Transcripción de documentos
InSUS 307 and InSUS 310
Single-use pH Sensors
Installation Manual
InSUS 307
InSUS 310
cs
da
de
en
es
fi
fr
hu
it
ja
ko
nl
pl
pt
ru
sv
th
zh
Montážní příručka
Installationsvejledning
Installationshandbuch
Installation Manual
Manual de instalación
Asennusopas
Manuel d’installation
Beszerelési útmutató
Manuale di installazione
インストールマニュアル
설치 매뉴얼
Installatiehandleiding
Instrukcja instalacji
Manual de Instalação
Руководство по установке
Installationsmanual
คู่มือการติดตั้ง
安装手册
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
cs Montážní příručka
cs
2
Montážní příručka
1
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt METTLER TOLEDO. pH senzory InSUS™ jsou předem zkalibrované, jednorázové pH senzory s integrovanou teplotní sondou Pt 1000, které lze sterilizovat pomocí záření gama. Senzory jsou
speciálně navrženy pro použití v jednorázových vacích používaných v biotechnických procesech. Konstrukce senzorů umožňuje jejich bezpečnou a snadnou instalaci do standardního disku s portem Eldon James® s 1" trnem.
Disk s portem se zavaří do fólie před instalací senzoru.
2
Bezpečnostní pokyny
Senzor obsahuje skleněné díly a vyžaduje opatrnou manipulaci. Pro manipulaci se senzorem platí místní bezpečnostní předpisy. Senzor smí instalovat a používat pouze vyškolený personál a zaměstnanci, kteří jsou obeznámeni
s jednotkou a kteří si přečetli tento návod k instalaci a porozuměli mu.
3
Popis produktu
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Konektor VarioPin (VP) (bez ochranné krytky)
Štítek senzoru (sériové číslo, údaje o kalibraci z výroby)
Pojistný kroužek
Dřík senzoru (HDPE)
O-kroužky (EPDM)
Skleněné prvky (referenční elektroda, pH elektroda a teplotní sonda)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
cs
3
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Certifikát kvality senzoru s výrobními a kontrolními údaji.
4
Instalace
1. Vybalení
Po vybalení zkontrolujte senzor ohledně možného mechanického poškození skleněných prvků, O-kroužků a konektoru
VarioPin (VP). Veškeré závady oznamte svému dodavateli produktů METTLER TOLEDO.
2. Instalace do portu vaku Eldon James
UPOZORNĚNÍ: Skleněné prvky senzoru nečistěte vodou, rozpouštědly ani žádnými čisticími nástroji!
a
UPOZORNĚNÍ: Během manipulace se senzorem dbejte na to, aby nedošlo k odstranění nebo částečnému poškozea
ní ochranného povlaku Kollidon® na skleněné referenční elektrodě senzoru InSUS 310 pH a InSUS 307 XSL!
h OZNÁMENÍ: 1" porty Eldon James jsou dostupné v různých polymerových materiálech. Pro zajištění dokonale těsné
instalace senzoru nabízí společnost METTLER TOLEDO senzory InSUS s různými konfiguracemi O-kroužků. V případě pochybností kontaktujte společnost METTLER TOLEDO pomocí e-mailu
[email protected].
Doporučené kombinace port / senzor:
Materiál 1" portu Eldon James
Kompatibilní typy pH senzorů InSUS
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
cs
4
Pokud je to ve vašem výrobním prostředí možné, pečlivě namažte O-kroužky senzoru před vložením do portu Eldon
James směsí 70 % isopropylalkoholu a 30 % deionizované vody.
Sundejte ze senzoru pojistný kroužek. Zatlačte úplně dovnitř portu, až bude příruba senzoru zarovnaná s okrajem
portu. Nejlépe to provedete jemným točivým pohybem, který usnadní vložení.
h OZNÁMENÍ: Po vložení zkontrolujte, zda jsou O-kroužky stále správně umístěny ve svých drážkách. Pokud tomu tak
není, vytáhněte senzor z portu, umístěte správně O-kroužky a zopakujte postup vložení.
Příruba senzoru
Okraj portu
Rameno
O-kroužky
Správné pozice senzoru a O-kroužků po vložení senzoru do portu Eldon James.
Zatlačte pojistný kroužek přes přírubu senzoru a rameno portu, až zacvakne.
Pojistný kroužek
Správná pozice pojistného kroužku na senzoru a portu vaku.
5
Ochrana životního prostředí
Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvidována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci,
pokud existuje sběrné místo odpadních elektrických zařízení. Pro rady týkající se likvidace či recyklace se obraťte
na příslušné místní úřady.
6
Záruka
V případě výrobních vad platí 12měsíční záruční lhůta od data výroby.
InSUS je ochranná známka skupiny METTLER TOLEDO Group.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
da Installationsvejledning
da
5
Installationsvejledning
1
Introduktion
Tillykke med dit køb af dette produkt fra METTLER TOLEDO. InSUS™ pH-sensorer kan steriliseres med gammastråling
og er forkalibrerede pH-sensorer til engangsbrug med en integreret Pt 1000-temperatursonde. Sensorerne er udviklet specielt til anvendelse i engangsposer, der bruges i biotekniske processer. Sensorerne har et design, der muliggør
sikker og nem installation i en standard Eldon James® portskive med en 1" modhage. Denne portskive svejses ind
i posens film før installation af sensoren.
2
Sikkerhedsanvisninger
Sensoren indeholder glaskomponenter og skal håndteres forsigtigt. Lokale sikkerhedsbestemmelser skal overholdes
ved håndtering af sensoren. Installation og drift må kun udføres af uddannet personale og medarbejdere, der har
kendskab til enheden, og som har læst og forstået denne installationsvejledning.
3
Produktbeskrivelse
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP)-tilslutning (uden beskyttelseshætte)
Sensoretiket (serienummer, fabrikskalibreringsdata)
Holdering
Sensorskaft (HDPE)
O-ringe (EPDM)
Glaselementer (referenceelektrode, pH-elektrode og temperatursonde)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
da
6
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Sensorkvalitetscertifikat, der viser fabrikkens slutkontroldata.
4
Installation
1. Udpakning
Under udpakning kontrolleres sensoren for eventuelle mekaniske skader på glaselementerne, O-ringene og VarioPin
(VP)-tilslutningen. Rapportér eventuelle skader til din METTLER TOLEDO-leverandør.
2. Installation i en Eldon James-poseport
FORSIGTIG: Rengør ikke sensorens glaselementer med vand, opløsningsmidler eller andet rengøringsredskaber!
a
FORSIGTIG: Fjernelse eller delvis ødelæggelse af den beskyttende Kollidon -belægning på glasreferenceelektroden
a
®
i en InSUS 310 pH- og en InSUS 307 XSL-sensor skal undgås under håndteringen af sensoren!
h BEMÆRK: 1" Eldon James-porte fås i forskellige polymermaterialer. For at opnå en tæthedssikret installation
leverer METTLER TOLEDO InSUS-sensorer med forskellige O-ringe-konfigurationer. Kontakt METTLER TOLEDO på
[email protected], hvis du er i tvivl.
Anbefalede port-/sensorkombinationer er:
1" Eldon James portmateriale
Kompatible InSUS pH-sensortyper
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
da
7
Hvis det er relevant for dit produktionsmiljø, kan du bruge en blanding af 70 % isopropylalkohol og 30 % deioniseret
vand til forsigtig smøring af sensorens O-ringe inden isættelse i Eldon James-porten.
Fjern holderingen fra sensoren. Skub sensoren hele vejen ind i porten, indtil sensorflangen flugter med portens kant.
Dette gøres bedst med en lettere vridebevægelse, der gør det nemmere at sætte den i.
h BEMÆRK: Sørg for, at O-ringene stadig er placeret helt inde i rillerne, efter at de er sat i. Hvis dette ikke er tilfældet,
trækkes sensoren ud af porten, O-ringene placeres igen, og isættelsesproceduren gentages.
Sensorflange
Portens kant
Hals
O-ringe
Korrekte positioner for sensor og O-ring efter isættelse af sensor i en Eldon James-port.
Skub holderingen ned over sensorflangen og portens hals, indtil den klikker på plads.
Holdering
Korrekt position for holderingen på sensoren og posens port.
5
Miljøbeskyttelse
Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter
findes. Spørg de lokale myndigheder om råd vedrørende genbrug.
6
Garanti
I tilfælde af fabrikationsfejl gælder der en garanti på 12 måneder fra produktionsdatoen.
InSUS er et varemærke tilhørende METTLER TOLEDO Group.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
de Installationshandbuch
de
8
Installationshandbuch
1
Einleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von METTLER TOLEDO entschieden haben. InSUS™-pH-Sensoren
sind mittels Gammastrahlen sterilisierbare, vorkalibrierte Einweg-pH-Sensoren mit integriertem Pt-1000-Temperaturfühler. Die Sensoren sind speziell für den Einsatz in Einwegbeuteln konzipiert, die bei biotechnischen Verfahren verwendet werden. Die Sensoren bieten eine Konstruktion, die eine sichere und einfache Installation in einer standardmäßigen Eldon-James®-Portplatte mit gezahntem 1" Anschluss ermöglicht. Diese Portplatte wird vor der
Sensormontage in die Beutelfolie eingeschweißt.
2
Sicherheitshinweise
Der Sensor enthält Komponenten aus Glas und sollte vorsichtig behandelt werden. Für die Handhabung des Sensors
gelten die örtlichen Sicherheitsvorschriften. Installation und Betrieb dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt
werden, das diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat.
3
Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin-Anschluss (VP) (ohne Schutzkappe)
Sensoretikett (Seriennummer, werksseitige Kalibrierdaten)
Haltering
Sensorschaft (HDPE)
O-Ringe (EPDM)
Glaselemente (Referenzelektrode, pH-Elektrode und Temperaturfühler)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
de
9
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Sensorqualitätszertifikat mit werkseitigen Endkontrolldaten.
4
Installation
1. Auspacken
Überprüfen Sie den Sensor beim Auspacken auf etwaige mechanische Schäden an den Glaselementen, den O-Ringen
und dem VarioPin-Anschluss (VP). Melden Sie sämtliche Schäden umgehend Ihrem METTLER TOLEDO-Vertriebspartner.
2. Einbau in einen Eldon-James-Beutelanschluss
VORSICHT: Reinigen Sie die Sensorglaselemente nicht mit Wasser, Lösungsmitteln oder Reinigungswerkzeugen!
a
VORSICHT: Die Kollidon -Schutzbeschichtung auf der Glasreferenzelektrode von InSUS-310-pH- und InSUS-307-XSLa
®
Sensoren darf während der Sensorhandhabung nicht entfernt oder beschädigt werden!
h HINWEIS: 1"-Eldon-James-Anschlüsse sind in verschiedenen Polymer-Materialausführungen erhältlich. Für eine
leckagefreie Sensorinstallation bietet METTLER TOLEDO InSUS-Sensoren mit verschiedenen O-Ring-Konfigurationen
an. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an METTLER TOLEDO, unter
[email protected].
Empfohlene Anschluss-/Sensorkombinationen sind:
1"-Eldon-James-Portmaterial
Kompatible InSUS-pH-Sensortypen
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
de
10
Verwenden Sie ggf. in Ihrer Produktionsumgebung eine Mischung aus 70 % Isopropylalkohol und 30 % entionisiertem
Wasser, um die O-Ringe des Sensors vor dem Einsetzen in den Eldon-James-Anschluss sorgfältig zu schmieren.
Entfernen Sie den Haltering vom Sensor. Schieben Sie den Sensor vollständig in den Anschluss, bis der Sensorflansch
bündig mit dem Anschlussrand abschließt. Idealerweise geschieht dies mit einer leichten Drehbewegung, um das
Hineinschieben zu erleichtern.
h
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich die O-Ringe nach diesem Einsetzvorgang noch vollständig in ihren
Nuten befinden. Ist dies nicht der Fall, ziehen Sie den Sensor aus dem Anschluss, positionieren die O-Ringe neu und
wiederholen den Einsetzvorgang.
Sensorflansch
Anschlussrand
Schulter
O-Ringe
Korrekte Sensor- und O-Ring-Positionierung nach dem Einsetzen des Sensors in einen Eldon-James-Anschluss.
Schieben Sie den Haltering über den Sensorflansch und die Anschlussschulter, bis er mit einem Klicken einrastet.
Haltering
Korrekte Positionierung des Halterings an Sensor und Beutelanschluss.
5
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wiederverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde, um Hinweise zur Wiederverwertung
zu erhalten.
6
Garantie
Bei Herstellungsfehlern wird eine Garantie von 12 Monaten ab dem Produktionsdatum gewährt.
InSUS ist ein Markenzeichen der METTLER TOLEDO Group.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
en Installation Manual
en
11
Installation Manual
1
Introduction
Thank you for buying this METTLER TOLEDO product. InSUS™ pH sensors are gamma irradiation-sterilizable,
pre-calibrated single-use pH sensors with an integrated Pt 1000 temperature probe. The sensors have been
designed especially for deployment in single-use bags used in biotechnical processes. The sensors offer a design
that allows safe and easy installation in a standard Eldon James® port disc with a 1" barb. This port disc is
welded into the bag film prior to sensor installation.
2
Safety Instructions
The sensor contains glass components and should be handled carefully. Local safety regulations are applicable
to the handling of the sensor. Installation and operation should be carried out only by trained personnel and staff
familiar with the unit and who have read and understood this installation manual.
3
Product Description
1
2
3
4
5
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP) connector (without protective cap)
Sensor label (serial number, factory calibration data)
Retainer ring
Sensor shaft (HDPE)
O-rings (EPDM)
Glass elements (reference electrode, pH electrode, and temperature probe)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
en
12
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Sensor Quality Certificate showing factory end control data.
4
Installation
1. Unpacking
On unpacking, check the sensor for possible mechanical damage of the glass elements, the O-rings and the VarioPin (VP) connector. Report any damage to your METTLER TOLEDO supplier.
2. Installation into an Eldon James bag port
CAUTION: Do not clean the sensor glass elements with water, solvents or any other cleaning tools!
a
a CAUTION: Removal or partial destruction of the protective Kollidon coating on the glass reference electrode of an
®
InSUS 310 pH and an InSUS 307 XSL sensor must be prevented during sensor handling!
h NOTICE: 1" Eldon James ports are available in different polymer materials. For a leak proof sensor installation
METTLER TOLEDO offers InSUS sensors with different O-ring configurations. If in doubt please contact METTLER
TOLEDO at
[email protected].
Recommended port / sensor combinations are:
1" Eldon James port material
Compatible InSUS pH sensor types
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
en
13
If applicable in your production environment use a mixture of 70 % isopropyl alcohol and 30 % deionized water for
carefully lubricating the sensor O-rings prior to the insertion into the Eldon James port.
Remove the retainer ring from the sensor. Push the sensor all the way into the port until the sensor flange is flush
with the port rim. This is ideally done with a slight twisting motion to facilitate the insertion.
h NOTICE: Make sure that the O-rings are still located completely in their grooves after this insertion procedure.
If this is not the case, pull the sensor out of the port, reposition the O-rings and repeat the insertion procedure.
Sensor flange
Port rim
Shoulder
O-rings
Correct sensor and O-ring positions after sensor insertion into an Eldon James port.
Push the retainer ring over the sensor flange and port shoulder until it clicks into place.
Retainer ring
Correct position of the retainer ring on sensor and bag port.
5
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority for disposal or recycling advice.
6
Warranty
In the event of manufacturing faults, 12 months warranty from date of production is granted.
InSUS is a trademark of the METTLER TOLEDO Group.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
es Manual de instalación
es
14
Manual de instalación
1
Introducción
Gracias por comprar este producto de METTLER TOLEDO. Los sensores de pH InSUS™ son sensores de pH de un
solo uso, precalibrados y esterilizables mediante radiación gamma, con un sensor de temperatura Pt 1000 integrado.
Los sensores se han diseñado especialmente para ser usados en bolsas de un solo uso empleadas en procesos
biotecnológicos. Los sensores ofrecen un diseño que permite una instalación segura y sencilla en un disco de puerto
Eldon James® estándar con una conexión dentada de 1". Este disco de puerto se suelda a la película de la bolsa
antes de instalar el sensor.
2
Instrucciones de seguridad
El sensor contiene componentes de vidrio y debe manipularse con cuidado. Las normativas locales de seguridad
deben aplicarse durante la manipulación del sensor. La instalación y uso solo deberían realizarlos personal y
trabajadores formados y familiarizados con la unidad que hayan leído y entendido este manual de instrucciones.
3
Descripción del producto
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Conector VarioPin (VP) (sin tapón protector)
Etiqueta del sensor (número de serie, datos de calibración de fábrica)
Anillo de retención
Eje del sensor (HDPE)
Juntas tóricas (EPDM)
Elementos de vidrio (electrodo de referencia, electrodo de pH y sensor de temperatura)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
es
15
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Certificado de calidad del sensor que muestra los datos de control finales de fábrica.
4
Instalación
1. Desembalaje
Al realizar el desembalaje, compruebe si el sensor presenta daños mecánicos en los elementos de vidrio, las juntas
tóricas y el conector VarioPin (VP). Informe de cualquier daño a su proveedor de METTLER TOLEDO.
2. Instalación en un puerto de bolsa Eldon James
ATENCIÓN: No limpie los elementos de vidrio del sensor con agua, disolventes u otras herramientas de limpieza.
a
ATENCIÓN: Debe evitarse la retirada o destrucción parcial del revestimiento de protección Kollidon del electrodo de
a
®
referencia de vidrio de un sensor de pH InSUS 310 y de un sensor InSUS 307 XSL durante la manipulación del sensor.
h AVISO: Los puertos Eldon James de 1" están disponibles en diferentes materiales poliméricos. Para conseguir una
instalación del sensor a prueba de fugas, METTLER TOLEDO ofrece los sensores InSUS con diferentes configuraciones
de juntas tóricas. En caso de duda, póngase en contacto con METTLER TOLEDO en la dirección
[email protected].
Las combinaciones recomendadas de puerto / sensor son:
Material del puerto Eldon James de 1"
Tipos de sensores de pH InSUS compatibles
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
es
16
Si procede en su entorno de producción, utilice una mezcla al 70 % de alcohol isopropílico y al 30 % de agua desionizada para lubricar cuidadosamente las juntas tóricas del sensor antes de su inserción en el puerto de Eldon James.
Extraiga el anillo de retención del sensor. Presione el sensor hasta el fondo en el puerto hasta que la brida del
sensor esté al mismo nivel que el borde del puerto. Lo ideal es hacerlo con un ligero movimiento giratorio para
facilitar la inserción.
h AVISO: Asegúrese de que las juntas tóricas sigan estando completamente colocadas en sus ranuras después de
este procedimiento de inserción. Si no es así, extraiga el sensor del puerto, vuelva a colocar las juntas tóricas y
repita el procedimiento de inserción.
Brida del sensor
Borde del puerto
Reborde
Juntas tóricas
Corrija las posiciones del sensor y de las juntas tóricas tras la inserción del sensor en un puerto Eldon James.
Presione el anillo de retención sobre la brida del sensor y el reborde del puerto hasta que encaje en su posición.
Anillo de retención
Posición correcta del anillo de retención en el sensor y el puerto de la bolsa.
5
Protección medioambiental
Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los residuos domésticos. Lleve estos
productos a los centros de reciclaje existentes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
asesoramiento sobre la eliminación o reciclaje del producto.
6
Garantía
En caso de defectos de fabricación, se concede una garantía de 12 meses a partir de la fecha de producción.
InSUS es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
fi
Asennusopas
fi
17
Asennusopas
1
Johdanto
Kiitos, että ostit tämän METTLER TOLEDO -tuotteen. InSUS™ pH-anturit ovat gammasäteilyllä steriloitavia, esikalibroituja, kertakäyttöisiä pH-antureita, joissa on integroitu Pt 1000 -lämpötila-anturi. Anturit on suunniteltu erityisesti
kertakäyttöpussien käyttöön bioteknisissä prosesseissa. Antureiden rakenne mahdollistaa turvallisen ja helpon
asennuksen vakiomalliseen Eldon James® -porttilevyyn, jossa on 1":n letkuliitäntä. Porttilevy on hitsattu pussin
kalvoon ennen anturin asentamista.
2
Turvaohjeet
Anturi sisältää lasia, ja sitä on käsiteltävä varovasti. Anturia on käsiteltävä paikallisia turvamääräyksiä noudattaen.
Ainoastaan koulutettu henkilökunta, joka tuntee laitteen ja joka on lukenut ja omaksunut asennusohjeet, saa asentaa
laitteen ja käyttää sitä.
3
Tuotteen kuvaus
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP) -liitin (ilman suojatulppaa)
Anturin merkintä (sarjanumero, tehtaan kalibrointitiedot)
Kiinnitysrengas
Anturin varsi (HDPE)
O-renkaat (EPDM)
Lasielementit (viite-elektrodi, pH-elektrodi ja lämpötila-anturi)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
fi
18
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Anturin laatusertifikaatti, jossa näkyvät tehtaan laadunvalvontatiedot.
4
Asennus
1. Pakkauksesta purkaminen
Tarkista anturi pakkauksesta purkaessasi lasielementin, o-renkaan ja VarioPin (VP) -liittimen mekaanisten vahinkojen
varalta. Ilmoita mahdollisista vaurioista METTLER TOLEDO -jälleenmyyjällesi.
2. Asentaminen Eldon James -pussiporttiin
HUOMIO: Älä puhdista anturin lasielementtejä vedellä, liuottimilla tai muilla puhdistusvälineillä!
a
HUOMIO: Suojaavaan Kollidon -pinnoitteen irtoaminen tai osittainen tuhoutuminen InSUS 310 pH- ja InSUS 307 XSL
a
®
-anturin lasisessa viite-elektrodissa on estettävä anturin käsittelyn aikana!
h HUOMAUTUS: 1" Eldon James -portteja on saatavilla erilaisista polymeerimateriaaleista. Vuotosuojattuun anturin
asennukseen METTLER TOLEDO tarjoaa InSUS-antureita erilaisilla O-renkaan konfiguraatioilla. Ota epäselvissä
tapauksissa yhteyttä METTLER TOLEDOon osoitteeseen
[email protected].
Suositeltuja portti-anturi-yhdistelmiä ovat:
1" Eldon James -porttimateriaali
Yhteensopivat InSUS pH-anturityypit
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
fi
19
Käytä soveltuvin osin tuotantoympäristössä 70 % isopropyylialkoholin ja 30 % deionisoidun veden seosta anturin
O-renkaiden huolelliseen voiteluun ennen Eldon James -porttiin työntämistä.
Irrota kiinnitysrengas anturista. Työnnä anturi kokonaan porttiin, kunnes anturin laippa on samassa tasossa portin
reunan kanssa. Tämä sujuu parhaiten pienellä kiertoliikkeellä työnnön helpottamiseksi.
h HUOMAUTUS: Varmista, että O-renkaat ovat edelleen täysin urissaan sisään työntämisen jälkeen. Jos näin ei ole,
vedä anturi portista, aseta O-renkaat uudelleen ja toista asennus.
Anturin laippa
Portin kehys
Olake
O-renkaat
Oikea anturin ja O-renkaan asento anturin Eldon James -porttiin työntämisen jälkeen.
Työnnä kiinnitysrengasta anturin laipan ja portin olakkeen yli, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Kiinnitysrengas
Kiinnitysrenkaan oikea asento anturin ja pussiportin päällä.
5
Ympäristönsuojelu
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja hävittämisestä ja
kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä.
6
Takuu
Valmistusvikojen varalta on annettu 12 kuukauden takuu valmistuspäivämäärästä alkaen.
InSUS on METTLER TOLEDO Groupin tavaramerkki.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
fr
Manuel d’installation
fr
20
Manuel d’installation
1
Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit METTLER TOLEDO. Les électrodes de pH InSUS™ sont des électrodes de pH à usage unique, stérilisables par irradiation gamma, pré-étalonnées et dotées d’une sonde de température
Pt 1000 intégrée. Les électrodes sont spécialement conçues pour être installées dans les poches à usage unique
utilisées dans les procédés biotechnologiques. Elles sont conçues de manière à permettre une installation facile et
sûre dans un embout tubulaire Eldon James® 1" standard. Cet embout tubulaire est soudé dans le film de la poche
avant l’installation de l’électrode.
2
Consignes de sécurité
L’électrode contient des composants en verre et doit donc être manipulée avec précaution. La manipulation de
l’électrode doit respecter les réglementations de sécurité locales. L’installation et l’utilisation doivent être exclusivement
réalisées par du personnel et des collaborateurs formés qui connaissent l’instrument et ont lu et compris ce manuel
d’installation.
3
Description du produit
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Connecteur VarioPin (VP) (sans manchon de protection)
Étiquette de l’électrode (numéro de série, données d’étalonnage usine)
Anneau de retenue
Corps de l’électrode (HDPE)
Joints toriques (EPDM)
Éléments en verre (électrode de référence, électrode de pH et sonde de température)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
fr
21
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Certificat de qualité de l’électrode indiquant les données du contrôle final en usine.
4
Installation
1. Déballage
Lors du déballage, vérifiez l’absence de dommages mécaniques sur les éléments en verre, les joints toriques et le
connecteur VarioPin (VP). Signalez tout dommage éventuel à votre fournisseur METTLER TOLEDO.
2. Installation dans un embout pour poche Eldon James
ATTENTION : Ne nettoyez pas les éléments en verre de l’électrode avec de l’eau, des solvants ou tout autre outil
a
de nettoyage !
ATTENTION : Veillez à éviter tout retrait ou toute détérioration partielle du revêtement protecteur Kollidon
a
®
sur l’électrode
de référence en verre de l’électrode de pH InSUS 310 ou InSUS 307 XSL lors de sa manipulation !
h AVIS : Les embouts Eldon James 1" sont disponibles dans différents matériaux polymères. Pour garantir une
installation étanche des électrodes, METTLER TOLEDO propose des électrodes InSUS avec différentes configurations
de joint torique. En cas de doute, contactez METTLER TOLEDO par e-mail à l’adresse
[email protected].
Combinaisons d’embouts / électrodes recommandées :
Embouts Eldon James 1"
Types d’électrodes de pH InSUS compatibles
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
fr
22
Si cela est possible dans votre environnement de production, utilisez un mélange constitué à 70 % d’alcool isopropylique et à 30 % d’eau déionisée pour lubrifier soigneusement les joints toriques de l’électrode avant de l’insérer
dans l’embout Eldon James.
Retirez l’anneau de retenue de l’électrode. Poussez le capteur à fond dans l’embout jusqu’à ce que la bride de l’électrode soit au même niveau que le rebord de l’embout. Idéalement, effectuez un léger mouvement de torsion pour
faciliter l’insertion.
h AVIS : Assurez-vous que les joints toriques sont toujours complètement insérés dans leurs rainures après cette
procédure d’insertion. Dans le cas contraire, retirez l’électrode de l’embout, repositionnez les joints toriques et
répétez la procédure d’insertion.
Bride de l’électrode
Rebord de l’embout
Épaulement
Joints toriques
Positions correctes de l’électrode et des joints toriques après insertion de l’électrode dans un embout Eldon James
Poussez l’anneau de retenue sur la bride de l’électrode et l’épaulement de l’embout jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en position.
Anneau de retenue
Position correcte de l’anneau de retenue sur l’électrode et l’embout pour poche
5
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de les déposer dans les
points de collecte afin qu’ils soient recyclés. Contactez vos autorités locales pour obtenir des conseils en matière de
mise au rebut ou de recyclage.
6
Garantie
En cas de défauts de fabrication, une garantie de 12 mois à compter de la date de production s’applique.
InSUS est une marque commerciale du Groupe METTLER TOLEDO.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
hu Beszerelési útmutató
hu
23
Beszerelési útmutató
1
Bevezetés
Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO termékét választotta! Az InSUS™ pH-érzékelő egy gamma-sugárzással sterilizált, gyárilag kalibrált, egyszer használatos pH-érzékelő beépített Pt1000-es hőmérsékletszondával. Ezeket az
érzékelőket kifejezetten biotechnológiai folyamatok során használt, egyszer használatos zsákokhoz történő használatra fejlesztették ki. Az érzékelők úgy lettek kialakítva, hogy egyszerű és biztonságos módon legyenek használhatók az 1"-es Eldon James® portokhoz. Ezeket a portokat az érzékelő beszerelése előtt hegesztik a zsákokra.
2
Biztonsági utasítások
Az érzékelő üvegből készült részeket is tartalmaz, ezért óvatosan kell kezelni. Az érzékelő kezelésére érvényesek
a helyi biztonsági előírások. A beszerelést és üzemeltetést kizárólag szakképzett, az egységet ismerő személyzet
végezheti, és csak azután, hogy elolvasta a beszerelési útmutatót.
3
Termékleírás
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP) csatlakozó (védőkupak nélkül)
Címke (sorozatszám, gyári kalibrációs adatok)
Rögzítőgyűrű
Érzékelőrúd (HDPE)
O-gyűrűk (EPDM)
Üveg részek (referenciaelektróda, pH-elektróda és hőmérsékletszonda)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
hu
24
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Érzékelő minőségbiztosítási tanúsítványa a gyári kontrolladatokkal.
4
Beszerelés
1. Kicsomagolás
Az érzékelő kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy az üveg részeken, O-gyűrűkön és a VarioPin (VP) csatlakozón nem
láthatók-e fizikai sérülések. Bármely sérülésről értesítse METTLER TOLEDO szállítóját.
2. Beszerelés egy Eldon James zsákportba
VIGYÁZAT: Az érzékelő üveg részeit ne tisztítsa vízzel, oldószerekkel és semmilyen tisztítóeszközzel!
a
VIGYÁZAT: Az InSUS 310 pH- és InSUS 307 XSL érzékelők kezelése során ügyeljen arra, hogy az üveg referenciaa
elektródán található Kollidon® védőbevonatot semmilyen módon ne sértse meg!
h MEGJEGYZÉS: Az 1"-es Eldon James portok különböző polimer anyagokból készült változatokban érhetők el. Az érzékelők szivárgásmentes beszereléséhez a METTLER TOLEDO kínálatában az InSUS érzékelők különböző O-gyűrű-konfigurációkkal érthetők el. Ha kétsége merülne fel, hogy melyik változatot válassza, vegye fel a kapcsolatot a METTLER
TOLEDO vállalattal az alábbi e-mail-címen:
[email protected].
Javasolt port / érzékelő kombinációk:
1"-es Eldon James port
Kompatibilis InSUS pH-érzékelőtípusok
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
hu
25
Ha gyártókörnyezetében megengedett, az Eldon James portba történő behelyezés előtt 70%-os izopropil-alkohol
oldattal óvatosan kenje meg az érzékelő O-gyűrűit.
Távolítsa el az érzékelő rögzítőgyűrűjét. Nyomja be teljesen az érzékelőt a portba, amíg az érzékelő karimája egyvonalba
nem kerül a port peremével. A behelyezést általában megkönnyíti, ha az érzékelőt finom tekerő mozdulattal helyezi be.
h MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a behelyezés során az O-gyűrűk ne mozduljanak ki a hornyukból. Ha mégis kimozdultak, húzza ki az érzékelőt a portból, igazítsa meg az O-gyűrűket, majd ismételje meg a behelyezési folyamatot.
Érzékelő pereme
Portperem
Váll
O-gyűrűk
Miután behelyezte az érzékelőt az Eldon James portba, igazítsa meg az érzékelőt és az O-gyűrűket.
Nyomja a rögzítőgyűrűt az érzékelő peremére és a port vállára, amíg egy kattanó hangot nem hall.
Rögzítőgyűrű
Igazítsa meg a rögzítőgyűrűt és a portot.
5
Környezetvédelem
Az elektronikai hulladékot ne a háztartási hulladékkal együtt semmisítse meg. Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben
lehetősége van rá. A termék leselejtezésével vagy újrahasznosítával kapcsolatban forduljon a helyi hatósághoz.
6
Jótállás
Gyártási hiba esetén a garancia a gyártástól számítva 12 hónap.
Az InSUS a METTLER TOLEDO vállalatcsoport védjegye.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
it
Manuale di installazione
it
26
Manuale di installazione
1
Introduzione
Grazie per aver scelto questo prodotto METTLER TOLEDO. I sensori di pH InSUS™ sono sensori di pH monouso
pretarati e sterilizzabili a radiazioni gamma con sonda di temperatura Pt 1000 integrata. I sensori sono stati progettati appositamente per l’impiego in sacche monouso utilizzate nei processi biotecnologici. I sensori presentano
un design che consente un’installazione facile e sicura in un disco con attacco Eldon James® standard con innesto
a resca da 1". Questo disco dell’attacco è saldato nella pellicola della sacca prima dell’installazione del sensore.
2
Istruzioni di sicurezza
Il sensore contiene componenti in vetro e deve essere maneggiato con attenzione. Assicurarsi che vengano rispettate le normative locali sulla sicurezza relative alla gestione del sensore. L’installazione e il funzionamento devono
essere eseguiti esclusivamente da personale e collaboratori appositamente qualificati e che abbiano letto e compreso il presente manuale d’installazione.
3
Descrizione prodotto
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Connettore VarioPin (VP) (senza cappuccio protettivo)
Etichetta del sensore (numero di serie, dati di taratura di fabbrica)
Anello di tenuta
Stelo del sensore (HDPE)
O-ring (EPDM)
Elementi in vetro (elettrodo di riferimento, elettrodo di pH e sonda di temperatura)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
it
27
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Certificato di qualità del sensore che mostra i dati finali di controllo di fabbrica.
4
Installazione
1. Disimballo
Al momento del disimballo, controllare che il sensore non presenti danni meccanici agli elementi in vetro, agli O-ring
e al connettore VarioPin (VP). Segnalare eventuali danni al fornitore METTLER TOLEDO.
2. Installazione in un attacco per sacca Eldon James
ATTENZIONE: Non pulire gli elementi in vetro del sensore con acqua, solventi o altri strumenti di pulizia!
a
ATTENZIONE: Durante la gestione del sensore è necessario evitare la rimozione o la distruzione parziale del rivestia
mento protettivo Kollidon® sull’elettrodo di riferimento in vetro di un sensore di pH InSUS 310 e di un sensore
InSUS 307 XSL!
h AVVISO: Gli attacchi Eldon James da 1" sono disponibili in diversi materiali polimerici. Per un’installazione del
sensore a prova di perdite, METTLER TOLEDO offre sensori InSUS con diverse configurazioni di O-ring. In caso di
dubbi, contattare METTLER TOLEDO all’indirizzo
[email protected].
Le combinazioni di attacchi / sensori consigliate sono:
Materiale con attacco Eldon James da 1"
Tipi di sensori di pH InSUS compatibili
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
it
28
Se applicabile nell’ambiente di produzione, utilizzare una miscela di alcol isopropilico al 70 % e acqua deionizzata
al 30 % per lubrificare attentamente gli O-ring del sensore prima dell’inserimento nell’attacco Eldon James.
Rimuovere l’anello di tenuta dal sensore. Spingere il sensore fino in fondo nell’attacco finché la flangia del sensore
non è a filo con il bordo della porta. Ciò avviene idealmente con un leggero movimento di torsione per facilitare
l’inserimento.
h AVVISO: Accertarsi che gli O-ring siano ancora completamente inseriti nelle scanalature dopo questa procedura
di inserimento. In caso contrario, estrarre il sensore dall’attacco, riposizionare gli O-ring e ripetere la procedura
di inserimento.
Flangia del sensore
Bordo attacco
Spalla
O-ring
Posizione corretta del sensore e dell’O-ring dopo l’inserimento del sensore in un attacco Eldon James.
Spingere l’anello di tenuta sulla flangia del sensore e sulla spalla dell’attacco finché non scatta in posizione.
Anello di tenuta
Posizione corretta dell’anello di tenuta sul sensore e sull’attacco della sacca.
5
Protezione ambientale
I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di effettuare la raccolta
differenziata nelle apposite strutture. Per consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all’ente locale.
6
Garanzia
Nell’eventualità di difetti di fabbricazione, sono assicurati 12 mesi di garanzia dalla data di produzione.
InSUS è un marchio registrato del gruppo METTLER TOLEDO.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
ja
インストールマニュアル
ja
29
インストールマニュアル
1
はじめに
メトラー・トレド製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 InSUS™ pHセンサはガンマ線照
射滅菌可能で、事前校正された一体型Pt1000温度プローブ搭載の使い捨てpHセンサです。このセンサは、バ
イオ技術のプロセスで使用される使い捨てバッグでの実装に特化して設計されています。 このセンサは1"バ
ーブ付きの標準Eldon James® ポートディスクでの安全で容易な設置を可能にするよう設計されています。 こ
のポートディスクはセンサ設置前にバッグフィルムに溶接されます。
2
安全性ガイド
センサにはガラス部品が含まれるため、取り扱いに注意してください。 センサの取り扱いには、各国の安全
規制が適用されます。 設置と操作は、必ず、トレーニングを受け、機器の取扱いに精通し、本インストールマ
ニュアルを読んで理解したスタッフのみが行ってください。
3
製品の説明
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP) コネクタ(保護キャップなし)
センサラベル(シリアル番号、工場校正データ)
リテーナーリング
センサシャフト (HDPE)
O リング (EPDM)
ガラス素子(比較(参照)電極、pH 電極、および温度センサ)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
ja
30
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
工場終了制御データを示すセンサ品質証明。
4
設置
1. 開梱
開梱する時に、センサのガラス素子、O リングおよび VarioPin (VP) コネクタに機械的損傷がないかどうかを
チェックします。 損傷が見つかった場合、メトラー・トレドのサプライヤーに報告してください。
2. Eldon Jamesバッグポートへの設置
a
a
注意: センサのガラス素子を水、溶剤、またはそのほかの洗浄ツールで洗浄しないこと!
注意: センサ取り扱い中には、InSUS 310 pHおよびInSUS 307 XSL センサのガラス製比較(参照)電極の保護用
Kollidon® コーティングの除去または一部破壊を防がなくてはなりません。
h 通
知: 1" Eldon Jamesポートは異なるポリマー材料で提供されています。 漏液を防ぐセンサの設置のため、
METTLER TOLEDOは異なるO リング構成を備えたInSUSセンサを提供しています。 不明点がある場合は、
メトラー・トレド (
[email protected]) にお問い合わせください。
推奨ポート / センサの組み合わせは以下です:
1" Eldon Jamesポート材質
互換性のあるInSUS pHセンサタイプ
Engage™ 8402
InSUS 307、InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S、InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
ja
31
生産環境で適用する場合、Eldon Jamesポートを挿入する前に70 %イソプロピルアルコール、30 %脱イオン
水の混合物を使用してセンサのO リングを慎重に潤滑してください。
リテーナーリングをセンサから取り外します。 センサフランジがポートの縁と揃うまで、センサを完全にポー
トに押し込みます。 挿入を容易にするため少しねじる動きを伴って行われると理想的です。
h
通知: この挿入手順の後に、O リングがいまだその溝に完全に入った状態であるようにしてください。 この
通りでない場合、ポートからセンサを引き抜き、O リングを再配置して挿入手順を繰り返してください。
センサフランジ
ポートの縁
肩
O リング
Eldon Jamesポートにセンサを挿入した後センサおよびO リングの正しい位置。
リテーナーリングが定位置にカチッとはまるまで、センサフランジとポートの肩に押し込みます。
リテーナーリング
センサおよびバッグポート上のリテーナーリングの正しい位置。
5
環境保護
電気機器廃棄物は生活廃棄物と一緒に廃棄しないでください。 適切な施設がある場所でリサイクルしてく
ださい。 リサイクルについては、地域の当局に確認してください。
6
保証
不具合がある場合は、製造日から12カ月間の保証がございます。
InSUS は、メトラー・トレドグループの商標です。
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
ko 설치 매뉴얼
ko
32
설치 매뉴얼
1
소개
메틀러 토레도 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. InSUS™ pH 센서는 통합된 Pt 1000 온도 프로브가 있는
감마선 조사 멸균 가능하고 사전 교정된 일회용 pH 센서입니다. 센서는 생명공학 공정에서 사용하는 일회용
저장 백에 보관하여 배치할 수 있도록 설계되었습니다. 센서는 1인치 바브가 있는 표준 Eldon James® 포트
디스크에 안전하고 쉽게 설치할 수 있는 디자인입니다. 이 포트 디스크는 센서 설치 전에 백 필름에 부착합니다.
2
안전 지침
센서는 유리 구성품이 있으므로 주의해서 다루어야 합니다. 센서 취급 시 현지 안전 규정을 준수해야 합니다.
본 설치 매뉴얼을 읽고 이해하였으며 장치에 익숙한 숙련된 전문가와 담당 직원이 설치 및 작동을 수행해야
합니다.
3
제품 설명
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP) 커넥터 (보호 캡 없음)
센서 라벨 (일련 번호, 공장 교정 데이터)
리테이너 링
센서 샤프트 (HDPE)
O링 (EPDM)
유리 요소 (기준 전극, pH 전극 및 온도 프로브)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
ko
33
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
공장 최종 제어 데이터를 나타내는 센서 품질 인증서.
4
설치
1. 포장 개봉
개봉 후 센서의 유리 구성품, O링 및 VarioPin (VP) 커넥터에 기계적 손상 여부를 확인합니다. 메틀러 토레도
공급업체에 손상 여부를 알려 주십시오.
2. Eldon James 백 포트에 설치
a
a
주의: 물, 용제 또는 다른 세척 도구로 센서의 유리 구성품을 세척하지 마십시오!
주의: 센서 취급 시 InSUS 310 pH 및 InSUS 307 XSL 센서의 유리 기준 전극에 있는 보호 Kollidon® 코팅이 벗겨지
거나 부분적인 파손이 발생하지 않도록 유의해야 합니다.
h 주
의 사항: 1" Eldon James 포트는 다양한 폴리머 소재로 제공됩니다. 메틀러 토레도는 설치 시 누출 방지를 위해
다양한 O링 구성 항목을 설정할 수 있는 InSUS 센서를 제공합니다. 궁금한 점은 메틀러 토레도
[email protected]
담당자에게 문의해 주십시오.
권장 포트 / 센서 조합:
1" Eldon James 포트 소재
호환되는 InSUS pH 센서 유형
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
ko
34
생산 환경에 적용하는 경우, Eldon James 포트에 연결하기 전에 센서 O링의 효과적인 윤활을 위해 70 %
이소프로필 알코올과 30 % 탈이온수를 혼합하여 사용합니다.
센서에서 리테이너 링을 분리합니다. 센서 플랜지가 포트 림과 수평이 될 때까지 센서를 포트 안으로 끝까지
밀어 넣습니다. 좌우로 가볍게 움직이며 연결합니다.
h 주의 사항: 연결이 완료되면 O링이 홈에 완전히 고정되었는지 확인합니다. 그렇지 않은 경우, 포트에서 센서를
분리하여 O링의 위치를 변경하고 절차를 반복합니다.
센서 플랜지
포트 림
숄더
O링
Eldon James 포트에 센서를 연결한 후 센서 및 O링의 위치를 수정합니다.
리테이너 링을 센서 플랜지와 포트 숄더 방향으로 찰칵 소리가 날 때까지 밀어 고정합니다.
리테이너 링
센서 및 백 포트의 리테이너 링의 위치를 조정합니다.
5
환경 보호
전자 제품 폐기 시 가정 폐기물과 함께 처리할 수 없습니다. 재활용 시설을 이용하십시오. 폐기 또는 재활용
방법은 지역별 담당 기관에 문의해 주십시오.
6
보증
제조상의 결함인 경우, 생산일로부터 12개월간 보증이 가능합니다.
InSUS는 메틀러 토레도 그룹의 상표입니다.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
nl
Installatiehandleiding
nl
35
Installatiehandleiding
1
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit METTLER TOLEDO-product. InSUS™ pH-sensoren zijn met gammastraling
steriliseerbare, voorgekalibreerde pH-sensoren voor eenmalig gebruik met een geïntegreerde Pt 1000-temperatuursonde. De sensoren zijn speciaal ontworpen voor gebruik in wegwerpzakken die in biotechnische processen
worden gebruikt. Het ontwerp van de sensoren maakt veilige en eenvoudige installatie in een standaard Eldon
James®-poortschijf met een 1"-pilaaraansluiting mogelijk. Deze poortschijf wordt in de zakfolie gelast voordat de
sensor wordt geïnstalleerd.
2
Veiligheidsinstructies
De sensor bevat glazen onderdelen en moet voorzichtig worden behandeld. Bij het werken met de sensor zijn de
lokale veiligheidsvoorschriften van toepassing. Installatie en bediening mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
hiervoor opgeleid personeel dat bekend is met het apparaat en dat deze installatiehandleiding heeft gelezen en de
inhoud ervan heeft begrepen.
3
Productbeschrijving
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP)-connector (zonder beschermkap)
Sensorlabel (serienummer, gegevens fabriekskalibratie)
Borgring
Sensorschacht (HDPE)
O-ringen (EPDM)
Glazen elementen (referentie-elektrode, pH-elektrode en temperatuursonde)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
nl
36
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Kwaliteitscertificaat van de sensor waarop de gegevens van de eindcontrole in de fabriek staan vermeld.
4
Installatie
1. Uitpakken
Controleer de sensor bij het uitpakken op mogelijke mechanische schade aan de glazen elementen, de O-ringen en
de VarioPin (VP)-connector. Meld eventuele schade aan uw METTLER TOLEDO-leverancier.
2. Installatie in een Eldon James-zakpoort
VOORZICHTIG: Reinig de glazen elementen van de sensor niet met water, oplosmiddelen of andere reinigingstools!
a
VOORZICHTIG: Het verwijderen of gedeeltelijk vernietigen van de beschermende Kollidon -coating op de glazen
a
®
referentie-elektrode van een InSUS 310 pH-sensor en een InSUS 307 XSL-sensor bij het hanteren van de sensor moet
worden voorkomen!
h LET OP: 1" Eldon James-poorten zijn verkrijgbaar in verschillende polymeermaterialen. METTLER TOLEDO levert
InSUS-sensoren met verschillende O-ringconfiguraties voor een lekvrije sensorinstallatie. Neem bij twijfel contact op
met METTLER TOLEDO via
[email protected].
Aanbevolen poort-sensorcombinaties zijn:
1" Eldon James-poortmateriaal
Compatibele InSUS pH-sensortypen
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
nl
37
Gebruik, indien van toepassing in uw productieomgeving, een mengsel van 70 % isopropylalcohol en 30 %
gede-ioniseerd water om de O-ringen van de sensor zorgvuldig te smeren voordat u de sensor in de Eldon James-poort
plaatst.
Verwijder de borgring van de sensor. Druk de sensor helemaal in de poort totdat de sensorflens is uitgelijnd met
de poortrand. Doe dit bij voorkeur met een licht draaiende beweging om het inbrengen te vergemakkelijken.
h LET OP: Controleer na de inbrengprocedure of de O-ringen nog steeds volledig in de groeven zitten. Als dat niet het
geval is, moet u de sensor uit de poort trekken, de O-ringen opnieuw plaatsen en de inbrengprocedure herhalen.
Sensorflens
Poortrand
Schouder
O-ringen
Juiste positie van sensor en O-ringen nadat de sensor in een Eldon James-poort is geplaatst.
Druk de borgring over de sensorflens en de schouder van de poort totdat hij vastklikt.
Borgring
Juiste positie van de borgring op de sensor en zakpoort.
5
Bescherming van het milieu
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Recycle als de
daarvoor benodigde voorzieningen beschikbaar zijn. Raadpleeg uw gemeente voor advies over afvoeren of recycling.
6
Garantie
Er geldt een garantie op fabricagefouten gedurende 12 maanden vanaf de productiedatum.
InSUS is een handelsmerk van de METTLER TOLEDO-groep.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
pl
Instrukcja instalacji
pl
38
Instrukcja instalacji
1
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu firmy METTLER TOLEDO. Czujniki pH InSUS™ to sterylizowane promieniami gamma,
wstępnie skalibrowane, jednorazowe czujniki pH ze zintegrowanym czujnikiem temperatury Pt 1000. Czujniki
zostały zaprojektowane specjalnie do użycia w jednorazowych workach stosowanych w procesach biotechnologicznych. Mają konstrukcję umożliwiającą bezpieczny i łatwy montaż w standardowym porcie tarczowym Eldon
James® z końcówką 1". Port tarczowy zgrzewa się z folią worka przed zamontowaniem czujnika.
2
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Czujnik ma szklane części i należy obchodzić się z nim ostrożnie. Podczas obsługi czujnika należy stosować się do
lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Instalacją i eksploatacją powinien zajmować się wyłącznie wykwalifikowany
personel oraz pracownicy, którzy zapoznali się z urządzeniem i jego instrukcją obsługi.
3
Opis produktu
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Złącze VarioPin (VP) (bez zatyczki ochronnej)
Etykieta czujnika (numer seryjny, dane kalibracji fabrycznej)
Pierścień ustalający
Korpus czujnika (HDPE)
Pierścienie typu O (EPDM)
Elementy szklane (elektroda referencyjna, elektroda pH i czujnik temperatury)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
pl
39
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Świadectwo jakości czujnika z fabrycznymi danymi kontrolnymi.
4
Instalacja
1. Rozpakowanie
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy szklane elementy, pierścienie typu O i złącze VarioPin (VP) nie są
uszkodzone. Wszelkie uszkodzenia zgłaszać swojemu dostawcy METTLER TOLEDO.
2. Instalacja w porcie worka Eldon James
PRZESTROGA: Nie czyścić szklanych elementów czujnika wodą, rozpuszczalnikami ani innymi narzędziami
a
do czyszczenia.
PRZESTROGA: Podczas używania czujnika InSUS 310 pH i InSUS 307 XSL należy zapobiegać usunięciu lub częścioa
wemu zniszczeniu ochronnej powłoki Kollidon® na szklanej elektrodzie referencyjnej.
h WAŻNE: Porty Eldon James 1" są wykonane z różnych materiałów polimerowych. W celu zapewnienia szczelności
METTLER TOLEDO oferuje czujniki InSUS z różną konfiguracją pierścienia typu O. W razie wątpliwości prosimy
o kontakt z METTLER TOLEDO pod adresem
[email protected].
Zalecane kombinacje port / czujnik:
Wykonanie portu Eldon James 1"
Zgodne typy czujników pH InSUS
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
pl
40
W niektórych środowiskach produkcyjnych przed wprowadzeniem czujnika do portu Eldon James warto starannie
nasmarować pierścienie typu O czujnika mieszaniną alkoholu izopropylowego 70 % i wody dejonizowanej 30 %.
Wymontować pierścień ustalający z czujnika. Wepchnąć czujnik do portu, tak aby kołnierz czujnika zrównał się
z obrzeżem portu. Dla ułatwienia podczas wprowadzania czujnika można wykonać nim lekki ruch obrotowy.
h WAŻNE: Po wprowadzeniu sprawdzić, czy pierścienie typu O są całkowicie osadzone w rowkach. Jeśli tak nie jest,
wyciągnąć czujnik z portu, zmienić położenie pierścieni O-ring i powtórzyć procedurę wprowadzania czujnika.
Kołnierz czujnika
Krawędź portu
Wystająca część
Pierścienie typu O
Po wprowadzeniu czujnika do portu Eldon James należy skorygować pozycję czujnika i pierścienia typu O.
Wcisnąć pierścień ustalający na kołnierz czujnika i wystającą część portu, aż się zatrzaśnie.
Pierścień ustalający
Prawidłowe położenie pierścienia ustalającego na czujniku i porcie worka.
5
Ochrona środowiska
Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W miarę możliwości przekazać
do recyklingu. Więcej informacji na temat utylizacji i przetwarzania odpadów można uzyskać w urzędzie gminy.
6
Gwarancja
W przypadku wad produkcyjnych producent zapewnia gwarancję obowiązującą przez 12 miesięcy od daty produkcji.
InSUS jest znakiem towarowym grupy METTLER TOLEDO.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
pt
Manual de Instalação
pt
41
Manual de Instalação
1
Introdução
Obrigado por comprar este produto METTLER TOLEDO. Os sensores de pH InSUS™ são sensores de pH de uso
único, esterilizáveis por radiação gama e pré-calibrados, com um sensor de temperatura Pt 1000 integrado. Os
sensores foram projetados especialmente para a utilização em bolsas de uso único para processos biotécnicos.
Os sensores oferecem um design que permite a instalação segura e fácil em um disco de porta Eldon James®
padrão com barb de 1". Esse disco de porta é soldado na película da bolsa antes da instalação do sensor.
2
Instruções de Segurança
O sensor contém componentes de vidro e deve ser manipulado com cuidado. Ao manusear o sensor, devem ser
aplicadas as regulamentações de segurança locais. A instalação e a operação devem ser realizadas apenas por
pessoas e equipes treinadas, familiarizadas com a unidade e que tenham lido e entendido este manual de instalação.
3
Descrição do Produto
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Conector VarioPin (VP) (sem tampa de proteção)
Etiqueta do sensor (número de série, dados de calibragem de fábrica)
Anel retentor
Eixo do sensor (HDPE)
O-rings (EPDM)
Elementos de vidro (eletrodo de referência, eletrodo de pH e sensor de temperatura)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
pt
42
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Certificado de Qualidade do Sensor mostrando os dados de controle final de fábrica.
4
Instalação
1. Desembalagem
Ao desembalar, verifique se há possíveis danos mecânicos nos elementos de vidro, nos O-rings e no conector
VarioPin (VP) do sensor. Informe todos os danos ao seu fornecedor METTLER TOLEDO.
2. Instalação em uma porta de bolsa Eldon James
CUIDADO: Não limpe os elementos de vidro do sensor usando água, solventes ou qualquer outra ferramenta
a
de limpeza!
CUIDADO: É preciso evitar a remoção ou destruição parcial do revestimento de proteção Kollidon
a
®
do eletrodo de
referência de vidro de um sensor InSUS 310 pH e InSUS 307 XSL durante o manuseio do sensor!
h AVISO: Há portas Eldon James de 1" disponíveis em diferentes materiais poliméricos. Para uma instalação de
sensor à prova de vazamentos, a METTLER TOLEDO oferece sensores InSUS com diferentes configurações de O-ring.
Em caso de dúvida, entre em contato com a METTLER TOLEDO pelo e-mail
[email protected].
As combinações recomendadas de porta / sensor são:
Material de porta Eldon James de 1"
Tipos de sensores de pH InSUS compatíveis
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
pt
43
Caso seja aplicável ao seu ambiente de produção, use uma mistura de álcool isopropílico a 70 % e água deionizada
a 30 % para lubrificar cuidadosamente os O-rings do sensor antes da inserção na porta Eldon James.
Remova o anel retentor do sensor. Empurre o sensor totalmente para dentro da porta até que o flange dele fique
alinhado com a borda da porta. Idealmente, isso é feito com um leve movimento de torção para facilitar a inserção.
h AVISO: Certifique-se de que os O-rings permaneçam completamente em suas ranhuras após esse procedimento
de inserção. Caso isso não aconteça, puxe o sensor para fora da porta, reposicione os O-rings e repita o procedimento de inserção.
Flange do sensor
Borda da porta
Ressalto
O-rings
Corrija as posições do sensor e do O-ring após a inserção do sensor em uma porta Eldon James.
Empurre o anel retentor sobre o flange do sensor e o ressalto da porta até que ele se encaixe com um clique no lugar.
Anel retentor
Posição correta do anel retentor no sensor e na porta da bolsa.
5
Proteção ambiental
O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o lixo doméstico. Recicle em instalações existentes no local.
Consulte a autoridade local responsável para obter orientações sobre descarte ou reciclagem.
6
Garantia
Em caso de falhas de fabricação, é concedida garantia de 12 meses a partir da data de produção.
InSUS é uma marca registrada do Grupo METTLER TOLEDO.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
ru Руководство по установке
ru
44
Руководство по установке
1
Введение
Благодарим за приобретение оборудования МЕТТЛЕР ТОЛЕДО! Датчики pH InSUS™ — это стерилизуемые гамма-облучением, предварительно откалиброванные одноразовые датчики pH со встроенным датчиком температуры Pt 1000. Эти датчики разработаны для размещения в одноразовых пакетах, используемых в биотехнологических процессах. Датчики имеют конструкцию, обеспечивающую надежную и простую установку в
стандартный дисковый разъем Eldon James® со штуцером размером 1 дюйм. Дисковый разъем припаивается
к пакету перед установкой датчика.
2
Инструкции по технике безопасности
Датчик содержит стеклянные детали и требует осторожного обращения. При работе с датчиком соблюдайте
действующие правила техники безопасности. Установку и эксплуатацию должны проводить только квалифицированные специалисты, знакомые с устройством датчика и изучившие требования данной инструкции по
установке.
3
Описание датчика
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
Разъем VarioPin (VP) (без защитного колпачка)
Этикетка датчика (серийный номер, данные заводской калибровки)
Стопорное кольцо
Корпус датчика (ПЭВП)
Уплотнительные кольца (ЭПДК)
Стеклянные элементы (электрод сравнения, pH-электрод и датчик температуры)
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
ru
45
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Сертификат качества датчика с указанием данных приемо-сдаточных испытаний
4
Установка
1. Распаковка
При распаковке проверьте датчик на отсутствие механических повреждений стеклянных элементов, уплотнительных колец и разъема VarioPin (VP). При обнаружении повреждений сообщите о них вашему поставщику
продукции МЕТТЛЕР ТОЛЕДО.
2. Установка в разъем Eldon James
ВНИМАНИЕ! Не очищайте стеклянные элементы датчика водой, растворителями или любыми другими чистяa
щими средствами!
ВНИМАНИЕ! При обращении с датчиками InSUS 310 pH и InSUS 307 XSL нельзя допускать удаления или
a
повреждения защитного покрытия Kollidon® на стеклянном электроде сравнения!
h УВЕДОМЛЕНИЕ. Разъемы Eldon James размера 1 дюйм изготавливаются из различных полимерных материалов. Для обеспечения герметичности МЕТТЛЕР ТОЛЕДО предлагает датчики InSUS с различными конфигурациями уплотнительных колец. При возникновении вопросов обратитесь к специалистам МЕТТЛЕР ТОЛЕДО по
адресу
[email protected].
Рекомендуемые сочетания разъема и датчика:
Материал разъема Eldon James, 1 дюйм
Совместимые типы датчиков pH InSUS
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
ru
46
Если это допустимо в конкретных условиях эксплуатации, перед вставкой уплотнительных колец датчика в разъем Eldon James тщательно смочите их смесью 70 % изопропилового спирта и 30 % деионизированной воды.
Снимите с датчика стопорное кольцо. Вставьте датчик в разъем до упора так, чтобы фланец датчика оказался
вровень с краем разъема. Это лучше всего делать, слегка вращая датчик.
h УВЕДОМЛЕНИЕ. После вставки убедитесь, что уплотнительные кольца полностью находятся в своих пазах.
Если это не так, извлеките датчик из разъема, восстановите положение уплотнительных колец и повторите
процедуру вставки.
Фланец датчика
Край разъема
Выступ
Уплотнительные кольца
Правильное положение датчика и уплотнительного кольца после вставки датчика в разъем Eldon James
Наденьте стопорное кольцо на фланец датчика и выступ разъема, нажмите до щелчка.
Стопорное кольцо
Правильное положение стопорного кольца на датчике и разъеме пакета
5
Защита окружающей среды
Электрические изделия запрещено выбрасывать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдавайте их на утилизацию в специальные пункты приема. За подробной информацией о возможности утилизации обращайтесь
в местные органы власти.
6
Гарантия
Гарантия на случай выявления производственных дефектов предоставляется на срок 12 месяцев.
InSUS является торговой маркой группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
sv Installationsmanual
sv
47
Installationsmanual
1
Inledning
Gratulerar till din nya produkt från METTLER TOLEDO. InSUS™ ph-givare är förkalibrerade ph-givare för engångsbruk
som kan steriliseras med gammastrålning och har en inbyggd Pt 1000 temperatursensor. Givarna har särskilt utformats för användning i engångspåsar och biotekniska processer. Givarnas utformning möjliggör säker och enkel
installation i en standardiserad Eldon James®-portskiva med en hulling på 1". Portskivan svetsas i påsens film före
installation av givaren.
2
Säkerhetsinstruktioner
Givaren innehåller glaskomponenter och måste hanteras varsamt. Lokala säkerhetsföreskrifter gäller för hanteringen
av givaren. Endast utbildad personal och personal som har läst och förstått installationsmanualen får installera och
använda enheten.
3
Produktbeskrivning
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin (VP)-anslutning (utan skyddslock)
Givaretikett (serienummer, fabrikskalibreringsdata)
Fästring
Givarskaft (HDPE)
O-ringar (EPDM)
Glaselement (referenselektrod, ph-elektrod och temperatursensor)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
sv
48
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
Givarkvalitetscertifikat som anger slutkontrolldata från fabriken.
4
Installation
1. Uppackning
Kontrollera givaren med avseende på mekaniska skador på glaselementet, O-ringarna och VarioPin (VP)-kontakten
medan du packar upp den. Rapportera eventuella skador till din METTLER TOLEDO-leverantör.
2. Installation i en Eldon James påsport
OBSERVERA: Rengör inte givarglasets element med vatten, lösningsmedel eller andra rengöringsverktyg!
a
OBSERVERA: Vid hantering av givaren, förhindra borttagning eller delvis förstöring av den skyddande Kollidon a
®
beläggningen på glasreferenselektroden på InSUS 310 pH- och InSUS 307 XSL-givare!
h OBS! 1" Eldon James-portar finns i olika polymermaterial. För en läckagesäker installation av givaren erbjuder METTLER
TOLEDO InSUS-givare med olika O-ringskonfigurationer. Om du är osäker kontakta METTLER TOLEDO på
[email protected].
Rekommenderade port-/givarkombinationer är:
Eldon James-portmaterial, 1"
Kompatibla InSUS ph-givartyper
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
sv
49
Om det är tillämpligt i din produktionsmiljö, använd en blandning av 70 % isopropanol och 30 % avjoniserat vatten
och smörj givarens O-ringar varsamt innan du för in den i Eldon James-porten.
Ta bort fästringen från givaren. Tryck givaren hela vägen in i porten tills givarflänsen är i höjd med portens kant.
Använd en något vridande rörelse för att underlätta isättning.
h OBS! Se till att O-ringarna fortfarande är helt placerade i sina gängor efter isättningsproceduren. Om så inte är fallet,
dra ut givaren ur porten, placera om O-ringarna och upprepa isättningsproceduren.
Givarfläns
Portkant
Axel
O-ringar
Korrekt givar- och O-ringsposition efter isättning av givaren i en Eldon James-port.
Tryck fästringen över givarflänsen och portaxeln tills den klickar på plats.
Fästring
Korrekt position på fästringen på givaren och påsens port.
5
Miljöskydd
Avfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssoporna. Lämna avfallet till närmaste återvinningscentral. Vänd dig till de lokala myndigheterna för information om kassering och återvinning.
6
Garanti
Produkten täcks av 12 månaders garanti från och med produktionsdatum avseende tillverkningsfel.
InSUS är ett varumärke som tillhör METTLER TOLEDO-koncernen.
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
th คู่มือการติดตั้ง
th
50
คู่มือการติดตั้ง
1
ข้้อมููลเบื้้�องต้้น
ขอขอบคุุณที่่�เลืือกซื้�อ้ ผลิิตภััณฑ์์นี้�จ้ าก METTLER TOLEDO เซ็็นเซอร์์วััดค่่า pH InSUS™ เป็็นเซ็็นเซอร์์วััดค่่า pH แบบใช้้ครั้้�งเดีียว สอบ
เทีียบล่่วงหน้้าแล้้ว ผ่่านการฆ่่าเชื้้�อด้้วยรัังสีีแกมมาด้้วยหััววััดอุุณหภููมิิ Pt 1000 ในตััว เซ็็นเซอร์์ได้้รัับการออกแบบมาโดยเฉพาะสำำ�หรัับ
การนำำ�ไปใช้้งานในถุุงแบบใช้้งานครั้้�งเดีียวที่่�ใช้้ในกระบวนการทางเทคโนโลยีีชีีวภาพ เซ็็นเซอร์์นำำ�เสนอดีีไซน์์ออกแบบ
ที่่�ช่่วยให้้ติิดตั้้�งได้้ง่่ายและปลอดภััยในดิิสก์์พอร์์ต Eldon James มาตรฐานขนาด 1” ดิิสก์์พอร์์ตนี้้�เชื่่�อมลงในแผ่่นฟิิล์์มถุุง
ก่่อนการติิดตั้้�งเซ็็นเซอร์์
®
2
คำำ�แนะนำำ�ด้้านความปลอดภััย
เซ็็นเซอร์์ประกอบด้้วยชิ้้�นส่่วนแก้้ว และควรจัับต้้องอย่่างระมััดระวััง ข้้อกำำ�หนดความปลอดภััยในท้้องถิ่่�นเกี่่�ยวข้้องถึึงการจััดการเซ็็นเซอร์์
การติิดตั้้�งและการปฏิิบัติั ิงานควรดำำ�เนิินการโดยบุุคลากรและเจ้้าหน้้าที่่�ที่่�ผ่่านการฝึึกอบรมที่่�คุ้้�นเคยกัับเครื่่�องและผู้้�ที่่�อ่่านและเข้้าใจคู่่�มืือ
การติิดตั้้�งนี้้�เท่่านั้้�น
3
คำำ�อธิิบายผลิิตภััณฑ์์
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
ขั ้วต่อ VarioPin (VP) (ไมม่ ีฝาครอบป้องกัน)
ฉลากต ดิ เซ น็ เซอร์ (หมายเลขซีเรียล, ข้อม ลู การสอบเทียบจากโรงงาน)
แหวนย ดึ
แกนเซ น็ เซอร์ (HDPE)
โอร งิ (EPDM)
ช ิ ้นส่วนแก้ว (อ เิ ล็กโทรดอ้างองิ อ เิ ล็กโทรดวัดค่า pH และหัววดั อุณหภ มู )ิ
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
th
51
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
ใบรัับรองคุุณภาพเซ็็นเซอร์์แสดงข้้อมููลควบคุุมจากโรงงาน
การติิดตั้้�ง
4
1.
สิ่่�งที่่�มีีให้้ในกล่่อง
ขณะแกะบรรจุุภััณฑ์์ โปรดตรวจสอบว่่าเซ็็นเซอร์์มีีความชำำ�รุุดเสีียหายของชิ้้�นส่่วนแก้้ว โอริิง และขั้้�วต่่อ VarioPin (VP) หรืือไม่่
หากมีี โปรดแจ้้งความเสีียหายดัังกล่่าวไปที่่�ซััพพลายเออร์์ METTLER TOLEDO ของคุุณ
2.
a
a
h
การติิดตั้้�งลงในพอร์์ตถุุง Eldon James
ข้อควรระวัง: อย่าทำ�ความสะอาดช ิ ้นส่วนแก้วของเซ น็ เซอร์ด้วยน้ �ำ ตัวท�ล
ำ ะลาย หร อื อุปกรณ์ท�คว
ำ ามสะอาดอ ื ่นๆ!
ข้อควรระวัง: ต้องระวังไมเ่ ชด็ ออกทั ้งหมดหร อื ลบออกบางส่วนของสารเคล อื บป้องกัน Kollidon บนอ เิ ล็กโทรดแก้วอา้ งองิ ของเซ น็ เซอร์
InSUS 310 pH และ InSUS 307 XSL ในระหว่างการจับต้องเซ น
็ เซอร์!
®
ป ระกาศ: 1” พอร์ต Eldon James ม ีวัสดุโพล เิ มอร์นานาชน ดิ ให้เล อื กใช้ เพ อื ่ การต ดิ ตั ้งเซ น็ เซอร์ที่ไมม่ สี งิ ่ รั ่วไหล METTLER TOLEDO นำ�
เสนอเซ น็ เซอร์ InSUS ที่ม กี ารกำ�หนดค่าโอร งิ แตกตา่ งกัน ถ้าม ขี ้อสงสัย โปรดต ดิ ตอ่ METTLER TOLEDO ที่
[email protected]
การใช้พอร์ตและเซ็นเซอร์ร่วมกันที่แนะนำ� ได้แก่
วััสดุุพอร์์ต Eldon James ขนาด 1”
ประเภทเซ็็นเซอร์์วััดค่่า pH InSUS ที่่�ใช้้งานร่่วมกัันได้้
Engage™ 8402
InSUS 307, InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S, InSUS 310/S
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
th
52
หากใช้้ได้้ในสภาพแวดล้้อมการใช้้งานจริิงของคุุณ ให้้ใช้้สารผสมไอโซโพรพิิลแอลกอฮอล์์ 70 % และน้ำำ��ปราศจากไอออน 30 %
เพื่่�อหล่่อลื่่�นโอริิงเซ็็นเซอร์์อย่่างระมััดระวัังก่่อนการใส่่เข้้าในพอร์์ต Eldon James
ถอดแหวนยึึดออกจากเซ็็นเซอร์์ ดัันเซ็็นเซอร์์ลงในพอร์์ตจนสุุดจนกระทั่่�งหน้้าแปลนเซ็็นเซอร์์เรีียบไปกัับขอบพอร์์ต ซึ่่�งทำำ�ได้้โดยใช้้
การหมุุนเล็็กน้้อยเพื่่�อให้้ใส่่ลงได้้สะดวกขึ้้�น
h ประกาศ: ตรวจสอบว่าโอร งิ ยังคงแน่นสน ทิ อย ู่ในร่องหลังจากขั ้นตอนการใส่ หากไมเ่ ป น็ เช่นนั ้น ให้ดงึ เซ น็ เซอร์ออกจากพอร์ต ปรับ
ตำ�แหน่งโอร งิ และทำ�ขั ้นตอนการใสอ่ กี ครั ้ง
หน้าแปลนเซ น็ เซอร์
ขอบพอร์ต
บ่า
โอร งิ
ปรัับตำำ�แหน่่งเซ็็นเซอร์์และโอริิงให้้ถููกต้้องหลัังการใส่่เซ็็นเซอร์์ลงในพอร์์ต Eldon James
ดัันแหวนยึึดเหนืือหน้้าแปลนเซ็็นเซอร์์และบ่่าพอร์์ตจนกระทั่่�งล็็อคเข้้าที่่�
แหวนย ดึ
ปรัับตำำ�แหน่่งของแหวนยึึดบนเซ็็นเซอร์์และพอร์์ตถุุง
5
การปกป้้องจากสภาพแวดล้้อม
ไม่่ควรกำ�จั
ำ ัดทิ้้�งซากผลิิตภััณฑ์์เครื่่�องใช้้ไฟฟ้้า ร่่วมกัับ ขยะ ครััวเรืือนทั่่�วไป โปรดรีีไซเคิิลหากมีีโรงงานรีีไซเคิิล ติิดต่่อหน่่วยงานในท้้องถิ่่�น
สำำ�หรัับคำำ�แนะนำำ�ในการกำำ�จััดทิ้้�งหรืือรีีไซเคิิล
6
การรัับประกััน
ในกรณีีที่่�เป็็นความบกพร่่องในการผลิิต รัับประกััน 12 เดืือนนัับจากวัันที่่�ส่่งมอบผลิิตภััณฑ์์
InSUS
เป็็นเครื่่�องหมายการค้้าของกลุ่่�มบริิษัทั METTLER TOLEDO.
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
zh 安装手册
zh
53
安装手册
1
简介
感谢您购买这款梅特勒-托利多产品。InSUS™ pH传感器是使用伽马射线进行辐照灭菌的、预校准的一次性pH
传感器,具有集成的Pt 1000温度探头。 此类传感器专为生物技术过程中使用的一次性袋部署而设计。 此类
传感器可通过1”倒卡口轻松安全地安装在标准的Eldon James®接口设计中。 安装传感器之前,此接口设计焊
接在袋式薄膜中。
2
安全说明
该传感器包含玻璃组件,应小心操作。 应按照当地的安全规定操作传感器。 仅应由熟悉本部件且已阅读并
理解本安装手册的训练有素的人员和员工进行安装和操作。
3
产品说明
1
2
3
4
5
6
InSUS 310
1
2
3
4
5
6
InSUS 307
VarioPin(VP)连接器(无保护盖)
传感器标签(序列号,出厂校准数据)
固定环
传感器电极杆(HDPE)
O形圈(EPDM)
玻璃元件(参比电极、pH电极和温度探头)
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
zh
54
pH Sensor InSUS307
Serial No. 0366001
Value at 25°C
Messgrösse bei 25°C
Specification
Spezifikation
Slope pH 4...7
Steilheit pH 4...7
-58.5 mV/pH
Zero point
Nullpunkt
7.08 pH
Membrane resistance
Membranwiderstand
563 MOhm
Response time (90% between pH 4...7)
Ansprechzeit (90% zwischen pH 4...7)
6 sec
Temperature at 25°C
Temperaturmessung bei 25°C
24.9 °C
Quality Control passed.
Qualitätsprüfung bestanden.
Quality Manager
Peter Rowing
传感器品质证书,显示出厂端控制数据。
4
安装
1. 开箱
拆开包装时,检查传感器的玻璃元件、O形圈和VarioPin(VP)连接器是否发生机械损坏。 如发现任何损坏,
请向您的梅特勒-托利多供应商报告。
2. 安装到Eldon James袋式接口中
a
a
小心: 请勿用水、溶剂或任何其他清洁工具清洁传感器玻璃元件!
小心: 在传感器处理过程中,务必防止拆除或部分破坏InSUS 310 pH和InSUS 307 XSL传感器玻璃参比电极上的
Kollidon®保护涂层。
h 注
意: 1" Eldon James接口采用不同的聚合物材料。 为了保证防泄漏传感器安装,梅特勒-托利多提供了带有
不同O形圈配置的InSUS传感器。 如果存疑,请联系梅特勒-托利多,邮件地址为
[email protected]。
推荐的接口/传感器组合为:
1" Eldon James 接口材料
可兼容的InSUS pH传感器类型
Engage™ 8402
InSUS 307,InSUS 310
Dowlex™ 2517
InSUS 307/S,InSUS 310/S
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
zh
55
如果您的生产环境适用,则使用70 %异丙醇和30 %去离子水混合液,在插入Eldon
传感器O形圈。
James接口之前仔细润滑
去除传感器的固定环。 将传感器一直按到接口中,直到传感器法兰与接口边缘齐平。 完成此操作时最好轻
轻扭动,以便于插入。
h 注意: 插入之后,确保O形圈牢固地完全插入到槽中。 如果没有,则将传感器从接口拉出,重新放置O形圈,
重复插入过程。
传感器法兰
接口边缘
肩环
O形圈
传感器插入Eldon James接口之后,修正传感器和O形圈位置。
将固定环按到传感器法兰和接口肩环上,直到听到咔哒一声卡入到位。
固定环
传感器和袋式接口上固定环的正确位置。
5
环境防护
报废的电气设备不应按正常家庭废品进行处置。 请在具备条件的地方进行回收。 请与当地相关部门联系进
行处置或征询回收建议。
6
质保
对于制造过程产生的缺陷,可享受自生产之日起 12 个月的质保服务。
InSUS是梅特勒-托利多集团的商标。
© 10 / 20 METTLER TOLEDO
Printed in Switzerland
InSUS 307 and InSUS 310 Single-use pH Sensors
30 641 982 A
For addresses of METTLER TOLEDO
Market Organizations please go to:
www.mt.com/pro-MOs
ISO
9001
certified
ISO
14001
certified
Management System
certified according to
ISO 9001/ ISO 14001
METTLER TOLEDO Group
Process Analytics
Local contact: www.mt.com/pro-MOs
Subject to technical changes
© 10 / 2020 METTLER TOLEDO
All rights reserved
Printed in Switzerland. 30 641 982 A
www.mt.com/pro
For more information
*30641982A*