Mettler Toledo pH electrodes InPro4501VP and InPro4501 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

14 InPro 4501 pH Combination Electrode
© 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 4501 pH Combination Electrode
Printed in Switzerland 52 002 390
InPro4501
Electrodos de combinación de pH
Instrucciones generales
1. Introducción
Estas instrucciones generales deben estar siempre a
disposición inmediata de los operarios del electrodo. Todo
elpersonalencargadode utilizar el electrododeberá haber
leídoyentendidodeantemanoestasinstrucciones.
Las versiones de electrodos InPro
®
4501VPeInPro4501con
cable jo de METTLER TOLEDO en adelante, la familia
InPro4501—sonelectrodosdecombinacióndepHdebajo
mantenimiento, con compensación de temperatura y que
contienenelectrolitodepolímero(Xerolyt
®
Plus).Unsensorde
temperatura integrado (RTD) se encarga de compensar
automáticamente la pendiente del electrodo para garantizar
unaslecturasprecisas.
L
afamiliaInPro4501esaptaparalamedicióndelpHen:
– emulsionesysuspensiones;
– mediosquecontienensulfuro;
– soluciones
q
ue
c
ontienen
m
etales
p
esados
(
plomo,
m
ercurio,plata,etc.);
– procesos
c
on
uctuaciones
r
ápidas
d
e
l
a
p
resión
(
dentro
d
e
u
nintervalodeterminado);
– aguas
r
esiduales
y
p
rocesos
d
e
d
escontaminación
d
e
e
uentesindustriales;
– mediosmuycontaminados.
ATENCIÓN: LoselectrodosdelafamiliaInPro4501noson
aptos para su uso en procedimientos de esteriliza-
ción/autoclavización,nienprocesosconuctua-
cionesrápidasdelatemperatura,nitampocoen
aplicacionesdelsectordealimentaciónybebidas.
2. Observaciones de seguridad
LoselectrodosdelafamiliaInPro4501únicamentesehan
diseñadoparalosnesdescritosenelapartado1precedente.
Loselectrodossecomponenparcialmentedevidrio.Parala
limpieza o la calibración de los electrodos con soluciones
ácidasoalcalinassedebeutilizarropadeprotección(guantes
ygafasdeseguridad).Además,tambiénsedeberespetarla
normativadeseguridadinternaylocal.
S
e
r
ecomienda
p
oner
e
n
f
uncionamiento
l
os
e
lectrodos
ú
nicamente
c
on
p
roductos/accesorios
o
riginales
d
e
M
ETTLER
T
OLEDO.
E
l
m
anejo
y
e
l
m
antenimiento
d
e
l
os
e
lectrodos
s
olo
p
odrán
c
orrer
a
c
argo
d
e
p
ersonal
f
amiliarizado
c
on
e
l
e
quipo
e
ncuestiónquehayaleídoyentendidoestasinstrucciones.
3. Descripción del producto
Elmarcadodecadaelectrodoofrecelainformaciónsiguiente:
InPro 4501 VP/xxx/yyy Designación/sensor
detemperatura/puesta
atierradelasolución(SG)
InPro 4501/xxx / yyy/zzz/www Designación del cable
jo/sensorde
temperatura/puestaatierra
delasolución(SG)/longitud
delcable/extremodelcable
Combination electrode Tipodesensor(electrodo
decombinación)
Pt100/Pt1000 Tipo de sensor de temperatura
integrado
pH 114/0100 °C IntervalodemedicióndelpH/
intervalo de temperatura
Order no. 41 453 310x Referencia VP
Order no. 10 453 30xx Referenciadelcablejo
es
es Manual de instrucciones
InPro 4501 pH Combination Electrode 15
InPro 4501 pH Combination Electrode © 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH
52 002 390 Printed in Switzerland
4. Instalación y preparación para su uso
1.Durante el desembalaje y de nuevo antes de la
instalación—,compruebevisualmenteelelectrodoenbusca
deindiciosdedañomecánicoenlamembranadevidrio,el
ejeoelconector.Informeinmediatamentedecualquierfallo
odefectoasudistribuidorautorizadodeMETTLERTOLEDO.
2.Retireeltapóndeirrigaciónyenjuagueelelectrodoconagua
destiladaodesionizada.Utiliceúnicamenteunpañuelode
papelsuaveparasecaratoquecitoselelectrodo.Nofrote
nuncalamembranadevidrio,yaqueestopodríaralentizar
elcomportamientoderespuestadelelectrodo.
3.Los electrodos conla membrana devidriosecadeberán
acondicionarsedurantevariashorasenunasoluciónKCl
de3molantesdepoderutilizarse.
4.Conecte siempre al transmisor la puesta a tierra de la
solución(cableazul).
5.UtilicecintadePTFEparasellarlaroscaNPT.
6.Siemprequeseaposible,utiliceunmanguitodeprotección
(referencian.º52401808).
5. Cableado
ElInPro4501VPestáequipadoconunconectorVarioPin.Para
conectarel cablealelectrodo, acople el cableygírelo con
cuidado hasta que se ensamble con el conector (ranura).
Enrosqueel tapónroscado del cableen el electrodo hasta
asegurarlaconexión.Laoperacióndeconexiónúnicamente
sepuedeapretaramano:noutiliceningunaherramienta.Para
obtenerinformacióndetalladaacercadelaasignaciónexacta
de cada conductor individual del cable con respecto a los pines
VP,consulteelmanualdeinstrucciones«Preparacióndelcable
parasuconexiónaltransmisor»quesesuministrajuntocon
elcable.
InPro 4501
c
on
c
able
jo.
E
xisten
d
os
o
pciones
p
ara
l
a
t
erminacióndelInPro4501concablejo:
• Un
c
onector
B
NC
p
ara
e
l
e
lectrodo
d
e
c
ombinación
d
e
p
H
c
on
c
onductores
p
elados
y
e
stañados
p
ara
e
l
RT
D
y
l
a
p
uestaatierradelasolución.
• Conductores pelados y estañados para el electrodo de
combinacióndepH,elRTDylapuestaatierradelasolución.
Consulte el manual de instrucciones del transmisor para
conocerelcableadocorrecto.
ATENCIÓN: El conductor de puesta a tierra de la solución se
hadiseñadoparasuconexiónaunterminalcon
aislamientogalvánicoeneltransmisor,porloque
no debe utilizarse como protección de puesta a
tierraexterior.Sieltransmisornodisponedela
funcióndediagnósticodelsensor,esteconductor
deberádejarsesinconexiónterminal.
Color Función
Negro/transparente Vidrio
Rojo Referencia/proteccióncoaxial
Gris SensorRTD(sensordetemperatura;
conexiónde3hilos)
Azul Puesta a tierra de la solución
Blanco RetornoRTD(sensordetemperatura;
conexiónde2hilos)
Verde EntradaRTD(sensordetemperatura;
conexiónde2hilos)
Verde/amarillo Protección del cable
6. Calibración y medición
LoselectrodosInPro4501VPrequierenunacalibracióndedos
puntos.EltapóndeirrigacióndelelectrododepHdeberetirarse
antesdelacalibración.Acontinuación,elelectrodosesumerge
sucesivamenteendossolucionestampóndiferentes,cadauna
conunvalordepHconocido,yeltransmisorsecalibrasegún
estosvalorestampón(porejemplo,tamponesconpH4,01y
es
16 InPro 4501 pH Combination Electrode
© 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 4501 pH Combination Electrode
Printed in Switzerland 52 002 390
pH7,00).Recuerdeconsultarlasinstruccionesincluidasen
el manual de uso del transmisor. La calibración deberá
repetirsesiemprequeseanecesario.
7. Mantenimiento
– LoselectrodosconelectrolitodepolímeroXerolytPlusnose
puedenrellenar.
– Loselectrodosnosepuedenalmacenarnuncaenseco.
– Duranteelalmacenamiento,eltapóndeirrigacióndeberá
permanecer instalado y llenoconsolución KClde3 mol
oFriscolyt
®
.
No almacene nunca el electrodo en agua destilada o
desionizada,puestoqueestoacortalavidaútildelmismo.
– Encasodequeelelectrodoseseque,deberáacondicionarse
durante24horasenFriscolyt(referencian.º512340053
para 250mlon.º51340054para6×250ml)antes
devolver autilizarlo.Tras el acondicionamiento,también
seráprecisorealizarunarecalibración.
– La punta del electrodo debe limpiarse con agua desionizada
trascadaciclodetrabajo.
ATENCIÓN:
N
o
u
tilice
e
n
nin
gún
c
aso
l
a
s
olución
d
e
r
eactivación
d
e
METTLER
TOLEDO
(referencia
n.º
51319053
/
4
3 989 5125
e
n
E
E. UU.),
p
uesto
q
ue
e
l
á
cido
uorhídrico
(
HF)
d
e
s
u
c
omposición
a
tacará
e
l
s
istemadereferenciaXerolyt.
8. Diagnóstico
Loselectrodosestánequipadosconunanillodepuestaatierra
quepermitediagnosticarelestadodeldiafragma.Encasode
queestediafragma(uniónabierta)seobstruyaosilaresistencia
dereferenciasuperaundeterminadovalor(consulteelmanual
deusodeltransmisor),entoncesseránecesariosustituirel
electrodo. Por norma general, los electrodos de la familia
InPro4501nosepuedenlimpiarconsolucionesdelimpieza
ácidas como, por ejemplo, una solución de limpieza del
diafragma,una solucióndereactivación,etc.Sinembargo,
siemprequelaaplicaciónserealicedeformaextremadamente
cuidadosa, sí es posible reactivar la membrana de vidrio
(consulteelpunto9siguiente).
9. Resolucióndeaverías(tiempoderespuestalento,
sensibilidadinsuciente,etc.)
ATENCIÓN: LasoluciónHFsedeberáaplicaratoquecitosy
consumocuidadoenlamembranadevidrioconayudadeun
pincelno.Hayqueprocurarentodomomentoquelasolución
no entre en contacto con el pin de titanio (puesta a tierra
metálica de la solución). Revise también el conector del
electrodo(soloversiónVP)enbuscadeposiblesrestosde
humedad. En caso necesario, límpielo bien con agua
desionizada o alcohol para, a continuación, secarlo con
cuidado.
10. Eliminación de residuos
Los electrodos de la familia InPro 4501 deben eliminarse
deacuerdoconlanormativaestatalolocalaplicable.
11.Garantía
METTLERTOLEDOofreceunagarantíade12mesesfrentea
defectos de fabricación con validez desde la fecha de
produccióndelelectrodo.
InPro,
X
erolyt
y
F
riscolyt
s
on
m
arcas
r
egistradas
d
el
g
rupo
M
ettlerToledo.
El resto de las marcas registradas son propiedad de sus respectivos
titulares.
es

Transcripción de documentos

es Manual de instrucciones InPro 4501 pH Combination Electrode es 14 InPro 4501 Electrodos de combinación de pH Instrucciones generales 1. Introducción Estas instrucciones generales deben estar siempre a disposición inmediata de los operarios del electrodo. Todo el personal encargado de utilizar el electrodo deberá haber leído y entendido de antemano estas instrucciones. Las versiones de electrodos InPro® 4501 VP e InPro 4501 con cable fijo de METTLER TOLEDO —en adelante, la familia InPro 4501— son electrodos de combinación de pH de bajo mantenimiento, con compensación de temperatura y que contienen electrolito de polímero (Xerolyt® Plus). Un sensor de temperatura integrado (RTD) se encarga de compensar automáticamente la pendiente del electrodo para garantizar unas lecturas precisas. La familia InPro 4501 es apta para la medición del pH en: – emulsiones y suspensiones; – medios que contienen sulfuro; – soluciones que contienen metales pesados (plomo, mercurio, plata, etc.); – procesos con fluctuaciones rápidas de la presión (dentro de un intervalo determinado); – aguas residuales y procesos de descontaminación de efluentes industriales; – medios muy contaminados. ATENCIÓN: L os electrodos de la familia InPro 4501 no son aptos para su uso en procedimientos de esterilización/autoclavización, ni en procesos con fluctuaciones rápidas de la temperatura, ni tampoco en aplicaciones del sector de alimentación y bebidas. 2. Observaciones de seguridad Los electrodos de la familia InPro 4501 únicamente se han diseñado para los fines descritos en el apartado 1 precedente. Los electrodos se componen parcialmente de vidrio. Para la limpieza o la calibración de los electrodos con soluciones ácidas o alcalinas se debe utilizar ropa de protección (guantes y gafas de seguridad). Además, también se debe respetar la normativa de seguridad interna y local. Se recomienda poner en funcionamiento los electrodos únicamente con productos/accesorios originales de METTLER TOLEDO. El manejo y el mantenimiento de los electrodos solo podrán correr a cargo de personal familiarizado con el equipo en cuestión que haya leído y entendido estas instrucciones. 3. Descripción del producto El marcado de cada electrodo ofrece la información siguiente: InPro 4501 VP/xxx/yyy InPro 4501/xxx / yyy/zzz/www Combination electrode Pt100/Pt1000 pH 1…14/0…100 °C Order no. 41 453 310x Order no. 10 453 30xx © 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland Designación / sensor de temperatura / puesta a tierra de la solución (SG) Designación del cable fijo / sensor de temperatura / puesta a tierra de la solución (SG) / longitud del cable / extremo del cable Tipo de sensor (electrodo de combinación) Tipo de sensor de temperatura integrado Intervalo de medición del pH / intervalo de temperatura Referencia VP Referencia del cable fijo InPro 4501 pH Combination Electrode 52 002 390 InPro 4501 pH Combination Electrode 15 es 4. Instalación y preparación para su uso 1. Durante el desembalaje —y de nuevo antes de la instalación—, compruebe visualmente el electrodo en busca de indicios de daño mecánico en la membrana de vidrio, el eje o el conector. Informe inmediatamente de cualquier fallo o defecto a su distribuidor autorizado de METTLER TOLEDO. 2. Retire el tapón de irrigación y enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada. Utilice únicamente un pañuelo de papel suave para secar a toquecitos el electrodo. No frote nunca la membrana de vidrio, ya que esto podría ralentizar el comportamiento de respuesta del electrodo. 3. Los electrodos con la membrana de vidrio seca deberán acondicionarse durante varias horas en una solución KCl de 3 mol antes de poder utilizarse. 4. Conecte siempre al transmisor la puesta a tierra de la solución (cable azul). 5. Utilice cinta de PTFE para sellar la rosca NPT. 6. Siempre que sea posible, utilice un manguito de protección (referencia n.º 52 401 808). 5. Cableado El InPro 4501 VP está equipado con un conector VarioPin. Para conectar el cable al electrodo, acople el cable y gírelo con cuidado hasta que se ensamble con el conector (ranura). Enrosque el tapón roscado del cable en el electrodo hasta asegurar la conexión. La operación de conexión únicamente se puede apretar a mano: no utilice ninguna herramienta. Para obtener información detallada acerca de la asignación exacta de cada conductor individual del cable con respecto a los pines VP, consulte el manual de instrucciones «Preparación del cable para su conexión al transmisor» que se suministra junto con el cable. InPro 4501 con cable fijo. Existen dos opciones para la terminación del InPro 4501 con cable fijo: • Un conector BNC para el electrodo de combinación de pH con conductores pelados y estañados para el RTD y la puesta a tierra de la solución. • Conductores pelados y estañados para el electrodo de combinación de pH, el RTD y la puesta a tierra de la solución. Consulte el manual de instrucciones del transmisor para conocer el cableado correcto. ATENCIÓN: E l conductor de puesta a tierra de la solución se ha diseñado para su conexión a un terminal con aislamiento galvánico en el transmisor, por lo que no debe utilizarse como protección de puesta a tierra exterior. Si el transmisor no dispone de la función de diagnóstico del sensor, este conductor deberá dejarse sin conexión terminal. Color Negro/transparente Rojo Gris Azul Blanco Verde Verde/amarillo Función Vidrio Referencia / protección coaxial Sensor RTD (sensor de temperatura; conexión de 3 hilos) Puesta a tierra de la solución Retorno RTD (sensor de temperatura; conexión de 2 hilos) Entrada RTD (sensor de temperatura; conexión de 2 hilos) Protección del cable 6. Calibración y medición Los electrodos InPro 4501 VP requieren una calibración de dos puntos. El tapón de irrigación del electrodo de pH debe retirarse antes de la calibración. A continuación, el electrodo se sumerge sucesivamente en dos soluciones tampón diferentes, cada una con un valor de pH conocido, y el transmisor se calibra según estos valores tampón (por ejemplo, tampones con pH 4,01 y InPro 4501 pH Combination Electrode 52 002 390 © 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland es 16 InPro 4501 pH Combination Electrode pH 7,00). Recuerde consultar las instrucciones incluidas en el manual de uso del transmisor. La calibración deberá repetirse siempre que sea necesario. 7. Mantenimiento – Los electrodos con electrolito de polímero Xerolyt Plus no se pueden rellenar. – Los electrodos no se pueden almacenar nunca en seco. – Durante el almacenamiento, el tapón de irrigación deberá permanecer instalado y lleno con solución KCl de 3 mol o Friscolyt ®. – No almacene nunca el electrodo en agua destilada o desionizada, puesto que esto acorta la vida útil del mismo. – En caso de que el electrodo se seque, deberá acondicionarse durante 24 horas en Friscolyt (referencia n.º 51 2340 053 para 250 ml o n.º 51 340 054 para 6 × 250 ml) antes de volver a utilizarlo. Tras el acondicionamiento, también será preciso realizar una recalibración. – La punta del electrodo debe limpiarse con agua desionizada tras cada ciclo de trabajo. ATENCIÓN: No utilice en ningún caso la solución de reactivación de METTLER TOLEDO (referencia n.º 51 319 053 / 43 989 5125 en EE. UU.), puesto que el ácido fluorhídrico (HF) de su composición atacará el sistema de referencia Xerolyt. 8. Diagnóstico Los electrodos están equipados con un anillo de puesta a tierra que permite diagnosticar el estado del diafragma. En caso de que este diafragma (unión abierta) se obstruya o si la resistencia de referencia supera un determinado valor (consulte el manual de uso del transmisor), entonces será necesario sustituir el electrodo. Por norma general, los electrodos de la familia InPro 4501 no se pueden limpiar con soluciones de limpieza ácidas como, por ejemplo, una solución de limpieza del diafragma, una solución de reactivación, etc. Sin embargo, siempre que la aplicación se realice de forma extremadamente cuidadosa, sí es posible reactivar la membrana de vidrio (consulte el punto 9 siguiente). 9. Resolución de averías (tiempo de respuesta lento, sensibilidad insuficiente, etc.) ATENCIÓN: La solución HF se deberá aplicar a toquecitos y con sumo cuidado en la membrana de vidrio con ayuda de un pincel fino. Hay que procurar en todo momento que la solución no entre en contacto con el pin de titanio (puesta a tierra metálica de la solución). Revise también el conector del electrodo (solo versión VP) en busca de posibles restos de humedad. En caso necesario, límpielo bien con agua desionizada o alcohol para, a continuación, secarlo con cuidado. 10. Eliminación de residuos Los electrodos de la familia InPro 4501 deben eliminarse de acuerdo con la normativa estatal o local aplicable. 11. Garantía METTLER TOLEDO ofrece una garantía de 12 meses frente a defectos de fabricación con validez desde la fecha de producción del electrodo. InPro, Xerolyt y Friscolyt son marcas registradas del grupo Mettler Toledo. El resto de las marcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares. © 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland InPro 4501 pH Combination Electrode 52 002 390
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Mettler Toledo pH electrodes InPro4501VP and InPro4501 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para