Fidelio B97/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TAPR802
Fidelio B97
Barra de
sonido 7.1.2
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/support
Manual del usuario
1 ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Cuidado del medio ambiente 3
Cumplimiento 3
Ayuda y soporte 3
2
Su producto 4
Contenido de la caja 4
Unidad principal 4
Control remoto 5
Altavoces envolventes
desmontables inalámbricos 6
Subwoofer inalámbrico 6
Conectores 7
3 Conectar y congurar 8
Colocación 8
Conectar con el televisor 8
Conectar un televisor o
dispositivos digitales
mediante HDMI 9
Conectar el audio de un
televisor y otros dispositivos 10
Conectar la alimentación 10
Emparejar con el subwoofer 10
Emparejar con los altavoces
envolventes desmontables
inalámbricos 11
Cargar los altavoces
envolventes desmontables
inalámbricos 11
Conectar a Wi-Fi
(Funcionamiento inalámbrico) 12
4
Usar el producto 14
Insertar las baterías antes de
usar el control remoto 14
Ajustar el volumen 14
Elegir el sonido 14
Dolby Atmos
®
15
Reproducir audio mediante
Bluetooth 16
Reproductor MP3 17
Play-Fi multisala 17
Chromecast (audio)/AirPlay2/
Alexa 3PDA 17
Escuchar Spotify 17
5 Ajustes 18
Ajustar el nivel de altavoz 18
Ajustar el brillo de la pantalla 18
Reposo automático 18
%SOLFDUODFRQŜJXUDFL©QGHIEULFD 18
6 Actualizar el software 19
Actualizar el software mediante
Wi-Fi 19
Actualizar mediante USB 19
7 Montaje mural del producto 20
Montaje mural de la unidad
principal 20
8
Especicaciones
del producto 21
9 Resolución de problemas 22
2 ES
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de usar el producto. Si se produce algún daño
por el hecho de no seguir las instrucciones, la
garantía no los cubrirá.
Seguridad
¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio!
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión,
compruebe que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de corriente.
No exponga nunca el producto ni sus
accesorios a la lluvia ni al agua. No coloque
nunca recipientes con líquidos, como
jarrones, cerca del producto. Si se vierte
algún líquido encima o dentro del producto,
desconéctelo de la toma de corriente
inmediatamente. Póngase en contacto con el
Servicio de atención al consumidor para que
veriquen el producto antes de usarlo.
No coloque nunca el producto ni sus
accesorios cerca de llamas descubiertas u
otras fuentes de calor, incluida la luz directa
del sol.
No inserte nunca ningún objeto por las
ranuras de ventilación ni ninguna otra
abertura del producto.
Si utiliza el enchufe principal o un adaptador
para aparatos como dispositivo de
desconexión, este debe permanecer siempre
fácilmente accesible para usarlo.
No exponga las baterías (paquete de baterías
o baterías instaladas) a calor excesivo como el
de la luz directa del sol, el fuego o similares.
Desconecte el producto de la toma de
corriente antes de que se produzca una
tormenta eléctrica.
Al desconectar el cable de alimentación, tire
siempre del enchufe y nunca de la toma.
Utilice el producto en climas tropicales o
moderados.
¡Riesgo de cortocircuito o incendio!
Para consultar la identicación y los valores
nominales de alimentación, consulte la placa
de identicación de la parte posterior o
inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la toma
de corriente, compruebe que la tensión de
alimentación se corresponda con el valor
impreso en la parte posterior o inferior del
producto. No conecte nunca el producto a la
toma de corriente si la tensión es distinta.
Riesgo de lesiones o daños en el producto
Para el montaje, es necesario jar el producto
de forma segura a la pared conforme a
las instrucciones de instalación. Utilice
solo el soporte mural suministrado (si está
disponible). Un montaje mural incorrecto
puede dar lugar a un accidente, lesiones
o daños. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con el Servicio de atención al
consumidor de su país.
No coloque nunca el producto ni ningún otro
objeto encima de cables de alimentación o
de otros equipos eléctricos.
Si se ha transportado el producto a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere a que se temple a
temperatura ambiente antes de conectarlo a
la toma de corriente.
Algunas piezas de este producto pueden
estar hechas de vidrio. Manipúlelo con
cuidado para evitar lesiones y daños.
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
No instale nunca este producto en un espacio
connado. Deje siempre un espacio de al
menos 10 cm alrededor del producto para
permitir que se ventile. Asegúrese de que
no haya nunca cortinas ni otros objetos que
puedan cubrir las ranuras de ventilación del
producto.
¡Riesgo de contaminación!
No mezcle baterías (viejas y nuevas, de
carbono y alcalinas, etc.).
Peligro de explosión si no se sustituyen las
baterías correctamente. Sustituya la batería
solo por otra del mismo tipo o equivalente.
Quite las baterías si están agotadas o si no se
va a usar el control remoto durante un tiempo
prolongado.
Las baterías contienen sustancias químicas
y, por este motivo, es necesario desecharlas
correctamente.
Riesgo de ingestión de las baterías
El producto/control remoto puede contener
una batería AAA, que podría ingerirse.
Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños en todo momento. En caso de
ingestión, la batería puede causar lesiones
graves o la muerte. En el plazo de dos
horas de la ingestión, se pueden producir
quemaduras internas graves.
Si sospecha que una batería puede haber
sido ingerida o colocada dentro de cualquier
parte del cuerpo, acuda inmediatamente a un
médico.
3 ES
Al cambiar las baterías, mantenga siempre
todas las baterías nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños. Compruebe que
el compartimento de las baterías esté
totalmente cerrado después de sustituir las
baterías.
Si no es posible cerrar totalmente el
compartimento de las baterías, deje de usar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Este es un aparato de CLASE II con aislamiento
doble y sin toma de tierra protectora disponible.
~
Tensión de CA
Utilice solo las fuentes de alimentación
enumeradas en el manual del usuario.
Cuidado del producto
Utilice solo un paño de microbra para limpiar
el producto.
Cuidado del medio
ambiente
Eliminación del producto viejo y las baterías
Este producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
se pueden reciclar y reutilizar.
Este símbolo en un producto signica que el
producto está cubierto por la Directiva Europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
baterías cubiertas por la Directiva Europea
2013/56/UE, que no se pueden desechar con
los residuos domésticos corrientes sin clasicar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos
y baterías. Siga las normas locales y no
deseche nunca el producto y las baterías con
residuos domésticos corrientes sin clasicar. La
eliminación correcta de los productos y las pilas
antiguos ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Quitar las baterías desechables
Para quitar las baterías desechables, consulte la
sección sobre la instalación de las baterías.
Cumplimiento
Este producto cumple con los requisitos sobre
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
TP Vision Europe B.V. declara por la presente
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la directiva 2014/53/EU. Puede consultar
la declaración de conformidad en www.p4c.
philips.com.
Ayuda y soporte
Para obtener soporte completo en línea, visite
www.philips.com/support, donde puede:
descargar el manual del usuario y la guía de
inicio rápido,
ver tutoriales en vídeo (disponibles solo para
algunos modelos),
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ),
enviarnos una pregunta por correo
electrónico,
charlar con un representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar el idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo del producto.
Alternativamente, puede ponerse en contacto
con el Servicio de atención al consumidor de su
país. Antes de ponerse en contacto, tome nota
del número de modelo y el número de serie del
producto. Puede encontrar esta información en
la parte posterior o inferior del producto.
4 ES
2
Su producto
Felicidades por su compra; ¡le damos la
bienvenida a Philips! Para aprovechar al máximo
el soporte que Philips le ofrece (por ejemplo,
recibir noticaciones de actualizaciones del
software del producto), registre el producto en
www.philips.com/support.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la
caja:
Barra de sonido x1
Altavoz envolvente desmontable inalámbrico
x2
Subwoofer inalámbrico x1
Control remoto x1
Batería AAA x2
Cable de alimentación* x2
Adaptador de corriente x1
Kit de montaje mural (soportes para pared x4,
tornillos x10, tacos x6)
Guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
Hoja de seguridad
Guía de montaje
* El número de cables de alimentación y el tipo
de enchufe dependen de la región.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
3
4
2
1
5
6
a +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
b (Reproducir / Poner en pausa)
Reproducir o poner en pausa o reanudar la
reproducción en modo Bluetooth.
c (Fuente)
Pulse este botón para seleccionar una
fuente de entrada para el producto.
d (Reposo - Encendido)
Pulsación breve: Encender/apagar
(semirreposo)
Pulsación larga (5 s): Apagar (reposo
Eco)
e Panel de visualización
f Indicador LED de alimentación y Wi-Fi
Color del
indicador LED
Visualización
Panel
Estado de
alimentación
Red Wi-Fi Fuentes disponibles para usar
Blanco Apagado Reposo Eco Desconectada Todas las fuentes están
desactivadas.
Ámbar Apagado Semirreposo Conectada Play-Fi, Chromecast (Audio),
AirPlay2, Alexa 3PDA y Spotify
Connect
(Estas fuentes funcionan en
segundo plano).
Ámbar
(parpadeante)
Encendida Encendido Conectando HDM1, HDMI2, E-ARC(ARC),
OPTICAL (ÓPTICA) y BT
(BLUETOOTH)
Ámbar Encendido Encendido Conectado Todas las fuentes están listas.
5 ES
Control remoto
Esta sección incluye una descripción general
del control remoto.
3
4
2
1
5
6
8
9
7
a (Reposo - Encendido)
Pulsación breve: Encender/apagar
(semirreposo)
Pulsación larga (5 s): Apagar (reposo
Eco)
b (Fuente)
Sirve para seleccionar una fuente de
entrada para el producto.
HDMI 1: Cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 1.
HDMI 2: Cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 2.
E-ARC: Cambia la fuente a la conexión
HDMI E-ARC o ARC.
OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
AUDIO IN:
Cambia la fuente de audio a la
conexión AUDIO-IN (toma de 3,5 mm)
BT: Cambia al modo Bluetooth.
Nota
Cuando la red Wi-Fi está conectada, Play-Fi
multisala, Chromecast (Audio), AirPlay2, Alexa
3PDA y Spotify Connect funcionan en segundo
plano. Se seleccionan y controlan mediante
el dispositivo o la aplicación de transmisión
correspondiente.
c Botones de navegación
Arriba: Aumenta el volumen o selecciona
el elemento anterior en el menú.
Abajo: Disminuye el volumen o selecciona
el elemento siguiente en el menú.
Izquierda: Salta a la pista anterior en
modo de reproducción o selecciona un
nivel descendiente en el modo de menú.
Derecha: Salta a la pista siguiente en
modo de reproducción o selecciona un
nivel ascendente en el modo de menú.
Centro: Reproduce, pone en pausa o
reanuda en modo de reproducción.
Conrma una selección.
d (Menú)
Accede al menú de ajustes generales.
SUB Control de ganancia del
subwoofer
CTR Nivel de volumen relativo de
los altavoces centrales
SIDE L Nivel de volumen relativo del
altavoz de emisión lateral
hacia la izquierda
SIDE R Nivel de volumen relativo del
altavoz de emisión lateral
hacia la derecha
DIM Nivel de brillo de la pantalla
DISP Apagado automático de la
pantalla
BT PAIR Iniciar el emparejamiento de
Bluetooth (solo para la fuente
Bluetooth)
UPGRADE Actualización del rmware
mediante USB
e (Ecualizador)
Selecciona los modos de sonido
envolvente: Movie (Cine)/Music (Música)/
Voice (Voz)/Sport (Deportes)/Custom
(Personalizado).
MOVIE Ecualizador predenido para
películas
MUSIC Ecualizador predenido para
música
VOICE Ecualizador predenido para
noticias o programas de
entrevistas
6 ES
SPORT Ecualizador predenido para
programas de deportes
CUSTOM Ecualizador personalizado por
el usuario (controlado en la
aplicación Philips Sound)
f
Selecciona un nivel de efecto de altura
para Dolby Atmos.
g (Sonido)
Selecciona los ajustes de sonido: Surround
(Envolvente)/DRC/IMAX/Dialogue
(Diálogos)/Bass (Bajos)/Treble (Agudos)/
Sync (Sincronía).
SUR Opciones de sonido
envolvente
DRC Control de rango dinámico
IMAX Opciones del modo IMAX
DLG CTRL Ajusta el nivel de diálogos
(solo para DTS-X)
BASS Ajusta el nivel de bajos para el
ecualizador predenido
TREBLE Ajusta el nivel de agudos para
el ecualizador predenido
SYNC Ajusta el retardo para la
sincronía entre audio y vídeo
(solo HDMI)
h
Sale de los ajustes.
i
Silencia o restablece el volumen.
Altavoces envolventes
desmontables
inalámbricos
Este producto cuenta con dos altavoces
envolventes desmontables inalámbricos bajo
demanda (izquierdo y derecho)
2
3
1
a LED del altavoz
Parpadea si el altavoz inalámbrico no
está conectado por vía inalámbrica a la
unidad principal.
Se ilumina cuando el altavoz inalámbrico
está conectado por vía inalámbrica a
la unidad principal, o cuando la batería
está totalmente cargada o queda más
del 20 % de carga restante.
Parpadea en color rojo cuando queda
menos del 20 % de carga restante en la
batería.
Parpadea en color rojo durante
5 segundos y después se apaga cuando
queda menos del 10 % de carga restante
en la batería.
Se ilumina en color rojo mientras se
carga el altavoz inalámbrico (solo para
los altavoces inalámbricos acoplados a
la unidad principal).
b Puerto de carga USB-C
Sirve para conectar un adaptador de
corriente externo USB-C (no suministrado)
para usarlo desacoplado durante más
tiempo.
c Botón de alimentación
Púlselo para encender el altavoz
inalámbrico si se pone automáticamente
en reposo.
Manténgalo pulsado para poner el
altavoz inalámbrico en reposo.
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
2
CONNECT
AC MAINS~
a CONNECT (Conectar)
Manténgalo pulsado durante 5 segundos
para acceder al modo de emparejamiento
entre la unidad principal y el subwoofer.
7 ES
b Subwoofer indicator
Se ilumina cuando se enciende la
alimentación.
Durante el emparejamiento inalámbrico
entre el subwoofer y la unidad principal,
el indicador parpadea rápidamente en
color blanco.
Si el emparejamiento naliza
correctamente, el indicador se ilumina
en color blanco.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea lentamente en color blanco.
Si la conexión inalámbrica permanece
desconectada durante 1 minuto, el
indicador se apaga.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general
de los conectores disponibles en la unidad
principal.
4
1
2
3
5
6
a DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación.
b AUDIO IN
Se conecta a una salida de audio (conector
de tipo jack de 3,5 mm) de un dispositivo.
c OPTICAL IN
Se conecta a una salida de audio óptica
del televisor o de un dispositivo digital.
d USB (para servicio)
Se conecta a una unidad Flash USB para
actualizar el software del producto.
e HDMI OUT (eARC/ARC)
Se conecta a la entrada HDMI (eARC/ARC)
del televisor.
f HDMI 1/HDMI 2
Se conecta a una salida HDMI de un
dispositivo digital.
8 ES
3 Conectar y
configurar
Esta sección le ayuda a conectar este producto
a un televisor y a otros dispositivos y a
congurarlo. Para obtener información sobre
las conexiones básicas de este producto y sus
accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Precaución
Para consultar la identicación y los valores
nominales de alimentación, consulte la placa
de identicación de la parte posterior o inferior
del producto.
Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, compruebe que todos los
dispositivos estén desconectados de la toma
de corriente.
Colocación
Coloque el subwoofer al menos a 1 m de
distancia de la unidad principal y a 10 cm de la
pared.
Para obtener un efecto de sonido óptimo,
coloque todos los altavoces orientados hacia la
posición de escucha y cerca del nivel del oído
(en posición sentada).
10 cm
1 m
SUBWOOFER
REAR L REAR R
Nota
El sonido envolvente depende de factores como
la forma y el tamaño de la sala, el tipo de pared
y techo, la presencia de ventanas y supercies
reectantes y la acústica de los altavoces.
Experimente con las posiciones de los altavoces
para encontrar la posición óptima para usted.
Siga estas pautas generales para colocar los
altavoces.
1 Posición de escucha: Este es el centro del
área de escucha.
2 Coloque la unidad principal delante de la
posición de escucha.
3 REAR L (posterior izquierdo) y REAR R
(posterior derecho): Coloque los altavoces
envolventes desmontables inalámbricos
en el lado izquierdo y derecho de la
posición de escucha, alineados con ella o
ligeramente por detrás.
4 SUBWOOFER (subwoofer): Coloque el
subwoofer al menos a 1 m a la derecha o a
la izquierda del televisor. Deje unos 10 cm
de espacio libre respecto a la pared.
Acople los altavoces envolventes
desmontables inalámbricos.
También puede acoplar los altavoces
envolventes desmontables inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal para
escuchar audio, por ejemplo, al ver programas o
noticias en el televisor.
Conectar con el televisor
Conecte este producto a su televisor. Puede
disfrutar del audio de los programas del
televisor mediante el altavoz de la barra de
9 ES
Nota
El televisor debe ser compatible con las
funciones HDMI-CEC y ARC y estas deben
estar activadas.
No se garantiza la interoperatividad al 100 %
con todos los dispositivos HDMI-CEC.
Solo los cables HDMI 2.1 pueden admitir la
función eARC.
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para disfrutar del
audio del televisor mediante este producto.
Conectar un televisor
o dispositivos digitales
mediante HDMI
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte la barra de sonido al televisor mediante
una conexión HDMI estándar. También puede
conectar un dispositivo digital, como un
decodicador, un reproductor de DVD/Blu-
ray o una consola de juegos a este producto
mediante una sola conexión HDMI. Al conectar
dispositivos de este modo y reproducir un
archivo o un juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
el audio se reproduce automáticamente en
este producto.
1 Conecte un cable HDMI de alta velocidad
entre la toma HDMI OUT del dispositivo
digital y la toma HDMI IN 1/2 de este
producto.
2 Conecte este producto a su televisor
mediante HDMI OUT.
Si el televisor no es compatible con HDMI
CEC, seleccione la entrada de vídeo
correcta del televisor.
3 Active el funcionamiento de HDMI-CEC
en el dispositivo conectado. Consulte
los detalles en el manual del usuario del
dispositivo.
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI 1 / HDMI2
TV
TV
HDMI OUT
(eARC/ARC)
Reproductor de Blu-ray/
Reproductor de DVD/
Grabadora/Sintonizador...
sonido. Utilice la conexión de la mejor calidad
disponible entre el altavoz de la barra de sonido
y el televisor.
Conectar con el televisor mediante
HDMI (ARC/eARC)
Este producto es compatible con HDMI con
eARC (Enhanced Audio Return Channel).
eARC es una nueva función normalizada en
HDMI 2.1 y admite los formatos de audio más
recientes además de los formatos de audio ya
compatibles con la característica ARC (Audio
Return Channel) existente. Si el televisor es
compatible con HDMI eARC, puede disfrutar de
audio del televisor que no se puede transferir
mediante ARC, como contenido Dolby Atmos-
Dolby TrueHD y DTS:X, LPCM multicanal,
utilizando un solo cable HDMI.
Qué necesita
Un cable HDMI de alta velocidad.
El televisor debe ser compatible con HDMI
ARC y HDMI-CEC (consulte los detalles en el
manual del usuario del televisor).
En algunos modelos de televisor, es
necesario activar la salida de altavoz externo
desde el menú de ajustes del televisor
(consulte los detalles en el manual del
usuario del televisor).
TV
HMDI IN
(eARC/ARC)
(eARC/ARC)
1 Conecte un cable HDMI de alta velocidad
entre la toma HDMI OUT de este producto
y la toma HDMI ARC del televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
puede llevar otra etiqueta. Consulte los
detalles en el manual del usuario del
televisor.
2 Active el funcionamiento de HDMI-CEC
en el televisor. Consulte los detalles en el
manual del usuario del televisor.
3 Pulse repetidamente el botón de fuente
hasta que el panel de visualización
muestre E-ARC.
10 ES
1 Conecte un cable analógico entre la toma
AUDIO IN de este producto y la toma
AUDIO OUT o las tomas de salida de audio
analógico (roja y blanca) del televisor u otro
dispositivo.
2 Pulse repetidamente el botón de fuente
hasta que el panel de visualización
muestre AUDIO IN.
Conectar la alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de haber completado todas
las demás conexiones.
¡Riesgo de daños en el producto! Compruebe
que la tensión de alimentación corresponda
a la tensión impresa en la parte posterior o
inferior de la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación a la toma
CC de la unidad principal y, a continuación, a
una toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación a la toma
AC~ del subwoofer y, a continuación, a una
toma de corriente.
Emparejar con el
subwoofer
Emparejamiento automático
El subwoofer inalámbrico se empareja
automáticamente con la unidad principal
para establecer una conexión inalámbrica al
encender la unidad principal y el subwoofer.
Determine el estado en función del indicador
del subwoofer inalámbrico.
Comportamiento
del LED
Estado
Parpadeo rápido Subwoofer en modo de
emparejamiento
Encendido jo Conectado/
emparejamiento correcto
Parpadeo lento Conectando/
emparejamiento incorrecto
Nota
No pulse el botón CONNECT (Conectar) de la
parte posterior del subwoofer excepto para el
emparejamiento manual.
Conectar el audio de
un televisor y otros
dispositivos
Reproduzca audio de un televisor o de otros
dispositivos mediante este producto.
Utilice la conexión de la mejor calidad
disponible entre el televisor, la barra de sonido y
los otros dispositivos.
Nota
Cuando este producto y el televisor están
conectados mediante HDMI ARC, no se
necesita ninguna conexión de audio.
Opción 1: conectar el audio
mediante un cable óptico digital
TV
1 Conecte un cable óptico entre la toma
OPTICAL IN de este producto y la
toma OPTICAL OUT del televisor u otro
dispositivo.
El conector óptico digital también puede
estar etiquetado como OPTICAL OUT,
SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse repetidamente el botón de fuente
hasta que el panel de visualización
muestre OPTICAL.
Opción 2: Conectar el audio mediante
un cable de audio analógico
AUDIO OUT
RL
11 ES
Los altavoces envolventes desmontables
inalámbricos se emparejan automáticamente
con la unidad principal para establecer una
conexión inalámbrica al encender la unidad
principal y los altavoces inalámbricos.
Emparejamiento manual
Si no se oye audio por los altavoces envolventes
desmontables inalámbricos, emparéjelos
manualmente.
1 Encienda la unidad principal y los altavoces
inalámbricos.
» Si se pierde la conexión con la
unidad principal, el LED del altavoz
inalámbrico parpadea en color rojo.
2 Acople los altavoces inalámbricos izquierdo
y derecho en la unidad principal para
emparejarlos automáticamente.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, se muestra SL PAIRED
(altavoz envolvente izquierdo) y SR
PAIRED (altavoz envolvente derecho)
en el panel de visualización.
3 Si el emparejamiento falla, vuelva a acoplar
los altavoces inalámbricos en la unidad
principal.
Cargar los altavoces
envolventes desmontables
inalámbricos
Si el altavoz envolvente inalámbrico izquierdo/
derecho está desacoplado de la unidad
principal, el LED del altavoz indica su estado de
batería.
Encendido en color blanco: batería
totalmente cargada o queda más del 20 % de
carga restante.
Parpadeante en color rojo: nivel de batería
bajo; queda menos del 20 % de carga restante.
Parpadeo en rojo y apagado: casi agotada;
queda menos del 10 % de carga restante.
Emparejamiento manual
Si no se oye audio por el subwoofer, emparéjelo
manualmente.
1 Desconecte la unidad principal y el
subwoofer de sus tomas de corriente y, a
continuación, vuelva a conectarlos al cabo
de 3 minutos.
2 Mantenga pulsado el botón CONNECT
(Conectar) de la parte posterior del
subwoofer durante 5 segundos.
3 Mantenga pulsado en la unidad principal
o el control remoto durante 5 segundos
para poner la unidad principal en reposo
Eco.
4 Pulse en la unidad principal o en el
control remoto para encender la unidad
principal.
» El indicador del subwoofer parpadea
rápido en color blanco y se muestra SBW
PAIRING en el panel de visualización.
» Si el emparejamiento funciona
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en color blanco
y se muestra SBW PAIRED en el panel
de visualización.
5 Si el emparejamiento falla, se muestra CHK
SBW en el panel de visualización Repita los
pasos anteriores.
Nota
El subwoofer debe estar a 6 m como máximo
de la unidad principal en una zona despejada
(y cuanto más cerca, mejor).
Quite cualquier objeto que haya entre el
subwoofer y la unidad principal.
Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar,
compruebe si hay algún conicto o alguna
interferencia importante (p. ej., la interferencia
de algún dispositivo electrónico) alrededor de
la ubicación. Vuelva a quitarlos e inténtelo de
nuevo.
Si la desconexión o el emparejamiento
inalámbricos duran 1 minuto, el subwoofer
se pone en modo de reposo y el LED del
subwoofer se apaga.
Emparejar con los
altavoces envolventes
desmontables inalámbricos
12 ES
signica que el altavoz está en modo de
conguración de Wi-Fi.
5 Inicie la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi. Siga las
instrucciones de la aplicación para
conectar este producto a la red Wi-Fi.
» Si la conexión falla, se muestra PLAY-FI
en el panel de visualización
Nota
Solo para la versión iOS
Es necesario conmutar la red Wi-Fi que
utiliza el iPhone temporalmente a punto de
acceso para el dispositivo Play-Fi y reiniciar
la aplicación Philips Sound para completar la
conguración Wi-Fi del producto. Consulte
los pasos siguientes
Vaya a
Conguración.
Seleccione la
conguración de
Wi-Fi.
Seleccione el
dispositivo Play-Fi
en la conguración
de Wi-Fi.
Vuelva a la
aplicación Philips
Sound para
continuar la
conguración.
6 Una vez que se establece la conexión
Wi-Fi correctamente, el indicador LED de
Wi-Fi de la parte delantera de la carcasa
deja de parpadear y queda jo. Después
de congurar el producto en la red Wi-Fi,
es posible controlarlo desde cualquier
smartphone o tableta de la misma red.
1 Acople los altavoces inalámbricos en la
unidad principal para cargarlos.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el LED del altavoz
inalámbrico se ilumina en color rojo.
» Cuando está totalmente cargado, el
LED del altavoz inalámbrico se apaga.
Nota
También puede cargar los altavoces
inalámbricos mediante el puerto de carga
USB-C utilizando un cable de carga USB-C.
Los altavoces inalámbricos pueden tardar
unas 2 horas en cargarse totalmente.
El rendimiento de la batería depende de
numerosos factores, como el volumen, los
ajustes de sonido y el contenido que se
reproduce.
Conectar a Wi-Fi
(Funcionamiento
inalámbrico)
(Para versión iOS y Android)
Conectando esta unidad y dispositivos móviles
(como iPad, iPhone, iPod touch, teléfonos
Android, etc.) a la misma red Wi-Fi, se puede
usar la aplicación Philips Sound con tecnología
DTS Play-Fi a n de controlar la barra de sonido
para escuchar archivos de sonido.
1 Conecte su teléfono o tableta a la misma
red Wi-Fi a la que desee conectar la barra
de sonido.
2 Descargue e instale la aplicación Philips
Sound con tecnología DTS Play-Fi en su
dispositivo.
* Compruebe que el router esté encendido
y funcionando correctamente.
3 Mantenga pulsado el botón de Wi-Fi
situado en la parte posterior de la carcasa
durante 8 s para activar la conexión Wi-FI.
» Espere hasta que el altavoz emita un
segundo tono y, a continuación, suelte
el botón.
4 Espere hasta que el indicador LED de
Wi-Fi de la parte frontal de la carcasa
pase de un parpadeo rápido a uno lento.
Cuando empiece a parpadear lentamente,
13 ES
» Al utilizar la aplicación para reproducir
música, el panel de visualización
mostrará PLAY-FI.
7 Es posible cambiar el nombre del
dispositivo después de la conexión. Hay
varios nombres entre los que elegir;
también puede crear su propio nombre
seleccionando Nombre personalizado
al nal de la lista de nombres.
Alternativamente, se utiliza el nombre
predeterminado.
8 Después de la conexión, este producto
puede realizar una actualización del
software.
» Actualice al software más reciente
durante la primera conguración. La
actualización del software puede
tardar unos minutos. No desconecte
el altavoz, no apague el dispositivo ni
salga de la red durante la actualización.
Conguración de AirPlay
Utilice AirPlay para congurar la conexión Wi-Fi
entre un dispositivo iOS (iOS7 o posterior) y la
barra de sonido.
1 Dispositivo iOS: Conguración > Wi-Fi >
seleccione la red doméstica [Dispositivo
Play-Fi (xxxxxx)].
2 Inicie la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi. Siga las
instrucciones de la aplicación para
conectar este producto a la red Wi-Fi.
» Una vez que se establece la conexión
Wi-Fi correctamente, el indicador LED
de Wi-Fi de la parte delantera de la
carcasa deja de parpadear y queda
jo. Después de congurar el producto
en la red Wi-Fi, es posible controlarlo
desde cualquier smartphone o tableta
de la misma red.
» Al utilizar la aplicación para reproducir
música, el panel de visualización
mostrará PLAY-FI.
3 Es posible cambiar el nombre del
dispositivo después de la conexión. Hay
varios nombres entre los que elegir;
también puede crear su propio nombre
seleccionando Nombre personalizado
al nal de la lista de nombres.
Alternativamente, se utiliza el nombre
predeterminado.
4 Después de la conexión, este producto
puede realizar una actualización del
software.
» Actualice al software más reciente
durante la primera conguración. La
actualización del software puede
tardar unos minutos. No desconecte
el altavoz, no apague el dispositivo ni
salga de la red durante la actualización.
Nota
Después de la conexión, el producto puede
realizar una actualización del software. La
actualización es necesaria después de la
conguración inicial. Sin la actualización, no
todas las funciones del dispositivo pueden
estar disponibles.
Si la conguración por primera vez no naliza
correctamente, mantenga pulsado el botón
Wi-Fi de la barra de sonido durante 8 s hasta
que se oiga el segundo tono y el LED de
Wi-Fi parpadee lentamente. Restablezca la
conexión Wi-Fi, reinicie la aplicación y vuelva
a empezar la conguración.
Si desea cambiar de una red a otra, deberá
congurar la conexión de nuevo. Mantenga
pulsado el botón de Wi-Fi de la barra de
sonido durante 8 s para restablecer la
conexión Wi-Fi.
Modo WPS
Si el router dispone de conguración protegida
de Wi-Fi (WPS), puede congurar la conexión
sin necesidad de introducir una contraseña.
1 Mantenga pulsado el botón Wi-Fi durante
4 segundos. Se escuchará un tono y el LED
de Wi-Fi mostrará un parpadeo doble.
2 Pulse el botón
WPS del router.
Normalmente, el
botón está marcado
con este logotipo de
WPS.
3 Siga las
instrucciones de la aplicación Philips
Sound con tecnología DTS Play-Fi para
iniciar el emparejamiento.
Nota
WPS no es una función estándar de todos los
routers. Si su router no dispone de WPS, utilice
la conguración estándar de Wi-Fi.
Pulse el botón Wi-Fi una vez para salir del
modo WPS; alternativamente, se sale de este
modo automáticamente al cabo de 2 minutos.
WPS
14 ES
4
Usar el
producto
Esta sección le ayuda a usar este producto para
reproducir contenido multimedia desde todas
las fuentes.
Antes de empezar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y el
manual del usuario.
Cambie el producto a la fuente correcta para
otros dispositivos.
Insertar las baterías antes
de usar el control remoto
Deslice la tapa del compartimento de las
baterías para extraerla, inserte dos baterías
AAA (1,5 V) con la polaridad correcta y, a
continuación, vuelva a deslizar la tapa del
compartimento de las baterías para colocarla
en su lugar.
3
2
1
Ajustar el volumen
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o disminuir
el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse .
Para restablecer el sonido, vuelva a pulsar
o pulse +/- (Volumen).
Elegir el sonido
Esta sección le ayuda a elegir el sonido ideal
para su vídeo o música.
Modos de ecualizador predenidos
Seleccione los modos de sonido predenidos
adecuados al vídeo o la música.
Pulse en el control remoto para seleccionar
un modo de ecualizador predenido.
MOVIE: Genera una experiencia de escucha
envolvente. Ideal para ver películas.
MUSIC: Genera sonido estéreo de dos o más
canales. Ideal para escuchar música.
VOICE: Genera un efecto de sonido que hace
que la voz humana sea más nítida y resalte
más para escuchar.
SPORT: Genera una atmósfera parecida a
la que se siente al ver un partido de algún
deporte en un estadio.
CUSTOM: Personalice el sonido según sus
preferencias (controlado desde la aplicación
Philips Sound: Ajustes > Fine Tune).
Ajuste de los niveles de bajos/
agudos
Cambie los ajustes de las bajas frecuencias
(bajos) y las altas frecuencias (agudos) del
producto.
Pulse repetidamente
para seleccionar BASS
o TREBLE y, a continuación, pulse los botones
de navegación izquierdo y derecho para
cambiar el nivel de bajos o agudos.
Los cambios surten efectos en los modos de
ecualizador MOVIE (CINE), MUSIC (MÚSICA),
VOICE (VOZ) y SPORT (DEPORTES).
Modo mejorado IMAX
Pulse repetidamente para seleccionar
IMAX y, a continuación, pulse los botones de
navegación izquierdo y derecho para activar o
desactivar el modo IMAX.
Modo Función
Auto El modo mejorado IMAX se
detecta y aplica automáticamente.
Encendida El modo mejorado IMAX se aplica
incluso con ujos de bits DTS 5.1.
Apagado Desactiva el modo mejorado IMAX
para todos los ujos de bits.
15 ES
Modo envolvente (SURR)
Pulse repetidamente para seleccionar
SURR y, a continuación, pulse los botones
de navegación izquierdo y derecho para
seleccionar las opciones del modo envolvente.
UPMX: Modo de combinación para enviar
salida a todos los altavoces aunque el
contenido de los canales de audio sea menor
que para una combinación de altavoces 5.1.2
(B95) o 7.1.2 (B97). Se aplica la tecnología de
combinación de Dolby o DTS según el tipo de
contenido.
STD: Modo estándar para proporcionar
el sonido original. Las salidas de altavoz
seguirán los canales de audio del contenido.
(Nota: si el contenido de audio es de 2.0
canales, solo se emitirá sonido por los
altavoces del canal izquierdo y derecho y
el subwoofer. Si desea sonido envolvente
virtual, utilice UPMIX).
A-I: La función de inteligencia multimedia
de Dolby Atmos para audio doméstico se
utiliza para mejorar las voces y los efectos
envolventes.
Control de rango dinámico (DRC)
Puede aplicar el control de rango dinámico a
ujos de bit Dolby o DTS.
Pulse repetidamente para seleccionar
DRC y, a continuación, pulse los botones de
navegación izquierdo y derecho para activar o
desactivar DRC o dejarlo en modo automático.
Nota
DRC no está disponible en los modos BT/
AUDIO IN/Play-Fi.
Control de diálogos (DLG CTRL)
El modo de diálogos mejora la claridad de
los diálogos y las voces en las películas,
los programas de televisión y los podcasts
ajustando el equilibrio tonal del producto.
Pulse repetidamente para seleccionar DLG
CTRL y, a continuación, pulse los botones de
navegación izquierdo y derecho para ajustar el
nivel de los diálogos.
Este control solo es compatible con el ujo
DTS:X.
Sincronizar vídeo y sonido (SYNC)
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retarde el audio para que corresponda con el
vídeo.
Pulse repetidamente para seleccionar
SYNC y, a continuación, pulse los botones de
navegación izquierdo y derecho para sincronizar
el audio con el vídeo.
Dolby Atmos
®
Además de la distribución horizontal del
audio de 5 canales, este producto cuenta con
altavoces aptos para Dolby Atmos integrados
como canales de audio adicionales para
generar una distribución en alto del audio y
aportar una potente inmersión en sonido 3D y
más realismo.
2,8~3 m
0,7~0,8 m
2~3 m
Conguración óptima para sonido Dolby
Atmos
Producto colocado a una altura de
0,7 - 0,8 m.
Altura del techo de 2,8 - 3 m.
Distancia de escucha respecto al producto de
2 m - 3 m.
Techo de un material no absorbente del
sonido.
Preferiblemente, sin objetos que protruyan
(como lámparas o decoración) en el techo.
Dolby Atmos
®
solo está disponible en modo
HDMI. Consulte los detalles sobre la conexión
en "Conectar con el televisor". Es posible
obtener los mejores efectos de Dolby Atmos
mediante los dos casos de uso siguientes.
16 ES
Desde un reproductor de discos Blu-ray:
Película con Dolby Atmos.
El reproductor de discos Blu-ray debe ir
conectado al producto por el conector HDMI
IN 1/2.
En el reproductor de discos Blu-ray, active el
formato de audio sin procesar o ujo de bits
para la salida de sonido HDMI.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Desde un televisor:
Película con Dolby Atmos.
El televisor debe ser compatible con salida
sin procesar o ujo de bits Dolby Atmos.
El televisor debe ir conectado al producto por
el conector HDMI OUT.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Nota
La experiencia de Dolby Atmos completa solo
está disponible cuando la barra de sonido
está conectada a la fuente mediante un cable
HDMI 2.0.
La barra de sonido seguirá funcionando si
está conectada mediante otros métodos
(como un cable óptico digital), pero estos no
son compatibles con todas las características
de Dolby. Para garantizar la compatibilidad
completa con Dolby, se recomienda
encarecidamente la conexión mediante HDMI.
Disfrutar del sonido Dolby Atmos
Pulse para seleccionar el nivel de
altura de los efectos envolventes que mejor se
ajuste a su gusto personal y su entorno.
ATMOS 00: efecto de altura mínimo.
ATMOS 01: efecto de altura pequeño.
ATMOS 02: efecto de altura mediano.
ATMOS 03: efecto de altura grande.
Nota
En el caso de conexiones no HDMI (como
Bluetooth, OPTICAL (ÓPTICA) o AUDIO IN),
solo se generan efectos envolventes con una
altura limitada.
Reproducir audio
mediante Bluetooth
Mediante Bluetooth, conecte este producto
con el dispositivo Bluetooth (como un iPhone,
iPad, teléfono Android o tableta Android). A
continuación, podrá escuchar los archivos de
audio almacenados en el dispositivo por los
altavoces de este producto.
Nota
La distancia máxima de funcionamiento entre
este producto y el dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros aproximadamente.
La transferencia de música puede verse
interrumpida por obstáculos entre el
dispositivo y este producto, como una pared,
la carcasa metálica que recubre el dispositivo
u otros dispositivos próximos que utilicen la
misma frecuencia.
Si desea conectar este producto con otro
dispositivo Bluetooth, interrumpa la conexión
Bluetooth actual en primer lugar.
1 Pulse repetidamente el botón de fuente
para cambiar la unidad principal al modo
Bluetooth y espere hasta que la pantalla
muestre BT PAIR para iniciar la operación
de emparejamiento.
2 En el dispositivo Bluetooth, active
Bluetooth, busque el dispositivo “Play-Fi
Device (XXXXXX)-BTy selecciónelo para
iniciar la conexión.
» Si se establece la conexión Bluetooth
correctamente, se muestra BT
CONNECTED en el panel de
visualización
» Si la conexión falla, se muestra BT
PAIR en el panel de visualización
3 Seleccione y reproduzca archivos
de sonido o música en el dispositivo
Bluetooth.
4 Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
17 ES
Reproductor MP3
Conecte el reproductor MP3 para reproducir
archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Conecte un cable de audio estéreo de
3,5 mm entre el reproductor MP3 y el
conector AUDIO IN de este producto.
2 Pulse repetidamente el botón de fuente
hasta que el panel de visualización
muestre AUDIO IN.
3 Pulse los botones del reproductor MP3
para seleccionar y reproducir archivos de
audio o música.
Play-Fi multisala
Con Play-Fi integrado, es posible sincronizar o
agrupar la barra de sonido con varios altavoces
compatibles con Play-Fi para disfrutar de
música multisala, lo cual permite escuchar lo
mismo en todas las salas de su casa o distintas
canciones en distintas zonas. Todo ello se
controla mediante la aplicación Philips Sound.
La fuente cambiará a Play-Fi mientras la barra
de sonido esté seleccionada en la aplicación.
Para descargar la aplicación Philips Sound,
consulte la sección “Wi-Fi (Funcionamiento
inalámbrico)”.
Para obtener más información sobre el
funcionamiento de Play-Fi, visite play-.com.
Chromecast (audio)/
AirPlay2/Alexa 3PDA
Su barra de sonido cuenta con varios servicios
integrados que funcionan en segundo plano
y permiten usar Chromecast (audio), AirPlay2
o Alexa 3PDA. Al conectar Wi-Fi, es posible
difundir audio desde los dispositivos o
aplicaciones correspondientes en cualquier
momento. La fuente cambiará automáticamente
al detectar la transmisión que le corresponda.
Escuchar Spotify
Utilice un teléfono, una tableta o un ordenador
como control remoto para Spotify. Para obtener
más información, vaya a spotify.com/connect.
18 ES
5 Ajustes
Ajustar el nivel de altavoz
Pulse repetidamente para acceder al
menú de ajustes, seleccione los altavoces a
continuación y pulse los botones de navegación
izquierdo y derecho para ajustar el nivel de cada
altavoz.
SUB (subwoofer)
CTR XX (altavoz central)
SIDE L XX (altavoz lateral izquierdo)
SIDE R XX (altavoz lateral derecho)
Ajustar el brillo de la
pantalla
Pulse repetidamente para acceder al menú
de ajustes, seleccione DIM y pulse los botones
de navegación izquierdo y derecho para ajustar
el nivel de brillo del panel de visualización del
producto.
HIGH (Alto)
MID (Medio)
LOW (Bajo)
Apagado automático de la pantalla
Pulse repetidamente para acceder al menú
de ajustes, seleccione DISP y pulse los botones
de navegación izquierdo y derecho para
seleccionar DISP ON o DISP OFF.
Reposo automático
Al reproducir medios desde un dispositivo
conectado, este producto cambia
automáticamente al estado de reposo si:
no se pulsa ningún botón de fuente durante
15 minutos y
no se detecta ninguna reproducción de audio
ni vídeo desde un dispositivo conectado.
Aplicar la conguración de
fábrica
Si el producto no responde, puede restablecerlo
a los ajustes predeterminados programados en
la fábrica.
En modo de reposo, mantenga pulsados los
botones VOL +/- de la unidad principal a la vez
durante 8 s hasta que el panel de visualización
muestre el mensaje RESET.
Al nalizar el restablecimiento de los ajustes de
fábrica, el producto se apaga automáticamente
y se reinicia.
19 ES
6 Actualizar el
software
Para disfrutar de las mejores funciones y el
mejor soporte, actualice el software de su
producto a la versión más reciente.
Actualizar el software
mediante Wi-Fi
Es posible actualizar dos partes del producto
mediante Wi-Fi y la aplicación Philips Sound.
1 El sistema Play-Fi
2 El sistema de audio (rmware) (el que
gestiona todas las funciones de control y
de sonido)
El sistema Play-Fi
Esta parte se puede actualizar directamente
desde la aplicación Philips Sound. En cuanto
el producto se conecta con la aplicación,
comprueba si hay actualizaciones del software
y pide conrmación si hay una versión más
reciente disponible. Siga los pasos en la
pantalla para completar la actualización. Se
realiza por vía inalámbrica y, en condiciones
normales de red, tarda menos de 10 minutos.
Sistema de audio (rmware)
Esta parte se puede actualizar mediante la
herramienta especial (PS Fine Tune) disponible
desde el menú de ajustes de la aplicación
Philips Sound (Ajustes > Fine Tune/Actualizar
rmware). Cuando hay una actualización está
disponible, se muestra el icono de descarga
(vea la segunda captura de pantalla de la
aplicación a continuación). Siga los pasos en la
pantalla para completar la actualización.
B97
Precaución
Durante la actualización, es necesario que
el smartphone permanezca encendido y en
la pantalla de actualización hasta el nal del
proceso.
Esto puede tardar entre 10 y 30 minutos y
debe realizarse cuando mientras no se utilice
el producto.
Actualizar mediante USB
Precaución
No apague la alimentación ni extraiga
la unidad USB mientras se realiza la
actualización del software, ya que esto podría
dañar el producto.
El tiempo de actualización es de unos
8 minutos.
1 Compruebe si hay una versión del software
nueva en www.philips.com/support.
» Busque su modelo y haga clic en
"Software and drivers" (Software y
controladores).
2 Descargue el software en una memoria
USB.
» Descomprima el archivo descargado
y compruebe que la carpeta
descomprimida se llame "update.zip".
» Ponga la carpeta “update.zip” en el
directorio raíz.
3 Al encender la unidad, conecte la memoria
USB en el puerto USB del producto.
4 Mantenga pulsados los botones y VOL+
simultáneamente durante 3 s o seleccione
UPGRADE (ACTUALIZAR) en el menú de
ajustes.
» El panel de visualización mostrará “FW
UPG” (actualización del rmware).
5 Espere hasta que el proceso de
actualización nalice.
» Al nalizar la actualización, el producto
se apaga y se vuelve a encender
automáticamente.
20 ES
2 Sujete el soporte mural en la pared con los
tacos y los tornillos.
3 Enganche el producto en el soporte mural.
1
3
3.5-4mm/0.14”-0.16”
0.16
>25mm/0.98”
1
3
2
2
3,5 - 4 mm
> 25 mm
4 mm
~50 mm
790 mm
Montar los altavoces envolventes
desmontables inalámbricos
(opcional)
Es posible montar los altavoces envolventes
desmontables inalámbricos en la pared con el
soporte de montaje suministrado o elevarlos
sobre soportes (no suministrados).
7 Montaje mural
del producto
Antes de montar el producto en la pared, lea
todas las precauciones de seguridad (consulte
"Seguridad").
Montaje mural de la
unidad principal
Nota
Un montaje mural incorrecto puede dar lugar a
un accidente, lesiones o daños. Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al consumidor de su país.
Sujete el soporte mural a una pared que
pueda soportar el peso combinado del
soporte y del producto.
Antes del montaje mural, no es necesario
quitar las patas de goma de la parte inferior
de la unidad; si se hace, no es posible volver
a instalarlas.
Longitud/diámetro del tornillo
Según el tipo de pared donde vaya a montar
el producto, asegúrese de usar tornillos de
longitud y diámetro adecuados.
3,5 - 4 mm
>25 mm
4 mm
Consulte las ilustraciones siguientes sobre cómo
montar el producto.
1 Taladre 2 agujeros en la pared. Utilice la
plantilla de papel suministrada para marcar
2 agujeros en la pared y, a continuación,
sujete 2 tornillos adecuados en los
agujeros.
21 ES
Canal de audio: 7.1.2
Altavoces integrados:
Central: 2 unidades de gama completa de
tipo "racetrack"
Altavoz frontal: 4 unidades de gama completa
+ 2 altavoces de agudos
+ 2 altavoces de agudos
Emisión hacia arriba: 2 unidades de gama
completa
Emisión lateral: 2 altavoces de agudos
Posterior: 2 unidades de gama completa de
tipo "racetrack" (inalámbricos)
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
1312 x 55,6 x 120 mm
Peso: 5,97 kg
Temperatura de funcionamiento: 0 °C - 45 °C
Subwoofer
Fuente de alimentación: 220 - 240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía: 20 W
Consumo de energía en espera: <0,5 W
Unidad del altavoz: 1 subwoofer de 8"
Impedancia: 3 ohm
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
230 x 400 x 407 mm
Peso: 9,6 kg
Temperatura de funcionamiento: 0 °C - 45 °C
Formato de códec de audio:
HDMI: Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby
Digital EX, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS,
DTS 96/24, DTS-ES, DTS Digital Surround
(5.1-ch), DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio, DTS ES, DTS: X, IMAX
Enhanced
HDMI eARC: Dolby Digital, Dolby Digital
plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, Dolby
Atmos, DTS, DTS 96/24, DTS-ES, DTS Digital
Surround (5.1-ch), DTS-HD High Resolution
Audio, DTS-HD Master Audio, DTS ES, DTS: X
Óptica: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
LPCM 2 canales
Bluetooth: SBC
Play-Fi: MPEG4 AAC, MPEG4 M4A, MP3,
WAV, FLAC, AIFF
8
Especicaciones
del producto
Nota
a cambios sin aviso previo.
Potencia total de salida:
888 W máx./450 W RMS (1 % THD)
Respuesta en frecuencias (unidad principal):
150 Hz - 20 kHz
Respuesta en frecuencias (subwoofer):
35 Hz - 150 Hz
Relación señal-ruido:
> 65 dB (CCIR)/(ponderación A)
Audio
S/PDIF Entrada de audio digital:
Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Versión de Bluetooth: 4.2
Banda de frecuencias/potencia de salida:
2402 MHz ~ 2480 MHz/ 2 dBm
Wi-Fi
Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
Banda de frecuencias: 2,412 - 2,472 GHz, 5,18
- 5,32 GHz, 5,50 - 5,70 GHz, 5,745 - 5,825 GHz
Potencia de radiofrecuencia transmitida:
Wi-Fi 2,4 G: 17,6 dBm; Wi-Fi 5 G: 16,38 dBm;
Wi-Fi 5,8 G: 8,07 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación: Modelo (adaptador
de corriente de CA marca Philips):
NSA120EC-19063200
Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A
Salida: 19 V 6,32 A
Consumo de energía: 25 W
Consumo de energía en espera: < 0,5 W
22 ES
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio desde el televisor con
este producto, asegúrese de que el televisor
esté silenciado.
Audio y vídeo no están sincronizados.
Pulse para sincronizar audio y vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no consigue conectarse con la
barra de sonido.
El dispositivo no admite los perles
compatibles con la barra de sonido.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte cómo se activa
esta función en el manual del usuario del
dispositivo.
El dispositivo no está bien conectado.
Conéctelo correctamente
La barra de sonido ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de reproducción de audio de un
dispositivo Bluetooth conectado es deciente.
La recepción de Bluetooth es deciente.
Acerque el dispositivo a la barra de sonido o
quite los obstáculos que pueda haber entre
el dispositivo y la barra de sonido..
Wi-Fi
No es posible establecer la conexión mediante
Wi-Fi.
Compruebe la disponibilidad de la red WLAN
en el router.
Acerque el router Wi-Fi a este producto.
Compruebe que la contraseña sea correcta.
Compruebe el funcionamiento de la WLAN o
reinicie el módem y el router Wi-Fi.
Dolby Atmos
No es posible obtener impresionantes efectos
Dolby Atmos.
En el caso de conexiones no HDMI (como
Bluetooth, OPTICAL (ÓPTICA) o AUDIO IN), se
generan efectos envolventes con una altura
limitada. Consulte la sección sobre Dolby
Atmos para ver cómo se pueden obtener los
mejores efectos Dolby Atmos.
9 Resolución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite
nunca la carcasa de este producto.
Para conservar la validez de la garantía, no
intente nunca reparar el producto por su cuenta.
Si tiene algún problema al usar el producto,
consulte los puntos siguientes antes de solicitar
servicio. Si el problema persiste, puede obtener
asistencia en
www.philips.com/support
Unidad principal
Los botones de la unidad principal no
funcionan.
Desconéctela de la fuente de alimentación
durante unos minutos y vuelva a conectarla.
Sonido
No se oye sonido por el altavoz de la barra de
sonido.
Conecte el cable de audio de la barra de
sonido al televisor u otro dispositivo. Sin
embargo, no necesitará una conexión de
audio aparte si:
- la barra de sonido y el televisor están
conectados mediante conexión HDMI ARC,
o
- hay un dispositivo conectado a la toma
HDMI IN de la barra de sonido.
En el control remoto, seleccione la entrada de
audio correcta.
Compruebe que la barra de sonido no esté
silenciada.
Restablezca el producto a la conguración de
fábrica (consulte "Aplicar la conguración de
fábrica").
No se oye sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte el subwoofer a la unidad principal
manualmente
(consulte “Emparejar con el
subwoofer”).
23 ES
Limited (para todas las demás empresas). DTS,
Play-Fi y el logotipo de DTS Play-Fi son marcas
registradas o marcas comerciales de DTS, Inc.
en Estados Unidos y en otros países.
© 2020 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Para controlar este altavoz compatible con
AirPlay 2, se necesita iOS 11.4 o posterior.
El uso de la insignia Works with Apple
signica que un accesorio ha sido diseñado
especícamente para funcionar con la
tecnología que se indica en la insignia y el
desarrollador ha certicado que cumple los
estándares de funcionamiento de Apple.
Apple
®
y AirPlay
®
son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en
otros países.
Las marcas comerciales adoptadas HDMI,
HDMI High-Denition Multimedia Interface,
y el logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en Estados Unidos y en otros
países.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
El logotipo y la palabra Bluetooth
®
son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de dichas marcas por parte de MMD Hong
Kong Holding Limited se realiza con licencia.
Otras marcas comerciales y marca registradas
pertenecen a sus propietarios respectivos.
Chromecast es una marca comercial de Google
Inc. Google Play y el logtipo de Google Play son
marcas comerciales de Google Inc.
Play-Fi
No es posible descubrir dispositivos
compatibles con Play-Fi desde la aplicación.
Asegúrese de que el dispositivo esté
conectado a la red Wi-Fi.
No es posible reproducir música mediante
Play-Fi.
Algunos servicios o contenidos de red
disponibles mediante el dispositivo pueden
no estar accesibles si el proveedor del
servicio interrumpe su funcionamiento.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el símbolo
de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Fabricado
con licencia de Dolby Laboratories. Trabajos no
publicados condenciales.
Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories.
Todos los derechos reservados.
Fabricado con licencia de IMAX Corporation.
IMAX
®
es una marca registrada de IMAX
Corporation en Estados Unidos y en otros
países. Fabricado con licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, su símbolo y la combinación
de DTS y su símbolo son marcas registradas
o marcas comerciales de DTS, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Fabricado con licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, su símbolo y la combinación de
DTS y su símbolo, DTS:X y el logotipo de DTS:X
son marcas registradas o marcas comerciales de
DTS, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Consulte la información sobre las patentes de
DTS en: http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc.
(para las empresas con sede en EE. UU./
Japón/Taiwán) o con licencia de DTS Licensing
Las especicaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
2020 © Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan con licencia. Este
producto ha sido fabricado y comercializado bajo responsabilidad de
MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus liales y MMD Hong Kong
Holding Limited es responsable de las garantías relativas a este producto.
B97_10_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Fidelio B97/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario