Mettler Toledo DXK pH electrodes (Xerolyt) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
10 Type Xerolyt Electrodes
© 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Type Xerolyt Electrodes
59 905 939 Printed in Switzerland
es
es Manual de instrucciones
1 Introdución
Éstas instrucciones generales deben estar disponibles para
losinstrumentistastodoeltiempo.Antesdeusarelelectrodo,
éstasinstruccionesdebenserleídasyserentendidaspor
todoelequipodeoperaciones.
Dadas sus propiedades particulares, los electrodos con
sistemademedidadepHoredoxXerolytsonadecuados
para las siguientes aplicaciones:
–Medicióndedisolucionesaltamentecontaminadas.
–Medicióndeemulsionesysuspensiones.
–Medicióndeaguasresiduales.
–Medicióndedisolucionesquecontenganproteinas.
–Medicióndedisolucionesquecontengansulfuros.
–Medición de disoluciones alcalinas muy calientes (en
combinaciónconvidriotipoHA).
–Montajesendispositivosdemedidasometidosavariaci-
onesdepresiónimportantes.
LoselectrodosXerolytno son adecuados para las siguientes
aplicaciones:
Medición donde el electrodo es esterilizado al vapor
Medición con cambios de temperatura importantes y de
larga duración
–MediciónendisolucionesdepHinferioresapH2
–Mediciónendisolucionesquecontengancloro
2 Observaciones de seguridad
Elsensorestádiseñadosóloparaelusoquesedescribeen
elapartado1anterior.Elsensortienepartesdevidrio.Sise
debe limpiar o calibrar el sensor con disoluciones ácidas
oalcalinas,sedebenusargafasyguantesdeseguridad.
Además,lasregulacioneslocalesydelaseguridaddela
compañia se deben observar. Recomendamos que los
electrodosseanutilizadosúnicamenteencombinacióncon
productosoaccesoriosoriginalesdeMETTLERTOLEDO.Los
electrodos solamente deben ser utilizados y revisados por
personalfamiliarizadoconelequipoencuestión,quehaya
leídoyentendidoestasinstrucciones.Paraunainstalación
enelambitoEx,lerogamosconsiderelasdirectivasadjuntas.
3 Descripción del producto
Las siguientes especicaciones únicamente se reeren al
sistemadereferenciaXerolyt.(Paraelectrodoscombinados
depHoredox,debentomarsetambiénlaespecicacióndel
electrododemedición.)
Lasinscripcionessobrelossensoresdanlasiguientein-
formación:
XX-DXK-S8/yyydenominación/largodelcuerpodelsensor
xxx=405tipodesensor
xxx=363electrododereferencia
pH2…14,0°…+110°CescalademedicióndepH/escala
detemperaturanúmerodereferenciaparaenviarelpedido:
xxxxxxxxx
Instrucciones generales del electrodo
combinado tipo Xerolyt
Type Xerolyt Electrodes 11
Type Xerolyt Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH
Printed in Switzerland 59 905 939
es
4 Instalación y preparación para el uso
a Examinarelelectrodoasurecepciónconelndedetectar
cualquierposibledefectomecánicodelamembranaodel
cuerpo. Los electrodos defectuosos deben ser devueltos
consuembalajeoriginal,indicandoelnúmerodefacturaa
quesereeren.
b Retirarelcapuchóndeprotecciónyaclararelelectrodocon
agua destilada. Una vez aclarado, secar con pequeños
toques,sinfrotar.Elhechodefrotarpuedeaumentarcon-
siderablementesutiempoderespuesta.
c Eliminar,silashubiere,lasburbujasdeairedelacámara
delamembrana,tomandoelelectrodoporsucabezaly
agitándoloverticalmente.
d LoselectrodoscombinadosdepHcuyamembranasehaya
secado, deben ser re-hidratados mediante inmersión de
variashorasenunadisolucióndeKCI3mol/ldentrodel
capuchóndehidrataciónquesesuministraconjuntamente
(esimportantequeelvolumendelíquidoseapequeño).
5 Calibración y medición
Los sensores Xerolyt requieren una calibración en dos
puntos.Paracalibrar, sacar primero el capuchón humi-
dicador.Sumergirluegoelsensorsucesivamenteendos
disoluciones tampón diferentes con un valor de referencia
depHconocidoycalibrarelsensorajustándoloaestos
valoresdepH(porejemplodisolucióntampónpH4.01y
pH7.0).Paramásinformaciones,verelmanualdeinst-
ruccionesdeltransmisor.
6 Mantenimiento
ElsensorconelectrolitopolimerizadoXerolytnoesrellenable.
Nosedebeguardarenseco.Encasodequesesecara,es
necesarioreacondicionarloantesdeusarlo,dejándolosu-
mergidoenFriscolyt(nºdereferencia:51340053)durante
unmínimode24h.Lossensoresdebenguardarsedentro
desucapuchónhumidicadorconteniendo3mol/lKClo
Mettler-ToledoFriscolyt.
Trascadaciclodetrabajo,sedebenlavarconcienzuda-
mentelapuntadelsensorylasaberturas(diafragmas)con
aguadesionizada.
Laregeneracióndelamembranedevidriodeunelectrodo
depHconHF (acido uorhidrico) no es recomendable,
pueselHFatacaráelsistemadereferenciaXerolyt.
7 Eliminaciónalndelavidaútil
Sinohaynormasocialesvigentesalrespecto,lossen-
sores usados o defectuosos y su embalaje se pueden
desecharcomoresiduosdomésticosordinarios.
8 Garantía
Encasodedefectosdefabricación,lagarantíaesválida
duranteunperiodode12mesesdesdelafechadefabri-
cación.
XerolytyFriscolyt son marcas comerciales del grupo de
Mettler-Toledo.

Transcripción de documentos

es Manual de instrucciones es 10 Type Xerolyt Electrodes Instrucciones generales del electrodo combinado tipo Xerolyt 1 Introdución Éstas instrucciones generales deben estar disponibles para los instrumentistas todo el tiempo. Antes de usar el electrodo, éstas instrucciones deben ser leídas y ser entendidas por todo el equipo de operaciones. Dadas sus propiedades particulares, los electrodos con sistema de medida de pH o redox Xerolyt son adecuados para las siguientes aplicaciones: – Medición de disoluciones altamente contaminadas. – Medición de emulsiones y suspensiones. – Medición de aguas residuales. – Medición de disoluciones que contengan proteinas. – Medición de disoluciones que contengan sulfuros. – Medición de disoluciones alcalinas muy calientes (en combinación con vidrio tipo HA). – Montajes en dispositivos de medida sometidos a variaciones de presión importantes. Los electrodos Xerolyt no son adecuados para las siguientes aplicaciones: – Medición donde el electrodo es esterilizado al vapor – Medición con cambios de temperatura importantes y de larga duración – Medición en disoluciones de pH inferiores a pH 2 – Medición en disoluciones que contengan cloro 2 Observaciones de seguridad El sensor está diseñado sólo para el uso que se describe en el apartado 1 anterior. El sensor tiene partes de vidrio. Si se debe limpiar o calibrar el sensor con disoluciones ácidas o alcalinas, se deben usar gafas y guantes de seguridad. Además, las regulaciones locales y de la seguridad de la compañia se deben observar. Recomendamos que los electrodos sean utilizados únicamente en combinación con productos o accesorios originales de METTLER TOLEDO. Los electrodos solamente deben ser utilizados y revisados por personal familiarizado con el equipo en cuestión, que haya leído y entendido estas instrucciones. Para una instalación en el ambito Ex, le rogamos considere las directivas adjuntas. 3 Descripción del producto Las siguientes especificaciones únicamente se refieren al sistema de referencia Xerolyt. (Para electrodos combinados de pH o redox, deben tomarse también la especificación del electrodo de medición.) Las inscripciones sobre los sensores dan la siguiente información: XX-DXK-S8/yyy denominación/largo del cuerpo del sensor xxx = 405 tipo de sensor xxx = 363 electrodo de referencia pH 2 … 14, 0 ° … + 110 °C escala de medición de pH/escala de temperatura número de referencia para enviar el pedido: xx xxx xx xx © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH 59 905 939 Type Xerolyt Electrodes Printed in Switzerland Type Xerolyt Electrodes 4 11 es Instalación y preparación para el uso a Examinar el electrodo a su recepción con el fin de detectar cualquier posible defecto mecánico de la membrana o del cuerpo. Los electrodos defectuosos deben ser devueltos con su embalaje original, indicando el número de factura a que se refieren. b Retirar el capuchón de protección y aclarar el electrodo con agua destilada. Una vez aclarado, secar con pequeños toques, sin frotar. El hecho de frotar puede aumentar considerablemente su tiempo de respuesta. c Eliminar, si las hubiere, las burbujas de aire de la cámara de la membrana, tomando el electrodo por su cabezal y agitándolo verticalmente. d Los electrodos combinados de pH cuya membrana se haya secado, deben ser re-hidratados mediante inmersión de varias horas en una disolución de KCI 3 mol/l dentro del capuchón de hidratación que se suministra conjuntamente (es importante que el volumen de líquido sea pequeño). 5 Calibración y medición Los sensores Xerolyt requieren una calibración en dos puntos. Para calibrar, sacar primero el capuchón humidificador. Sumergir luego el sensor sucesivamente en dos disoluciones tampón diferentes con un valor de referencia de pH conocido y calibrar el sensor ajustándolo a estos valores de pH (por ejemplo disolución tampón pH 4.01 y pH 7.0). Para más informaciones, ver el manual de instrucciones del transmisor. 6 Mantenimiento El sensor con electrolito polimerizado Xerolyt no es rellenable. No se debe guardar en seco. En caso de que se secara, es necesario reacondicionarlo antes de usarlo, dejándolo sumergido en Friscolyt (nº de referencia: 51 340 053) durante un mínimo de 24 h. Los sensores deben guardarse dentro de su capuchón humidificador conteniendo 3 mol/l KCl o Mettler-Toledo Friscolyt. Tras cada ciclo de trabajo, se deben lavar concienzudamente la punta del sensor y las aberturas (diafragmas) con agua desionizada. La regeneración de la membrane de vidrio de un electrodo de pH con HF (acido fluorhidrico) no es recomendable, pues el HF atacará el sistema de referencia Xerolyt. 7 Eliminación al fin de la vida útil Si no hay normas oficiales vigentes al respecto, los sensores usados o defectuosos y su embalaje se pueden desechar como residuos domésticos ordinarios. 8 Garantía En caso de defectos de fabricación, la garantía es válida durante un periodo de 12 meses desde la fecha de fabricación. Xerolyt y Friscolyt son marcas comerciales del grupo de Mettler-Toledo. Type Xerolyt Electrodes Printed in Switzerland © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH 59 905 939
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mettler Toledo DXK pH electrodes (Xerolyt) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación