5 - 4 mm
>25 mm
~
50 mm
1076 mm
Español
11
3 Conectar
Esta sección le ayuda a conectar la barra de
sonido a un televisor y a otros dispositivos y a
congurarla.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de la barra de sonido y sus accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Para consultar la identicación y los valores
nominales de alimentación, consulte la placa de
identicación de la parte posterior o inferior del
producto.
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión,
compruebe que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de corriente.
Dolby Atmos
®
Dolby Atmos proporciona una experiencia de
escucha envolvente con sonido en el espacio
tridimensional y con toda la riqueza, nitidez y
potencia del sonido Dolby.
Para obtener más información, visite dolby.
com/technologies/dolby-atmos
Para usar Dolby Atmos
®
Dolby Atmos
®
solo está disponible en modo
HDMI ARC/eARC. Consulte los detalles sobre la
conexión en "Conexión HDMI".
1 Para usar Dolby Atmos
®
en modo HDMI 1/
HDMI 2/HDMI ARC, es necesario que el
televisor sea compatible con Dolby Atmos
®.
2 Asegúrese de que se haya seleccionado
"Sin codicación" para el ujo de bits en
la salida de audio digital del dispositivo
externo conectado (p. ej., reproductor de
Blu-ray o DVD, televisor, etc.).
3 Al introducir el formato Dolby Atmos/Dolby
Digital/PCM, la barra de sonido mostrará
DOLBY ATMOS/DOLBY AUDIO/PCM
AUDIO/DOLBY SURROUND.
Nota
La experiencia de Dolby Atmos solo está
disponible cuando la barra de sonido está
conectada a la fuente mediante un cable HDMI 2.0.
La barra de sonido seguirá funcionando si está
conectada mediante otros métodos (como
un cable óptico digital), pero estos no son
compatibles con las características de Dolby.
Teniendo en cuenta este punto, recomendamos
la conexión mediante HDMI, con el n de disfrutar
de plena compatibilidad con Dolby.
Conectar a la toma HDMI
En algunos televisores 4K HDR es necesario
congurar la entrada HDMI o la imagen para
la recepción de HDR. Para obtener más
información sobre la visualización en HDR,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Opción 1: eARC/ARC (canal de
retorno de audio)
La barra de sonido admite HDMI con canal de
retorno de audio (eARC/ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, puede escuchar
el audio del televisor a través de la barra de
sonido utilizando un solo cable HDMI.
HDMI (ARC)
HDMI OUT
(eARC/ARC)
1 Active el funcionamiento HDMI-CEC en
el televisor. Consulte los detalles en el
manual del usuario del televisor.
Es posible que el conector HDMI ARC
del televisor esté etiquetado de otro
modo. Consulte los detalles en el
manual del usuario del televisor.
2 Conecte un cable HDMI de alta velocidad
entre la toma HDMI OUT (eARC/ARC)-TO
TV de la barra de sonido y la toma HDMI
ARC del televisor.
12
Nota
El televisor debe ser compatible con las funciones
HDMI-CEC y ARC. Las funciones HDMI-CEC y
ARC deben estar activadas.
La forma de congurar HDMI-CEC y ARC puede
ser distinta según el televisor. Para obtener más
información sobre la función ARC, consulte el
manual del propietario del televisor.
Asegúrese de utilizar cables HDMI compatibles
con la función ARC.
Opción 2: HDMI estándar
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte la barra de sonido al televisor mediante
una conexión HDMI estándar.
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI 1 / HDMI 2
TV
TV
HDMI OUT
(eARC/ARC)
Reproductor de Blu-ray/
Reproductor de DVD/Grabadora/
Sintonizador...
1 Conecte un cable HDMI a la toma HDMI
IN (1 o 2) de la barra de sonido y a los
dispositivos externos (p. ej., consolas de
juegos, reproductores de DVD y Blu-ray).
2 Conecte un cable HDMI a la toma HDMI
OUT (eARC/ARC) de la barra de sonido y
la toma HDMI IN del televisor.
Conectar a la toma óptica
OPTICAL OUT
OPTICAL
1 Conecte un cable óptico a la toma
OPTICAL de la barra de sonido y la
toma OPTICAL OUT del televisor u otro
dispositivo.
El conector óptico digital también
puede estar etiquetado como SPDIF o
SPDIF OUT.
Conectar a la toma AUX
a. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a
3,5 mm
Utilice un cable de audio de 3,5 mm a
3,5 mm (no suministrado) para conectar la
toma de auriculares del televisor a la toma
AUX de la unidad.
AUDIO OUT
AUX
Auriculares
(3,5 mm)
AUX
R
L
AUDIO OUT
b. Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm
Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm
(no suministrado) para conectar las salidas
de audio del televisor a la toma AUX de la
unidad.
Español
13
Conectar la alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de haber completado
todas las demás conexiones.
¡Riesgo de daños en el producto!
Compruebe que la tensión de alimentación
corresponda a la tensión impresa en la
parte posterior o inferior de la unidad.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma AC
~
de la unidad y, a continuación, a
una toma de corriente
2 Conecte el cable de alimentación a la
toma AC
~
del subwoofer y, a continuación,
a una toma de corriente.
SoundBar
Para la UE
AC
~
Para UK
Para UK
o
o
Para la UE
* El número de cables de alimentación y el
tipo de enchufe dependen de la región.
Emparejar con el
subwoofer
Emparejamiento automático
Conecte la barra de sonido y el subwoofer a
las tomas de alimentación y pulse el botón
de alimentación en la unidad o en el control
remoto para cambiar al modo ENCENDIDO. El
subwoofer y la barra de sonido se emparejarán
automáticamente.
» Determine el estado en función del
indicador del subwoofer inalámbrico.
Estado de
los LED
Estado
Parpadeo
rápido
Subwoofer en modo de
emparejamiento
Encendido jo
Conectado/emparejamiento
correcto
Parpadeo
lento
Fallo de conexión/
emparejamiento
Consejos
No pulse el botón de emparejamiento de la
parte posterior del subwoofer excepto para el
emparejamiento manual.
Emparejamiento manual
Si no se oye audio por el subwoofer
inalámbrico, emparéjelo manualmente.
1 Vuelva a desconectar las unidades de
las timas de alimentación y, al cabo de
3 minutos, vuelva a conectarlas.
2 Mantenga pulsado el botón Pair en la
parte posterior del subwoofer durante
5 segundos.
» El indicador Pair del subwoofer
parpadeará rápidamente.
3 Mantenga pulsado el botón durante
5 segundos en la unidad o el control
remoto para poner la unidad en modo ECO
STANDBY
4 A continuación, pulse en la unidad o en
el control remoto para encender la unidad.
» El indicador Pair del subwoofer
se iluminará jo cuando se
haya completado la conexión
correctamente.
5 Si el indicador Pair sigue parpadeando,
repita los pasos 1 a 3.
Consejos
El subwoofer debe estar a 6 m como máximo
de la barra de sonido en una zona despejada (y
cuanto más cerca, mejor).
Quite cualquier objeto que haya entre el
subwoofer y la barra de sonido.
Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar,
compruebe si hay algún conicto o alguna
interferencia importante (p. ej., la interferencia
de algún dispositivo electrónico) alrededor
de la ubicación. Elimine estos conictos o
estas interferencias importantes y repita los
procedimientos anteriores.
14
Conectar a Wi-Fi
(funcionamiento
inalámbrico)
(Para versión iOS y Android)
Conectando esta unidad y teléfonos móviles,
tabletas (como iPad, iPhone, iPod touch,
teléfonos Android, etc.) a la misma red Wi-Fi,
se puede usar la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi a n de controlar
la barra de sonido para escuchar archivos de
sonido.
1 Conecte su teléfono o tableta a la misma
red Wi-Fi a la que desee conectar la barra
de sonido.
2 Descargue e instale la aplicación Philips
Sound con tecnología DTS Play-Fi en un
teléfono o una tableta.
Set Up
Philips Sound
Philips Sound
Devices
Set Up Play-Fi Device
Philips Sound
Update Available
Download & Update
3
2
1
Philips Sound
Choose Name
Bathroom
.
.
.
.
Custom Name
Compruebe que el router esté encendido y
funcionando correctamente.
3 Mantenga pulsado el botón (Wi-Fi)
situado en la parte posterior de la carcasa
durante 8 s para activar la conexión Wi-Fi.
» Hasta que el altavoz emita un segundo
tono y, a continuación, suelte el botón.
4 Espere hasta que el indicador luminoso de
Wi-Fi de la parte delantera de la carcasa
pase de un parpadeo rápido a uno lento.
Cuando empiece a parpadear lentamente,
signica que el altavoz está en modo de
conguración de Wi-Fi.
5 Inicie la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi. Siga las
instrucciones de la aplicación para
conectar este producto a la red Wi-Fi.
Nota
Solo para la versión iOS
Es necesario conmutar la red Wi-Fi que
utiliza el iPhone temporalmente a punto de
acceso para el dispositivo Play-Fi y reiniciar
la aplicación Philips Sound para completar la
conguración Wi-Fi del producto. Consulte
los pasos siguientes.
Vaya a Conguración.
Seleccione la
conguración de Wi-Fi.
Seleccione el
dispositivo Play-Fi en
la conguración de
Wi-Fi.
Vuelva a la aplicación
Philips Sound
para continuar la
conguración.
6 Una vez que se establece la conexión Wi-Fi
correctamente, el indicador luminoso de
Wi-Fi de la parte delantera de la carcasa
edja de parpadear y queda jo. Después
de cogurar el producto en la red Wi-Fi,
es posible controlarlo desde cualquier
smartphone o tableta de la misma red.
» Al utilizar la aplicación para reproducir
música, el panel de visualización
mostrará PLAY-FI.
7 Es posible cambiar el nombre del
dispositivo después de la conexión. Hay
varios nombres entre los que elegir;
también puede crear su propio nombre
seleccionando Nombre personalizado
al nal de la lista de nombres.
Alternativamente, se utiliza el nombre
predeterminado.
Español
15
Nota
Después de la conexión, el producto puede
realizar una actualización del software. La
actualización es necesaria después de la
conguración inicial. Sin la actualización, no
todas las funciones del dispositivo pueden estar
disponibles.
Si la conguración por primera vez no naliza
correctamente, mantenga pulsado el botón Wi-Fi
de la barra de sonido durante 8 s hasta que se
oiga el segundo tono y el indicador luminoso
de Wi-Fi parpadee lentamente. Restablezca la
conexión Wi-Fi, reinicie la aplicación y vuelva a
empezar la conguración.
Si desea cambiar de una red a otra, deberá
congurar la conexión de nuevo. Mantenga
pulsado el botón (Wi-Fi) de la barra de
sonido durante 8 s para restablecer la conexión
Wi-Fi.
Modo WPS
Si el router dispone de conguración protegida
de Wi-Fi (WPS), puede congurar la conexión
sin necesidad de introducir una contraseña.
1 Mantenga pulsado el botón Wi-Fi durante
4 segundos. Se escuchará un tono y el
indicador luminoso de Wi-Fi mostrará un
parpadeo doble.
WPS
2 Pulse el botón WPS del
router. Normalmente,
el botón está marcado
con este logotipo de
WPS.
3 Siga las instrucciones de la aplicación
Philips Sound con tecnología DTS Play-Fi
para iniciar el emparejamiento.
Nota
WPS no es una función estándar de todos los
routers. Si su router no dispone de WPS, utilice la
conguración estándar de Wi-Fi.
Pulse el botón (Wi-Fi) una vez para salir del
modo WPS; alternativamente, se sale de este
modo automáticamente al cabo de 2 minutos.
8 Después de la conexión, este producto
puede realizar una actualización del
software.
Actualice al software más reciente durante
la primera conguración. La actualización
del software puede tardar unos minutos.
No desconecte el altavoz, no apague el
dispositivo ni salga de la red durante la
actualización.
Conguración de AirPlay
Utilice AirPlay para congurar la conexión Wi-Fi
entre un dispositivo iOS (iOS7 o posterior) y la
barra de sonido.
1 Dispositivo iOS: Conguración > Wi-Fi >
seleccione la red doméstica [Dispositivo
Play-Fi (xxxxxx)]
2 Inicie la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi. Siga las
instrucciones de la aplicación para
conectar este producto a la red Wi-Fi.
» Una vez que se establece la conexión
Wi-Fi correctamente, el indicador
luminoso de Wi-Fi de la parte
delantera de la carcasa edja de
parpadear y queda jo. Después de
cogurar el producto en la red Wi-Fi,
es posible controlarlo desde cualquier
smartphone o tableta de la misma red.
» Al utilizar la aplicación para reproducir
música, el panel de visualización
mostrará PLAY-FI.
3 Es posible cambiar el nombre del
dispositivo después de la conexión. Hay
varios nombres entre los que elegir;
también puede crear su propio nombre
seleccionando Nombre personalizado
al nal de la lista de nombres.
Alternativamente, se utiliza el nombre
predeterminado.
4 Después de la conexión, este producto
puede realizar una actualización del
software.
Actualice al software más reciente durante
la primera conguración. La actualización
del software puede tardar unos minutos.
No desconecte el altavoz, no apague el
dispositivo ni salga de la red durante la
actualización.
16
Para apagar la unidad completamente,
desenchúfela de la toma de corriente.
Apague la unidad completamente para
ahorrar energía mientras no se utiliza.
Seleccionar modos
1 Pulse el botón repetidamente en
la unidad o en el control remoto para
seleccionar el modo AUX, OPTICAL, HDMI
eARC/ARC, HDMI 1, HDMI 2, BT, USB.
» La visualización mostrará el modo
seleccionado.
» Play-Fi no es una fuente opcional.
Play-Fi debe controlarse directamente
mediante la aplicación.
Ajustar el volumen
Ajustar el volumen de la barra de
sonido
1 Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse Mute
(Silenciar).
Para restablecer el sonido, vuelva a
pulsar Mute (Silenciar) o pulse Vol+/
Vol- (Volumen).
Ajustar el volumen del subwoofer
1 Pulse +/- (Subwoofer) para aumentar
o disminuir el nivel de volumen de la barra
de sonido.
Modo de sonido Dolby
Experimente una experiencia de sonido
envolvente con los modos de sonido Dolby.
1 Pulse el botón del control remoto para
encender o apagar la unidad.
On (Activado): Genera una experiencia
de escucha Dolby.
O (Desactivado): Sonido estéreo
de dos canales. Ideal para escuchar
música.
4 Usar la barra
de sonido
Esta sección le ayuda a usar la barra de sonido
para reproducir audio desde dispositivos
conectados.
Antes de empezar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y el
manual del usuario.
Cambie la barra de sonido a la fuente
correcta para otros dispositivos.
Encender y apagar
La primera vez que se conecta la unidad
a la toma de corriente, se pone en modo
de REPOSO. El indicador STANDBY se
iluminará en color blanco.
Estado de
alimentación
Acción Función
Encendida
Sigue el estado
de la fuente
Reposo
parcial
Pulse el
botón
una sola
vez
La conexión Wi-Fi
sigue activa.
El dispositivo
todavía admite
Play-Fi y Airplay2.
Reposo Eco
Mantenga
pulsado
el botón
durante
5 segundos
La conexión Wi-Fi
está desactivada.
El producto está
en el modo de
menor consumo
de energía.
Reiniciar el
sistema puede
tardar un tiempo
relativamente
mayor.
Reposo automático
La unidad se pone en modo de reposo
automáticamente al cabo de unos 15 minutos
si se desconecta o se apaga o se desconecta el
televisor o la unidad externa (o USB, BT, pausa
en la reproducción mediante Play-Fi)
Español
17
Restablecer los ajustes de
fábrica
Restablecer el dispositivo a los ajustes
predeterminados
En modo de reposo, pulse los botones [ ,
, vol-] del control remoto en secuencia.
La pantalla muestra "RESET" para
restablecer los ajustes predeterminados de
fábrica del equipo principal.
Con el aparato encendido, mantenga
pulsado el botón hasta que
la pantalla muestre "RESET" para
restablecer el módulo Wi-Fi a los ajustes
predeterminados de fábrica.
Menú de ajustes
La unidad permite congurar ajustes avanzados
para proporcionar una experiencia todavía mejor.
1 Pulse el botón (MENÚ) en el control
remoto para abrir el menú.
2 Seleccione el contenido con los botones
/ (Arriba/Abajo) del control remoto.
Visualización
Descripción
Seleccionar el efecto de
ecualizador (EQ)
Ajustar el nivel de bajos
Ajustar el nivel de agudos
Denir el retardo de audio
Ajustar el volumen del canal
central
(TAB8805, TAB8905 solamente)
Ajustar el volumen del canal
superior
(TAB8905 solamente)
Ajustar el brillo de la pantalla
Apagar la pantalla
automáticamente
Activar/desactivar el tono de
las teclas
3 Pulse (Intro) para conrmar la selección.
4 Cambie los valores iniciales de cada ajuste
con los cursores / (Izquierda/Derecha).
5 Pulse (Intro) para conrmar la selección.
Para volver a la pantalla anterior/salir de
los ajustes, pulse (Atrás).
Si no se pulsa ningún botón en un
plazo de 5 segundos, el sistema sale
automáticamente del menú.
EQ
Seleccione los modos de sonido predenidos
adecuados al vídeo o la música: MOVIE, MUSIC,
VOICE, SPORT, CUSTOM.
MOVIE: Genera una experiencia de
escucha envolvente. Ideal para ver
películas.
MUSIC: Genera sonido estéreo de dos o
más canales. Ideal para escuchar música.
VOICE: Genera un efecto de sonido que
hace que la voz humana sea más nítida y
resalte más para escuchar.
SPORT: Genera una atmósfera parecida a
la que se siente al ver un partido de algún
deporte en un estadio.
CUSTOM: Personalice el sonido según sus
preferencias. Es necesario congurarlo
mediante la aplicación Fine Tune.
» De forma predeterminada EQ está
congurado con MOVIE.
BASS/TREBLE
Ajusta el nivel de bajos/agudos.
» BAS -5
~
BAS +5
» TRB -5
~
TRB +5
» De forma predeterminada BASS/
TREBLE está congurado con 0.
AV SYNC
Dene el retardo de audio.
A veces el procesamiento de las imágenes
de vídeo lleva más tiempo que el
procesamiento de la señal de audio. Por
este motivo se produce un "retardo". La
función Audio Delay (Retardo de audio)
está pensada para solucionar este retardo.
Dene el retardo de audio, solo válido para
el modo de reproducción actual. (Puesto
que depende del modo de retardo de
audio de HDMI ARC, el modo de retardo
solo es válido con HDMI ARC).
» AV00
~
AV200
» De forma predeterminada el retardo de
audio es 00.
18
CENT CENTER
(TAB8805, TAB8905 solamente)
Ajustar el volumen del canal central
» CTR -5
~
CTR +5
» De forma predeterminada el volumen
del canal central es 0.
TOP (TAB8905 solamente)
Ajustar el volumen del canal superior
» TOP +5
~
TOP –5
» De forma predeterminada el sonido del
canal superior es 0.
DIM
Ajusta el brillo de la pantalla.
» DIM 03, DIM 02, DIM 01
» De forma predeterminada la atenuación
está congurada con DIM 03.
DISPLAY
Congure que la pantalla se apague
automáticamente (excepto el indicador LED de
Wi-Fi) al cabo de 3 s sin actividad.
» ON (Activado): Activa la pantalla.
» OFF (Desactivado): Desactiva la pantalla
» De forma predeterminada la pantalla
está congurada con ON.
KEY TONE
Activar/desactivar el tono de las teclas
» ON (Activado): Activa la opción
» OFF (Desactivado): Desactiva la opción
» De forma predeterminada el tono de
las teclas está apagado.
Funcionamiento de
Bluetooth
Mediante Bluetooth, conecte la barra de
sonido con el dispositivo Bluetooth (como un
iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android
u ordenador portátil). A continuación, podrá
escuchar los archivos de audio almacenados en
el dispositivo por los altavoces de la barra de
sonido.
1 Pulse el botón repetidamente en la
unidad o en el control remoto para cambiar
la barra de sonido al modo Bluetooth.
» En el panel de visualización se
muestra NO BT.
2 En el dispositivo Bluetooth, active
Bluetooth, busque Philips TAB8805
y selecciónelo para iniciar la conexión
(consulte el manual del usuario del
dispositivo Bluetooth para ver cómo se
activa Bluetooth).
3 Espere hasta que escuche una indicación
de voz de la barra de sonido.
» Si se establece la conexión
correctamente, se muestra BT en el
panel de visualización.
4 Seleccione y reproduzca archivos
de sonido o música en el dispositivo
Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, se pone la reproducción
de música en pausa. Al nalizar la
llamada, se reanuda la reproducción.
Si el dispositivo Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP, puede
pulsar / en el control remoto para
saltar a una pista o para pausar o
reanudar la reproducción.
5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanece activa.
Si desea conectar la barra de sonido
con otro dispositivo Bluetooth,
mantenga presionado en el control
remoto para desconectar el dispositivo
Bluetooth conectado actualmente.
Nota
Un dispositivo Bluetooth compatible con el perl
A2DP y AVRCP de Bluetooth y con versión de
Bluetooth 4.2 o posterior + EDR.
La distancia máxima de funcionamiento entre la
barra de sonido y el dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros aproximadamente.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
La transferencia de música puede verse
interrumpida por obstáculos entre el dispositivo
y la barra de sonido, como una pared, la carcasa
metálica que recubre el dispositivo u otros
dispositivos próximos que utilicen la misma
frecuencia.
Español
19
Funcionamiento de AUX /
OPTICAL / HDMI ARC
Compruebe que la unidad esté conectada al
televisor o el dispositivo de audio.
1 Pulse el botón repetidamente en
la unidad o en el control remoto para
seleccionar el modo AUX, OPTICAL, HDMI
eARC/ARC, HDMI 1, HDMI 2.
2 Haga funcionar el dispositivo de audio
directamente desde los ajustes de
reproducción.
3 Pulse los botones VOL +/– para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Consejo
En modo OPTICAL/HDMI ARC, si no hay salida de
sonido desde la unidad y el indicador de estado
parpadea, tal vez deba activar la salida de señal
PCM o Dolby Digital en el dispositivo de fuente
(p. ej., televisor, DVD o reproductor de Blu-ray).
La unidad puede no ser capaz de descodicar
todos los formatos de audio de la fuente de
entrada. En tal caso, la unidad se silenciará. Esto
NO es un defecto. Compruebe que el ajuste de
audio de la fuente de entrada (televisor, consola
de juegos, reproductor de DVD, etc.) sea PCM o
Dolby Digital (consulte los detalles de este ajuste
del audio en el manual del usuario de la fuente
de entrada) con la entrada HDMI 1 / HDMI 2 /
HDMI ARC / optical input.
En modo HDMI, al introducir audio en formato
DOLBY ATMOS, el visor de la barra de sonido
muestra DOLBY ATMOS.
Al introducir audio en formato DOLBY DIGITAL,
si el sonido envolvente está activado, la pantalla
de visualización mostrará DOLBY SURROUND. Si
se desactiva el sonido envolvente, se mostrará
DOLBY AUDIO.
En modo al introducir audio en formato PCM, el
visor de la barra de sonido muestra PCM AUDIO.
Al introducir audio en formatos PCM o DOLBY
DIGITAL, si no hay salida de audio desde la
unidad, la pantalla mostrará ERROR.
Funcionamiento de USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor
MP3, una memoria Flash, etc.
1 Inserte el dispositivo USB.
2 Pulse el botón repetidamente en
la unidad o en el control remoto para
seleccionar el modo USB.
3 Durante la reproducción:
Botón Acción
Iniciar, pausar o reanudar la
reproducción.
/
Saltar a la pista anterior o la
siguiente.
Consejos
Este producto puede no ser compatible con
algunos tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector de tarjetas
multifuncional de servicio, es posible que no se
reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento
USB mientras se leen archivos.
La unidad admite dispositivos USB con hasta
32 GB de memoria.
Esta unidad reproduce MP3/WAV/FLAC.
Compatible con un puerto USB: 5 V 500 mA
20
Escuchar Spotify
Utilice un teléfono, una tableta o un ordenador
como control remoto para Spotify. Visite spotify.
com/connect para ver cómo funciona.
Actualizar el rmware
Para disfrutar de las mejores funciones y el
mejor soporte, actualice el rmware de su
producto a la versión más reciente.
Opción 1:
Actualice el rmware mediante la aplicación
Philips Sound (Ajustes > PS Fine Tune)
Es posible actualizar el rmware de MCU y
DSP a la versión más reciente mediante la
aplicación Philips Sound con tecnología DTS
Play-Fi. Vaya al menú de ajustes y seleccione la
opción PS Fine Tune para comprobarlo. Si hay
una actualización disponible, podrá pulsar en
el icono de actualización para continuar con el
proceso automáticamente.
Una vez que el producto está conectado a Wi-
Fi, puede recibir actualizaciones de rmware por
vía inalámbrica. Mantenga el rmware siempre
actualizado a la versión más reciente para
mejorar el rendimiento del producto.
Opción 2:
Actualice el rmware mediante USB
1 Compruebe si hay una versión de rmware
nueva en www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en "Software
and drivers" (Software y controladores).
2 Descargue el rmware en una memoria
USB.
3 Siga las instrucciones para realizar la
actualización del rmware.
Español
21
5
Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a
cambios sin aviso previo.
Bluetooth/inalámbrico
Perles de Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 4.2 + EDR
Banda de frecuencias/potencia de salida:
2400 MHz
~
2483,5 MHz/ 5 dBm
Intervalo de frecuencias para
funcionamiento inalámbrico a 2,4 G/
Potencia de salida: 2400 MHz
~
2483 MHz/ 6 dBm
Red compatible
Banda de frecuencia inalámbrica Wi-Fi
IEEE 802.11a/b/g/n/ac/Potencia
transmitida por radiofrecuencia
Wi-Fi 2,4 G: 2400 MHz
~
2483,5 MHz/
20 dBm
Wi-Fi 5,1 G: 5150 MHz
~
5350 MHz/ 20 dBm
Wi-Fi 5,8 G: 5725 MHz
~
5850 MHz/ 14 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación: 100-240 V
~
50/60 Hz
Potencia de salida: 180 W
Consumo de energía: 35 W
Consumo en reposo: <0,5 W
USB: 5 V 500 mA
Respuesta en frecuencias: 190 Hz - 20 kHz
Sensibilidad de entrada de audio (AUX):
500 mV
Impedancia de los altavoces: 8 Ω x 2 + 8 Ω
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
1061 x 60 x 110 mm
Peso: 3,0 kg
Temperatura de funcionamiento:
0 °C - 45 °C
Subwoofer
Fuente de alimentación: 100-240 V
~
,
50-60 Hz
Potencia de salida: 120 W
Consumo de energía: 25 W
Consumo de energía en reposo: <0,5 W
Respuesta en frecuencias: 40 Hz - 190 Hz
Impedancia: 3Ω
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
150 x 412 x 310 mm
Peso: 5,8 kg
Temperatura de funcionamiento:
0 °C - 45 °C
Control remoto
Distancia/ángulo: 6 m/30°
Tipo de batería: CR2025
Formatos de audio compatibles
HDMI eARC/ARC
Dolby Digital, Dolby Digital plus,
Dolby True HD, Dolby Atmos
®
,
LPCM 2 canales/multicanal, Dolby MAT.
HDMI IN1/HDMI IN2
Dolby Digital, Dolby Digital plus,
Dolby True HD, Dolby Atmos
®
,
LPCM 2 canales/multicanal, Dolby MAT.
OPTICAL
Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
LPCM 2 canales
BLUETOOTH
SBC
USB
MP3, WAV/ FLAC
Vídeo
Mejora de vídeo: Vídeo 4K pasante, Dolby
Vision, HDR10, HDR10+, HLG
22
6 Resolución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la
carcasa de este producto.
Para conservar la validez de la garantía, no
intente nunca reparar el producto por su cuenta.
Si tiene algún problema al usar el producto,
consulte los puntos siguientes antes de solicitar
servicio. Si el problema persiste, puede obtener
asistencia en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones de la unidad principal no
funcionan.
Desconéctela de la fuente de alimentación
durante unos minutos y vuelva a
conectarla.
No hay alimentación
Compruebe que el cable de CA esté bien
conectado.
Compruebe que la toma de corriente
alterna funcione.
Pulse el botón de reposo del control
remoto o de la barra de sonido para
encender la barra de sonido.
Sonido
No se oye sonido por el altavoz de la barra de
sonido.
Conecte el cable de audio de la barra de
sonido al televisor u otro dispositivo. Sin
embargo, no necesitará una conexión de
audio aparte si:
- la barra de sonido y el televisor están
conectados mediante conexión HDMl
ARC, o
- hay un dispositivo conectado a la toma
HDMI IN de la barra de sonido.
En el control remoto, seleccione la entrada
de audio correcta.
Compruebe que la barra de sonido no esté
silenciada.
Restablezca el producto a la conguración
de fábrica (consulte "Aplicar la
conguración de fábrica").
No se oye sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte el subwoofer manualmente a la
unidad principal.
Aumenta el volumen. Pulse el botón de
aumentar el volumen en el control remoto
o en la barra de sonido.
Al usar cualquiera de las entradas digitales,
si no hay audio:
- pruebe a congurar la salida del
televisor en PCM; o
- conéctese directamente a la fuente de
Blu-ray/otra fuente; algunos televisores
no transeren el audio digital pasante.
Es posible que el televisor esté congurado
para salida de audio variable. Conrme que
la salida de audio sea FIJA o ESTÁNDAR;
no VARIABLE. Consulte la información
detallada en el manual del usuario del
televisor.
Si utiliza Bluetooth, compruebe que
el volumen del dispositivo de fuente
esté subido y que el dispositivo no esté
silenciado.
Si la reproducción se detiene bruscamente
y no se oye sonido en modo Wi-Fi,
compruebe si la red doméstica funciona
con normalidad.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio desde el televisor por
la barra de sonido; asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
Audio y vídeo no están sincronizados.
Pulse para sincronizar audio y vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no consigue conectarse con la
barra de sonido.
El dispositivo no admite los perles
compatibles con la barra de sonido.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte cómo se activa
esta función en el manual del usuario del
dispositivo.
El dispositivo no está bien conectado.
Conéctelo correctamente.
La barra de sonido ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth. Desconecte
el dispositivo conectado e inténtelo de
nuevo.
La calidad de reproducción de audio de un
dispositivo Bluetooth conectado es deciente.
La recepción de Bluetooth es deciente.
Acerque el dispositivo a la barra de sonido
o quite los obstáculos que pueda haber
entre el dispositivo y la barra de sonido.
Español
23
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de
esta unidad en el dispositivo Bluetooth.
Compruebe que la función Bluetooth esté
activada en el dispositivo Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con el
dispositivo Bluetooth.
Wi-Fi
No es posible establecer la conexión mediante
Wi-Fi.
Compruebe la disponibilidad de la red
WLAN en el router.
Acerque el router Wi-Fi a la unidad.
Compruebe que la contraseña sea correcta.
Compruebe el funcionamiento de la WLAN
o reinicie el módem y el router Wi-Fi.
Dolby Atmos
No es posible obtener impresionantes efectos
Dolby Atmos.
En el caso de conexiones no HDMI (como
USB, Bluetooth, OPTICAL (ÓPTICA) o
AUDIO IN), se generan efectos envolventes
con una altura limitada. Consulte la sección
sobre Dolby Atmos para ver cómo se
pueden obtener los mejores efectos Dolby
Atmos.
Play-Fi
No es posible descubrir dispositivos
compatibles con Play-Fi desde la aplicación.
Asegúrese de que el dispositivo esté
conectado a la red Wi-Fi.
No es posible reproducir música mediante
Play-Fi.
Algunos servicios o contenidos de red
disponibles mediante el dispositivo pueden
no estar accesibles si el proveedor del
servicio interrumpe su funcionamiento.
Si la conguración por primera vez no
naliza correctamente, cierre la aplicación
Philips Sound con tecnología DTS Play-Fi.
Reinicie la aplicación.
Si el altavoz se había denido para
funcionar como par estéreo o con sonido
envolvente, deberá desconectarlo primero
de la aplicación antes de usarlo por
separado.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de control
de la reproducción, seleccione la fuente
correcta.
Disminuya la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la batería con las polaridades (+/-)
alineadas tal como se indica.
Sustituya la batería.
Apunte con el control remoto directamente
hacia el sensor de la parte delantera de la
unidad.
Esta es un función de apagado
al cabo de 15 minutos, uno de
los requisitos de la norma ERPII
para ahorrar energía.
Cuando el nivel de entrada externo de
la unidad es demasiado bajo, la unidad
se apaga automáticamente al cabo de
15 minutos. Aumente el volumen del
dispositivo externo.
El subwoofer está inactivo o el
indicador del subwoofer no se
ilumina
Desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente y vuelva a conectarlo
al cabo de 3 minutos para restablecer el
subwoofer.
24
Marcas comerciales
Consulte la información sobre las patentes de
DTS en: http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc. (para las empresas con
sede en EE. UU./Japón/Taiwán) o con licencia
de DTS Licensing Limited (para todas las
demás empresas). DTS, Play-Fi y el logotipo de
DTS Play-Fi son marcas registradas o marcas
comerciales de DTS, Inc. en Estados Unidos y
en otros países. ©2020 DTS, Inc. TODOS LOS
DERECHOS RESERVADOS.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Google, Google Play y Chromecast built-in son
marcas comerciales de Google LLC. Google
Assistant no está disponible en ciertos idiomas
y países.
Para controlar este altavoz compatible con
AirPlay 2, se necesita iOS 11.4 o posterior. El uso
de la insignia Works with Apple signica que se
ha diseñado un accesorio especícamente para
funcionar con la tecnología que se indica en la
insignia y que se ha certicado por las marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y en otros países.
Apple
®
y AirPlay
®
son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros
países.
El software de Spotify está sujeto a licencias de
terceros que se pueden consultar en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Los términos HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el símbolo
de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Fabricado
con licencia de Dolby Laboratories. Trabajos no
publicados condenciales. Copyright © 2012-
2020 Dolby Laboratories. Todos los derechos
reservados.
El logotipo y la palabra Bluetooth® son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de dichas marcas por parte de MMD Hong
Kong Holding Limited se realiza con licencia.
Otras marcas comerciales y marca registradas
pertenecen a sus propietarios respectivos.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
Visite https://www.philips.com/support para ver las últimas actualizaciones y documentos.
Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V. y se utilizan con licencia. Este producto ha sido fabricado por y se comercializa
bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus liales y
MMD Hong Kong Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la garantía
de este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips TAB8805/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario