Transcripción de documentos
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE /
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 12 B2
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO
RECARGABLE
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ COM
BATERIA
RECHARGEABLE HAND-HELD
AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
Manual de instruções
Operating instructions
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 100116
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
Pagina
Página
Page
Seite
1
11
21
31
41
A
B
C
Índice
ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje/desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje/desmontaje de la pieza manual en la barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la pieza manual con barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la pieza manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vaciado del contenedor de suciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza del rodillo de cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desecho de las pilas/baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SHSS 12 B2
1
ES
ASPIRADOR ESCOBA Y DE
MANO RECARGABLE
SHSS 12 B2
Introducción
Descripción del aparato
Figura A:
1 Mango de la pieza manual
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Piloto de control de carga
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
4 Pieza manual
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
5 Teclas
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
la aspiración de superficies secas y/o de restos de
suciedad secos. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No está
permitido aspirar sobre personas o animales con
este aparato. La utilización del aparato para otros
fines o su modificación se considera contraria al uso
previsto y aumenta considerablemente el riesgo de
accidentes. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños derivados de una utilización
contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado. El aparato no está destinado para un uso
comercial.
6 Filtro de polvo
7 Filtro grueso
8 Contenedor de suciedad
Figura B:
9 Interruptor de encendido/apagado
0 Mango
q Desencastre del mango
w Desencastre de la pieza manual
e Cavidad para la pieza manual
r Rodillo de cepillos
t Iluminación LED
Figura C:
z Boquilla con cepillo
u Boquilla para juntas
i Cargador
o Conector de CC del cargador
p Soporte para la boquilla con cepillo
a Soporte para la boquilla para juntas
Volumen de suministro
s Clavija de carga
Aspiradora manual
d Soporte (con clavija de carga)
Boquilla con cepillo
Boquilla para juntas
Barra de prolongación con boquilla para el suelo
Soporte (con clavija de carga)
Cargador
Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro
inmediatamente después de desembalar el producto.
2
SHSS 12 B2
Características técnicas
Aparato
Cargador
Tensión/corriente de entrada: 13,5 V
Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 300 mA max
Potencia nominal: 75 W
500 mA
Clase de protección: III /
Salida: 13,5 V
500 mA
Denominación del modelo: SHSS 12 B2-1
Pilas: iones de litio (10,8 V)
1800 mAh
Clase de protección: II/
Batería: 3 celdas de 3,6 V cada una
Boquilla para suelo
Duración de uso con la batería totalmente
cargada (según el tipo de suelo): aprox. 15 min
Potencia nominal: 5 W
Duración de carga de la batería vacía: 5-6 h
Clase de protección: III /
Tensión de entrada: 10,8 V
1800 mAh
Indicaciones de seguridad
►
►
►
►
►
►
►
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
No utilice la aspiradora de mano si el cable, el conector o la carcasa
están dañados.
Encargue la sustitución inmediata del conector o del cable de red dañado
a personal especializado autorizado para evitar riesgos.
Encargue los trabajos de reparación exclusivamente a un taller especializado. No abra el aparato bajo ninguna circunstancia. Existe riesgo de
lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia.
Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en
los datos técnicos del aparato se corresponde con la tensión de la red.
No toque la fuente de alimentación/cargador ni el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
No utilice un cable alargador para conectar la fuente de alimentación/
cargador, sino conéctela directamente a una base de enchufe.
SHSS 12 B2
3
ES
ES
►
►
►
►
►
►
►
►
►
4
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en funcionamiento.
No utilice la aspiradora de mano para aspirar agua u otros líquidos.
No utilice la aspiradora de mano para aspirar objetos afilados o fragmentos
de vidrio.
No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.
No utilice la aspiradora de mano para aspirar productos químicos, polvo
de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables y explosivas
ni para líquidos químicos y agresivos.
Guarde siempre el aparato en lugares cerrados. Para evitar accidentes,
guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.
En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si el
líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona en cuestión con agua limpia. Busque asistencia médica.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan
de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
SHSS 12 B2
►
►
►
►
►
►
►
►
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Utilice exclusivamente accesorios recomendados por el fabricante.
La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros fines.
Desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente asiéndolo
por la clavija de red.
Evite siempre colocar la aspiradora de mano junto a radiadores, hornos o
cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Un circuito de
aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato.
Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora de mano en las escaleras.
Este producto contiene una batería recargable. No la arroje al fuego ni la
exponga a temperaturas elevadas. Existe peligro de explosión.
Antes de limpiar el rodillo de cepillos, extraiga siempre la pieza manual de
la barra para evitar la activación accidental del rodillo de cepillos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No utilice la aspiradora de mano sin el filtro de polvo.
► No utilice el cargador para otro producto ni intente cargar este aparato
con ningún otro cargador. Utilice exclusivamente el cargador suministrado
con este aparato.
► No intente recargar nunca pilas que no sean recargables.
SHSS 12 B2
5
ES
Antes del primer uso
ES
ADVERTENCIA
► El aparato se suministra con la batería descargada. Antes de usar el aparato por primera
vez, debe cargar la batería durante 6 horas.
Montaje/desmontaje
Montaje/desmontaje de la pieza
manual en la barra
■ Retire el resto de material de embalaje, así como
las láminas y los adhesivos.
Carga del aparato
ADVERTENCIA
► Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de comenzar con la carga.
■ Para cargar el aparato, conecte el cargador i
a una base de enchufe y conecte el conector de
CC o en la clavija de carga s del soporte d.
Introduzca el cable a través del conducto para
el cable y conéctelo en la clavija de carga s
para que el soporte d no aplaste el cable.
■ Coloque la barra con la pieza manual 4 insertada en el soporte d.
Tras esto, se ilumina en rojo el piloto de control
de carga 3.
Una vez recargado el aparato, el piloto de
control de carga 3 se ilumina en verde.
Fig. 1
Fig. 2
■ Para montar la pieza manual 4 en la barra,
deslice la punta de la pieza manual 4 en
el alojamiento de la cavidad para la pieza
manual e.
■ Tras esto, presione el mango 1 de la pieza
manual 4 dentro de la barra de forma que la
pieza manual 4 quede encastrada y fija (fig. 1).
■ Para extraer la pieza manual 4 de la barra,
pulse el desencastre de la pieza manual w.
■ Tire de la pieza manual 4 hacia arriba/delante
para extraerla de la cavidad para la pieza
manual e (fig. 2).
6
SHSS 12 B2
Manejo
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES!
► El orificio de aspiración debe estar siempre
libre y no puede quedar obstruido. Las obstrucciones provocan daños y el sobrecalentamiento del motor.
► No utilice la boquilla para el suelo para aspirar alfombras de pelo largo. ¡De lo contrario,
el rodillo de cepillos r se enredaría en la
alfombra y bloquearía la aspiradora!
ADVERTENCIA
► Asegúrese siempre de que el filtro de polvo 6
y el filtro grueso 7 estén montados antes de
utilizar el aparato.
► En cuanto aprecie que la potencia de aspiración disminuya notablemente, vuelva a conectar el aparato al cargador i.
Uso de la pieza manual con barra
1) Inserte la pieza manual 4 en la cavidad para
la pieza manual e de la manera descrita en
el capítulo "Montaje/desmontaje".
2) Para extender el mango 0, presione el desencastre del mango q y tire del mango 0 hacia
arriba simultáneamente.
3) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 9. Tras esto, la
iluminación LED t de la boquilla para suelo
se ilumina y el rodillo de cepillos r gira.
4) Desplace la boquilla para suelo sobre las zonas
que desee aspirar. Para ello, sujete el mango 0
de forma que la boquilla para suelo se deslice
sobre el suelo con toda su superficie.
Uso de la pieza manual
1) Extraiga la pieza manual 4 de la cavidad
para la pieza manual e de la manera descrita
en el capítulo "Montaje/desmontaje".
2) Si lo desea, coloque la boquilla para juntas u
o la boquilla con cepillo z.
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado 2
y aspire las zonas deseadas.
4) Si desea finalizar la aspiración, vuelva a pulsar
el interruptor de encendido/apagado 2.
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Extraiga siempre el cargador i de la base
de enchufe y el conector de CC o de la
clavija de carga s del soporte d antes de
limpiar el soporte d.
► Extraiga siempre la pieza manual 4 de la
cavidad para la pieza manual e de la barra
antes de limpiar la pieza manual 4, la barra
o el rodillo de cepillos r.
Para conseguir mejores resultados, vacíe el contenedor de suciedad 8 y limpie el filtro de polvo 6
después de cada uso.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza abrasivos ni
agresivos, ¡Podrían dañar la superficie!
ADVERTENCIA
► La iluminación LED t no requiere mantenimiento. Los LED no pueden cambiarse.
5) Pulse el interruptor de encendido/apagado 9
para finalizar la aspiración. Tras esto, el rodillo
de cepillos r se detiene y la iluminación
LED t se apaga.
SHSS 12 B2
7
ES
ES
Vaciado del contenedor de suciedad
Limpieza del rodillo de cepillos
1) Para abrir el contenedor de suciedad 8, extraiga
la pieza manual 4 de la cavidad para la
pieza manual e.
En el rodillo de cepillos r, puede acumularse
mucha suciedad, como, p. ej., pelos. Para eliminar
la suciedad, puede desmontarse el rodillo de
cepillos r (fig. 4).
2) Pulse simultáneamente las dos teclas 5 y,
al mismo tiempo, tire del contenedor de suciedad 8 hacia arriba.
Tras esto, podrá extraerlo tirando de este
hacia arriba/delante.
3) Para retirar el filtro de polvo 6, extráigalo
tirando de él con los dedos. Limpie el filtro de
polvo 6 con agua limpia y deje que se seque
al aire. No utilice aire caliente para secar el
filtro de polvo 6.
4) Tras esto, retire el filtro grueso 7 tirando de él.
1) Gire la boquilla para suelo.
2) Desplace el bloqueo de la placa de cobertura
hacia atrás para poder extraer la placa de
cobertura.
3) Levante el rodillo de cepillos r para extraerlo.
4) Para volver a insertar el rodillo de cepillos r,
introduzca primero el extremo ancho en el eje
de accionamiento de forma que el rodillo de
cepillos r quede encastrado.
5) Tras esto, introduzca el otro extremo en el
alojamiento para que el rodillo de cepillos r
quede insertado en la boquilla para suelo.
6) Vuelva a colocar la placa de cobertura y fíjela.
Fig. 3
5) Vacíe el contenedor de suciedad 8.
6) Vuelva a insertar primero el filtro grueso 7 y
después el filtro de polvo 6 seco.
7) Vuelva a colocar el contenedor de suciedad 8
mediante la introducción del encastre en el alojamiento de la pieza manual 4 y, a continuación, presione firmemente la parte delantera
del contenedor de suciedad 8 hacia abajo
de forma que el contenedor de suciedad 8
encastre y quede firmemente asentado.
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de
suciedad persistente, añada un producto de limpieza
suave al paño. Asegúrese de que el aparato esté
totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
8
Fig. 4
SHSS 12 B2
Almacenamiento
Garantía y asistencia técnica
■ Cuando no utilice el aparato, colóquelo en el
soporte d.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y examinado en profundidad
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su punto de servicio habitual.
Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
■ La boquilla para juntas u y la boquilla con cepillo z pueden colocarse en la parte posterior
del soporte d, en el soporte de la boquilla con
cepillo p y en el soporte de la boquilla para
juntas a.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona.
■ La batería no está cargada.
♦ Conecte el aparato al cargador i.
■ El aparato está defectuoso.
♦ Póngase en contacto con el servicio posventa.
El aparato se activa, pero apenas aspira.
■ La batería no está suficientemente cargada.
♦ Conecte el aparato al cargador i.
■ El contenedor de suciedad 8 está lleno.
♦ Vacíe el contenedor de suciedad 8.
■ El filtro de polvo 6 está bloqueado.
♦ Limpie el filtro de polvo 6.
El aparato no se carga.
■ El cargador i no está conectado correctamente
en la clavija/conector.
♦ Compruebe las conexiones del cargador i.
■ El cargador i está defectuoso.
♦ Póngase en contacto con el servicio posventa.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
la garantía pierde su validez. Sus derechos legales
no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez finalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
SHSS 12 B2
9
ES
Desecho
ES
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden
desecharse con la basura
doméstica.
6) Corte los cables hacia la batería azul de forma
individual y consecutiva con unos alicates.
Procure que los extremos pelados no entren
en contacto con las partes metálicas de los
alicates.
7) Extraiga la batería y deséchela de forma
ecológica.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Los consumidores están obligados legalmente
a entregar las pilas o baterías en un punto de
recogida de residuos de su municipio/barrio o
en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente
en estado descargado.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES!
► Si abre el aparato y retira la batería, el
aparato quedará irreparable.
1) Descargue la batería completamente antes de
desmontarla.
2) Retire el contenedor de suciedad 8.
3) Extraiga los 5 tornillos de la parte inferior de
la pieza manual 4 y desmonte ambas mitades
de la carcasa.
4) Extraiga el motor de la mitad de la carcasa.
5) Extraiga los dos tornillos del soporte de plástico
que sostiene la batería azul y retire el soporte
de plástico.
10
SHSS 12 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caricamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaggio/Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento della parte manuale al manico / distacco della parte manuale dal manico . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo della parte manuale con il manico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo della parte manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Svuotamento del contenitore di raccolta dello sporco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia del rullo a spazzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento batterie/pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SHSS 12 B2
11
IT
MT
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
SHSS 12 B2
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio
solo come descritto e per i campi d'impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente ad
aspirare materiale asciutto da superfici asciutte.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare l'apparecchio su animali o persone. Qualunque altro
impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
è da considerarsi non conforme alla destinazione
e comporta il rischio di infortuni. La casa produttrice non è responsabile per i danni causati da un
impiego non conforme alle regole o da un uso non
corretto.
L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Impugnatura parte manuale
2 Interruttore ON/OFF
3 Spia di controllo della carica
4 Parte manuale
5 Tasti
6 Filtro della polvere
7 Filtro a maglie grosse
8 Contenitore di raccolta dello sporco
Figura B:
9 Interruttore ON/OFF
0 Impugnatura
q Sblocco "Impugnatura"
w Sblocco "Parte manuale"
e Incavo parte manuale
r Rullo a spazzola
t Illuminazione LED
Figura C:
z Bocchetta spazzola
u Bocchetta per giunti
i Caricatore
o Spina femmina caricatore
Volume della fornitura
p Supporto bocchetta spazzola
Aspirapolvere portatile
a Supporto bocchetta per giunti
Bocchetta spazzola
s Presa di caricamento
Bocchetta per giunti
d Supporto (con presa di caricamento)
Manico di prolunga con bocchetta per pavimento
Supporto (con presa di caricamento)
Caricatore
Istruzioni per l'uso
Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità
della fornitura.
12
SHSS 12 B2
Dati tecnici
Apparecchio
Caricatore
Tensione/corrente di ingresso: 13,5 V
Ingresso: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz,
300 mA max
Potenza nominale: 75 W
Uscita: 13,5 V
500 mA
500 mA
Classe di protezione: III /
Batterie: Ioni di litio (10,8 V)
IT
MT
1800 mAh
Nome del modello: SHSS 12 B2-1
Accumulatore 3 celle ciascuna da 3,6 V
Classe di protezione: II /
Durata di funzionamento a batteria completamente
carica (a seconda del tipo di pavimento):
circa 15 min
Bocchetta per pavimenti
Tempo necessario per il caricamento della batteria
scarica: 5 - 6 ore
Potenza nominale: 5 W
Classe di protezione: III /
Tensione di ingresso: 10,8 V
1800 mAh
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
►
►
►
►
►
►
►
Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.
Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla spina
o all'alloggiamento.
Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggiati da personale
specializzato autorizzato, per evitare rischi.
Fare eseguire questi lavori unicamente da un'officina specializzata. Non
aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa. Gli interventi non eseguiti
da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.
Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione riportata nei
dati tecnici corrisponda alla tensione di rete esistente.
Non toccare mai l'alimentatore/il caricatore o l'apparecchio con mani
bagnate o umide.
Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore/il caricatore direttamente nella spina.
SHSS 12 B2
13
►
IT
MT
►
►
►
►
►
►
►
►
14
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.
Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare acqua o altri liquidi.
Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta o pezzi
di vetro.
Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozziconi
di sigarette.
Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici, polvere di pietra,
gesso, cemento o sostanze analoghe.
L'apparecchio non è indicato per materiali infiammabili ed esplosivi o
liquidi chimici e aggressivi.
Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni, dopo
l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli elementi
dell'accumulatore. In caso di contatto del liquido con la cute o con gli
occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita.
Contattare un medico.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno
che non siano sorvegliati.
SHSS 12 B2
►
►
►
►
►
►
►
►
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.
Il cavo di rete non dev'essere utilizzato per altri scopi.
Afferrare sempre la spina per disconnettere l'apparecchio dalla presa di
corrente.
Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o altri
apparecchi o superfici riscaldate.
Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento
dell'apparecchio e provocare dei danni.
Adottare la massima cautela utilizzando l'aspirapolvere per le scale.
Questo prodotto contiene accumulatori ricaricabili. Non gettare mai l'apparecchio nel fuoco e non esporlo a temperature elevate. Sussiste il pericolo
di esplosione!
Prima di pulire il rullo a spazzola rimuovere sempre dal manico la parte
manuale per evitare un avvio accidentale del rullo a spazzola.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Non usare l'aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro della polvere.
► Non usare il caricatore per altri prodotti e non cercare di ricaricare l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare esclusivamente il caricatore
incluso nella fornitura dell'apparecchio.
► Non caricare mai pile non ricaricabili.
SHSS 12 B2
15
IT
MT
Prima del primo impiego
AVVISO
IT
MT
► L'apparecchio è stato fornito con batterie
scariche. Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta, mettere le batterie sotto carica
per 6 ore.
Montaggio/Smontaggio
Collegamento della parte manuale
al manico / distacco della parte
manuale dal manico
■ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli
adesivi.
Caricamento dell'apparecchio
AVVISO
► Assicurarsi che l'apparecchio sia spento
prima di iniziare il caricamento.
■ Per caricare l'apparecchio collegare il caricatore i a una presa di rete e infilare la spina
femmina o nella presa di caricamento s che si
trova sul supporto d. Guidare il cavo attraverso
l'apposita canalina sulla presa di caricamento s,
in modo che il supporto d non sia sul cavo.
■ Disporre il manico con la parte manuale 4
inserita sul supporto d.
La spia di controllo della carica 3 si accende.
Quando l'apparecchio è carico, la spia di controllo della carica 3 si accende di colore verde.
Fig. 1
Fig. 2
■ Per collegare la parte manuale 4 al manico
spingere la punta della parte manuale 4 nel
vano dell'incavo della parte manuale e.
■ Introdurre poi l'impugnatura 1 della parte
manuale 4 nel manico in modo tale che la
parte manuale 4 si innesti in posizione e
rimanga ben fissa (fig. 1).
■ Per staccare la parte manuale 4 dal manico
premere lo sblocco "Parte manuale" w.
■ Estrarre la parte manuale 4 dall'incavo e
tirandola verso l'alto/in avanti (fig. 2).
16
SHSS 12 B2
Uso
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► L'apertura di aspirazione deve essere sempre
libera e non intasata. Gli intasamenti provocano surriscaldamento e danni al motore.
► Non aspirare tappeti a pelo lungo con la
bocchetta per pavimenti. Il rullo a spazzola r
potrebbe impigliarsi nel tappeto e bloccarsi!
AVVISO
► Verificare che il filtro della polvere 6 e il filtro
a maglie grosse 7 siano sempre inseriti prima
di usare l'apparecchio.
► Non appena la potenza di aspirazione si
indebolisce, collegare nuovamente l'apparecchio al caricatore i.
Utilizzo della parte manuale
1) Sganciare la parte manuale 4 dall'incavo e
come descritto al capitolo "Montaggio/
Smontaggio".
2) Se si desidera, applicare la bocchetta per
giunti u o la bocchetta spazzola z.
3) Premere l'interruttore ON/OFF 2 e aspirare
nei punti desiderati.
4) Se si desidera terminare l'aspirazione, premere
ancora una volta l'interruttore ON/OFF 2.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
1) Inserire la parte manuale 4 nell'incavo e come
descritto al capitolo "Montaggio/Smontaggio".
► Prima di pulire il supporto d, staccare sempre
il caricatore i dalla presa di rete e allentare
la spina femmina o dalla presa di caricamento s sul supporto d.
► Togliere sempre la parte manuale 4 dal suo
incavo e che si trova sul manico prima di
pulire la parte manuale 4, il manico o il rullo
a spazzola r.
2) Far uscire l'impugnatura 0 premendo lo sblocco
"Impugnatura" q e tirare contemporaneamente
l'impugnatura 0 verso l'alto.
Per ottenere i migliori risultati, svuotare il contenitore
di raccolta dello sporco 8 e pulire il filtro 6 dopo
ogni uso.
Utilizzo della parte manuale con il
manico
3) Accendere l'apparecchio dall'interruttore ON/
OFF 9. La spia di controllo del funzionamento t che si trova sulla bocchetta per pavimenti
si accende e il rullo a spazzola r ruota.
4) Passare con la bocchetta per pavimenti sopra
i punti da aspirare badando a tenere l'impugnatura 0 in modo tale che la bocchetta
per pavimenti scivoli uniformemente lungo il
pavimento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Potrebbero danneggiare la superficie!
AVVISO
► L'illuminazione LED t non richiede manutenzione. I LED non possono essere sostituiti!
5) Se si desidera interrompere l'aspirazione,
premere l'interruttore ON/OFF 9. Il rullo a
spazzola r si ferma e l'illuminazione LED t
si spegne.
SHSS 12 B2
17
IT
MT
Svuotamento del contenitore di
raccolta dello sporco
IT
MT
1) Per aprire il contenitore di raccolta dello
sporco 8 rimuovere la parte manuale 4 dal
suo incavo e.
2) Premere insieme i due tasti 5 e tirare
contemporaneamente il contenitore di raccolta
dello sporco 8 verso l'alto.
Ora si può sollevare quest'ultimo verso l'alto/
in avanti.
3) Prelevare il filtro della polvere 6 sfilandolo con
le dita. Lavare il filtro della polvere 6 con acqua pulita e lasciarlo asciugare completamente
all'aria. Per asciugare il filtro della polvere 6
non utilizzare aria calda.
4) Prelevare il filtro a maglie grosse 7 sfilandolo.
Pulizia del rullo a spazzola
Col passare del tempo sul rullo a spazzola r
potrebbe rimanere impigliato dello sporco, come
per es. capelli. Per rimuoverlo si può smontare il
rullo a spazzola r (fig. 4).
1) Ruotare la bocchetta per pavimento.
2) Far scorrere indietro il bloccaggio sulla piastra
di copertura in modo da poterla rimuovere.
3) Rimuovere il rullo a spazzola r.
4) Per reinserire il rullo a spazzola r infilare
innanzitutto l'estremità larga sull'albero motore
in modo tale che il rullo a spazzola r si
agganci.
5) Poi far scivolare l'altra estremità nel vano di
ricezione, in modo che il rullo a spazzola r
si trovi nella bocchetta per pavimento.
6) Ricollocare la piastra di copertura e avvitarla
saldamente.
Fig. 3
5) Svuotare il contenitore di raccolta dello
sporco 8.
6) Reinserire prima il filtro a maglie grosse 7
e poi il filtro della polvere asciutto 6.
7) Reinserire il contenitore di raccolta dello sporco
8 spingendo dapprima il blocco nel vano che
si trova sulla parte manuale 4 e poi premendo
fortemente verso il basso la parte anteriore del
contenitore di raccolta dello sporco 8 in modo
tale che si innesti in posizione ben fissa.
Pulizia dell'apparecchio
Fig. 4
Pulire l'apparecchio con un panno umido. In caso
di sporco ostinato, versare un po' di detergente
delicato sul panno. Badare che l'apparecchio
sia completamente asciutto prima del successivo
impiego.
18
SHSS 12 B2
Conservazione
Garanzia e assistenza
■ Se non si utilizza l'apparecchio, collocarlo sul
supporto d.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è
stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova di acquisto. Nei casi contemplati
dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
■ La bocchetta per giunti u e la bocchetta spazzola z possono venire innestate sul retro del
supporto d sul supporto bocchetta spazzola p
e sul supporto bocchetta per giunti a.
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto
e privo di polvere.
Eliminazione dei guasti
L'apparecchio non funziona.
■ L'accumulatore non è caricato.
♦ Collegare l'apparecchio con il caricatore i.
■ L'apparecchio è guasto.
♦ Rivolgersi al servizio clienti.
L'apparecchio è in funzione, ma non
aspira quasi lo sporco.
■ L'accumulatore non è sufficientemente carico.
♦ Collegare l'apparecchio con il caricatore i.
■ Il contenitore di raccolta dello sporco 8
è pieno.
♦ Svuotare il contenitore di raccolta dello sporco 8.
■ Il filtro della polvere 6 è ostruito.
♦ Pulire il filtro della polvere 6.
L'apparecchio non si carica.
■ Il caricatore i non è correttamente inserito
nella presa/nella spina di rete.
♦ Controllare gli allacciamenti del caricatore i.
■ Il caricatore i è guasto.
♦ Rivolgersi al servizio clienti.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di
fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili,
come per es. interruttori o accumulatori. Il prodotto
è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso
di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di
assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente
presenti già all'atto dell'acquisto devono venire
comunicati immediatamente dopo il disimballo, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al
venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
SHSS 12 B2
19
IT
MT
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire mai l'apparecchio assieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto è
soggetto alla Direttiva Europea
2012/19/EU.
IT
MT
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento batterie/pile
Pile e/o batterie non devono
essere smaltite insieme ai
rifiuti domestici.
Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le
pile/gli accumulatori presso un centro di raccolta
del proprio comune / quartiere o a restituirle al
rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento
ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire
le pile/le batterie solo se scariche.
6) Troncare con una pinza i cavi che portano alla
batteria blu, uno per uno e in successione.
Assicurarsi che le estremità troncate del cavo
non creino un cortocircuito con le parti di
metallo della pinza.
7) Rimuove la batteria e smaltirla secondo le
disposizioni in vigore.
L'imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili che possono venire
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► Se si apre l'apparecchio e si gettano via gli
accumulatori, l'apparecchio rimane irreparabilmente danneggiato.
1) Scaricare completamente la batteria prima
di iniziare con lo smontaggio della batteria.
2) Rimuovere il contenitore di raccolta dello
sporco 8.
3) Svitare le 5 viti che si trovano sul retro della
parte manuale 4 e separare le due metà
dell'involucro.
4) Staccare il motore dalla metà dell'alloggiamento.
5) Allentate le due viti sul supporto di plastica che
tiene la batteria blu e rimuovere il supporto di
plastica.
20
SHSS 12 B2
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Carregar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montagem/Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Colocar a unidade portátil na base vertical / remover a unidade portátil da base vertical . . . . . . . . 26
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar a unidade portátil com a base vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar a unidade portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Esvaziar o depósito de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpar a escova de rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantia e assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eliminação de pilhas/acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SHSS 12 B2
21
PT
ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ
COM BATERIA SHSS 12 B2
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
PT
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de
utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação
indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para
aspirar superfícies secas ou material aspirável seco.
Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada. Nem pessoas nem animais podem
ser aspirados com este aparelho. Qualquer outra
utilização ou alteração do aparelho é considerada
incorreta e acarreta perigo de acidentes graves.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta
ou operação indevida. O aparelho não é indicado
para utilização comercial.
Conteúdo da embalagem
Aspirador manual
Bocal de escovas
Bocal para frestas
Base de prolongamento com bocal para pavimentos
Suporte (com tomada de carregamento)
Descrição do aparelho
Figura A:
1 Punho da unidade portátil
2 Interruptor ligar/desligar
3 Luz de controlo de carga
4 Unidade portátil
5 Teclas
6 Filtro de pó
7 Filtro grosseiro
8 Depósito de resíduos
Figura B:
9 Interruptor ligar/desligar
0 Punho
q Botão de desbloqueio "Punho"
w Botão de desbloqueio "Unidade portátil"
e Cavidade para a unidade portátil
r Rolo de escovas
t Luz LED
Figura C:
z Bocal de escovas
u Bocal para frestas
i Carregador
o Ficha fêmea do carregador
p Suporte do bocal de escovas
a Suporte do bocal para frestas
s Tomada de carregamento
d Suporte (com tomada de carregamento)
Carregador
Manual de instruções
Ao retirar o material da embalagem, verifique se
foram fornecidas todas as peças.
22
SHSS 12 B2
Dados técnicos
Aparelho
Carregador
Tensão/corrente de entrada: 13,5 V
Entrada: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz,
300 mA max.
Potência nominal: 75 W
Saída: 13,5 V
500 mA
500 mA
Classe de proteção: III /
Designação do modelo: SHSS 12 B2-1
Acumuladores: Iões de lítio (10,8 V)
1800 mAh
Classe de proteção: II /
Conjunto de baterias: 3 Unidades com 3,6 V cada
Tempo de funcionamento com carga completa
(dependendo do revestimento do solo):
aprox. 15 min.
Bocal para pavimentos
Potência nominal: 5 W
Tempo de carga em caso de acumulador vazio:
5 - 6 horas
Classe de proteção: III /
Tensão de entrada: 10,8 V
1800 mAh
Instruções de segurança
►
►
►
►
►
►
►
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre.
Nunca utilize o aspirador manual se o cabo, a ficha ou o corpo estiver
danificado(a).
Cabos ou fichas de alimentação elétrica danificados devem ser imediatamente substituídos por técnicos devidamente autorizados, de modo a evitar
situações de perigo.
As reparações devem ser realizadas apenas por uma oficina qualificada.
Nunca abra o aparelho. As intervenções que não tiverem sido realizadas
por uma empresa especializada podem levar à ocorrência de ferimentos.
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão mencionada nos
dados técnicos do aparelho corresponde à tensão de alimentação.
Não toque na fonte de alimentação/no carregador ou no aparelho com
as mãos molhadas ou húmidas.
Não utilize a fonte de alimentação/o carregador com um cabo de extensão, ligue-a(o) diretamente a uma tomada.
SHSS 12 B2
23
PT
►
►
►
►
PT
►
►
►
►
►
24
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não mude de acessórios com o aparelho em funcionamento.
Não utilize o aspirador manual para aspirar água ou outros líquidos.
Não utilize o aspirador manual para aspirar objetos pontiagudos ou vidros.
Nunca aspire fósforos acesos, cinzas em brasa ou pontas de cigarro acesas.
Não utilize o aspirador manual para aspirar produtos químicos, pó de
pedra, gesso, cimento ou outras partículas similares.
O aparelho não é adequado para substâncias inflamáveis e explosivas
ou para líquidos químicos e agressivos.
Guarde sempre o aparelho em espaços fechados. Para evitar acidentes,
guarde o aparelho num local seco após a utilização.
Em condições extremas pode ocorrer um derrame de ácido da bateria.
Em caso de contacto do ácido com a pele ou os olhos, lave imediatamente
a zona em questão com água limpa. Procure um médico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a
8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso
sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser
realizadas por crianças não vigiadas.
SHSS 12 B2
►
►
►
►
►
►
►
►
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
A fonte de alimentação não pode ser utilizada para outros fins.
Agarre sempre na ficha para desligar o aparelho da alimentação elétrica.
Certifique-se de que o aspirador manual não é colocado perto de aquecedores, fogões ou outros aparelhos ou superfícies aquecidos.
Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação não fiquem cobertas.
Um circuito de ar bloqueado pode resultar no sobreaquecimento e na
danificação do aparelho.
Tenha especial cuidado ao utilizar o aspirador em escadas.
Este produto contém baterias recarregáveis. Não deite o aparelho para
o lume e não o exponha a temperaturas elevadas. Perigo de explosão!
Antes da limpeza do rolo de escovas, remova sempre a unidade portátil
da base vertical para evitar o arranque acidental do rolo de escovas.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não utilize o aspirador manual sem o filtro de pó montado.
► Não utilize o carregador noutro produto e não tente carregar este aparelho com outro carregador. Utilize apenas o carregador fornecido com este
aparelho.
► Nunca tente carregar baterias não recarregáveis!
SHSS 12 B2
25
PT
Antes da primeira utilização
NOTA
► O aparelho é fornecido com acumuladores
descarregados. Antes da primeira utilização
do aparelho, os acumuladores devem ser
carregados durante 6 horas.
PT
Montagem/Desmontagem
Colocar a unidade portátil na base
vertical / remover a unidade portátil
da base vertical
■ Remova todos os materiais da embalagem,
assim como películas e autocolantes.
Carregar o aparelho
NOTA
► Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de iniciar o carregamento.
■ Para carregar o aparelho, ligue o carregador i
a uma ficha elétrica e a ficha fêmea o à tomada
de carregamento s no suporte d. Introduza o
cabo no canal para este fim, junto à tomada de
carregamento s, de forma a que o suporte d
não fique sobre o cabo.
■ Coloque a base vertical com a unidade portátil 4
colocada sobre o suporte d.
A luz de controlo de carregamento vermelha 3
acende.
Quando o aparelho estiver carregado, a lâmpada
de controlo de carregamento 3 apresenta luz
verde.
Fig. 1
Fig. 2
■ Para ligar a unidade portátil 4 à base vertical,
insira a ponta da unidade portátil 4 no entalhe
da cavidade para unidade portátil e.
■ Pressione o punho 1 da unidade portátil 4
na base vertical, de modo a que a unidade
portátil 4 fique encaixada e bem fixa (fig. 1).
■ Para soltar a unidade portátil 4 da base
vertical, pressione o botão de desbloqueio
"Unidade portátil" w.
■ Puxe a unidade portátil 4 para cima/para a
frente da cavidade para a unidade portátil e
(fig. 2).
26
SHSS 12 B2
Utilização
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► A abertura de aspiração deve estar sempre
livre e não pode estar obstruída. Obstruções
levam ao sobreaquecimento e a danos do
motor.
► Não aspire tapetes de pelos compridos com o
bocal para pavimentos. O rolo de escovas r
fica preso no tapete e bloqueia!
NOTA
► Verifique sempre se o filtro de pó 6 e o filtro
grosseiro 7 estão montados antes de utilizar
o aparelho.
► Assim que a potência de aspiração diminuir
significativamente, ligue outra vez o aparelho
ao carregador i.
Utilizar a unidade portátil com a
base vertical
1) Insira a unidade portátil 4 na respetiva
cavidade e, tal como descrito no capítulo
"Montagem/Desmontagem".
2) Extraia o punho 0, pressionando o botão de
desbloqueio "Punho" q e puxando o punho 0
simultaneamente para cima.
3) Ligue o aparelho no interruptor ligar/desligar 9.
A luz LED t no bocal para pavimentos
acende-se e o rolo de escovas r roda.
4) Desloque o bocal para pavimentos pelos pontos
a aspirar. Posicione o punho 0 de modo a
que o bocal para pavimentos deslize sem
desníveis sobre o piso.
Utilizar a unidade portátil
1) Solte a unidade portátil 4 da respetiva
cavidade e, tal como descrito no capítulo
"Montagem/Desmontagem".
2) Coloque, se pretendido, o bocal para frestas u
ou o bocal de escovas z.
3) Prima o interruptor ligar/desligar 2 e aspire
os pontos desejados.
4) Quando já não pretender aspirar, prima o
interruptor ligar/desligar 2.
Limpeza e conservação
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Retire sempre o carregador i da tomada
elétrica e desligue a ficha fêmea o da tomada de carregamento s no suporte d, antes
de limpar o suporte d.
► Remova sempre a unidade portátil 4 da respetiva cavidade e na base vertical, antes de
limpar a unidade portátil 4, a base vertical
ou o rolo de escovas r.
Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de resíduos 8 e limpe o filtro de pó 6 após
cada utilização.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos.
Estes podem danificar a superfície!
NOTA
► A luz LED t não possui manutenção.
Os LEDs não podem ser substituídos.
5) Prima o interruptor ligar/desligar 9, quando
pretender deixar de aspirar. O rolo de escovas
r para e a luz LED t apaga-se.
SHSS 12 B2
27
PT
Esvaziar o depósito de resíduos
Limpar a escova de rolo
1) Para abrir o depósito de resíduos 8 , extraia
a unidade portátil 4 da cavidade e.
Com o tempo, no rolo de escovas r podem ficar
presos resíduos, como p. ex. cabelos. Para remover
estes resíduos é possível desmontar o rolo de
escovas r (fig. 4).
2) Prima simultaneamente os dois botões 5
e puxe o depósito de resíduos 8 ao mesmo
tempo para cima.
Pode retirá-lo agora para cima/para a frente.
PT
3) Retire o filtro de pó 6, extraindo-o com os
dedos. Lave o filtro de pó 6 com água limpa
e deixe-o secar ao ar. Não utilize ar quente
para secar o filtro de pó 6.
4) Retire depois o filtro grosseiro 7, extraindo-o
também com os dedos.
1) Volte o bocal para pavimentos.
2) Desloque o bloqueio da placa de cobertura
para trás, de forma a que possa retirar a mesma.
3) Levante e retire para fora o rolo de escovas r.
4) Para voltar a montar o rolo de escovas r,
insira primeiro a extremidade larga no eixo
de acionamento, de modo a que o rolo de
escovas r fique preso no mesmo.
5) Depois desloque a outra extremidade para
dentro do alojamento, de forma a que o rolo
de escovas r fique direito no bocal para
pavimentos.
6) Volte a colocar a placa de cobertura e bloqueie a mesma
Fig. 3
5) Esvazie o depósito de resíduos 8.
6) Insira outra vez primeiro o filtro grosseiro 7 e
só depois o filtro de pó seco 6.
7) Insira novamente o depósito de resíduos 8,
inserindo primeiro o dispositivo de fixação no
entalhe na unidade portátil 4 e pressionando
depois para baixo, com força, a parte dianteira do depósito de resíduos 8, de modo a
que o depósito de resíduos 8 encaixe e fique
bem fixo.
Limpar o aparelho
Limpe o aparelho com um pano húmido. Em caso
de sujidade resistente, aplique um detergente suave
no pano. Antes de utilizar novamente o aparelho,
verifique se está completamente seco.
28
Fig. 4
SHSS 12 B2
Armazenamento
Garantia e assistência técnica
■ Quando não utilizar o aparelho, coloque-o no
suporte d.
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a
contar da data de compra. Este aparelho foi
fabricado com o maior cuidado e testado
escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo
da compra. Caso deseje acionar a garantia,
telefone para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um
envio gratuito do seu produto.
■ O bocal para frestas u e o bocal de escovas z
podem ser encaixados na parte traseira do
suporte d, no suporte do bocal de escovas p
e no suporte do bocal para frestas a.
■ Guarde o aparelho num local seco e sem pó.
Eliminação de erros
O aparelho não funciona.
■ A bateria não está carregada.
♦ Ligue o aparelho ao carregador i.
■ O aparelho está avariado.
♦ Dirija-se ao serviço de apoio ao cliente.
O aparelho funciona, mas quase não
aspira a sujidade.
■ A bateria não está suficientemente carregada.
♦ Ligue o aparelho ao carregador i.
■ O depósito de resíduos 8 está cheio.
♦ Esvazie o depósito de resíduos 8.
■ O depósito de pó 6 está obstruído.
♦ Limpe o depósito de pó 6.
O aparelho não carrega.
■ O carregador i não está corretamente inserido
na tomada/na ficha.
♦ Controle as ligações do carregador i.
■ O carregador i está avariado.
♦ Dirija-se ao serviço de apoio ao cliente.
SHSS 12 B2
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico e não inclui danos durante o transporte,
peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
p. ex. interruptores ou acumuladores. O produto
foi concebido apenas para uso privado e não para
uso comercial. A garantia extingue-se em caso de
utilização incorreta, uso de força e intervenções
que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial
de Assistência Técnica autorizada. Os seus direitos
legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado pelo
acionamento da mesma. Isto também se aplica a
peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos
que possam eventualmente existir no momento da
compra devem ser imediatamente comunicados,
após retirar o aparelho da embalagem, o mais
tardar dois dias após a data de compra. Expirado
o período da garantia, quaisquer reparações
necessárias estão sujeitas a pagamento.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas
(HEC)
29
PT
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao
disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU.
PT
6) Corte, com um alicate, os fios condutores,
que conduzem ao acumulador azul, um por
um. Tenha atenção para que não haja um
curto-circuito entre as extremidades dos fios
nus e as partes de metal do alicate.
7) Remova a bateria e elimine-a em conformidade
com as normas ambientais.
A embalagem é composta por materiais
recicláveis que pode depositar nos
ecopontos locais.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu
município. Respeite os regulamentos atualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
o Centro de Receção de REEE.
Importador
Eliminação de pilhas/acumuladores
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
As pilhas/os acumuladores
não podem ser depositados
no lixo doméstico.
Todos os consumidores têm a obrigação legal de
entregar as pilhas/baterias num pilhão da sua
área de residência/da sua freguesia ou numa loja
que venda pilhas/baterias.
Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/
os acumuladores são eliminados em conformidade
com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os
acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados.
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Se abrir o aparelho e eliminar as baterias,
o aparelho será irreparavelmente danificado!
1) Descarregue o acumulador completamente
antes de iniciar a desmontagem do mesmo.
2) Retire o depósito de resíduos 8.
3) Desaperte os 5 parafusos na traseira da unidade portátil 4 e desmonte as duas metades
do corpo.
4) Retire o motor da metade do corpo.
5) Solte os dois parafusos no suporte de plástico,
que contém o acumulador azul e retire o
suporte de plástico.
30
SHSS 12 B2
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Charging the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assembly/disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connecting the hand element to the handle/removal from handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Using the hand element with the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Using the hand element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Emptying the dirt container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cleaning the rotary brush. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Disposal of (rechargeable) batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SHSS 12 B2
31
GB
MT
RECHARGEABLE HAND-HELD
AND UPRIGHT VACUUM
CLEANER SHSS 12 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
GB
MT
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range
of applications specified. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
Appliance description
Figure A:
1 Grip, hand element
2 On/Off switch
3 Charge indicator lamp
4 Hand element
5 Buttons
6 Dust filter
7 Coarse filter
8 Dirt container
Figure B:
9 On/Off switch
0 Grip
q "Grip" release
This appliance has been designed exclusively for
vacuum cleaning dry surfaces and dry residues.
This appliance is intended solely for use in private
homes. Do not vacuum people or animals with this
appliance. Any other usage of or modification to
the appliance is deemed to be improper usage
and carries the risk of serious personal injury. The
manufacturer accepts no liability for damages that
result from improper use of the appliance or are
caused by the incorrect operation of it.
w "Hand element" release
The appliance is not intended for commercial use.
i Charger
Package contents
Handheld vacuum cleaner
Brush nozzle
Crevice tool
Extension handle with floor nozzle
e Hand element recess
r Rotary brush
t LED lamp
Figure C:
z Brush nozzle
u Crevice tool
o Charger barrel jack
p Holder for brush nozzle
a Holder for crevice tool
s Charging socket
d Cradle (with charging socket)
Cradle (with charging socket)
Charger
Operating instructions
Check the delivery contents for completeness
immediately after unpacking.
32
SHSS 12 B2
Technical data
Appliance
Charger
Input voltage/current: 13.5 V
Input: 100–240 V ~50/60 Hz 300 mA Max.
Nominal power: 75 W
Output: 13.5 V
500 mA
500 mA
Protection class: III /
Type designation: SHSS 12 B2-1
Batteries: 10.8 V/1800 mAh
Li-ion battery
Protection class: II /
Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V
Floor nozzle
Operating time with full battery charge
(depending on floor covering): approx. 15 min.
Nominal power: 5 W
Charging time with empty battery: 5–6 hours
GB
MT
Protection class: III /
Input voltage: 10.8 V
1800 mAh
Safety guidelines
►
►
►
►
►
►
►
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or casing are
damaged.
To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer
Services.
Arrange for repairs to be carried out only by specialist workshops. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are
not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before charging the appliance, make sure that the mains voltage corresponds
to the voltage indicated in the technical data for the charger.
Never touch the mains adapter/charger or the appliance with wet or damp
hands.
Do not use the mains adapter/charger with an extension cable; connect
the mains adapter directly to a power socket.
SHSS 12 B2
33
►
►
►
►
GB
MT
►
►
►
►
►
34
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water or other
liquids.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects
or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up chemical
products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive
substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event
that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area
must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the appliance safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and
user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are
supervised.
SHSS 12 B2
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNING! RISK OF INJURY!
Use only accessories recommended by the manufacturer.
The mains adapter may not be used for other purposes.
Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power
supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating
elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Always make certain that the ventilation slits are not obstructed. A blocked
ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner on stairs.
This product contains rechargeable batteries. Do not throw the appliance
into a fire and do not subject it to high temperatures. There is a risk of
explosion!
Always remove the floor nozzle from the handle before cleaning the rotary
brush to avoid accidental starting of the rotary brush.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
► Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust filter inserted.
► Do not use the mains adapter for a different product and do not attempt
to charge this appliance with a different charger. Use only the charger
supplied with this appliance.
► Never charge non-rechargeable batteries!
SHSS 12 B2
35
GB
MT
Before first use
NOTE
► This appliance is supplied with non-charged
batteries. The batteries must be charged for
6 hours before the first use.
Assembly/disassembly
Connecting the hand element to the
handle/removal from handle
■ Remove all packaging materials as well as foils
and stickers
Charging the appliance
GB
MT
NOTE
► Ensure that the appliance is switched off
before starting to charge the batteries.
■ To charge the appliance, connect the charger i
to a mains socket and insert the barrel jack o
into the charging socket s on the cradle d.
Feed the cable through the cable channel on the
charging socket s, so that the cradle d is not
resting on the cable.
■ Place the handle with the attached hand element
4 onto the cradle d.
The red control lamp 3 illuminates.
When the appliance is fully charged, the indicator
light 3 illuminates green.
Fig. 1
Fig. 2
■ To connect the hand element 4 to the handle,
push the tip of the hand element 4 into the
opening in the hand element recess e.
■ Then press the grip 1 of the hand element 4
into the handle so that the hand element 4
clicks firmly into position (Fig. 1).
■ To remove the hand element 4 from the handle,
press the "Hand element" release w.
■ Then pull the hand element 4 upwards and
forwards out of the hand element recess e
(Fig. 2).
36
SHSS 12 B2
Operation
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
► The suction opening must always be open and
unblocked. Blockages lead to overheating and
damage to the motor.
► Do not vacuum shag pile carpet with the floor
nozzle. The rotary brush r can get caught in
the carpet and block!
NOTE
► Make certain that the dust filter 6 and the
coarse filter 7 are always inserted before
using the appliance.
► As soon as the suction power of the appliance
begins to diminish noticeably, connect the
appliance to the charger i.
Using the hand element with the
handle
1) Insert the hand element 4 into the hand
element recess e as described in the chapter
"Assembly/disassembly".
2) Fold out the grip 0 by pressing the "Grip"
release q and at the same time pulling the
grip 0 upwards.
3) Switch on the appliance using the on/off
switch 9. The LED lamp t on the floor nozzle
will illuminate and the rotary brush r starts
turning.
4) Guide the floor nozzle over the area to be
vacuumed. Hold the grip 0 so that the floor
nozzle moves smoothly over the floor.
5) Press the on/off switch 9 when you have
finished vacuuming. The rotary brush r stops
and the LED lamp t goes out.
SHSS 12 B2
Using the hand element
1) Remove the hand element 4 from the hand
element recess e as described in the chapter
"Assembly/disassembly".
2) If required, attach the crevice tool u or the
brush nozzle z.
3) Set the on/off switch 2 to start vacuuming the
desired areas.
4) When you have finished vacuuming, press the
on/off switch 2 again.
GB
MT
Cleaning and care
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always disconnect the charger i from the
mains socket and remove the barrel jack o
from the charging socket s on the cradle d
before cleaning the cradle d.
► Always remove the hand element 4 from the
hand element recess e on the handle before
cleaning the hand element 4, the handle or
the rotary brush r.
To achieve the best results, empty the dirt container
8 and clean the dust filter 6 after every use.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface
of the appliance!
NOTE
► The LED lamp t is maintenance-free.
The LEDs cannot be changed.
37
Emptying the dirt container
Cleaning the rotary brush
1) To open the dirt container 8, remove the hand
element 4 from the hand element recess e.
The rotary brush r can become covered in
residues, such as hair, after a while. To remove this
dirt, you can remove the rotary brush r (Fig. 4).
2) Press both buttons 5 and, at the same time,
pull the dirt container 8 upwards.
You can now lift this off upwards/forwards.
3) Remove the dust filter 6 by pulling it out with
your fingers. Rinse the dust filter 6 in clear
water and let it air dry. Do not use hot air to
dry the dust filter 6.
GB
MT
4) Then remove the coarse filter 7 also by simply
pulling it out.
1) Turn the floor nozzle upside down.
2) Push the catch on the cover plate to the rear
so that you can remove the cover plate.
3) Lift out the rotary brush r.
4) To replace the rotary brush r, first push the
broad end onto the drive shaft so that the
rotary brush r hooks into place.
5) Then push the other end into the mount so that
the rotary brush r sits straight in the floor
nozzle.
6) Replace the cover plate and fasten it firmly into
place.
Fig. 3
5) Empty the dirt container 8.
6) Now you can re-insert first the coarse filter 7
and then the dust filter 6.
7) Replace the dirt container 8 by first inserting
the catch into the notch in the hand element 4
and then pushing the front part of the dirt container 8 firmly downwards so that the dirt
container 8 clicks firmly into place.
Cleaning the appliance
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn
dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before
the next use.
38
Fig. 4
SHSS 12 B2
Storage
Warranty and service
■ When you are not using the appliance, place it
on the cradle d.
You are provided a 3-year warranty on this
appliance, valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care
and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the event of a warranty claim, please contact
your Customer Service unit by telephone. This
is the only way to guarantee free return of your
goods.
■ You can store the crevice tool u and the brush
nozzle z on the rear side of the cradle d
in the holder for the brush nozzle p and the
holder for the crevice tool a.
■ Store the appliance in a dust-free and dry
location.
Troubleshooting
The appliance is not working.
■ The battery is not charged.
♦ Connect the appliance to the charger i.
■ The appliance is defective.
♦ Contact the Customer Service department.
The appliance is running but hardly
sucking up any dirt.
■ The battery is not sufficiently charged.
♦ Connect the appliance to the charger i.
■ The dirt container 8 is full.
♦ Empty the dirt container 8.
■ The dust filter 6 is blocked.
♦ Clean the dust filter 6.
The appliance will not charge.
■ The charger i is not correctly connected to
the socket/mains plug.
♦ Check the connections of the charger i.
■ The charger i is defective.
♦ Contact the Customer Service department.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and
tear or damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the
case of misuse or improper handling, use of force
and interventions which have not been carried
out by one of our authorised Service centres. Your
statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
effected after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SHSS 12 B2
39
GB
MT
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should
you dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
GB
MT
6) Use pliers to cut the cable that leads to the
blue battery. Make sure that you do not shortcircuit the bare cable ends with the metal parts
of the pliers.
7) Remove the battery and dispose of it in an
environmentally friendly manner.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the appliance via an approved waste
disposal company or your municipal waste disposal
facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you
are in any doubt.
Importer
Disposal of (rechargeable) batteries
44867 BOCHUM
Used batteries may not be
disposed of in household
waste.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
GERMANY
www.kompernass.com
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/city
district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in an environmentally
congruent manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
► If you open the housing and dispose of the
batteries, the appliance will be irreparably
damaged!
1) Before you start removing the battery, discharge
it completely.
2) Remove the dirt collector 8.
3) Undo the 5 screws on the rear of the hand
element 4 and pull the two halves of the
housing apart.
4) Remove the motor from the housing half.
5) Undo the two screws on the plastic bracket
that holds the blue battery and remove the
plastic bracket.
40
SHSS 12 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerät aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage/Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Handteil mit Stiel verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Handteil verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Schmutzbehälter leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bürstenrolle reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SHSS 12 B2
41
DE
AT
CH
AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER SHSS 12 B2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
DE
AT
CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Saugen von
trockenen Oberflächen bzw. trockenem Sauggut.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung
in privaten Haushalten bestimmt. Das Gerät darf
nicht dazu verwendet werden Menschen oder
Tiere abzusaugen. Jede andere Verwendung oder
Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Griff Handteil
2 Ein-/Aus-Schalter
3 Ladekontrollleuchte
4 Handteil
5 Tasten
6 Staubfilter
7 Grobfilter
8 Schmutzbehälter
Abbildung B:
9 Ein-/Aus-Schalter
0 Griff
q Entriegelung „Griff“
w Entriegelung „Handteil“
e Handteilmulde
r Bürstenrolle
t LED - Beleuchtung
Abbildung C:
z Bürstendüse
u Fugendüse
i Ladegerät
o Hohlstecker Ladegerät
p Halterung Bürstendüse
a Halterung Fugendüse
Lieferumfang
s Ladebuchse
Handstaubsauger
d Halterung (mit Ladebuchse)
Bürstendüse
Fugendüse
Verlängerungsstiel mit Bodendüse
Halterung (mit Ladebuchse)
Ladegerät
Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit.
42
SHSS 12 B2
Technische Daten
Gerät
Ladegerät
Eingangsspannung/-strom: 13,5 V
Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz,
300 mA max.
Nennleistung: 75 W
Ausgang: 13,5 V
500 mA
Typenbezeichnung: SHSS 12 B2-1
500 mA
Schutzklasse: III /
Akkus: Li-Ion (10,8 V)
1800 mAh
Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V
Betriebszeit bei voller Akkuladung
(abhängig vom Bodenbelag): ca. 15 Min
Schutzklasse: II /
Bodendüse
Nennleistung: 5 W
Ladezeit bei leerem Akku: 5 - 6 Std.
Schutzklasse: III /
Eingangsspannung: 10,8 V
1800 mAh
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
►
►
►
►
►
►
►
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder
Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Öffnen Sie
unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen
Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Laden des Gerätes, dass die in den technischen Daten des Netzteil/Ladegerät verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil/Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil/Ladegerät nicht mit einem Verlängerungskabel,
sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
SHSS 12 B2
43
►
►
►
►
►
DE
AT
CH
►
►
►
►
44
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel
aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen
Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe oder chemische
und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu
verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen
Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen auftreten.
Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle
sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt
auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
SHSS 12 B2
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben
Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen
abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Ein blockierter
Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger auf
Treppen benutzen. Sturzgefahr!
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen Sie das Gerät
nicht ins Feuer und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
Nehmen Sie vor dem Reinigen der Bürstenrolle immer das Handteil aus
dem Stiel, um versehentliches Starten der Büstenrolle zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten Staubfilter.
► Benutzen Sie das Ladegerät nicht für ein anderes Produkt und versuchen
Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Ladegerätes aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät.
► Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf!
SHSS 12 B2
45
DE
AT
CH
Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus
geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des
Gerätes sind die Akkus zunächst für 6 Stunden
zu laden.
Montage/Demontage
Handteil mit Stiel verbinden /
vom Stiel lösen
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den
Schutzaufkleber an den Kontakten auf der
Rückseite des Handteils 4.
Gerät aufladen
DE
AT
CH
HINWEIS
► Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden
beginnen.
■ Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie das
Ladegerät i mit einer Netzsteckdose und stecken
Sie den Hohlstecker o in die Ladebuchse s an
der Halterung d. Führen Sie das Kabel durch
den Kabelkanal an der Ladebuchse s, so dass
die Halterung d nicht auf dem Kabel steht.
■ Stellen Sie den Stiel mit eingesetztem Handteil
4 auf die Halterung d.
Die rote Ladekontrollleuchte 3 leuchtet.
Wenn das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die
Ladekontrollleuchte 3 grün.
Abb. 1
Abb. 2
■ Um das Handteil 4 mit dem Stiel zu verbinden,
schieben Sie die Spitze des Handteils 4 in die
Aussparung der Handteilmulde e.
■ Drücken Sie dann den Griff 1 des Handteils 4
in den Stiel, so dass das Handteil 4 einrastet
und fest sitzt (Abb.1).
■ Um das Handteil 4 vom Stiel zu lösen, drücken
Sie die Entriegelung „Handteil“ w.
■ Ziehen Sie das Handteil 4 nach oben/vorne
aus der Handteilmulde e (Abb.2).
46
SHSS 12 B2
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf
nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu
Überhitzung und Beschädigung des Motors.
► Saugen Sie keine hochflorigen Teppiche mit
der Bodendüse. Die Bürstenrolle r verfängt
sich im Teppich und blockiert!
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 6
und der Grobfilter 7 immer eingesetzt sind,
bevor Sie das Gerät verwenden.
► Sobald die Saugleistung spürbar nachlässt,
verbinden Sie das Gerät wieder mit dem
Ladegerät i.
Handteil mit Stiel verwenden
1) Setzen Sie das Handteil 4 in die Handteilmulde e wie im Kapitel „Montage/Demontage“
beschrieben.
2) Klappen Sie den Griff 0 aus, indem Sie die
Entriegelung „Griff“ q drücken und gleichzeitig
den Griff 0 nach oben ziehen.
3) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 9
ein. Die LED -Beleuchtung t an der Bodendüse leuchtet und die Bürstenrolle r dreht sich.
4) Fahren Sie mit der Bodendüse über die zu
saugenden Stellen. Halten Sie den Griff 0
dabei so, dass die Bodendüse plan über den
Boden gleitet.
5) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 9, wenn
Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürstenrolle r stoppt und die LED - Beleuchtung t
erlischt.
SHSS 12 B2
Handteil verwenden
1) Lösen Sie das Handteil 4 aus der Handteilmulde e wie im Kapitel „Montage/Demontage“
beschrieben.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die Fugendüse u
oder die Bürstendüse z auf.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 und
saugen Sie die gewünschten Stellen.
4) Wenn Sie das Saugen beenden wollen, drücken
Sie noch einmal den Ein-/Aus-Schalter 2.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Ziehen Sie immer das Ladegerät i aus der
Netzsteckdose und lösen Sie den Hohlstecker o
aus der Ladebuchse s an der Halterung d,
bevor Sie die Halterung d reinigen.
► Nehmen Sie das Handteil 4 immer aus der
Handteilmulde e am Stiel, bevor Sie das
Handteil 4, den Stiel oder die Bürstenrolle r
reinigen.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den
Schmutzbehälter 8 und reinigen Sie den Staubfilter 6 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
HINWEIS
► Die LED - Beleuchtung t ist wartungsfrei. Die
LEDs können nicht ausgewechselt werden!
47
DE
AT
CH
Schmutzbehälter leeren
Bürstenrolle reinigen
1) Um den Schmutzbehälter 8 zu öffnen, nehmen
Sie das Handteil 4 aus der Handteilmulde e.
An der Bürstenrolle r kann sich mit der Zeit
Schmutz, wie z.B. Haare, festsetzen. Um diesen
Schmutz zu entfernen können Sie die Bürstenrolle r
ausbauen (Abb. 4).
2) Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten 5
und ziehen Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter 8 nach oben.
Sie können diesen nun nach oben/vorne
abheben.
DE
AT
CH
3) Entnehmen Sie den Staubfilter 6, indem Sie
ihn mit den Fingern herausziehen. Spülen Sie
den Staubfilter 6 in klarem Wasser aus und
lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Benutzen
Sie keine heiße Luft, um den Staubfilter 6 zu
trocknen.
4) Entnehmen Sie dann den Grobfilter 7, indem
Sie auch diesen herausziehen.
1) Drehen Sie die Bodendüse um.
2) Schieben Sie die Verriegelung an der Abdeckplatte nach hinten, so dass Sie die Abdeckplatte
abnehmen können.
3) Heben Sie die Bürstenrolle r raus.
4) Um die Bürstenrolle r wieder einzusetzen,
schieben Sie zuerst das breite Ende auf die
Antriebswelle, so dass die Bürstenrolle r dort
eingehakt ist.
5) Dann schieben Sie das andere Ende in die
Aufnahme, so dass die Bürstenrolle r grade
in der Bodendüse liegt.
6) Setzen Sie die Abdeckplatte wieder auf und
verriegeln Sie sie.
Abb. 3
5) Entleeren Sie den Schmutzbehälter 8.
6) Setzen Sie erst den Grobfilter 7 und dann
den trockenen Staubfilter 6 wieder ein.
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter 8 wieder ein,
indem Sie die Arretierung zuerst in die Aussparung am Handteil 4 schieben und dann den
vorderen Teil des Schmutzbehälters 8 kräftig
herunter drücken, so dass der Schmutzbehälter 8
einrastet und fest sitzt.
Gerät reinigen
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie
darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung
wieder vollständig trocken ist.
48
Abb. 4
SHSS 12 B2
Lagerung
Garantie und Service
■ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, stellen Sie
es auf die Halterung d.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
■ Die Fugendüse u und die Bürstendüse z können
Sie auf die Rückseite der Halterung d auf die
Halterung Bürstendüse p und die Halterung
Fugendüse a stecken.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien
und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Das Gerät funktioniert nicht.
■ Der Akku ist nicht aufgeladen.
♦ Verbinden Sie das Gerät mit dem Ladegerät i.
■ Das Gerät ist defekt.
♦ Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Gerät läuft, saugt aber kaum den
Schmutz auf.
■ Der Akku ist nicht ausreichend geladen.
♦ Verbinden Sie das Gerät mit dem Ladegerät i.
■ Der Schmutzbehälter 8 ist voll.
♦ Leeren Sie den Schmutzbehälter 8.
■ Der Staubfilter 6 ist verstopft.
♦ Reinigen Sie den Staubfilter 6.
Das Gerät lädt sich nicht auf.
■ Das Ladegerät i steckt nicht korrekt in der
Buchse/dem Netzstecker.
♦ Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Ladegerätes i.
■ Das Ladegerät i ist defekt.
♦ Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 100116
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
SHSS 12 B2
49
DE
AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
AT
CH
Batterien/Akkus entsorgen
7) Entnehmen Sie den Akku und entsorgen Sie
diesen umweltgerecht.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Batterien/Akkus dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien /
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Wenn Sie das Gerät öffnen und die Akkus
entsorgen ist das Gerät irreparabel beschädigt!
1) entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie
mit dem Ausbau des Akkus beginnen.
2) Nehmen Sie den Schmutzbehälter 8 ab.
3) Lösen Sie die 5 Schrauben auf der Rückseite
des Handteils 4 und nehmen Sie die beiden
Gehäusehälften auseinander.
4) Ziehen Sie den Motor aus der Gehäusehälfte.
5) Lösen Sie die beiden Schrauben an der
Plastikhalterung, die den blauen Akku hält und
entnehmen Sie die Plastikhalterung.
6) Knipsen Sie mit einer Zange die Adern, die zu
dem blauen Akku führen, einzeln und nacheinander durch. Achten Sie darauf, dass Sie die
blanken Leitungsenden nicht mit den Metallteilen der Zange kurzschließen.
50
SHSS 12 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
09 / 2014 · Ident.-No.: SHSS12B2-082014-2
IAN 100116
5